Dometic CFX3 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
CFX335, CFX345, CFX355, CFX355IM, CFX375DZ, CFX395DZ, CFX3100
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .195
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 291
Przenośna lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Kompresorový chladi box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Kompresszortőda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
CFX3
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 1 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
CFX3
4
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 35, CFX3 45,
CFX3 55, CFX3 100
DC V
11.8
-128
°C °C
CFX3 75DZ, CFX3 95DZ
DC V
11.8
-8
°C
CFX3 55 IM
DC V
11.8
-8
°C
32 41
3
1 2
4
3
4
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 4 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3
92
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.1 Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.9 Ajuste de la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ,
CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . .104
7.14 Descarga de la app CFX3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . .106
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . .106
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 92 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Aclaración de los símbolos
93
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . .107
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.21 Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
7.23 Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . .108
7.25 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 93 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Indicaciones de seguridad CFX3
94
2 Indicaciones de seguridad
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está
dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
Riesgo para la salud
Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta
de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo super-
visión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de
manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la
nevera.
Peligro de explosión
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Peligro de muerte por descarga eléctrica
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 94 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Indicaciones de seguridad
95
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Riesgo para la salud
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede
producir un incremento considerable de la temperatura en los
compartimentos del aparato.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro
del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni
goteen sobre estos.
Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado:
Desconéctelo.
Descongélelo.
Límpielo y séquelo.
Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato.
A
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 95 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Volumen de entrega CFX3
96
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación
en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de
ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los
componentes refrigerantes.
No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados
o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
Elemento en
la fig. 1,
página 3
Cantidad Descripción
11Nevera
2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 96 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Accesorios
97
4Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
5Uso adecuado
El aparato es adecuado para:
Funcionamiento en vehículos
Refrigerar y congelar alimentos
•Uso en campings
El aparato no es adecuado para:
Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes
Congelación rápida de alimentos
El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe
quedar en modo alguno expuesto a la lluvia.
Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para
almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar
alimentos frescos.
Denominación N.° de art. Modelo
CFX3 app Apto para todos los
modelos
PLB40 9600014024 Apto para todos los
modelos
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 97 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Descripción del funcionamiento CFX3
98
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con com-
presor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración efi-
ciente y rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°.
6.1 Volumen de funciones
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión
alterna
Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo
Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F
Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F)
Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app
Asas de transporte abatibles
Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles
Cesta interior extraíble
Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 98 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Descripción del funcionamiento
99
6.2 Elementos de mando y de indicación
Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de control (fig. 3, página 4):
Ele-
mento
Descrip-
ción
Explicación
1 Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera
Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la
nevera
Vuelve al menú anterior
2 Pantalla Muestra la información
: Está conectada la red de corriente alterna
: Está conectada la red de corriente continua
: Está activada la función Bluetooth
: Está activada la función WiFi
: La pantalla está bloqueada
: El compresor está funcionando
: La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM)
3
Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor
seleccionado.
Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor
seleccionado.
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o
desbloquear la pantalla.
4 Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor
seleccionado.
AC
DC V
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 99 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
100
Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4):
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la
radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha.
Evite temperaturas innecesariamente bajas.
7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa
CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100
Proceda como se muestra (fig. 5, página 5).
CFX375DZ, CFX395DZ
Proceda como se muestra (fig. 6, página 6).
Ele-
mento
Descripción
1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna
2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua
3 Portafusibles de corriente continua
4 Portafusibles de corriente alterna
NOTA
Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase tam-
bién capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 109).
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 100 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
101
7.4 Conexión de la nevera
A
Conexión a una batería
Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7).
Conexión mediante cableado CC ampliado (solo CFX3 100)
Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 8).
Conexión a una red de corriente alterna
D
Proceda de la forma indicada (fig. 9, página 9).
7.5 Uso de la nevera
A
I
¡AVISO! Peligro de daños
Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado
incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente
continua con fusible.
Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado.
Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la
nevera y otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la
red de corriente alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento
Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para
que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obs-
truyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato
guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma
que el aire pueda circular.
NOTA
Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma
automática si la tensión es baja.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 101 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
102
Encender la nevera: fig. 0, página 9
Apagar la nevera: fig. a, página 10
7.6 Uso de la pantalla
Visualización de estados (fig. b, página 10)
Vista general de la pantalla: fig. c, página 11
Navegación por los menús
Está seleccionado el menú marcado.
Pulse para navegar hacia arriba.
Pulse para navegar hacia abajo.
Elección de menú
Pulse para seleccionar el menú deseado.
Cambio de ajustes
Está seleccionado el valor o ajuste marcado.
Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior.
Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste.
Vuelta al menú anterior
Pulse para volver al menú anterior sin guardar.
7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla
Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la
pantalla (fig. d, página 11).
Ele-
mento
Descripción
A Stand-by
BInactivo
CBloqueado
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 102 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
103
7.8 Selección de las unidades de temperatura
Proceda de la forma indicada (fig. e, página 11).
7.9 Ajuste de la temperatura
A
Proceda de la forma indicada (fig. f, página 12).
7.10 Uso del protector de batería
El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de
batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de
arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto
como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión.
A
I
Proceda de la forma indicada (fig. g, página 13).
7.11 Ajuste del brillo de la pantalla
Proceda de la forma indicada (fig. h, página 13).
¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que pue-
dan enfriarse a la temperatura ajustada.
¡AVISO! Peligro de daños
El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por
completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería
está recargada.
NOTA
Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, selec-
cione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la
nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de pro-
tección de batería “LOW” es el idóneo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 103 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
104
7.12 Encender o apagar los compartimentos
(solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ)
Puede activar cada zona por separado o conjuntamente.
