Powerplus POWX1365MB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX1365MB es una minisierra circular de 600 W que puede utilizarse para cortar madera, tableros de partículas, madera contracolada, aluminio, tejas y piedras en una posición fija. La profundidad de corte se puede ajustar fácilmente y es adecuada para una amplia gama de materiales. La sierra también cuenta con un generador de línea láser para un corte preciso, así como con un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Además, incluye una base de inglete que permite realizar cortes en ángulo precisos y sencillos.

El Powerplus POWX1365MB es una minisierra circular de 600 W que puede utilizarse para cortar madera, tableros de partículas, madera contracolada, aluminio, tejas y piedras en una posición fija. La profundidad de corte se puede ajustar fácilmente y es adecuada para una amplia gama de materiales. La sierra también cuenta con un generador de línea láser para un corte preciso, así como con un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Además, incluye una base de inglete que permite realizar cortes en ángulo precisos y sencillos.

POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN: MINISIERRA CIRCULAR (FIG. A) ......................... 3
3 PRESENTACIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES DE LA
BASE DE INGLETE (FIG. B) ............................................................. 3
4 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 3
5 SÍMBOLOS......................................................................................... 4
6 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 4
6.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 4
6.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 5
6.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 5
6.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 5
6.5 Servicio ...................................................................................................................... 6
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA
SIERRAS CIRCULARES ................................................................... 6
8 ENSAMBLAJE ................................................................................... 6
8.1 Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1) ............................................................... 6
8.2 Cambio de la hoja de sierra ...................................................................................... 7
9 UTILIZACIÓN ..................................................................................... 7
9.1 Sujeción y encendido/apagado ................................................................................ 7
9.1.1 Encendido de la herramienta:.................................................................................... 7
9.1.2 Liberación del tope de inmersión ............................................................................... 7
9.2 Ajuste de la guía........................................................................................................ 8
9.3 Generador de línea de láser ..................................................................................... 8
9.4 Seguimiento de la línea ............................................................................................ 8
9.5 Extracción de polvo .................................................................................................. 8
10 CORTE ............................................................................................... 9
11 RECORTES ........................................................................................ 9
12 CORTE DE MATERIALES ESPECIALMENTE RESISTENTES O
ABRASIVOS .................................................................................... 10
12.1 Láminas de metal: ................................................................................................... 10
12.2 Tejas cerámicas, pizarra, etc.: ................................................................................ 10
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
12.3 Placas de yeso: ....................................................................................................... 10
13 BASE DE INGLETE ......................................................................... 11
13.1 Ajuste del ángulo de corte...................................................................................... 11
13.2 Instalación y ajuste de la brida............................................................................... 11
13.3 Ajuste de la posición de la plataforma de trabajo con la escala de ángulo (22) . 11
13.4 Corte en un banco ................................................................................................... 12
14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 12
14.1 Hojas ........................................................................................................................ 13
15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 13
16 RUIDO .............................................................................................. 13
17 GARANTÍA ....................................................................................... 14
18 MEDIOAMBIENTE ........................................................................... 14
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 15
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
MINISIERRA CIRCULAR 600 W + BASE DE INGLETE
POWX1365MB
1 APLICACIÓN
Esta máquina está destinada principalmente a serrar, longitudinal y transversalmente, madera
sólida, tableros de partículas, madera contracolada, aluminio, tejas y piedras mantenidas en
una posición fija. La hoja preinstalada en la sierra está destinada exclusivamente a ser
utilizada en madera. Se considera que cualquier otro uso o modificación de la herramienta
aumenta considerablemente el riesgo de peligro. No conviene para un uso comercial.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN: MINISIERRA CIRCULAR (FIG. A)
1 Generador láser
2 Interruptor del generador láser
3 Botón de bloqueo de seguridad para
tope de inmersión mecánico
4 Escala de la profundidad de corte
5 Gatillo interruptor de
encendido/apagado (ON/OFF)
6 Botón de bloqueo
7 Brida de ajuste de la profundidad de
corte con palanca de bloqueo
8 Tornillo de sujeción con arandela
plana
9 Hoja de sierra
10 Ranura de guía
11 Tornillo de bloqueo para guía
12 Cubierta inclinable de protección
13 Almacenamiento para llave
hexagonal
14 Indicador de diodo
electroluminiscente de encendido
15 Empuñadura blanda
16 Botón de bloqueo del mandril
17 Tobera de extracción de polvo
18 Placa de base
3 PRESENTACIÓN GENERAL DE LOS COMPONENTES DE LA BASE
DE INGLETE (FIG. B)
19 Carriles de guía
20 Brida
21 Palanca de bloqueo para escala de
inglete
22 Plataforma de trabajo con escala de
ángulo
23 Varilla de extensión con función
extendida
24 Soporte inclinable
25 Escala de ángulo -60°~0°/ 0°~60°
26 Escala de ángulo 0°~45°
27 Ventana de escala
28 Aguja
29 Brida columna de montaje
30 Botón con dispositivo de bloqueo
4 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños debidos al transporte en la herramienta, el cable de
alimentación, el enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 herramienta
1 manual
1 hoja de sierra con dientes de metal endurecido (A): conviene para: madera blanda, madera
dura, placas de todo tipo
1 hoja de diamante para sierra (D): conviene para cerámicas, tejas
1 hoja de sierra de acero de alta resistencia (E): conviene para metal blando, aluminio
1 manguera para extracción de polvo (B)
1 llave de hexágono interno (F)
1 guía (G)
1 base de inglete
En caso de que faltaren piezas o de que hubiera piezas dañadas, póngase
en contacto con el vendedor.
5 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión
corporal o de daños
materiales.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere enchufe
con conexión a tierra.
Leer atentamente el manual
de instrucciones antes de
usar el equipo.
Utilice siempre gafas de
protección.
De conformidad con las
normas fundamentales de
las directivas europeas.
Lleve guantes de seguridad.
6 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
6.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
6.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo de una descarga eléctrica
es mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
6.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
6.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte, limpias y afiladas. Una herramienta de corte en buen
estado y afilada es más fácil de manejar y se agarrota menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
6.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en la herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS
CIRCULARES
Mantenga las manos lejos del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano sobre la
empuñadura auxiliar o el cárter del motor.
No llegue hasta debajo de la pieza de trabajo.
Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo.
Nunca sujete la pieza que esté cortando con sus manos o con la pierna. Fije la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Sujete la herramienta de corte por las superficies de sujeción aisladas al efectuar una
operación en la que ésta pueda entrar en contacto con un cable oculto o con su propio
cable.
Al rasgar, utilice siempre una barrera de rasgado o una guía de borde recto.
Utilice siempre hojas con orificios para mandril de dimensión y forma correctas (diamante
con respecto a círculo).
Nunca utilice arandelas o pernos o de hoja incorrectos o dañados.
¡No utilice ruedas abrasivas con esta máquina!
¡Evite que las puntas de la hoja se calienten excesivamente durante el uso!
Se debe siempre utilizar esta herramienta con la manguera para polvo conectada a un
extractor de polvo/aspirador adecuado.
8 ENSAMBLAJE
8.1 Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 1)
NOTA: Si es posible, recomendamos ajustar la profundidad de corte a
aproximadamente 2 mm más que el espesor del material. Esto debe ayudar
a obtener un corte "limpio".
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
Abra la brida de la palanca de bloqueo del ajuste de la profundidad de corte (7), ajuste con
respecto a la escala (4) a la profundidad de corte necesaria y vuelva a apretar la brida para
sujetar la palanca de bloqueo.
8.2 Cambio de la hoja de sierra
ADVERTENCIA: Un posicionamiento incorrecto de la hoja puede dañar de
manera permanente la herramienta.
Asegúrese que la herramienta está desconectada del dispositivo de alimentación
eléctrica.
Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo del mandril (16), afloje el tornillo de
sujeción con arandela plana (8) con la llave de hexágono interno (f) (girar en sentido
horario para abrir). Retire el tornillo de sujeción con arandela plana (ver Fig. 2, 3 y 4).
Ajuste la profundidad de corte al máximo. (ver Sección “Ajuste de la profundidad de
corte”)
Levante la placa de base (18).
Retire la hoja de sierra.
Se instala la hoja de sierra procediendo en orden inverso.
Presione el botón de bloqueo del mandril (16) (hasta que se enclave) y apriete de manera
firme el tornillo de sujeción (8).
NOTA: La flecha en la hoja de sierra debe corresponder a aquella que
indica el sentido de rotación (sentido de rotación indicado en la
herramienta).
9 UTILIZACIÓN
9.1 Sujeción y encendido/apagado
ADVERTENCIA: Antes de enclavar el interruptor de encendido/apagado,
verifique que la hoja de sierra esté instalada correctamente y funcione sin
problemas, así como que el tornillo de la brida de la hoja (8) esté bien
apretado.
Conecte el enchufe en la toma de corriente. El indicador de diodo electroluminiscente de
encendido (14) se enciende hasta que se desconecte la herramienta del dispositivo de
alimentación eléctrica.
9.1.1 Encendido de la herramienta:
Empuje hacia delante el botón de desbloqueo (6) con el índice (ver dirección de la flecha
en la Fig. 5), presione y mantenga presionado el gatillo interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) (5) (ver la dirección de la flecha en la Fig. 5).
Cuando se suelta el gatillo, el interruptor principal regresa automáticamente a la posición
inicial y la herramienta se apaga.
Advertencia: La hoja de sierra sigue girando después de que se haya apagado la herramienta.
9.1.2 Liberación del tope de inmersión
Presione la parte posterior del botón de bloqueo de seguridad (3) y manténgalo presionado
(ver dirección de la flecha en la Fig. 5).
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
NOTA: Cuando se presiona el botón de bloqueo de seguridad (3) se
desbloquea al mismo tiempo el mecanismo de corte con inmersión. El
motor puede entonces moverse hacia abajo. La hoja de sierra sobresale de
la cubierta inclinable de protección (12).
9.2 Ajuste de la guía
Suelte el tornillo de bloqueo de la guía (11) situado en la placa de base (18) y ajuste la guía (g)
en la ranura de guía (10). Ajuste a la anchura deseada y vuelva a apretar el tornillo de
bloqueo de la guía (11).
9.3 Generador de línea de láser
Advertencia: No mire directamente el haz láser, no apunte deliberadamente
el haz hacia el personal y asegúrese que no esté dirigido hacia el ojo de
una persona durante más de 0,25 s.
Al hacer una línea de corte en la pieza de trabajo, el generador de línea
láser puede ayudar a obtener la mejor alineación.
El interruptor de generador láser (2) se encuentra en la parte anterior del botón de bloqueo de
seguridad del tope de inmersión mecánico (3).
Encendido: Ponga el interruptor de generador láser (2) en posición “I”. El generador láser (1)
funciona.
Apagado: Ponga otra vez el interruptor (2) en posición “O”.
Asegure la línea de corte en la pieza de trabajo.
Ajuste la profundidad de corte necesaria.
Conecte la máquina y ponga en marcha el motor.
Una vez que la hoja alcance la velocidad máxima (al cabo de aproximadamente 5 s.),
coloque la sierra sobre la pieza de trabajo.
Encienda el generador láser (1) desde la apertura del láser utilizando el interruptor del
generador láser (2).
Alinee el haz con respecto a la marca en la pieza de trabajo y empuje lentamente con las
dos manos la sierra hacia delante, manteniendo el haz de luz roja sobre la marca.
Apague el haz láser una vez que se haya terminado el corte.
9.4 Seguimiento de la línea
Un indicador en "V" y un puntero situados en las partes anterior y posterior de la placa de
base (18) permiten seguir una línea durante el corte. (Ver Fig. 6)
9.5 Extracción de polvo
La sierra circular es una herramienta potente, capaz de generar una gran cantidad de polvo.
Dado que la herramienta tiene una hoja enteramente encerrada, la extracción forzada de
polvo es altamente eficiente. Se debe utilizar la función de extracción forzada de polvo para
todos los trabajos, incluso para los pequeños trabajos de recorte.
Empuje la manguera de extracción de polvo (b) sobre la tobera (17).
Conecte la aspiradora autorizada para recuperar el serrín y las astillas a la manguera
para extracción de polvo (b).
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
10 CORTE
¡ADVERTENCIA! Antes de utilizar la máquina, se debe verificar que se
puede utilizar correctamente la función de la cubierta inclinable de
protección (12).
ADVERTENCIA: Corte siempre hacia delante. Nunca tire la herramienta
hacia atrás. Si se es un usuario novicio, practique cortando madera
delgada hasta adquirir la experiencia necesaria.
Consulte las especificaciones para asegurarse de la conveniencia del material que desea
cortar.
Instale la hoja correcta asegurándose que esté afilada y no dañada.
Ajuste la profundidad de corte. (Ver la Sección “Ajuste de la profundidad de corte”)
Coloque el material que desea cortar sobre una superficie plana tal como un banco, una
mesa o el suelo. Coloque debajo una trozo de material desechable:
¿No quiere dañar la pieza de trabajo?
La superficie de trabajo puede dañar la hoja. Por ejemplo un suelo de hormigón.
Conecte a la alimentación eléctrica.
Sujete firmemente la herramienta (ver la Sección “Sujeción y encendido/apagado) y
apoye la placa metálica de base sobre la superficie que desea cortar. Asegúrese que la
mitad posterior de la placa de base sobresalga de la superficie de trabajo. No haga
penetrar la hoja en el material.
Encienda la herramienta y espere un momento a que la hoja alcance la velocidad de
trabajo. A continuación, presione el botón de bloqueo de seguridad (3) y haga penetrar la
hoja en el material, lenta y cuidadosamente, pero con firmeza. Empuje la herramienta
hacia delante a lo largo de la línea de corte. Si fuere necesario, encienda el generador
láser (1).
NOTA: Nunca tire la herramienta hacia atrás.
Se debe utilizar muy poca fuerza para hacer avanzar la herramienta a lo largo del corte.
Una fuerza excesiva fatigará el operador y desgastará rápidamente la hoja y la
herramienta. Una fuerza excesiva puede aumentar la temperatura y causar un disparo de
la herramienta provocando retardos.
Asegúrese que la placa de base siempre esté apoyada perfectamente sobre el material
que se corta. Esto es muy importante al comienzo y al final de un corte (o si se corta
bandas delgadas) cuando la placa de base no está soportada enteramente.
Una vez terminado el corte, retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagarla. Si se hubiere generado una gran cantidad de polvo, mantenga todavía
encendida la herramienta durante algunos segundos más para evacuar el polvo del
interior de máquina.
11 RECORTES
Es posible que no se pueda hacer un corte con inmersión en algunos materiales duros.
Elija una hoja de sierra adecuada para materiales duros y cámbiela. Ajuste la profundidad
de corte (ver la Sección “Ajuste de la profundidad de corte”), conecte la herramienta en la
toma de alimentación eléctrica y coloque después la placa metálica de base (18) sobre la
superficie de trabajo. Asegúrese que la marca de indicación situada en la parte anterior
de la placa de base corresponda a la línea de inicio (ver la Sección “Seguimiento de la
línea”).
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
Encienda la herramienta y espere un momento a que la hoja alcance la velocidad de
trabajo. A continuación, haga penetrar lenta y cuidadosamente (pero con firmeza) la hoja
en el material. Empuje la herramienta hacia delante a lo largo de la línea de corte. (Nunca
tire la herramienta hacia atrás).
Una vez que se haya llegado a la línea de acabado, retire la herramienta de la superficie
de trabajo antes de apagarla. Si se hubiere generado una gran cantidad de polvo,
mantenga todavía encendida la herramienta durante algunos segundos más para evacuar
el polvo del interior de máquina.
Astucias para el corte:
i. Si se debe cubrir el corte, por ejemplo con una cubierta de
ventilación, se puede recubrir las esquinas para asegurarse
que se separe completamente el material de desecho.
ii. Si se debe ver el recorte, no recubrir las esquinas. En este
caso, dado que la hoja de corte es circular, el material de
desecho se separará totalmente. Por lo tanto, se deberá acabar
las esquinas con un cuchillo. Si el material es delgado y la
superficie posterior es poco importante, basta empujar el
material de desecho.
iii. En los casos en que se acceda a la superficie posterior del
material por cortar, se puede marcar el recorte con un margen.
Se puede hacer después el corte desde la superficie posterior
para obtener esquinas perfectas en la superficie anterior.
12 CORTE DE MATERIALES ESPECIALMENTE RESISTENTES O
ABRASIVOS
Aprenda a utilizar la herramienta para cortar madera antes de intentar un material más
resistente. Al cortar materiales más resistentes como metales, se requiere más fuerza para
sujetar la pieza de trabajo y es posible que se necesiten abrazaderas.
Nunca corte materiales que produzcan polvo o humos tóxicos tales como PTFE o amianto.
12.1 Láminas de metal:
Ajuste siempre la profundidad de corte al menos a 1 mm más que el espesor del material
para evitar que la hoja suba a lo largo de la superficie. Se requiere poner un material
fungible debajo de la superficie de trabajo.
Retire las rebabas y la herrumbre dado que impiden el paso a través del material.
Aplicar una capa espesa de cera (cera para muebles) en la placa de base de la
herramienta facilita el corte de metal.
Conviene sólo para cortar latón, cobre, plomo, aluminio o acero dulce galvanizado.
Cada 2 minutos de corte de metal se debe hacer una pausa de al menos 3 minutos.
12.2 Tejas cerámicas, pizarra, etc.:
Utilice sólo una hoja diseñada específicamente para esa finalidad.
Utilice siempre una aspiradora o extractor de polvo adecuado conectado dado que el
polvo puede ser peligroso para el operador e impedir que la protección funcione
correctamente.
12.3 Placas de yeso:
Se recomienda la sierra de inmersión sólo para hacer cortes ocasionales en placas de
yeso. Siempre debe utilizar con una aspiradora o extractor de polvo adecuado y
conectado. El polvo puede impedir que el funcionamiento correcto de la protección.
Las herramientas convencionales tales como sierras de punta o cuchilla brindan
generalmente excelentes resultados, aunque se pueda utilizar la sierra de inmersión si se
requiere o si existe un peligro de cortar tubos o cables.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
13 BASE DE INGLETE
13.1 Ajuste del ángulo de corte
NOTA: La escala de ángulo (25) muestra ángulos de inglete de a 60°
hacia la izquierda y de 0° a 60° hacia la derecha.
Existen escalas de cuatro grados 0°, 15°, 30° y 45° en la escala de ángulo
(26) que corresponden a los ángulos más frecuentes en las operaciones de
corte.
Retire la brida (20), levante la palanca de bloqueo de la escala de inglete (21) y afloje la
varilla de extensión (23).
Si el ángulo deseado es uno de los más frecuentes en las operaciones de corte, ajuste el
borde derecho de la varilla de extensión (23) de manera que quede alineado con la marca
de escala, a la medida angular necesaria en la escala de ángulo (26).
Nota: La aguja de la ventana de escala (27) indica al mismo tiempo la
medida necesaria en grados en la escala (25). (Ver Fig. 7)
Si el ángulo deseado no es uno de los ángulos más frecuentes en las operaciones de
corte, coloque la aguja (28) de la ventana de escala (27) de tal manera que quede
alineada con la marca de la escala, a la medida necesaria en grados de la escala (25).
Apriete la palanca de bloqueo (21) y asegúrese que la varilla de extensión (23) quede
firme.
13.2 Instalación y ajuste de la brida
Coloque la brida (20) en la brida de columna de montaje (29) de la plataforma de trabajo
con la escala de ángulo (22).
NOTA: No hay tornillos para fijar la brida. El subconjunto de brida se fijará
por mismo en la plataforma de trabajo (22) cuando se gire el botón para
sujetar la pieza de trabajo.
No utilice la mano para sujetar la brida mientras la aprieta. Gire sólo el
botón para fijar la brida en la plataforma de trabajo.
NOTA: antes de verificar el apriete de la pieza de trabajo, ajuste la altura de
la brida más arriba de la pieza de trabajo, lo que es más conveniente
cuando se sujeta rápido la pieza de trabajo.
13.3 Ajuste de la posición de la plataforma de trabajo con la escala de ángulo (22)
Un botón con dispositivo de bloqueo (30) situado en la parte inferior de la plataforma de
trabajo (22) permite ajustar la posición de la dicha plataforma en el banco. Afloje la
plataforma de trabajo (22) girando el botón con dispositivo de bloqueo en sentido antihorario y
deslice la plataforma a la posición deseada, como se muestra en la Fig. 8. Por último, apriete
firmemente el botón con dispositivo de bloqueo.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
13.4 Corte en un banco
ADVERTENCIA: Corte siempre hacia delante. Nunca tire la herramienta
hacia atrás. Si se es un usuario novato, practicar cortando madera delgada
hasta adquirir la experiencia necesaria.
Ajuste el ángulo de corte del banco. (ver la sección Ajuste del ángulo de corte)
Coloque la pieza de trabajo sobre el banco y sujétela con la brida (20). (ver la sección
Instalación y ajuste de la brida de retención)
NOTA: si la pieza de trabajo excede el nivel normal, se puede usar la
función extendida de la varilla de extensión (23). Para esto, sujetar el
soporte inclinable (24) y tirar la varilla de extensión a la posición adecuada
con respecto a la pieza de trabajo. (ver las Fig. 9 y 10)
Instale la hoja correcta asegurándose que esté afilada y no dañada.
Ajuste la profundidad de corte. (ver la sección “Ajuste de la profundidad de corte”)
Tome firmemente la herramienta (ver la sección Sujeción y encendido/apagado),
encienda la herramienta y espere un momento a que la hoja alcance su velocidad de
funcionamiento. A continuación, presione el botón de bloqueo de seguridad (3) y haga
penetrar la hoja en el material, lenta y cuidadosamente, pero con firmeza. Empuje
después la herramienta hacia delante a lo largo de los carriles de guía (19) para el corte.
NOTA: Nunca tire la herramienta hacia atrás.
Una vez terminado el corte, retire la herramienta del banco antes de apagarla. Si se
hubiere generado una gran cantidad de polvo, mantenga todavía encendida la
herramienta durante algunos segundos para evacuar el polvo del interior de máquina.
NOTA: si se corta sin un banco, ver las siguientes descripciones:
Verifique que la hoja sea correcta asegurándose que esté afilada y no esté dañada.
Ajuste la profundidad de corte encienda la herramienta y espere un momento a que la
hoja alcance su velocidad de funcionamiento.
Presione y mantenga presionado el botón de bloqueo de seguridad (3) y haga penetrar
lenta y cuidadosamente, pero con firmeza, la hoja en el material.
Empuje la herramienta hacia delante a lo largo de la línea de corte. Si fuere necesario,
encienda el generador láser (1). (ver la sección Generador de línea láser).
14 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para un funcionamiento seguro, se debe limpiar regularmente la herramienta dado que una
acumulación excesiva de polvo le impedirá funcionar correctamente.
La manguera para extracción de polvo (b) puede bloquearse y se le deberá limpiar
ocasionalmente, sobre todo si se corta madera húmeda.
Desconecte la herramienta de la toma de alimentación eléctrica.
Limpie perfectamente con un pequeño cepillo suave, de tipo brocha.
Mantenga siempre limpios y no obstruidos los orificios de enfriamiento del cárter del
motor.
Nunca utilice productos o solventes cáusticos para limpiar las partes de plástico.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
14.1 Hojas
Utilice siempre una hoja afilada.
Si la herramienta no corta como se espera o si se sobrecalienta (se puede disparar el
dispositivo de protección a causa de la temperatura), la causa más frecuente es una hoja
desafilada.
Es difícil "ver" o "sentir" que una hoja está desafilada. En caso de duda, utilice una hoja
nueva.
Las hojas de sierra son elementos fungibles.
Atención: Cuando se cambia las hojas, éstas pueden calentarse durante el uso. Deje que
la hoja se enfríe antes de cambiarla.
15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal
220-240 V
Frecuencia asignada
50 Hz
Potencia nominal
600 W
Velocidad de rotación
5500 min
-1
Tamaño de la hoja
Ø 85 mm
Profundidad máxima de corte en madera blanda
26,5 mm
Profundidad máxima de corte en tejas
8 mm
Profundidad máxima de corte en aluminio
3 mm
16 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
95 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
106 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
Max 2,8 m/s²
K = 1,5 m/s²
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 14 www.varo.com
17 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36
meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre todos los defectos de material o producción excepto las piezas
defectuosas a causa del desgaste normal y el desgarro, tales como rodamientos,
escobillas, cables y tapones, o bien accesorios como cuchillas, bolsas de recolección,
filtros de aire, etc., así como daños o defectos que sean la consecuencia de uso
inadecuado, accidentes o modificaciones. No cubre tampoco el coste de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
18 MEDIOAMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWX1365MB ES
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 15 www.varo.com
19 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica,
declara que:
Tipo de aparato : Minisierra circular 600 W
Marca : POWERplus
Número del producto : POWX1365MB
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN62841-1 : 2015
EN62841-2-5 : 2014
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN IEC61000-3-2 : 2019
EN61000-3-3 : 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
10/03/2021, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWX1365MB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWX1365MB es una minisierra circular de 600 W que puede utilizarse para cortar madera, tableros de partículas, madera contracolada, aluminio, tejas y piedras en una posición fija. La profundidad de corte se puede ajustar fácilmente y es adecuada para una amplia gama de materiales. La sierra también cuenta con un generador de línea láser para un corte preciso, así como con un sistema de extracción de polvo para mantener el área de trabajo limpia. Además, incluye una base de inglete que permite realizar cortes en ángulo precisos y sencillos.