CFX3

Dometic CFX3 Instrucciones de operación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic CFX3 Instrucciones de operación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CFX335, CFX345, CFX355, CFX355IM, CFX375DZ, CFX395DZ, CFX3100
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .195
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 291
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Kompresorový chladi box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Kompresszortőda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 1 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
4
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 55, CFX3 100
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 55 IM
DC V
11.8
-8
°C
32 41
3
1 2
4
3
4
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 4 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3
92
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.1 Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.9 Ajuste de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.14 Descarga de la app CFX3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . .106
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . .106
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 92 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Aclaración de los símbolos
93
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . .107
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.21 Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
7.23 Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . .108
7.25 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 93 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Indicaciones de seguridad CFX3
94
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 94 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Indicaciones de seguridad
95
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 95 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Volumen de entrega CFX3
96
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Elemento en
la fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11Nevera
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 96 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Accesorios
97
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
Funcionamiento en vehículos
Refrigerar y congelar alimentos
•Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
Congelación rápida de alimentos
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe
quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
Denominación N.° de art. Modelo
CFX3 app Apto para todos los
modelos
PLB40 9600014024 Apto para todos los
modelos
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 97 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Descripción del funcionamiento CFX3
98
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con com-
presor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración efi-
ciente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1 Volumen de funciones
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F)
Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app
Asas de transporte abatibles
Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
Cesta interior extraíble
Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 98 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Descripción del funcionamiento
99
6.2 Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Ele-
mento
Descrip-
ción
Explicación
1 Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera
Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la
nevera
Vuelve al menú anterior
2 Pantalla Muestra la información
: Está conectada la red de corriente alterna
: Está conectada la red de corriente continua
: Está activada la función Bluetooth
: Está activada la función WiFi
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3
Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor
seleccionado.
Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor
seleccionado.
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o
desbloquear la pantalla.
4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor
seleccionado.
AC
DC V
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 99 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
100
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Proceda como se muestra (fig. 6, página 6).
Ele-
mento
Descripción
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3 Portafusibles de corriente continua
4 Portafusibles de corriente alterna
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 109).
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 100 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
101
7.4 Conexión de la nevera
A
Conexión a una batería
Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión mediante cableado CC ampliado (solo CFX3 100)
Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 8).
Conexión a una red de corriente alterna
D
Proceda de la forma indicada (fig. 9, página 9).
7.5 Uso de la nevera
A
I
¡AVISO! Peligro de daños
Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la
nevera y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para
que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obs-
truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato
guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 101 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
102
Encender la nevera: fig. 0, página 9
Apagar la nevera: fig. a, página 10
7.6 Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. b, página 10)
Vista general de la pantalla: fig. c, página 11
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
Pulse para navegar hacia arriba.
Pulse para navegar hacia abajo.
Elección de menú
Pulse para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
Pulse para volver al menú anterior sin guardar.
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la
pantalla (fig. d, página 11).
Ele-
mento
Descripción
A Stand-by
BInactivo
CBloqueado
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 102 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
103
7.8 Selección de las unidades de temperatura
Proceda de la forma indicada (fig. e, página 11).
7.9 Ajuste de la temperatura
A
Proceda de la forma indicada (fig. f, página 12).
7.10 Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de
batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de
arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
I
Proceda de la forma indicada (fig. g, página 13).
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla
Proceda de la forma indicada (fig. h, página 13).
¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que pue-
dan enfriarse a la temperatura ajustada.
¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por
completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería
está recargada.
NOTA
Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, selec-
cione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la
nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de pro-
tección de batería “LOW” es el idóneo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 103 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
104
7.12 Encender o apagar los compartimentos
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
Proceda de la forma indicada (fig. i, página 14).
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)
I
Proceda como se muestra (fig. j, página 14).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
Extraiga las bandejas de hielo (fig. k 1, página 15) de la carcasa de la máquina
de hielo (fig. k 2, página 15).
Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las
tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y
cierre la tapa.
I
Retirada de los cubitos de hielo
Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la
parte delantera de las bandejas de hielo.
NOTA
Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento
principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir
cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo
está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo
cuando no se necesite.
La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las ban-
dejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se
facilitará la retirada.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 104 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
105
I
Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos
de hielo.
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se
utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y segui-
damente extraiga la carcasa.
Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas
de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante
varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de manteni-
miento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes
de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo
se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita
este proceso según sea necesario.
Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes
de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la tempe-
ratura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la
carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie
el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para
vajillas y enjuague con agua limpia.
NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos
manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una
unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 105 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
106
7.14 Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una
aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play.
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que
emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.
I
Proceda de la forma indicada (fig. l, página 15).
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través
de una red WiFi.
Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16) para activar el WiFi.
Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione
allí su nevera.
El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”.
La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”.
Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.
I
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app.
NOTA
El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la confi-
guración del dispositivo.
No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la
CONFIGURACIÓN de la app.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 106 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
107
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app
(solo WiFi)
La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”.
Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16).
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos
los campos de visualización de menú y campos de app.
Proceda de la forma indicada (fig. n, página 16).
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y
reproductores de mp3.
I
Proceda de la forma indicada (fig. p, página 17).
7.21 Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo-
rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido de la nevera.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la tapa abierta.
Elimine con un paño el agua descongelada.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 107 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
108
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad
(de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23 Cambio del fusible de corriente continua
Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de
hoja defectuoso.
Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
Proceda de la forma indicada (fig. q, página 17).
7.25 Cambio de circuito impreso de luces
A
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus-
tituir el fusible del aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 108 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Limpieza y mantenimiento
109
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9 Resolución de problemas
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El dispositivo no fun-
ciona (modo CC, igni-
ción activada).
No se ha detectado ten-
sión en la salida de
corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, el encen-
dido debe estar conectado para que se
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Si la clavija del aparato se calienta
mucho en la salida de corriente conti-
nua, significa que la salida está sucia o
que la clavija no está correctamente
montada.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 108.
El fusible de la salida de
corriente continua del
aparato se ha fundido.
Sustituya el fusible de corriente continua
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente continua” en la
página 108.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Con-
sulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 109 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Resolución de problemas CFX3
110
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. o A, página 16.
El aparato no funciona
(modo CA).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible de corriente
alterna del aparato se ha
fundido.
Sustituya el fusible de corriente alterna
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente alterna” en la
página 108.
El adaptador de
corriente alterna inte-
grado está averiado.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La pantalla no res-
ponde a las pulsacio-
nes de teclas.
La pantalla está blo-
queada.
Desbloquee la pantalla, véase capítulo
“Bloqueo/desbloqueo de la pantalla”
en la página 102.
La app no puede con-
trolar el aparato.
Bluetooth o WiFi no
están conectados.
Conecte Bluetooth, véase capítulo
Ajuste de la señal Bluetooth y conexión
a la app” en la página 106, o conecte
WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal
WiFi y conexión a la app” en la
página 106.
La pantalla muestra un
mensaje de alerta o un
código de adverten-
cia.
Véase la siguiente tabla.
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
!ALERT - Lid open
> 3 min
Tapa abierta
durante más de
3minutos
La tapa no está
completamente
encajada
Avería interna
Comprobar que la tapa
esté completamente
encajada
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Fallo Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 110 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Resolución de problemas
111
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. o B, página 16.
!ALERT - Voltage
low
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a la baja tensión
Tensión de ali-
mentación insufi-
ciente
Tensión de la
batería dema-
siado baja
El protector de
batería está ajus-
tado demasiado
alto
Comprobar la caída de
tensión desde la batería
hasta la salida de alimen-
tación de corriente y, en
caso necesario, aumen-
tar el calibre del
cableado
Comprobar la batería y
cargarla correspondien-
temente
Seleccionar un ajuste
más bajo para el protec-
tor de batería
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a una tensión
inusualmente alta
>31,5 V
(caso improbable
–solo para pro-
tección del sis-
tema
electrónico– uti-
liza el mismo
mensaje de alerta
que el descrito
más arriba para
tensión baja)
Especificación
incorrecta de la
tensión de ali-
mentación CC
Tensión de ali-
mentación defec-
tuosa
Avería interna
Asegúrese de que la
especificación de la ten-
sión de alimentación CC
coincide con la etiqueta
de clasificación del pro-
ducto CFX 3
Controle la alimentación
de tensión CC y si pre-
senta algún defecto,
encárgase de las repara-
ciones o sustituciones
necesarias
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 111 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Resolución de problemas CFX3
112
Código de
advertencia
Fallo Posible causa Propuesta de solución
!WARNING 32 Sobrecorriente
del ventilador
Avería interna. Apagar el aparato durante,
por lo menos, 5 minutos y
seguidamente reiniciarlo. Si
el problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING 33 Fallo de arranque
del compresor
!WARNING 34 Velocidad del
compresor baja
Alta temperatura
ambiente
Abertura de aire
bloqueada o
espacio libre insu-
ficiente
Avería interna
Apagar el aparato
durante al menos
30 minutos o trasladarlo
a un lugar más fresco y, a
continuación, reiniciar
Despejar las aberturas
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
!WARNING 35 Sobretempera-
tura del controla-
dor
!WARNING 01 Circuito abierto
NTC SZ & DZ
GRANDE
Avería interna Se requiere la inspección
por parte de un centro de
reparación autorizado
!WARNING 11 Circuito abierto
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 02 Cortocircuito
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 12 Cortocircuito
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 09 Válvula DZ o vál-
vula Ice Maker
averiadas
Apagar el aparato durante,
al menos, 1 minuto y segui-
damente reiniciarlo. Si el
problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING
03/43
Error de comuni-
cación
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 112 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Garantía legal
113
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
Desmonte la tapa.
Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños pue-
dan introducirse en el aparato.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 113 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Datos técnicos CFX3
114
12 Datos técnicos
I
Inspección/certificados:
NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia
de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C
(90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55/55IM/100 o de
30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego
pequeño –22 °C/grande +4 °C).
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7,5 A
24 Vg: 3,3 A
100 Vw: 0,94 A
240 Vw: 0,39 A
12 Vg: 8,2 A
24 Vg: 3,5 A
100 Vw: 0,96 A
240 Vw: 0,40 A
12 Vg: 8,7 A
24 Vg: 3,7 A
100 Vw: 0,98 A
240 Vw: 0,41 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++
Consumo de energía: 81 kWh/año 79 kWh/año 83 kWh/año
Volumen total: 36 l 46 l 55 l
Capacidad útil: 36 l 46 l 55 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 44 dB(A) 47 dB(A)
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
13
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 114 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Datos técnicos
115
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
38 g 42 g 45 g
Equivalente de CO
2
: 0,054 t 0,060 t 0,064 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
398 x 694 x 407 398 x 694 x 476 720 x 455 x 480
Peso: 16,9kg 18,7kg 20,4kg
CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 8,9 A
24 Vg: 3,8 A
100 Vw: 1,00 A
240 Vw: 0,42 A
12 Vg: 9,6 A
24 Vg: 4,2 A
100 Vw: 1,12 A
240 Vw: 0,47 A
12 Vg: 10,4 A
24 Vg: 4,6 A
100 Vw: 1,22 A
240 Vw: 0,51 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++ A+
Consumo de energía: 82 kWh/año 108 kWh/año 111 kWh/año
Volumen total: 55l 75l (45l/30l) 94l (55l/39l)
Capacidad útil: 53l 75l (45l/30l) 94l (55l/39l)
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 48 dB(A) 50 dB(A)
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 115 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Datos técnicos CFX3
116
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
45 g 59 g 67 g
Equivalente de CO
2
: 0,064 t 0,084 t 0,096 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
720 x 455 x 480 892 x 495 x 472 962 x 530 x 472
Peso: 21,3kg 27,8kg 29,8kg
CFX3 100
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 10,8 A
24 Vg: 4,8 A
100 Vw: 1,28 A
240 V: 0,53 A
Potencia de refrigera-
ción:
+10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A+
Consumo de energía: 111 kWh/año
CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 116 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Datos técnicos
117
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Volumen total: 99 l
Capacidad útil: 88 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 36,5 dB(A)
USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
60 g
Equivalente de CO
2
:0,086t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
962 x 530 x 472
Peso: 29,6 kg
CFX3 100
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 117 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
1/420