Proceda de la forma indicada (fig. i, página 14).
7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM)
I
Proceda como se muestra (fig. j, página 14).
Llenado de agua de las bandejas de hielo
Extraiga las bandejas de hielo (fig. k 1, página 15) de la carcasa de la máquina
de hielo (fig. k 2, página 15).
Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las
tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde.
Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y
cierre la tapa.
I
Retirada de los cubitos de hielo
Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la
parte delantera de las bandejas de hielo.
NOTA
Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento
principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir
cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida.
El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo
está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo
cuando no se necesite.
La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF.
NOTA
Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las ban-
dejas de hielo.
Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se
facilitará la retirada.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 104 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
105
I
Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos
de hielo.
Retirada de la carcasa de la máquina de hielo
La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se
utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera:
Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y segui-
damente extraiga la carcasa.
Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas
de modo que quede encajada en su posición.
Consejos para el uso de la máquina de hielo
Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante
varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de manteni-
miento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes
de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo
se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita
este proceso según sea necesario.
Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes
de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la tempe-
ratura ambiente es elevada.
Limpieza y secado de la máquina de hielo
Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la
carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho.
Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie
el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para
vajillas y enjuague con agua limpia.
NOTA
La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos
manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una
unión de hielo debajo de las bandejas de hielo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 105 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
106
7.14 Descarga de la app CFX3
El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una
aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible.
Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play.
Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país.
7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app
La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que
emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth.
I
Proceda de la forma indicada (fig. l, página 15).
7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app
El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través
de una red WiFi.
Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16) para activar el WiFi.
Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione
allí su nevera.
El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”.
La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”.
Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3.
I
7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app
Puede personalizar el nombre de su CFX en la app.
El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi.
También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi).
Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app.
NOTA
El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la confi-
guración del dispositivo.
No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth.
NOTA
Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la
CONFIGURACIÓN de la app.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 106 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Manejo
107
7.18 Restablecimiento de la contraseña de la app
(solo WiFi)
La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”.
Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16).
7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica
La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos
los campos de visualización de menú y campos de app.
Proceda de la forma indicada (fig. n, página 16).
7.20 Puerto USB para alimentación de tensión
El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y
reproductores de mp3.
I
Proceda de la forma indicada (fig. p, página 17).
7.21 Descongelación de la nevera
La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evapo-
rador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Retire el contenido de la nevera.
En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refri-
gerados.
Desconecte el aparato.
Deje la tapa abierta.
Elimine con un paño el agua descongelada.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A.
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el
hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 107 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Manejo CFX3
108
7.22 Cambio del fusible de corriente alterna
D
Desconecte la alimentación de corriente del aparato.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad
(de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V).
Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa.
Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato.
7.23 Cambio del fusible de corriente continua
Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador.
Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de
hoja defectuoso.
Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad.
Vuelva a colocar la cubierta de fusibles.
7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua
Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad.
Proceda de la forma indicada (fig. q, página 17).
7.25 Cambio de circuito impreso de luces
A
¡PELIGRO! Riesgo de electrocución
Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sus-
tituir el fusible del aparato.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar
peligros.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 108 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Limpieza y mantenimiento
109
8 Limpieza y mantenimiento
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
9 Resolución de problemas
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
Fallo Posible causa Propuesta de solución
El dispositivo no fun-
ciona (modo CC, igni-
ción activada).
No se ha detectado ten-
sión en la salida de
corriente continua.
En la mayoría de los vehículos, el encen-
dido debe estar conectado para que se
pueda suministrar corriente a la salida de
alimentación de corriente continua.
La salida de corriente
continua está sucia. En
consecuencia, el con-
tacto eléctrico es defec-
tuoso.
Si la clavija del aparato se calienta
mucho en la salida de corriente conti-
nua, significa que la salida está sucia o
que la clavija no está correctamente
montada.
El fusible de la clavija de
corriente continua se ha
fundido.
Cambie el fusible de la clavija de
corriente continua, véase capítulo
“Cambio del fusible de la clavija de
corriente continua” en la página 108.
El fusible de la salida de
corriente continua del
aparato se ha fundido.
Sustituya el fusible de corriente continua
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente continua” en la
página 108.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Sustituya el fusible de la salida de
corriente continua del vehículo. Con-
sulte para ello las instrucciones de uso
del vehículo.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 109 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Resolución de problemas CFX3
110
Mensajes de alerta
Por ejemplo, véase fig. o A, página 16.
El aparato no funciona
(modo CA).
No hay tensión en el
enchufe de corriente
alterna.
Intente utilizar otro enchufe.
El fusible de corriente
alterna del aparato se ha
fundido.
Sustituya el fusible de corriente alterna
del aparato, véase capítulo “Cambio del
fusible de corriente alterna” en la
página 108.
El adaptador de
corriente alterna inte-
grado está averiado.
Solo un centro de reparación autorizado
puede realizar la reparación.
La pantalla no res-
ponde a las pulsacio-
nes de teclas.
La pantalla está blo-
queada.
Desbloquee la pantalla, véase capítulo
“Bloqueo/desbloqueo de la pantalla”
en la página 102.
La app no puede con-
trolar el aparato.
Bluetooth o WiFi no
están conectados.
Conecte Bluetooth, véase capítulo
Ajuste de la señal Bluetooth y conexión
a la app” en la página 106, o conecte
WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal
WiFi y conexión a la app” en la
página 106.
La pantalla muestra un
mensaje de alerta o un
código de adverten-
cia.
Véase la siguiente tabla.
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
!ALERT - Lid open
> 3 min
Tapa abierta
durante más de
3minutos
La tapa no está
completamente
encajada
Avería interna
Comprobar que la tapa
esté completamente
encajada
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Fallo Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 110 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Resolución de problemas
111
Códigos de advertencia
Véase, por ejemplo, fig. o B, página 16.
!ALERT - Voltage
low
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a la baja tensión
Tensión de ali-
mentación insufi-
ciente
Tensión de la
batería dema-
siado baja
El protector de
batería está ajus-
tado demasiado
alto
Comprobar la caída de
tensión desde la batería
hasta la salida de alimen-
tación de corriente y, en
caso necesario, aumen-
tar el calibre del
cableado
Comprobar la batería y
cargarla correspondien-
temente
Seleccionar un ajuste
más bajo para el protec-
tor de batería
El aparato ha
dejado de funcio-
nar en corriente
continua debido
a una tensión
inusualmente alta
>31,5 V
(caso improbable
–solo para pro-
tección del sis-
tema
electrónico– uti-
liza el mismo
mensaje de alerta
que el descrito
más arriba para
tensión baja)
Especificación
incorrecta de la
tensión de ali-
mentación CC
Tensión de ali-
mentación defec-
tuosa
Avería interna
Asegúrese de que la
especificación de la ten-
sión de alimentación CC
coincide con la etiqueta
de clasificación del pro-
ducto CFX 3
Controle la alimentación
de tensión CC y si pre-
senta algún defecto,
encárgase de las repara-
ciones o sustituciones
necesarias
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
Mensaje de
alerta
Descripción Posible causa Propuesta de solución
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 111 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Resolución de problemas CFX3
112
Código de
advertencia
Fallo Posible causa Propuesta de solución
!WARNING 32 Sobrecorriente
del ventilador
Avería interna. Apagar el aparato durante,
por lo menos, 5 minutos y
seguidamente reiniciarlo. Si
el problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING 33 Fallo de arranque
del compresor
!WARNING 34 Velocidad del
compresor baja
Alta temperatura
ambiente
Abertura de aire
bloqueada o
espacio libre insu-
ficiente
Avería interna
Apagar el aparato
durante al menos
30 minutos o trasladarlo
a un lugar más fresco y, a
continuación, reiniciar
Despejar las aberturas
Se requiere la inspec-
ción por parte de un
centro de reparación
autorizado
!WARNING 35 Sobretempera-
tura del controla-
dor
!WARNING 01 Circuito abierto
NTC SZ & DZ
GRANDE
Avería interna Se requiere la inspección
por parte de un centro de
reparación autorizado
!WARNING 11 Circuito abierto
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 02 Cortocircuito
NTC SZ & DZ
GRANDE
!WARNING 12 Cortocircuito
NTC DZ
PEQUEÑO
!WARNING 09 Válvula DZ o vál-
vula Ice Maker
averiadas
Apagar el aparato durante,
al menos, 1 minuto y segui-
damente reiniciarlo. Si el
problema persiste, se
requiere la inspección por
parte de un centro de repa-
ración autorizado
!WARNING
03/43
Error de comuni-
cación
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 112 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Garantía legal
113
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci-
miento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
!
¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños
Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo:
Desmonte la tapa.
Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños pue-
dan introducirse en el aparato.
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 113 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Datos técnicos CFX3
114
12 Datos técnicos
I
Inspección/certificados:
NOTA
No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia
de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C
(90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55/55IM/100 o de
30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego
pequeño –22 °C/grande +4 °C).
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7,5 A
24 Vg: 3,3 A
100 Vw: 0,94 A
240 Vw: 0,39 A
12 Vg: 8,2 A
24 Vg: 3,5 A
100 Vw: 0,96 A
240 Vw: 0,40 A
12 Vg: 8,7 A
24 Vg: 3,7 A
100 Vw: 0,98 A
240 Vw: 0,41 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++
Consumo de energía: 81 kWh/año 79 kWh/año 83 kWh/año
Volumen total: 36 l 46 l 55 l
Capacidad útil: 36 l 46 l 55 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 44 dB(A) 47 dB(A)
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
13
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 114 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Datos técnicos
115
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
38 g 42 g 45 g
Equivalente de CO
2
: 0,054 t 0,060 t 0,064 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
398 x 694 x 407 398 x 694 x 476 720 x 455 x 480
Peso: 16,9kg 18,7kg 20,4kg
CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 8,9 A
24 Vg: 3,8 A
100 Vw: 1,00 A
240 Vw: 0,42 A
12 Vg: 9,6 A
24 Vg: 4,2 A
100 Vw: 1,12 A
240 Vw: 0,47 A
12 Vg: 10,4 A
24 Vg: 4,6 A
100 Vw: 1,22 A
240 Vw: 0,51 A
Potencia de
refrigeración:
–22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++ A+
Consumo de energía: 82 kWh/año 108 kWh/año 111 kWh/año
Volumen total: 55l 75l (45l/30l) 94l (55l/39l)
Capacidad útil: 53l 75l (45l/30l) 94l (55l/39l)
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 48 dB(A) 50 dB(A)
CFX3 35 CFX3 45 CFX3 55
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 115 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
Datos técnicos CFX3
116
Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
45 g 59 g 67 g
Equivalente de CO
2
: 0,064 t 0,084 t 0,096 t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
720 x 455 x 480 892 x 495 x 472 962 x 530 x 472
Peso: 21,3kg 27,8kg 29,8kg
CFX3 100
Tensión de conexión: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 10,8 A
24 Vg: 4,8 A
100 Vw: 1,28 A
240 V: 0,53 A
Potencia de refrigera-
ción:
+10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia
energética:
A+
Consumo de energía: 111 kWh/año
CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 116 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14
ES
CFX3 Datos técnicos
117
El circuito de refrigeración contiene R134a.
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Volumen total: 99 l
Capacidad útil: 88 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F)
Emisión acústica: 36,5 dB(A)
USB: 5 Vg, 2 A
Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz
Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz
Banda de frecuencia
(WiFi):
2,4 GHz
Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b),
16,23 dBm (802.11g),
16,45 dBm (802.11n20),
16,02 dBm (802.11n40)
Bluetooth: 8,31 dBm
Bluetooth LE: 6,67 dBm
Cantidad de
refrigerante:
60 g
Equivalente de CO
2
:0,086t
Índice GWP (Global
Warming Potential):
1430
Dimensiones
(A x P x H) en mm
(incluyendo asas):
962 x 530 x 472
Peso: 29,6 kg
CFX3 100
CFX3_OPM_EMEA.book Seite 117 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14

Transcripción de documentos

CFX3_OPM_EMEA.book Seite 1 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 MOBILE COOLING CFX3 CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 75DZ, CFX3 95DZ, CFX3 100 EN Compressor Cooler DE Kompressor-Kühlbox FR Glacière à compression ES Nevera por compresor PT Geleira com compressor IT Frigorifero a compressore NL Compressorkoelbox Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 DA Kompressor-køleboks Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 195 SV Kylbox med kompressor Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 NO Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 FI Kompressori-kylmälaatikko RU Компрессорный холодильник PL Przenośna lodówka kompresorowa SK Chladiaci box s kompresorom CS Kompresorový chladicí box Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 291 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 HU Kompresszor hűtőláda Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 4 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 3 1 2 3 4 DC V 11.8 -8 °C CFX3 35, CFX3 45, CFX3 55, CFX3 100 CFX3 55 IM CFX3 75DZ, CFX3 95DZ DC V DC V DC V 11.8 11.8 11.8 -8 °C 8 °C -8 °C 4 4 3 1 4 2 -12 °C CFX3_OPM_EMEA.book Seite 92 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato. Índice 1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 6.1 Volumen de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 6.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 7 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 7.4 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.6 Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 7.7 Bloqueo/desbloqueo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 7.8 Selección de las unidades de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 7.9 Ajuste de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 7.10 Uso del protector de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 7.11 Ajuste del brillo de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 7.12 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) . . . . . . . . . . . . . . . .104 7.14 Descarga de la app CFX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app. . . . . . . . . . . . . . .106 7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app. . . . . . . . . . . . .106 92 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 93 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Aclaración de los símbolos 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 7.23 7.24 7.25 Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) . . . . . . . .107 Restablecimiento de los ajustes de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Puerto USB para alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Descongelación de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Cambio del fusible de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Cambio del fusible de corriente continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua . . . . . . . . . .108 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 9 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 1 D ! ! A I ES Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 93 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 94 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Indicaciones de seguridad CFX3 2 Indicaciones de seguridad ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de alimentación de este aparato de refrigeración está dañado, se deberá sustituir para evitar riesgos de seguridad. • Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento bajo vigilancia. • Los menores de 3 a 8 años pueden meter y sacar artículos de la nevera. Peligro de explosión • No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como, p. ej., atomizadores con gases combustibles. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. 94 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 95 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Indicaciones de seguridad • Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento; – después de cada uso. Riesgo para la salud • Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. • Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. • Mantener la nevera abierta durante largos períodos de tiempo puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados dentro del aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos. • Si el aparato va a estar vacío durante un período prolongado: – Desconéctelo. – Descongélelo. – Límpielo y séquelo. – Deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el aparato. A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Conecte el aparato únicamente del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo – o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de corriente alterna • No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de conexión. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido. • Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. ES 95 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 96 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Volumen de entrega CFX3 • Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias corrosivas o disolventes. • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que siempre haya un mínimo de 50 mm de ventilación en los cuatro lados del aparato de refrigeración. Mantenga la zona de ventilación libre de objetos que puedan impedir el paso de aire a los componentes refrigerantes. No coloque el aparato de refrigeración en compartimentos cerrados o en áreas donde no haya un flujo mínimo de aire. • Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. • No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. 