Powerplus POWX230 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX230 es una cortadora de cerámica de 750 W y 180 mm diseñada para cortar baldosas y azulejos de cerámica y de barro. Con su hoja de corte de diamante, el POWX230 puede realizar cortes rectos y angulares con precisión. También cuenta con una guía paralela y una guía de ángulo para cortes repetitivos. La mesa de la cortadora se puede inclinar para cortes en bisel de hasta 45 grados y un depósito de agua integrado mantiene la hoja fresca y reduce el polvo. El POWX230 es una herramienta versátil y potente para cualquier proyecto de renovación o construcción.

El Powerplus POWX230 es una cortadora de cerámica de 750 W y 180 mm diseñada para cortar baldosas y azulejos de cerámica y de barro. Con su hoja de corte de diamante, el POWX230 puede realizar cortes rectos y angulares con precisión. También cuenta con una guía paralela y una guía de ángulo para cortes repetitivos. La mesa de la cortadora se puede inclinar para cortes en bisel de hasta 45 grados y un depósito de agua integrado mantiene la hoja fresca y reduce el polvo. El POWX230 es una herramienta versátil y potente para cualquier proyecto de renovación o construcción.

POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 3
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4
5.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 5
5.5 Servicio ...................................................................................................................... 6
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
CORTADORAS DE CERAMICA ....................................................... 6
6.1 Alimentación ............................................................................................................. 6
6.2 Hojas de diamante .................................................................................................... 6
7 ENSAMBLAJE ................................................................................... 7
7.1 Montaje del disco (fig 1a, 1b &1c) ............................................................................ 7
7.2 Ensamblaje y montaje del carter de proteccion (fig 2) ........................................... 7
7.3 Montaje y ajuste de las guias del angulo - paralelo (fig 3) ..................................... 7
7.4 Funcionamiento del deposito movil de agua (fig 4) ................................................ 7
8 UTILIZACIÓN ..................................................................................... 7
8.1 Encendido y apagado ............................................................................................... 7
8.2 Inclinacion de la mesa (fig 5) .................................................................................... 7
8.3 Llenado de agua ........................................................................................................ 7
8.4 Realizar un corte recto o un corte angular .............................................................. 7
8.4.1 Un corte recto ............................................................................................................. 7
8.4.2 Un corte angular ......................................................................................................... 7
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................................................ 8
9.1 Limpieza .................................................................................................................... 8
9.2 Mantenimiento ........................................................................................................... 8
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... 8
11 RUIDO ................................................................................................ 8
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 2 www.varo.com
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............................................................ 9
13 ALMACENAMIENTO ......................................................................... 9
14 GARANTÍA ......................................................................................... 9
15 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 10
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 10
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 3 www.varo.com
CORTADORA DE CERAMICA 750W - 180 MM
POWX230
1 APLICACIÓN
Su máquina corta azulejos ha sido diseñada para cortar baldosas y azulejos de cerámica y de
barro. La herramienta no está destinada para el uso comercial.
ADVERTENCIA! Para su propia seguridad, lea atentamente este manual y
las instrucciones de seguridad. Preste su herramienta eléctrica siempre
junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. hoja de corte de diamante
2. Tornillo de ajuste de inclinación de la mesa
3. palanca de bloqueo de la guía paralela
4. Guía paralela
5. Guía del ángulo
6. Cuchillo divisor
7. Cárter de protección del disco
8. mesa
9. Depósito de agua
10. Interruptor magnético Encender / Apagar
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de tránsito (si existen)
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no hayan daños de transporte en el equipo, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante un máximo de tiempo posible los materiales de embalaje hasta el final
del periodo de garantía. Arrojarlos después en su sistema local de desechos de basura.
¡CUIDADO Los materiales de embalaje no son juguetes ! ¡ Los niños no
deben jugar con bolsas de plástico ! ¡ Peligro de asfixia !
Cortadora de ceramica
Hoja de corte de diamante
Guía del ángulo
Guía paralela
Depósito de agua
Manual
En el caso que falten piezas o que hayan piezas dañadas, ponerse en
contacto con el vendedor.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Lea este manual antes de utilizar el
aparato
Utilice siempre un dispositivo
de protección auricular.
Utilice siempre gafas de protección.
Utilice siempre guantes de
protección.
De conformidad con las normas
fundamentales de las directivas
europeas
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
El uso de un cable prolongador apto para el uso externo, cuando se trabaja con
herramientas eléctricas al exterior, reduce el riesgo de descargas eléctricas.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 5 www.varo.com
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
droga, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una herramienta
eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 6 www.varo.com
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
CORTADORAS DE CERAMICA
Compruebe que el disco de corte esté correctamente protegido por el dispositivo de
protección.
Nunca retire la guarda para cortar. La distancia entre el disco de corte y la guarda para
cortar no debe ser superior a 5 mm.
No utilice discos de corte que estén curvados, deformados o presenten daños de algún
tipo.
No utilice discos de corte que no respondan a las especificaciones contenidas en este
manual.
Nunca empiece a cortar azulejos antes de que la máquina alcance la velocidad plena de
funcionamiento.
Nunca trate de cortar piezas de trabajo sumamente pequeñas.
No abandone nunca el lugar de trabajo sin apagar la máquina y sin que el disco de corte
se haya detenido totalmente.
Nunca trate de parar el disco de corte ejerciendo presión sobre el lateral del disco.
Desenchufe siempre la máquina antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
No utilice la máquina si no ha sido completamente montada e instalada siguiendo las
instrucciones.
No realice ninguna actividad de diseño, montaje o construcción sobre la superficie de
trabajo con la máquina encendida.
Desenchufe la máquina y limpie la superficie de trabajo antes de abandonar la zona de
trabajo.
6.1 Alimentación
Esta cortadora de cerámica debe estar conectada a un dispositivo de alimentación de
230 V - 50 Hz con puesta a tierra.
Este dispositivo de alimentación debe estar protegido por un fusible de 16 A.
Su máquina viene con un dispositivo de interrupción de seguridad de 30 mA destinado a
proteger al usuario contra las descargas eléctricas.
Éste sólo puede protegerle cuando la red a la que esté conectado el aparato es
equipada de una puesta a tierra.
Haga instalar la toma adecuada por un electricista cualificado.
Verifique con un electricista cualificado o el personal de servicio si se ha entendido
completamente las instrucciones de puesta a tierra o, en caso de duda, si la herramienta
está correctamente puesta a tierra.
6.2 Hojas de diamante
En esta cortadora, utilice sólo hojas de diamante húmedas con borde continuo de 180 mm
de diámetro.
NO utilice hojas más grandes, segmentadas o "turbo", ni ningún otro dispositivo de corte :
Pueden producirse graves lesiones corporales y daños en su cortadora.
Examine diariamente las hojas para detectar fisuras o un desgaste irregular. ¡Deseche las
hojas fisuradas, desportilladas o dobladas!
Asegúrese que la hoja esté instalada con la flecha que indica el sentido de rotación en la
buena dirección y que haya sido apretada con una llave.
Asegure siempre un flujo continuo de agua en ambos lados de la hoja antes de cortar
cualquier material.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 7 www.varo.com
No utilice la cortadora sin que todas las protecciones de seguridad estén instaladas
No fuerce la hoja en el material. Deje que la hoja corte a su propia velocidad.
7 ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA ! Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de
efectuar cualquier arreglo o ejecución.
7.1 Montaje del disco (fig 1a, 1b &1c)
7.2 Ensamblaje y montaje del carter de proteccion (fig 2)
A Protector móvil del disco diamante
B Cuchillo divisor
7.3 Montaje y ajuste de las guias del angulo - paralelo (fig 3)
7.4 Funcionamiento del deposito movil de agua (fig 4)
8 UTILIZACIÓN
La base de su sierra debe ser bien puesta y bien fijada sobre una superficie solida y plana en
un lugar inaccesible a los niños.
Debe ser atornillada sobre una base estable (banca, base universal).
Asegúrese de un buen bloqueo de la muela entre las petacas antes de ponerla en marcha.
8.1 Encendido y apagado
Para encender la máquina, pulse el botón pulsador verde.
Para apagar la máquina, pulse el botón pulsador rojo.
8.2 Inclinacion de la mesa (fig 5)
Permite realizar cortes a 45° sobre el canto de la baldosa.
Afloje los tornillos de sujeción de la mesa situados delante y detrás de la mesa.
Incline la mesa al ángulo deseado y vuelva a apretar.
8.3 Llenado de agua
Durante el corte, el disco siempre debe estar en contacto con el agua.
Al guardar la máquina, retire la bandeja y límpiela eliminando los sedimentos de corte.
8.4 Realizar un corte recto o un corte angular
8.4.1 Un corte recto
Coloque la guía a la distancia de corte deseada.
Empuje la baldosa hacia delante. No empuje hasta encontrar resistencia y deje que el
disco haga el trabajo.
8.4.2 Un corte angular
1 UN CORTE ANGULAR DE 45°
Utilice la guía angular metálica ajustable suministrada para cortar una baldosa a 45°.
Coloque 1 esquina de la baldosa en la guía angular, sujete firmemente la baldosa en
posición y después empújela hacia delante. No empuje hasta encontrar resistencia y deje
que el disco haga el trabajo.
2 UN CORTE ANGULAR
Utilice la guía para corte angular ajustable suministrada. Ajuste el ángulo deseado.
Coloque y sujete firmemente la baldosa en su posición y después, empuje la baldosa
hacia delante. No empuje forzando y deje que el disco haga el trabajo.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 8 www.varo.com
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo,
desconecte el enchufe de alimentación.
9.1 Limpieza
Mantenga limpias las ranuras de ventilación de la máquina para evitar el recalentamiento
del motor.
Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un trapo suave, preferentemente
después de cada utilización.
Mantenga las ranuras de ventilación libres de polvo y suciedad.
Si no consigue eliminar la suciedad, use un trapo suave humedecido con agua jabonosa.
Nunca use disolventes como gasolina, alcohol o solución de amoníaco, etc.
Dichos disolventes pueden dañar las partes de plástico.
9.2 Mantenimiento
Nuestras máquinas han sido diseñadas para funcionar durante un largo periodo de tiempo
con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo de la máquina
depende de los cuidados adaptados y de la limpieza regular de ésta.
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal CA
230V~
Frecuencia asignada
50Hz
Potencia nominal
750W (S2 10min)
Velocidad de rotación
2800 min
-1
Tamaño de la hoja
Ø 180 x 22.2 x 2.2 mm
Diámetro del disco
180mm
Profundidad máxima de corte
34mm
Longitud del cable
1,75m
Capacidad máxima de corte 90° -
34mm
Capacidad máxima de corte 45° -
22mm
Dimensiones de la mesa
420mm x 380mm
Clase de insolación
Clase I
11 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
57 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
70 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 9 www.varo.com
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que
ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal
de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo
debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última
página) o un profesional calificado (experto en electrónica).
13 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
POWX230 ES
Copyright © 2021 VARO P age | 10 www.varo.com
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara
que:
Tipo de aparato: Cortadora De Ceramica 750W
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX230
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/CE
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN61029-1 : 2009
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
24/03/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWX230 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX230 es una cortadora de cerámica de 750 W y 180 mm diseñada para cortar baldosas y azulejos de cerámica y de barro. Con su hoja de corte de diamante, el POWX230 puede realizar cortes rectos y angulares con precisión. También cuenta con una guía paralela y una guía de ángulo para cortes repetitivos. La mesa de la cortadora se puede inclinar para cortes en bisel de hasta 45 grados y un depósito de agua integrado mantiene la hoja fresca y reduce el polvo. El POWX230 es una herramienta versátil y potente para cualquier proyecto de renovación o construcción.