Braun cruZer6 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
D
A
CH
E
P
DK
N
S
FIN
NL
B
I
GB
IRL
Deutsch 4, 37, 45
English 6, 37, 45
Français 8, 37, 45
Español 10, 38, 45
Português 12, 38, 45
Italiano 14, 39, 45
Nederlands 16, 39, 45
Dansk 18, 40, 45
Norsk 20, 40, 45
Svenska 22, 40, 45
Suomi 24, 41, 45
Polski 26, 41, 45
âesk˘ 28, 42, 45
Slovensk˘ 30, 43, 45
Magyar 32, 43, 45
∂ÏÏËÓÈο 34, 44, 45
Internet:
www.braun.com
5-363-395/00/I-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/
PL/CZ/SK/H/GR
FG1000 Promo S2 10.01.2006 9:37 Uhr Seite 1
10
Antes de utilizar este aparato, lea
atentamente todas las instrucciones
de uso.
Advertencias
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños. No utilice el
aparato sobre pieles irritadas. No
utilice nunca el aparato si el cabezal
de corte está deteriorado o roto.
Descripción
1 Capucha protectora
2 Cabezal de corte normal
3 Interruptor encend./apag. (I/0)
4 Tapa del compartimento de la pila
5 Peine de corte (5 mm /
1
/
5
")
6 Cabezal de corte de precisión
7 Cepillo
Pila
Este aparato funciona con una pila
AAA 1,5 V. Para un mayor rendi-
miento, utilice una pila alcalina de
manganeso (tipo LR03, AM4, AAA,
p. ej. Duracell).
Asegúrese de que el interruptor
se encuentra en posición de
apagado.
Retire la tapa del compartimento
de la pila (4) deslizándola hacia
abajo (a).
Introduzca la pila con los polos
(+) y (–) en la dirección indicada.
Cierre el compartimento de la
pila.
Nota: Si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo,
no deje la pila en su interior (peligro
de fugas). Retire inmediatamente las
pilas del aparato en cuanto éstas se
hayan agotado.
Las pilas usadas no deben
desecharse junto con la
basura doméstica.
Le rogamos que las deposite en
los puntos especiales de recogida
o que las devolva a su distribuidor
o centro de servicios autorizado.
Cómo usar su SilkFinish
Su SilkFinish está provista de dos
cabezales de corte ultrafinos que
cuentan con un área de corte de
diferente tamaño. Ambos cabezales
disponen de un contorno especial
para eliminar de forma precisa y
segura el vello indeseado de cual-
quier curva de su cuerpo o rostro
(cejas, barbilla, labio superior, etc.).
El cabezal de corte normal (2) es
ideal para eliminar o recortar vello.
El cabezal de corte de precisión (6)
es perfecto para retocar y para
eliminar vello aislado.
Puesta en marcha:
Retire la capucha protectora (1).
Deslice hacia arriba el interruptor
(3) para encender el aparato.
Coloque el cabezal de corte
contra el vello que quiera eliminar
y diríjalo lentamente en dirección
contraria al crecimiento del vello.
Para obtener resultados óptimos,
tense la piel con una mano
durante el uso.
Español
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 10
11
Apague el aparato antes de
cambiar los cabezales de corte.
Para cambiar el cabezal de corte
(2) por el cabezal de corte (6) y
viceversa, gire el cabezal 90° en
sentido contrario a las agujas del
reloj y levántelo. Coloque el otro
cabezal introduciéndolo en la cor-
respondiente abertura de la parte
superior de la montura y gírelo
90° en el sentido de las agujas
del reloj (b).
Tu SilkFinish viene con un peine de
corte (5) para arreglar las cejas o el
vello de otras partes del cuerpo con
una longitud uniforme:
Antes de colocar un peine,
asegúrese de que el interruptor se
encuentra en posición apagado.
Deslícelo sobre el cabezal de
corte regular (2) hasta que éste
encaje.
Encienda el aparato y peine
suavemente la ceja o cualquier
otro vello que quiera recortar en
el sentido contrario al crecimiento
del vello, tal como se muestra en
(c). Asegúrese de que una de las
caras del peine se apoye horizon-
talmente sobre la piel.
Limpieza y mantenimiento
Apague siempre el aparato antes de
limpiarlo.
Limpie el aparato después de cada
uso.
Retire cualquier resto de vello o
polvo con el cepillo (7).
También puede limpiar los
cabezales, una vez desmontados,
bajo un chorro de agua templada.
Puede utilizar un jabón natural,
siempre que éste no contenga
partículas o sustancias abrasivas.
Retire la espuma por completo.
Antes de colocar el cabezal de
corte en la montura, asegúrese de
que esté completamente seco.
Coloque la capucha protectora (1)
para guardar el aparato.
Se recomienda lubricar el elemento
de corte del cabezal con una gota
de aceite para máquinas suave dos
veces al año o tras cada lavado con
agua del grifo.
Reservado el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con la
directiva EMC 89/336/EEC.
No tire este producto a la
basura al final de su vida
útil. Llévelo a un Centro de
Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por
los ayuntamientos.
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 11
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun
ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi
que l'attestation de garantie à votre
revendeur ou à un Centre Service
Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour
connaître le Centre Service Agréé
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle
exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des
vices cachés prévue aux articles 1641
et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años
de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la fabrica-
ción, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez
si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de
compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos
los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más
cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data
de compra. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais,
quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de
aparelho dentro de período de garantia
não terá custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por
utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação
38
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 38
Garantie/Kundendienststellen
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en service-
centrales
Garantikontorer og centrale
serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala
kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen
neuvonta
Punkty serwisowe
Pozáruãní a servisní centra
Pozáruãné a servisné centrá
Szervíz
∂ÁÁ‡ËÛË Î·È ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ
Deutschland
Gillette Gruppe Deutschland
GmbH&Co.ohG
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Austria
Gillette Gruppe Österreich
Braun Kundendienst
Bitte erfragen Sie das
nächstliegende
Braun Service Center unter
00800 / 27 28 64 63
Argentina
Gillette Argentina S.A.
Braun Division
Gobernador Ugarte 3561
1605 Munro
0-8004444553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Scoresby, 5 Caribbean Drive
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Bahrain
Yaquby Stores
Government road, Bab
ALBahrein
P.O. Box: 158, Manama
02-28887
Barbados
Dacosta Mannings Inc.
Household & Furniture
Pier Head
Division Dacosta Mannings
Building
P.O. Box: 176
Bridgetown
0431-8700
Belarus
Elektroservice & Co., Ltd
Tchernyshevsky str. 10A-409
220012 Minsk
(17)-2856922
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Fixnet Servicios & Comércio
Ltda.
R. Gaspar Fernandes, 377
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.
16/A Srebarna Street
1407 Sofia
+359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
Braun Consumer Service
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
1 800 387 6657
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Productos Gillette Chile Lda.
División Braun
Avda. Andrés Bello #2711, p10
Las Condes
P.O. Box: Casilla 16426
Santiago
02-2809023
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
00 86 21 5849 8000
45
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 45
FG 1000
Service notes:
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
Karta gwarancyjna
Záruãní list
Záruãn˘ list
Jótállási jegy
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
Karta rejestracyjna
Registraãní list
Registraãn˘ list
Regisztrációs kártya
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
FG 1000
Name und vollständige Anschrift des
Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del
comprador
Nome e direcção completa do
comprador
Nome e indirizzo completo
dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego
Méno a plná adresa kupujícího
Meno a úplná adresa kupujúceho
VevŒ neve, pontos címe
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ
·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 49

Transcripción de documentos

FG1000 Promo S2 10.01.2006 9:37 Uhr Seite 1 Braun Infoline Deutsch 4, 37, 45 D English 6, 37, 45 A Français 8, 37, 45 Español 10, 38, 45 CH 08 44 - 88 40 10 Português 12, 38, 45 GB Helpline Italiano 14, 39, 45 Nederlands 16, 39, 45 Dansk 18, 40, 45 Norsk 20, 40, 45 Svenska 22, 40, 45 Suomi 24, 41, 45 Polski 26, 41, 45 âesk˘ 28, 42, 45 Slovensk˘ 30, 43, 45 NL Heeft u vragen over dit produkt? Magyar 32, 43, 45 Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 ∂ÏÏËÓÈο 34, 44, 45 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 IRL Helpline 1 800 509 448 E Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 P Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 I Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 B Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 DK Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Internet: www.braun.com 5-363-395/00/I-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ PL/CZ/SK/H/GR N Spørsmål om dette produktet? Ring 22 63 00 93 S Frågor om apparaten? Ring Kundservice 020 - 21 33 21 FIN Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita 0203 77877 FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 10 Español Antes de utilizar este aparato, lea atentamente todas las instrucciones de uso. de fugas). Retire inmediatamente las pilas del aparato en cuanto éstas se hayan agotado. Advertencias Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No utilice el aparato sobre pieles irritadas. No utilice nunca el aparato si el cabezal de corte está deteriorado o roto. Las pilas usadas no deben desecharse junto con la basura doméstica. Le rogamos que las deposite en los puntos especiales de recogida o que las devolva a su distribuidor o centro de servicios autorizado. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 Capucha protectora Cabezal de corte normal Interruptor encend./apag. (I/0) Tapa del compartimento de la pila Peine de corte (5 mm / 1/5") Cabezal de corte de precisión Cepillo Pila Este aparato funciona con una pila AAA 1,5 V. Para un mayor rendimiento, utilice una pila alcalina de manganeso (tipo LR03, AM4, AAA, p. ej. Duracell). • Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado. • Retire la tapa del compartimento de la pila (4) deslizándola hacia abajo (a). • Introduzca la pila con los polos (+) y (–) en la dirección indicada. • Cierre el compartimento de la pila. Nota: Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, no deje la pila en su interior (peligro 10 Cómo usar su SilkFinish Su SilkFinish está provista de dos cabezales de corte ultrafinos que cuentan con un área de corte de diferente tamaño. Ambos cabezales disponen de un contorno especial para eliminar de forma precisa y segura el vello indeseado de cualquier curva de su cuerpo o rostro (cejas, barbilla, labio superior, etc.). El cabezal de corte normal (2) es ideal para eliminar o recortar vello. El cabezal de corte de precisión (6) es perfecto para retocar y para eliminar vello aislado. Puesta en marcha: • Retire la capucha protectora (1). • Deslice hacia arriba el interruptor (3) para encender el aparato. • Coloque el cabezal de corte contra el vello que quiera eliminar y diríjalo lentamente en dirección contraria al crecimiento del vello. Para obtener resultados óptimos, tense la piel con una mano durante el uso. FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 11 • Apague el aparato antes de cambiar los cabezales de corte. • Para cambiar el cabezal de corte (2) por el cabezal de corte (6) y viceversa, gire el cabezal 90° en sentido contrario a las agujas del reloj y levántelo. Coloque el otro cabezal introduciéndolo en la correspondiente abertura de la parte superior de la montura y gírelo 90° en el sentido de las agujas del reloj (b). • También puede limpiar los cabezales, una vez desmontados, bajo un chorro de agua templada. Puede utilizar un jabón natural, siempre que éste no contenga partículas o sustancias abrasivas. Retire la espuma por completo. • Antes de colocar el cabezal de corte en la montura, asegúrese de que esté completamente seco. • Coloque la capucha protectora (1) para guardar el aparato. Tu SilkFinish viene con un peine de corte (5) para arreglar las cejas o el vello de otras partes del cuerpo con una longitud uniforme: Se recomienda lubricar el elemento de corte del cabezal con una gota de aceite para máquinas suave dos veces al año o tras cada lavado con agua del grifo. • Antes de colocar un peine, asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición apagado. • Deslícelo sobre el cabezal de corte regular (2) hasta que éste encaje. • Encienda el aparato y peine suavemente la ceja o cualquier otro vello que quiera recortar en el sentido contrario al crecimiento del vello, tal como se muestra en (c). Asegúrese de que una de las caras del peine se apoye horizontalmente sobre la piel. Limpieza y mantenimiento Reservado el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con la directiva EMC 89/336/EEC. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Apague siempre el aparato antes de limpiarlo. Limpie el aparato después de cada uso. • Retire cualquier resto de vello o polvo con el cepillo (7). 11 FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le Centre Service Agréé Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste 38 Seite 38 normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. Português Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação FG1000 Promo 10.01.2006 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en servicecentrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger 9:29 Uhr Seite 45 Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Argentina Gillette Argentina S.A. Braun Division Gobernador Ugarte 3561 1605 Munro “ 0-8004444553 Garanti og servicecenter Servicekontor och centrala kundtjänstplatser Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz ∂ÁÁ‡ËÛË Î·È ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Australia Gillette Australia Pty. Ltd., Scoresby, 5 Caribbean Drive Melbourne, Victoria 3179, “ 1 800 641 820 Bahrain Yaquby Stores Government road, Bab ALBahrein P.O. Box: 158, Manama “ 02-28887 Barbados Dacosta Mannings Inc. Household & Furniture Pier Head Division Dacosta Mannings Building P.O. Box: 176 Bridgetown “ 0431-8700 Belarus Elektroservice & Co., Ltd Tchernyshevsky str. 10A-409 220012 Minsk “ (17)-2856922 Belgium Gillette Group Belgium NV, J. E. Mommaertslaan 18 A, 1831 Diegem, “ 02-71 19 104 Bermuda Gibbons Company 21 Reid Street P.O. Box HM 11 Hamilton “ 295 00 22 Brasil Fixnet Servicios & Comércio Ltda. R. Gaspar Fernandes, 377 São Paulo – SP, “ 0800 16 26 27 Bulgaria Stambouli Ltd. 16/A Srebarna Street 1407 Sofia “ +359 2 528 988 Canada Gillette Canada Company, Braun Consumer Service 4 Robert Speck Parkway, Mississauga L4Z 4C5, Ontario, “ 1 800 387 6657 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Productos Gillette Chile Lda. División Braun Avda. Andrés Bello #2711, p10 Las Condes P.O. Box: Casilla 16426 Santiago “ 02-2809023 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd. 550 Sanlin Road, Pudong, Shanghai 200124, “ 00 86 21 5849 8000 45 FG1000 Promo 10.01.2006 9:29 Uhr Seite 49 FG 1000 FG 1000 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort Karta rejestracyjna Registraãní list Registraãn˘ list Regisztrációs kártya ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Service notes: Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego Méno a plná adresa kupujícího Meno a úplná adresa kupujúceho VevŒ neve, pontos címe OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Braun cruZer6 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para