3 Volumen de entrega Elemento en la fig. 1, página 3 96 Cantidad Descripción 1 1 Nevera 2 1 Cable de conexión para la conexión de corriente continua 3 1 Cable de conexión para la conexión de corriente alterna ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 97 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 4 Accesorios Accesorios Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega): Denominación N.° de art. Modelo CFX3 app – Apto para todos los modelos PLB40 9600014024 Apto para todos los modelos Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país. 5 Uso adecuado El aparato es adecuado para: • Funcionamiento en vehículos • Refrigerar y congelar alimentos • Uso en campings El aparato no es adecuado para: • Guardar sustancias corrosivas o que contengan disolventes • Congelación rápida de alimentos El aparato de refrigeración es adecuado para el uso en campings. El aparato no debe quedar en modo alguno expuesto a la lluvia. Los compartimentos para alimentos congelados de dos estrellas son aptos para almacenar productos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo. Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos frescos. ES 97 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 98 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Descripción del funcionamiento 6 CFX3 Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración de bajo mantenimiento con compresor. El amplio aislamiento y el potente compresor aseguran una refrigeración eficiente y rápida. La nevera está prevista para un uso portátil. La nevera resiste brevemente un ángulo de inclinación de 30°. 6.1 Volumen de funciones • Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la tensión alterna • Protector de batería de tres niveles para la batería del vehículo • Pantalla con sensor de temperatura en °C y °F • Ajuste de temperatura en pasos de 1 °C (1 °F) • Función WiFi y Bluetooth integradas y, por tanto, controlable con app • Asas de transporte abatibles • Cargador USB para aparatos portátiles como teléfonos móviles • Cesta interior extraíble • Solo CFX3 55IM: Máquina de hielo 98 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 99 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 6.2 Descripción del funcionamiento Elementos de mando y de indicación Enclavamiento de la tapa: fig. 2 1, página 3 Panel de control (fig. 3, página 4): Elemento Descripción 1 2 Explicación Presionando brevemente este pulsador se enciende la nevera Presionando durante tres segundos este pulsador se apaga la nevera Vuelve al menú anterior Pantalla Muestra la información AC : Está conectada la red de corriente alterna DC V: Está conectada la red de corriente continua : Está activada la función Bluetooth : Está activada la función WiFi : La pantalla está bloqueada : El compresor está funcionando : La máquina de hielo está funcionando (solo CFX3 55IM) 3 Pulse para navegar hacia arriba o para aumentar el valor seleccionado. Pulse para navegar hacia abajo o para disminuir el valor seleccionado. Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla. 4 ES Pulse para seleccionar un menú o para guardar el valor seleccionado. 99 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 100 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Manejo CFX3 Conexiones de enchufe (fig. 4, página 4): EleDescripción mento 1 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión alterna 2 Conexión de enchufe para la alimentación de tensión continua 3 Portafusibles de corriente continua 4 Portafusibles de corriente alterna 7 Manejo 7.1 Antes del primer uso I 7.2 NOTA Por razones de higiene, deberá limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 109). Consejos para el ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. • Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. • Evite abrir la nevera más de lo necesario. • No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario. • Descongele la nevera una vez que se haya formado una capa de escarcha. • Evite temperaturas innecesariamente bajas. 7.3 Inversión del sentido de apertura de la tapa CFX3 55, CFX3 55IM, CFX3 100 ➤ Proceda como se muestra (fig. 5, página 5). CFX3 75DZ, CFX3 95DZ ➤ Proceda como se muestra (fig. 6, página 6). 100 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 101 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 7.4 A Manejo Conexión de la nevera ¡AVISO! Peligro de daños • Para proteger el aparato, el cable de corriente continua suministrado incluye un fusible dentro de la clavija. No retire la clavija de corriente continua con fusible. Utilice únicamente el cable de corriente continua suministrado. • Antes de conectar la batería a un cargador rápido, desconecte la nevera y otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato. Conexión a una batería ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 7, página 7). Conexión mediante cableado CC ampliado (solo CFX3 100) ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 8, página 8). Conexión a una red de corriente alterna D ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución • No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni con los pies sobre una superficie mojada. • Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de corriente alterna, deberá conectar un interruptor diferencial entre la red de corriente alterna y la nevera. Consulte con un especialista. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. 9, página 9). 7.5 Uso de la nevera A ¡AVISO! Riesgo de sobrecalentamiento Asegúrese de que en todo momento exista suficiente ventilación para que el calor originado durante el uso se pueda disipar. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular. I NOTA Cuando funciona con la batería, la pantalla de desconecta de forma automática si la tensión es baja. ES 101 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 102 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Manejo CFX3 • Encender la nevera: fig. 0, página 9 • Apagar la nevera: fig. a, página 10 7.6 Uso de la pantalla Visualización de estados (fig. b, página 10) EleDescripción mento A Stand-by B Inactivo C Bloqueado Vista general de la pantalla: fig. c, página 11 Navegación por los menús Está seleccionado el menú marcado. ➤ Pulse para navegar hacia arriba. ➤ Pulse para navegar hacia abajo. Elección de menú ➤ Pulse para seleccionar el menú deseado. Cambio de ajustes Está seleccionado el valor o ajuste marcado. ➤ Pulse para aumentar el valor seleccionado o para elegir el ajuste anterior. ➤ Pulse para disminuir el valor seleccionado o para elegir el siguiente ajuste. Vuelta al menú anterior ➤ Pulse 7.7 para volver al menú anterior sin guardar. Bloqueo/desbloqueo de la pantalla ➤ Pulse y simultáneamente durante 3 s para bloquear o desbloquear la pantalla (fig. d, página 11). 102 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 103 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 7.8 Manejo Selección de las unidades de temperatura ➤ Proceda de la forma indicada (fig. e, página 11). 7.9 A Ajuste de la temperatura ¡AVISO! Peligro de daños por temperatura excesivamente baja Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura ajustada. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. f, página 12). 7.10 Uso del protector de batería El aparato está equipado con un protector de batería de 3 niveles. El protector de batería evita una descarga excesiva cuando el aparato está conectado a la batería de arranque de un vehículo o maximiza el uso de una batería de alimentación. En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el encendido apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación descienda por debajo de un nivel definido. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reconexión. A ¡AVISO! Peligro de daños El protector de batería desconecta la batería para que no se cargue por completo. Evite arrancar repetidamente. Asegúrese de que la batería está recargada. I NOTA Si la nevera recibe alimentación a través de la batería de arranque, seleccione el modo de protección de batería “MEDIUM” o “HIGH”. Si la nevera está conectada a una batería de alimentación, el modo de protección de batería “LOW” es el idóneo. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. g, página 13). 7.11 Ajuste del brillo de la pantalla ➤ Proceda de la forma indicada (fig. h, página 13). ES 103 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 104 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Manejo 7.12 CFX3 Encender o apagar los compartimentos (solo CFX3 75DZ, CFX3 95DZ) Puede activar cada zona por separado o conjuntamente. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. i, página 14). 7.13 Uso de la máquina de hielo (solo CFX3 55IM) I NOTA • Independientemente del ajuste de temperatura del compartimento principal, la zona de la máquina de hielo está diseñada para producir cubitos de hielo cuando dicha máquina está encendida. • El consumo de energía de la nevera aumenta si la máquina de hielo está encendida. Por ello conviene apagar la máquina de hielo cuando no se necesite. • La máquina de hielo viene de fábrica ajustada a OFF. ➤ Proceda como se muestra (fig. j, página 14). Llenado de agua de las bandejas de hielo ➤ Extraiga las bandejas de hielo (fig. k 1, página 15) de la carcasa de la máquina de hielo (fig. k 2, página 15). ➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo, rellene agua limpia y vuelva a colocar las tapas prestando atención a presionar la junta a lo largo de todo el reborde. ➤ Vuelva a colocar las bandejas de hielo en la carcasa de la máquina de hielo y cierre la tapa. I NOTA Seque toda el agua que se haya podido derramar por debajo de las bandejas de hielo. Con ello se reducirá la formación de hielo debajo de las bandejas y se facilitará la retirada. Retirada de los cubitos de hielo ➤ Abra la tapa de la carcasa de la máquina de hielo y levántela por debajo de la parte delantera de las bandejas de hielo. 104 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 105 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 I Manejo NOTA La retirada puede requerir aplicar una fuerza adicional utilizando las dos manos en condiciones de elevada humedad, lo que puede crear una unión de hielo debajo de las bandejas de hielo. ➤ Retire las tapas de la bandeja de hielo y gire las bandejas para liberar los cubitos de hielo. Retirada de la carcasa de la máquina de hielo La carcasa de la máquina de hielo se puede extraer para su limpieza o cuando no se utiliza para así aumentar el espacio útil dentro de la nevera: ➤ Levante la carcasa por un extremo hasta que la lengüeta se desbloquee y seguidamente extraiga la carcasa. ➤ Para volver a colocarla, proceda a la inversa empujando hacia abajo las lengüetas de modo que quede encajada en su posición. Consejos para el uso de la máquina de hielo • Cuando se enciende, la máquina de hielo produce rápidamente hielo durante varias horas y, a continuación, pasa automáticamente a un modo de mantenimiento de hielo para reducir el consumo de energía. Si se necesitan varios lotes de hielo lo antes posible, apagando y volviendo a encender la máquina de hielo se pondrá nuevamente en marcha el modo de fabricación rápida de hielo. Repita este proceso según sea necesario. • Cuando la máquina de hielo está encendida no es posible mantener los ajustes de baja temperatura del congelador en el compartimento principal si la temperatura ambiente es elevada. Limpieza y secado de la máquina de hielo ➤ Cuando no se utilicen, limpie y seque las bandejas de hielo y el interior de la carcasa de la máquina de hielo para evitar la formación de moho. ➤ Antes de volver a utilizar la máquina de hielo tras un largo periodo sin uso, limpie el interior de las bandejas de hielo con una solución de detergente suave para vajillas y enjuague con agua limpia. ES 105 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 106 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Manejo 7.14 CFX3 Descarga de la app CFX3 El refrigerador se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth o WiFi con una aplicación que se puede instalar en un dispositivo compatible. ➤ Descargue la app CFX3 desde App Store o Google Play. Tenga en cuenta que la app CFX3 puede que no esté disponible en su país. 7.15 Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app La nevera se puede monitorear y controlar a través de Bluetooth. Para ello hay que emparejar la nevera con el dispositivo Bluetooth. I NOTA • El emparejamiento debe realizarse en la app CFX3 y no en la configuración del dispositivo. • No se requiere ninguna contraseña para la conexión Bluetooth. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. l, página 15). 7.16 Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app El refrigerador se puede monitorear y controlar vía WiFi directo a la nevera o a través de una red WiFi. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16) para activar el WiFi. ➤ Para WiFi directo a la nevera, vaya a la configuración del dispositivo y seleccione allí su nevera. – El nombre WiFi de su nevera comienza con “CFX3”. – La contraseña preajustada de fábrica es “00000000”. – Puede personalizar el nombre WiFi y la contraseña en la app CFX3. I NOTA Para la conexión a través de la red WiFi, vaya a “conexión de red” en la CONFIGURACIÓN de la app. 7.17 Cambio del nombre CFX y la contraseña en la app • Puede personalizar el nombre de su CFX en la app. • El mismo nombre se aplica tanto a Bluetooth como a WiFi. • También se puede personalizar la contraseña en la app (aplicable solo a WiFi). ➤ Vaya a “Nombre CFX y contraseña” en la CONFIGURACIÓN de la app. 106 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 107 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 7.18 Manejo Restablecimiento de la contraseña de la app (solo WiFi) • La contraseña de la app se puede restablecer al ajuste de fábrica “00000000”. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. m, página 16). 7.19 Restablecimiento de los ajustes de fábrica La función de restablecimiento restablece los ajustes originales de fábrica de todos los campos de visualización de menú y campos de app. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. n, página 16). 7.20 Puerto USB para alimentación de tensión El puerto USB permite cargar dispositivos pequeños como teléfonos móviles y reproductores de mp3. I NOTA Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/2 A. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. p, página 17). 7.21 Descongelación de la nevera La humedad del aire puede formar escarcha en el interior de la nevera o en el evaporador. Esto reduce la potencia de refrigeración. Descongele a tiempo el aparato. A ¡AVISO! Peligro de daños No utilice nunca herramientas de material duro o afiladas para quitar el hielo o soltar objetos que se hayan congelado en su ubicación. Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ Retire el contenido de la nevera. ➤ En caso necesario, colóquelo en otro aparato refrigerador para mantenerlos refrigerados. ➤ Desconecte el aparato. ➤ Deje la tapa abierta. ➤ Elimine con un paño el agua descongelada. ES 107 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 108 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Manejo CFX3 7.22 Cambio del fusible de corriente alterna D ¡PELIGRO! Riesgo de electrocución Desconecte el suministro eléctrico y el cable de conexión antes de sustituir el fusible del aparato. ➤ Desconecte la alimentación de corriente del aparato. ➤ Desenchufe el cable de conexión. ➤ Quite el juego de fusibles (fig. 4 4, página 4) con un destornillador. ➤ Cambie el fusible de vidrio averiado por otro nuevo del mismo tipo y capacidad (de acción rápida Fast Acting 4 A, 250 V). ➤ Vuelva a presionar el juego de fusibles en la carcasa. ➤ Vuelva a conectar la alimentación de corriente del aparato. 7.23 Cambio del fusible de corriente continua ➤ Extraiga la cubierta de fusibles (fig. 4 3, página 4) con un destornillador. ➤ Dé la vuelta a la cubierta de fusibles y utilice el gancho para extraer el fusible de hoja defectuoso. ➤ Introduzca un fusible nuevo del mismo tipo y capacidad. ➤ Vuelva a colocar la cubierta de fusibles. 7.24 Cambio del fusible de la clavija de corriente continua ➤ Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo del mismo tipo y capacidad. ➤ Proceda de la forma indicada (fig. q, página 17). 7.25 Cambio de circuito impreso de luces A ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. 108 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 109 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 8 A Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza. ➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado. 9 Fallo Resolución de problemas Posible causa Propuesta de solución El dispositivo no funNo se ha detectado ten- En la mayoría de los vehículos, el encenciona (modo CC, igni- sión en la salida de dido debe estar conectado para que se ción activada). corriente continua. pueda suministrar corriente a la salida de alimentación de corriente continua. La salida de corriente continua está sucia. En consecuencia, el contacto eléctrico es defectuoso. Si la clavija del aparato se calienta mucho en la salida de corriente continua, significa que la salida está sucia o que la clavija no está correctamente montada. El fusible de la clavija de Cambie el fusible de la clavija de corriente continua se ha corriente continua, véase capítulo fundido. “Cambio del fusible de la clavija de corriente continua” en la página 108. El fusible de la salida de Sustituya el fusible de corriente continua corriente continua del del aparato, véase capítulo “Cambio del aparato se ha fundido. fusible de corriente continua” en la página 108. Se ha fundido el fusible del vehículo. ES Sustituya el fusible de la salida de corriente continua del vehículo. Consulte para ello las instrucciones de uso del vehículo. 109 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 110 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Resolución de problemas Fallo CFX3 Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona No hay tensión en el (modo CA). enchufe de corriente alterna. Intente utilizar otro enchufe. El fusible de corriente Sustituya el fusible de corriente alterna alterna del aparato se ha del aparato, véase capítulo “Cambio del fundido. fusible de corriente alterna” en la página 108. El adaptador de corriente alterna integrado está averiado. Solo un centro de reparación autorizado puede realizar la reparación. La pantalla no responde a las pulsaciones de teclas. La pantalla está bloqueada. Desbloquee la pantalla, véase capítulo “Bloqueo/desbloqueo de la pantalla” en la página 102. La app no puede controlar el aparato. Bluetooth o WiFi no están conectados. Conecte Bluetooth, véase capítulo “Ajuste de la señal Bluetooth y conexión a la app” en la página 106, o conecte WiFi, véase capítulo “Ajuste de la señal WiFi y conexión a la app” en la página 106. La pantalla muestra un – mensaje de alerta o un código de advertencia. Véase la siguiente tabla. Mensajes de alerta Por ejemplo, véase fig. o A, página 16. Mensaje de alerta Descripción !ALERT - Lid open Tapa abierta > 3 min durante más de 3 minutos 110 Posible causa Propuesta de solución • La tapa no está completamente encajada • Comprobar que la tapa esté completamente encajada • Avería interna • Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 111 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Mensaje de alerta !ALERT - Voltage low Resolución de problemas Descripción Posible causa • El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a la baja tensión • Tensión de alimentación insuficiente • El protector de batería está ajustado demasiado alto • El aparato ha dejado de funcionar en corriente continua debido a una tensión inusualmente alta >31,5 V (caso improbable • –solo para protección del sistema electrónico– utiliza el mismo mensaje de alerta que el descrito • más arriba para tensión baja) Propuesta de solución • Comprobar la caída de tensión desde la batería hasta la salida de alimentación de corriente y, en caso necesario, aumentar el calibre del cableado • Comprobar la batería y cargarla correspondientemente • Seleccionar un ajuste más bajo para el protector de batería • Asegúrese de que la especificación de la tensión de alimentación CC coincide con la etiqueta de clasificación del producto CFX 3 Tensión de ali• mentación defectuosa Controle la alimentación de tensión CC y si presenta algún defecto, encárgase de las reparaciones o sustituciones necesarias Avería interna Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Tensión de la batería demasiado baja Especificación incorrecta de la tensión de alimentación CC • Códigos de advertencia Véase, por ejemplo, fig. o B, página 16. ES 111 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 112 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Resolución de problemas Código de advertencia CFX3 Fallo Posible causa Propuesta de solución !WARNING 32 Sobrecorriente del ventilador Avería interna. !WARNING 33 Fallo de arranque del compresor Apagar el aparato durante, por lo menos, 5 minutos y seguidamente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado !WARNING 34 Velocidad del compresor baja • Alta temperatura ambiente • !WARNING 35 Sobretemperatura del controlador • Abertura de aire bloqueada o espacio libre insuficiente • • !WARNING 01 Circuito abierto NTC SZ & DZ GRANDE !WARNING 11 Circuito abierto NTC DZ PEQUEÑO !WARNING 02 Cortocircuito NTC SZ & DZ GRANDE !WARNING 12 Cortocircuito NTC DZ PEQUEÑO !WARNING 09 Válvula DZ o válvula Ice Maker averiadas !WARNING 03/43 Error de comunicación 112 Avería interna Avería interna • Apagar el aparato durante al menos 30 minutos o trasladarlo a un lugar más fresco y, a continuación, reiniciar Despejar las aberturas Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado Apagar el aparato durante, al menos, 1 minuto y seguidamente reiniciarlo. Si el problema persiste, se requiere la inspección por parte de un centro de reparación autorizado ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 113 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 10 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • una copia de la factura con fecha de compra, • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 11 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M ! ES Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de atrapamiento de niños Antes de deshacerse de su aparato de refrigeración viejo: • Desmonte la tapa. • Deje las cestas colocadas en su sitio para impedir que los niños puedan introducirse en el aparato. 113 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 114 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Datos técnicos 12 I CFX3 Datos técnicos NOTA No será posible alcanzar la temperatura mínima mostrada en “Potencia de refrigeración” si la temperatura ambiente está por encima de 32 °C (90 °F) en el caso de los modelos CFX3 35/45/55/55IM/100 o de 30 °C (86 °F) en el caso de los modelos CFX3 75DZ/95DZ (juego pequeño –22 °C/grande +4 °C). Inspección/certificados: 13 CFX3 35 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: CFX3 55 12/24 Vg y 100 – 240 Vw 12 Vg: 7,5 A 24 Vg: 3,3 A 100 Vw: 0,94 A 240 Vw: 0,39 A 12 Vg: 8,2 A 24 Vg: 3,5 A 100 Vw: 0,96 A 240 Vw: 0,40 A 12 Vg: 8,7 A 24 Vg: 3,7 A 100 Vw: 0,98 A 240 Vw: 0,41 A –22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F) Categoría: 1 Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: CFX3 45 A++ 81 kWh/año 79 kWh/año 83 kWh/año Volumen total: 36 l 46 l 55 l Capacidad útil: 36 l 46 l 55 l Clase climática: Temperatura ambiente: Emisión acústica: N, T +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) 44 dB(A) 47 dB(A) Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz 114 ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 115 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Datos técnicos CFX3 35 Potencia RF de salida: Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: CFX3 45 WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm 38 g 42 g 45 g 0,054 t 0,060 t 0,064 t Índice GWP (Global Warming Potential): Dimensiones (A x P x H) en mm (incluyendo asas): Peso: 1430 398 x 694 x 407 398 x 694 x 476 720 x 455 x 480 16,9 kg 18,7 kg 20,4 kg CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: 12/24 Vg y 100 – 240 Vw 12 Vg: 8,9 A 24 Vg: 3,8 A 100 Vw: 1,00 A 240 Vw: 0,42 A Consumo de energía: 12 Vg: 10,4 A 24 Vg: 4,6 A 100 Vw: 1,22 A 240 Vw: 0,51 A 12 Vg: 9,6 A 24 Vg: 4,2 A 100 Vw: 1,12 A 240 Vw: 0,47 A –22 °C hasta +10 °C (–8 °F hasta +50 °F) Categoría: Clase de eficiencia energética: CFX3 55 1 A++ A+ 82 kWh/año 108 kWh/año 111 kWh/año Volumen total: 55 l 75 l (45 l/30 l) 94 l (55 l/39 l) Capacidad útil: 53 l 75 l (45 l/30 l) 94 l (55 l/39 l) Clase climática: Temperatura ambiente: Emisión acústica: ES N, T +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) 48 dB(A) 50 dB(A) 115 CFX3_OPM_EMEA.book Seite 116 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 Datos técnicos CFX3 CFX3 55IM CFX3 75DZ CFX3 95DZ Puerto de carga USB: 5 Vg, 2 A Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Cantidad de refrigerante: Equivalente de CO2: 45 g 59 g 67 g 0,064 t 0,084 t 0,096 t Índice GWP (Global Warming Potential): Dimensiones (A x P x H) en mm (incluyendo asas): Peso: 1430 720 x 455 x 480 892 x 495 x 472 962 x 530 x 472 21,3 kg 27,8 kg 29,8 kg CFX3 100 Tensión de conexión: Corriente nominal: Potencia de refrigeración: Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 116 12/24 Vg y 100 – 240 Vw 12 Vg: 10,8 A 24 Vg: 4,8 A 100 Vw: 1,28 A 240 V: 0,53 A +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F) 1 A+ 111 kWh/año ES CFX3_OPM_EMEA.book Seite 117 Mittwoch, 10. Juni 2020 2:07 14 CFX3 Datos técnicos CFX3 100 Volumen total: 99 l Capacidad útil: 88 l Clase climática: N, T Temperatura ambiente: +16 °C hasta +43 °C (+61 °F hasta +110 °F) Emisión acústica: 36,5 dB(A) USB: 5 Vg, 2 A Rango de frecuencia: WiFi: 2412 MHz – 2472MHz/2422 MHz – 2462MHz Bluetooth/BLE: 2402 MHz – 2480 MHz Banda de frecuencia (WiFi): 2,4 GHz Potencia RF de salida: WiFi: 16,62 dBm (802.11b), 16,23 dBm (802.11g), 16,45 dBm (802.11n20), 16,02 dBm (802.11n40) Bluetooth: 8,31 dBm Bluetooth LE: 6,67 dBm Cantidad de refrigerante: 60 g Equivalente de CO2: 0,086 t Índice GWP (Global Warming Potential): 1430 Dimensiones (A x P x H) en mm (incluyendo asas): 962 x 530 x 472 Peso: 29,6 kg El circuito de refrigeración contiene R134a. Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente ES 117
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420

Dometic CFX3 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación