Powerplus POWX0650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 2
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 3
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 3
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 3
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 4
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 4
5.5 Servicio .................................................................................................................... 5
6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD ............. 5
7 ENSAMBLAJE ................................................................................. 6
7.1 Instalación/cambio de discos de corte de diamante (Fig. 1 y Fig. 2) ................... 6
7.2 Ajuste de la profundidad (Fig. 3) ............................................................................ 7
7.3 Encendido y apagado de la máquina ..................................................................... 7
7.4 Ajuste la anchura de la ranura (Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6, Fig. 7) ................................. 7
7.5 Extracción de polvo ................................................................................................ 7
8 UTILIZACIÓN ................................................................................... 8
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 8
9.1 Limpieza .................................................................................................................. 8
9.2 Verificación y reemplazo de las escobillas de carbón .......................................... 9
10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................... 9
11 RUIDO .............................................................................................. 9
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO .......................................................... 9
13 ALMACENAMIENTO ....................................................................... 9
14 GARANTÍA ..................................................................................... 10
15 MEDIO AMBIENTE ........................................................................ 10
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 11
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
RANURADORA DE PARED
POWX0650
1 APLICACIÓN
Esta herramienta está diseñada para hacer ranuras en seco en superficies de ladrillos y
caminos. Conviene para instalar líneas eléctricas y tuberías de agua en paredes o suelos y se
puede utilizar para cortar losas. Con esta máquina se puede también hacer ranuras en losas.
Antes de utilizar la ranuradora mural, familiarícese con todas las funciones y exigencias en
materia de seguridad.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre
su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Empuñadura auxiliar
2. Botón de bloqueo del mandril
3. Adaptador de extracción de polvo
4. Gatillo interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF)
5. Interruptor de seguridad
6. Empuñadura principal
7. Cubierta de escobilla de carbón
8. Rueda de rodillo
9. Palanca de bloqueo para tope de
profundidad
10. Escala de la profundidad de corte
11. Cubierta de protección
12. Discos de corte de diamante
13. Mandril de salida
14. Brida de motor
15. Anillos separadores (espesor de
todos: 10 mm)
16. Tuerca de brida con manguito de
mandril
17. Llave con saliente cilíndrico para
tuercas
18. Herramienta de ruptura
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje.
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía.
Elimínelos después utilizando el sistema local de eliminación de desechos de basura.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 máquina
1 llave
2 discos de diamante
1 manual
1 herramienta de ruptura
En el caso que falten piezas o que haya piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
De conformidad con las normas
esenciales en materia de seguridad de
las directivas europeas aplicables.
Utilice guantes de
protección.
Lea este manual antes de utilizar el
aparato.
Utilice máscara en
ambientes con polvo.
Indica riesgo de lesión corporal o de
daños materiales.
Use gafas de
protección.
Herramienta de tipo II: Doble aislamiento, no requiere enchufe con conexión a
tierra.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD
Se garantiza la seguridad durante el trabajo con esta máquina sólo después de haber
leído enteramente el manual de utilización y las instrucciones de seguridad, así como
seguido de manera estricta las directivas que estos documentos contienen.
La máquina está concebida para uso manual y no se le debe utilizar de manera
estacionaria. No fije esta herramienta en un tornillo de banco o en un dispositivo de
sujeción similar.
Apague la máquina y espere a que ésta se detenga completamente antes de dejarla.
No haga ranuras en materiales que contengan amianto.
Utilice sólo discos de corte de diamante adecuados para cortar en seco. Los discos de
corte deben tener una velocidad sin carga máxima autorizada al menos igual a la
velocidad sin carga máxima de la máquina. No utilice discos de diamante con un diámetro
superior a 150 mm. Utilice sólo discos de corte de diamante con un diámetro interno de
22,2 mm. No se puede utilizar anillos reductores ni adaptadores.
Los discos de corte de diamante deben estar en perfecto estado y montados
correctamente.
Utilice siempre la máquina sin carga durante al menos 30 segundos antes de comenzar el
trabajo. No se puede utilizar discos de corte de diamante dañados, descentrados o que
vibren.
Proteja el disco de corte de diamante contra impactos, golpes y la grasa.
La máquina puede rebotar y/o el disco de corte de diamante se puede romper si este
último se atasca en el corte. Apague inmediatamente la máquina si los discos de corte de
diamante se atascan en el corte.
Sujete la máquina con ambas manos y mantenga una postura estable cuando trabaje con
esta herramienta.
Haga pasar siempre el cable por detrás de la máquina.
Asegúrese que la máquina esté apagada antes de conectarla a la toma de alimentación
eléctrica.
Encienda la máquina y espere a que ésta alcance la velocidad máxima antes de
comenzar el corte.
Nunca toque los discos de corte de diamante mientras que estén girando.
Observe el sentido de rotación, mantenga la máquina de manera las chispas y/o el polvo
salgan lejos de su cuerpo. Las chispas pueden causar fuegos ocultos.
Esté atento al hacer ranuras en muros de soporte. Si fuere necesario, consulte con el
ingeniero.
Asegúrese que no haya cables, conductos de cables, tuberías de agua o gas detrás de la
superficie del muro que desea cortar.
Un contacto con cables en tensión es potencialmente mortal y puede causar un incendio.
Un daño en las tuberías de agua puede causar daños materiales o un choque eléctrico.
Utilice un detector de cables o tuberías para localizar tuberías o cables ocultos o bien
consulte con el ingeniero.
No corte muros revestidos de madera o material aislante, los elevados niveles de calor
producidos por los discos de corte de diamante pueden causar un incendio.
Utilice esta máquina sólo a una distancia segura con respecto a cualquier material
inflamable presente en el área de trabajo.
Recuerde que las chispas que saltan mientras se trabaja pueden causar un incendio.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Advertencia: Los discos de corte de diamante siguen girando después de
que se haya apagado la máquina. Nunca detenga los discos de corte de
diamante aplicando una presión lateral.
Se puede utilizar la máquina sólo cuando está conectada a un dispositivo aspirador
adecuado. Este último debe estar equipado con un filtro para polvo de mampostería y
aprobado para tales condiciones.
Se debe llevar una máscara antipolvo de mampostería.
ADVERTENCIA: Durante el funcionamiento, los discos de corte de diamante
se calientan mucho. Deje siempre enfriar completamente los discos de
corte de diamante antes de retirarlos o cambiarlos.
Se debe desconectar inmediatamente la máquina de la toma de alimentación eléctrica si
durante el trabajo se daña o corta el cable de alimentación. Nunca utilice la máquina con
un cable dañado. Sólo se puede reemplazar un cable de alimentación dañado por otro
original disponible ante el fabricante.
Nunca permita a los niños utilizar esta máquina.
7 ENSAMBLAJE
¡ATENCIÓN! Desconecte el enchufe antes de efectuar ajustes o una
intervención de mantenimiento.
7.1 Instalación/cambio de discos de corte de diamante (Fig. 1 y Fig. 2)
Utilice sólo discos de corte de diamante adaptados para cortar en seco, autorizados para el
material que desea cortar. Los discos de corte deben tener una velocidad máxima autorizada
al menos igual a la velocidad sin carga máxima de la máquina.
Coloque la máquina sobre un banco estable con los discos de diamante sobre el borde de
la mesa.
Ajuste la profundidad de corte a la posición inferior (máxima profundidad de corte)
mediante la palanca de bloqueo para tope de profundidad (9) (ver la sección “Ajuste de la
profundidad”).
Baje la protección. De esta manera se facilita el uso.
Empuje el botón de bloqueo del mandril (2) hacia el manguito motor según la flecha de la
Fig. 1 y sujételo firmemente.
Afloje la tuerca de la brida con el manguito de mandril (16) utilizando la llave con saliente
cilíndrico para tuercas (17), retire el disco de corte de diamante (12) y los anillos
separadores (15). Limpie después la brida de motor (14), los anillos separadores y la
tuerca de brida con el manguito de mandril.
Coloque un nuevo disco de corte de diamante sobre la brida de motor (14) y después
cualquier anillo separador restante (15). (Ver Fig. 2)
Deslice el disco de corte de diamante restante sobre el mandril, atornille la tuerca de brida
en el mandril.
Presione el botón de bloqueo del mandril (2) y apriete la tuerca de brida con la llave con
saliente cilíndrico para tuercas.
¡CUIDADO! Reemplace siempre los discos de corte de diamante por
parejas.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
7.2 Ajuste de la profundidad (Fig. 3)
ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la red de alimentación antes de
ensamblar y ajustar.
Afloje la palanca de bloqueo (9) y ajuste la profundidad necesaria a lo largo de la escala
de la profundidad de corte (10). Seleccione una profundidad de ranura aproximadamente
3 mm mayor que la profundidad real necesaria para compensar la desigualdad de la
superficie del muro.
Vuelva a apretar la palanca de bloqueo (9).
7.3 Encendido y apagado de la máquina
Presione el interruptor de seguridad (5) z empuje el gatillo interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF) (4), la máquina se enciende.
Suelte el gatillo, la máquina se apaga.
¡CUIDADO! Utilice siempre la máquina sin carga durante al menos 30
segundos antes de comenzar el trabajo. No se puede utilizar discos de
corte de diamante dañados, descentrados o que vibren.
Arranque progresivo: La máquina está equipada con un mecanismo de arranque
progresivo.
Protección contra las sobrecargas: La máquina tiene un dispositivo de protección contra
las sobrecargas y se apaga automáticamente en tal situación. Suelte el gatillo y retire la
máquina de la pieza de trabajo, vuelva a poner en marcha y deje funcionar la máquina sin
carga durante aproximadamente un minuto para enfriarla.
7.4 Ajuste la anchura de la ranura (Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6, Fig. 7)
La máquina viene con cuatro anillos separadores (15), cada uno de aproximadamente 10
mm de grosor. Se puede ajustar la anchura de la ranura haciendo variar la cantidad de
anillos separadores instalados entre los discos de corte de diamante. Se puede calcular la
anchura de la ranura tomando en cuenta la anchura de los anillos separadores y la
anchura de los discos de corte de diamante. La anchura máxima de la ranura es
aproximadamente de 44 mm.
7.5 Extracción de polvo
Se puede utilizar la máquina sólo cuando está conectada a un dispositivo aspirador
adecuado, aprobado para polvo de piedra. Se suministra un adaptador de extracción de
polvo (3). Asegúrese que la manguera esté fijada firmemente en el adaptador. Interrumpa
inmediatamente el trabajo si se detiene el dispositivo aspirador. Apague la máquina y
restaure el dispositivo aspirador. El dispositivo aspirador debe estar adaptado al tipo de
material con el que se trabaja. Utilice un dispositivo aspirador especial al trabajar con
materiales tóxicos o cuando se produzca polvo tóxico. Utilizar una aspiradora doméstica
puede ser perjudicial para la salud.
Para obtener mejores resultados, utilice un dispositivo aspirador húmedo/seco con un
filtro adecuado. En caso de duda consulte con un experto.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
8 UTILIZACIÓN
Marque la línea de corte antes de comenzar el trabajo y mantenga
firmemente la máquina con ambas manos. (Fig. 8)
1. Ajuste la profundidad de la ranura. Coloque la rueda de rodillo delantera de la máquina
de manera firme sobre el muro. Encienda la máquina y baje con cuidado la máquina
hacia el muro hasta que los discos de corte de diamante penetren en él, sujete
firmemente la máquina con ambas manos.
2. Realice el corte de manera constante, uniforme y ejerciendo una presión moderada
sobre el material que se esté cortando. ¡Asegúrese de trabajar en la dirección correcta!
Trabaje siempre en dirección contraria al sentido de rotación, como se muestra en la
ilustración de la protección de la máquina para evitar el riesgo de forzar de manera
incontrolada la máquina en el corte.
3. Después de terminar el corte, retirar ligeramente la máquina, apagarla y extraerla de la
ranura.
Dejar que los discos de corte de diamante se detengan antes de dejar la máquina. No
intente frenar los discos de corte de diamante aplicando una presión lateral.
Retirar la mampostería que queda en la máquina con la herramienta suministrada para
romper la mampostería.
No se puede hacer cortes curvos con la máquina dado que los discos de corte de
diamante se pueden atascar.
Se debe colocar las losas o elementos similares sobre una superficie sólida o que
estuviera soportada firmemente antes de comenzar a cortar, para evitar que se rompan.
Al cortar material especialmente duro, por ejemplo hormigón con un elevado contenido de
gravilla, los discos de corte de diamante pueden sobrecalentarse y dañarse. El
sobrecalentamiento se manifiesta con un anillo de chispas que gira con los discos de
diamante. En este caso, interrumpa el proceso de corte y deje enfriar los discos haciendo
funcionar la máquina sin carga durante un breve lapso de tiempo.
Una notoria disminución del avance del trabajo y un anillo de chispas que gira indican que
los discos de corte de diamantes están romos.
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la máquina de la toma de corriente antes de
efectuar cualquier intervención de mantenimiento o ajuste.
9.1 Limpieza
La máquina necesita muy poco mantenimiento.
Asegúrese que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas y limpie frecuentemente la
máquina con un trapo suave. Limpie las ranuras de ventilación con aire comprimido.
Sólo un taller autorizado o una persona con una cualificación similar puede reemplazar el
cable de alimentación y las escobillas de carbón.
Retire los discos de corte de diamante y limpie la brida de motor, la tuerca de brida y la
protección tras haber terminado el trabajo.
Verifique cuidadosamente los discos de corte de diamante para detectar signos de daño
tales como segmentos rotos, etc.
Se debe reemplazar inmediatamente los discos de corte dañados.
En el improbable caso de una avería, haga reparar la máquina por un taller autorizado o
por una persona con una cualificación similar. Anote el número de serie en las
características de la máquina al solicitar piezas de repuesto.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
9.2 Verificación y reemplazo de las escobillas de carbón
Por razones de seguridad, la máquina se apaga automáticamente si las escobillas de
carbón están tan desgastadas que ya no están en contacto con el motor. En tal caso, se
debe reemplazar las escobillas de carbón con un par se escobillas similares disponibles
ante los distribuidores del servicio postventa o un profesional cualificado. Afloje la cubierta
de escobilla de carbón (7) en sentido antihorario con un destornillador, abra la tapa y
retire las antiguas escobillas (Fig. 9).
Si éstas tienen 6 mm o menos, se debe cambiar ambas. Instale nuevas escobillas de
carbón y vuelva a poner la cubierta (7).
Después de instalar las nuevas escobillas de carbón, haga funcionar la máquina sin carga
durante 15 minutos.
CUIDADO: Siempre se debe reemplazar las escobillas por parejas.
Desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica antes de retirar
las cubiertas eléctricas.
10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación
230-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal
1800 W
Profundidad de corte
0-45 mm
Anchura de corte
14/24/34/44 mm
Velocidad sin carga
5000 min-1
Clase de protección
II
Diámetro de disco de corte de diamante
150 mm
11 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
Max. 3,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que
ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal
de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo
debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última
página) o un profesional calificado (experto en electrónica).
13 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 36 meses, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX0650 ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Ranuradora De Pared
Marca: POWERplus
Número del producto: POWX0650
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-22 : 2011
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
02/02/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWX0650 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario