Transcripción de documentos
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 1 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100
EN
Compressor Cooler
DE
Kompressor-Kühlbox
FR
Glacière à compression
ES
Nevera por compresor
PT
Geleira com compressor
IT
Frigorifero a compressore
NL
Compressorkoelbox
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
DA Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 195
SV
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
NO Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
FI
Kompressori-kylmälaatikko
RU
Компрессорный холодильник
PL
Przenośna lodówka kompresorowa
SK
Chladiaci box s kompresorom
CS
Kompresorový chladicí box
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 291
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
HU Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 4 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
3
1
2
3
4
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 55, CFX3 100
CFX3 55 IM
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
DC V
DC V
DC V
11.8
11.8
11.8
-8
°C
8
°C
-8
°C
4
4
3
1
4
2
-12
°C
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 92 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1
Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3
Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6
Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.1
Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.1
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.9 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.14 Descarga de la app CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . .106
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . .106
92
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 93 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Aclaración de los símbolos
7.18
7.19
7.20
7.21
7.22
7.23
7.24
7.25
Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . .107
Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Cambio del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . .108
Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
8
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
10
Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
1
D
!
!
A
I
ES
Aclaración de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
93
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 94 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Indicaciones de seguridad
CFX3
2
Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
• Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
• Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
• Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
• No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
• Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
• Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
• No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
• Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
94
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 95 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Indicaciones de seguridad
• Desconecte el aparato de la red
– antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
– después de cada uso.
Riesgo para la salud
• Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
• Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
• Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
• Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
• Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
– Desconéctelo.
– Descongélelo.
– Límpielo y séquelo.
– Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
• Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
– conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
– o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
• No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
• Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
ES
95
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 96 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Volumen de entrega
CFX3
• Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
• Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
• No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
• No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
• ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
• Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
• No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
• No sumerja nunca el aparato en agua.
• Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3
Volumen de entrega
Elemento en
la fig. 1,
página 3
96
Cantidad Descripción
1
1
Nevera
2
1
Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3
1
Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 97 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
4
Accesorios
Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Denominación
N.° de art.
Modelo
CFX3 app
–
Apto para todos los
modelos
PLB40
9600014024
Apto para todos los
modelos
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5
Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
• Funcionamiento en vehículos
• Refrigerar y congelar alimentos
• Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
• Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
• Congelación rápida de alimentos
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe
quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
ES
97
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 98 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Descripción del funcionamiento
6
CFX3
Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1
Volumen de funciones
• Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
• Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
• Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
• Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F)
• Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app
• Asas de transporte abatibles
• Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
• Cesta interior extraíble
• Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo
98
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 99 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
6.2
Descripción del funcionamiento
Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Elemento
Descripción
1
2
Explicación
Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera
Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la
nevera
Vuelve al menú anterior
Pantalla
Muestra la información
AC
: Está conectada la red de corriente alterna
DC V: Está conectada la red de corriente
continua
: Está activada la función Bluetooth
: Está activada la función WiFi
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3
Pulse
para navegar hacia arriba o para aumentar el valor
seleccionado.
Pulse
para navegar hacia abajo o para disminuir el valor
seleccionado.
Pulse
y
simultáneamente durante 3 s para bloquear o
desbloquear la pantalla.
4
ES
Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor
seleccionado.
99
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 100 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Manejo
CFX3
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
EleDescripción
mento
1
Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2
Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3
Portafusibles de corriente continua
4
Portafusibles de corriente alterna
7
Manejo
7.1
Antes del primer uso
I
7.2
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 109).
Consejos para el ahorro de energía
• Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
• Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
• Evite abrir la nevera más de lo necesario.
• No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
• Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
• Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3
Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
➤ Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
➤ Proceda como se muestra (fig. 6, página 6).
100
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 101 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
7.4
A
Manejo
Conexión de la nevera
¡AVISO! Peligro de daños
• Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
• Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la
nevera y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
Conexión a una batería
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión mediante cableado CC ampliado (solo CFX3 100)
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 8).
Conexión a una red de corriente alterna
D
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
• No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
• Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. 9, página 9).
7.5
Uso de la nevera
A
¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para
que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato
guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
I
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja.
ES
101
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 102 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Manejo
CFX3
• Encender la nevera: fig. 0, página 9
• Apagar la nevera: fig. a, página 10
7.6
Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. b, página 10)
EleDescripción
mento
A
Stand-by
B
Inactivo
C
Bloqueado
Vista general de la pantalla: fig. c, página 11
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
➤ Pulse
para navegar hacia arriba.
➤ Pulse
para navegar hacia abajo.
Elección de menú
➤ Pulse
para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
➤ Pulse
para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
➤ Pulse
para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
➤ Pulse
7.7
para volver al menú anterior sin guardar.
Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
➤ Pulse
y
simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la
pantalla (fig. d, página 11).
102
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 103 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
7.8
Manejo
Selección de las unidades de temperatura
➤ Proceda de la forma indicada (fig. e, página 11).
7.9
A
Ajuste de la temperatura
¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. f, página 12).
7.10
Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de
batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de
arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por
completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería
está recargada.
I
NOTA
Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, seleccione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la
nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de protección de batería “LOW” es el idóneo.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. g, página 13).
7.11
Ajuste del brillo de la pantalla
➤ Proceda de la forma indicada (fig. h, página 13).
ES
103
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 104 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Manejo
7.12
CFX3
Encender o apagar los compartimentos
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. i, página 14).
7.13
Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)
I
NOTA
• Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento
principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir
cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
• El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo
está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo
cuando no se necesite.
• La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
➤ Proceda como se muestra (fig. j, página 14).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
➤ Extraiga las bandejas de hielo (fig. k 1, página 15) de la carcasa de la máquina
de hielo (fig. k 2, página 15).
➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las
tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
➤ Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y
cierre la tapa.
I
NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las bandejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se
facilitará la retirada.
Retirada de los cubitos de hielo
➤ Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la
parte delantera de las bandejas de hielo.
104
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 105 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
I
Manejo
NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos
manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una
unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos
de hielo.
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se
utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
➤ Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa.
➤ Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas
de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
• Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante
varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes
de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo
se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita
este proceso según sea necesario.
• Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes
de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la temperatura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
➤ Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la
carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
➤ Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie
el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para
vajillas y enjuague con agua limpia.
ES
105
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 106 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Manejo
7.14
CFX3
Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una
aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
➤ Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play.
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15
Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que
emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.
I
NOTA
• El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la configuración del dispositivo.
• No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 15).
7.16
Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través
de una red WiFi.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16) para activar el WiFi.
➤ Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione
allí su nevera.
– El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”.
– La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”.
– Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.
I
NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la
CONFIGURACIÓN de la app.
7.17
Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
• Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
• El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
• También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
➤ Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app.
106
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 107 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
7.18
Manejo
Restablecimiento de la contraseña de la app
(solo WiFi)
• La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16).
7.19
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos
los campos de visualización de menú y campos de app.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. n, página 16).
7.20
Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y
reproductores de mp3.
I
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. p, página 17).
7.21
Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
➤ Retire el contenido de la nevera.
➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados.
➤ Desconecte el aparato.
➤ Deje la tapa abierta.
➤ Elimine con un paño el agua descongelada.
ES
107
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 108 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Manejo
CFX3
7.22
Cambio del fusible de corriente alterna
D
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato.
➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
➤ Desenchufe el cable de conexión.
➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador.
➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad
(de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23
Cambio del fusible de corriente continua
➤ Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
➤ Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de
hoja defectuoso.
➤ Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
➤ Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24
Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
➤ Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
➤ Proceda de la forma indicada (fig. q, página 17).
7.25
Cambio de circuito impreso de luces
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
108
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 109 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
8
A
Limpieza y mantenimiento
Limpieza y mantenimiento
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
• Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
• No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9
Fallo
Resolución de problemas
Posible causa
Propuesta de solución
El dispositivo no funNo se ha detectado ten- En la mayoría de los vehículos, el encenciona (modo CC, igni- sión en la salida de
dido debe estar conectado para que se
ción activada).
corriente continua.
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso.
Si la clavija del aparato se calienta
mucho en la salida de corriente continua, significa que la salida está sucia o
que la clavija no está correctamente
montada.
El fusible de la clavija de Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua se ha corriente continua, véase capítulo
fundido.
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 108.
El fusible de la salida de Sustituya el fusible de corriente continua
corriente continua del
del aparato, véase capítulo “Cambio del
aparato se ha fundido. fusible de corriente continua” en la
página 108.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
ES
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
109
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 110 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Resolución de problemas
Fallo
CFX3
Posible causa
Propuesta de solución
El aparato no funciona No hay tensión en el
(modo CA).
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible de corriente
Sustituya el fusible de corriente alterna
alterna del aparato se ha del aparato, véase capítulo “Cambio del
fundido.
fusible de corriente alterna” en la
página 108.
El adaptador de
corriente alterna integrado está averiado.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas.
La pantalla está bloqueada.
Desbloquee la pantalla, véase capítulo
“Bloqueo/desbloqueo de la pantalla”
en la página 102.
La app no puede controlar el aparato.
Bluetooth o WiFi no
están conectados.
Conecte Bluetooth, véase capítulo
“Ajuste de la señal Bluetooth y conexión
a la app” en la página 106, o conecte
WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal
WiFi y conexión a la app” en la
página 106.
La pantalla muestra un –
mensaje de alerta o un
código de advertencia.
Véase la siguiente tabla.
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. o A, página 16.
Mensaje de
alerta
Descripción
!ALERT - Lid open Tapa abierta
> 3 min
durante más de
3 minutos
110
Posible causa
Propuesta de solución
•
La tapa no está
completamente
encajada
•
Comprobar que la tapa
esté completamente
encajada
•
Avería interna
•
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 111 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Mensaje de
alerta
!ALERT - Voltage
low
Resolución de problemas
Descripción
Posible causa
•
El aparato ha
dejado de funcionar en corriente
continua debido
a la baja tensión •
Tensión de alimentación insuficiente
•
El protector de
batería está ajustado demasiado
alto
•
El aparato ha
dejado de funcionar en corriente
continua debido
a una tensión
inusualmente alta
>31,5 V
(caso improbable •
–solo para protección del sistema
electrónico– utiliza el mismo
mensaje de alerta
que el descrito
•
más arriba para
tensión baja)
Propuesta de solución
•
Comprobar la caída de
tensión desde la batería
hasta la salida de alimentación de corriente y, en
caso necesario, aumentar el calibre del
cableado
•
Comprobar la batería y
cargarla correspondientemente
•
Seleccionar un ajuste
más bajo para el protector de batería
•
Asegúrese de que la
especificación de la tensión de alimentación CC
coincide con la etiqueta
de clasificación del producto CFX 3
Tensión de ali•
mentación defectuosa
Controle la alimentación
de tensión CC y si presenta algún defecto,
encárgase de las reparaciones o sustituciones
necesarias
Avería interna
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
Tensión de la
batería demasiado baja
Especificación
incorrecta de la
tensión de alimentación CC
•
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. o B, página 16.
ES
111
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 112 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Resolución de problemas
Código de
advertencia
CFX3
Fallo
Posible causa
Propuesta de solución
!WARNING 32
Sobrecorriente
del ventilador
Avería interna.
!WARNING 33
Fallo de arranque
del compresor
Apagar el aparato durante,
por lo menos, 5 minutos y
seguidamente reiniciarlo. Si
el problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de reparación autorizado
!WARNING 34
Velocidad del
compresor baja
•
Alta temperatura
ambiente
•
!WARNING 35
Sobretemperatura del controlador
•
Abertura de aire
bloqueada o
espacio libre insuficiente
•
•
!WARNING 01
Circuito abierto
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 11
Circuito abierto
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 02
Cortocircuito
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 12
Cortocircuito
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 09
Válvula DZ o válvula Ice Maker
averiadas
!WARNING
03/43
Error de comunicación
112
Avería interna
Avería interna
•
Apagar el aparato
durante al menos
30 minutos o trasladarlo
a un lugar más fresco y, a
continuación, reiniciar
Despejar las aberturas
Se requiere la inspección por parte de un
centro de reparación
autorizado
Se requiere la inspección
por parte de un centro de
reparación autorizado
Apagar el aparato durante,
al menos, 1 minuto y seguidamente reiniciarlo. Si el
problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de reparación autorizado
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 113 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
10
Garantía legal
Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
• una copia de la factura con fecha de compra,
• el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
!
ES
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
• Desmonte la tapa.
• Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños puedan introducirse en el aparato.
113
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 114 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Datos técnicos
12
I
CFX3
Datos técnicos
NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia
de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C
(90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55/55IM/100 o de
30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego
pequeño –22 °C/grande +4 °C).
Inspección/certificados:
13
CFX3 35
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de
refrigeración:
CFX3 55
12/24 Vg y 100 – 240 Vw
12 Vg: 7,5 A
24 Vg: 3,3 A
100 Vw: 0,94 A
240 Vw: 0,39 A
12 Vg: 8,2 A
24 Vg: 3,5 A
100 Vw: 0,96 A
240 Vw: 0,40 A
12 Vg: 8,7 A
24 Vg: 3,7 A
100 Vw: 0,98 A
240 Vw: 0,41 A
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría:
1
Clase de eficiencia
energética:
Consumo de energía:
CFX3 45
A++
81 kWh/año
79 kWh/año
83 kWh/año
Volumen total:
36 l
46 l
55 l
Capacidad útil:
36 l
46 l
55 l
Clase climática:
Temperatura ambiente:
Emisión acústica:
N, T
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
44 dB(A)
47 dB(A)
Puerto de carga USB:
5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia:
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
114
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 115 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Datos técnicos
CFX3 35
Potencia RF de salida:
Cantidad de
refrigerante:
Equivalente de CO2:
CFX3 45
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
38 g
42 g
45 g
0,054 t
0,060 t
0,064 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
Peso:
1430
398 x 694 x 407
398 x 694 x 476
720 x 455 x 480
16,9 kg
18,7 kg
20,4 kg
CFX3 55IM
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de
refrigeración:
12/24 Vg y 100 – 240 Vw
12 Vg: 8,9 A
24 Vg: 3,8 A
100 Vw: 1,00 A
240 Vw: 0,42 A
Consumo de energía:
12 Vg: 10,4 A
24 Vg: 4,6 A
100 Vw: 1,22 A
240 Vw: 0,51 A
12 Vg: 9,6 A
24 Vg: 4,2 A
100 Vw: 1,12 A
240 Vw: 0,47 A
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría:
Clase de eficiencia
energética:
CFX3 55
1
A++
A+
82 kWh/año
108 kWh/año
111 kWh/año
Volumen total:
55 l
75 l (45 l/30 l)
94 l (55 l/39 l)
Capacidad útil:
53 l
75 l (45 l/30 l)
94 l (55 l/39 l)
Clase climática:
Temperatura ambiente:
Emisión acústica:
ES
N, T
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
48 dB(A)
50 dB(A)
115
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 116 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
Datos técnicos
CFX3
CFX3 55IM
CFX3 75DZ
CFX3 95DZ
Puerto de carga USB:
5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia:
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida:
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
Equivalente de CO2:
45 g
59 g
67 g
0,064 t
0,084 t
0,096 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
Peso:
1430
720 x 455 x 480
892 x 495 x 472
962 x 530 x 472
21,3 kg
27,8 kg
29,8 kg
CFX3 100
Tensión de conexión:
Corriente nominal:
Potencia de refrigeración:
Categoría:
Clase de eficiencia
energética:
Consumo de energía:
116
12/24 Vg y 100 – 240 Vw
12 Vg: 10,8 A
24 Vg: 4,8 A
100 Vw: 1,28 A
240 V: 0,53 A
+10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
1
A+
111 kWh/año
ES
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 117 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
Datos técnicos
CFX3 100
Volumen total:
99 l
Capacidad útil:
88 l
Clase climática:
N, T
Temperatura ambiente:
+16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica:
36,5 dB(A)
USB:
5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia:
WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida:
WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
60 g
Equivalente de CO2:
0,086 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
962 x 530 x 472
Peso:
29,6 kg
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
ES
117