Remington Duo Power El manual del propietario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

18 19
FRANÇAIS
ESPAÑOL
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
Andéviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparles
substancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriques
etélectroniques,nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymbole
danslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtre
utilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuerdansnoscentresde
service Remington ou les sites de collecte appropriés.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantla
duréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsà
le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotre
région.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeur agréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
non autorisée par Remington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
•Undladatandvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
værettabtivand.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Cortadordeprecisión
2 Accesorio de corte circular de titanio
3 Interruptoron/o(encendido/apagado)
4 Compartimentoparalabatería
• 2añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
, COLOCACIÓN DE LAS PILAS
• Suaparatorequiere1piladelitio‘AA’(incluida).Lerecomendamosqueutilicepilas
VARTA®.
• Apagueelaparato.
• Girelatapadelcompartimentodelaspilasaproximadamente¼ensentidocontrarioa
las agujas del reloj y tire hacia fuera.
• Inserte1piladelitio“AA”demodoquelasmarcas(+)y(-)enlapilacoincidanconla
misma marca en el compartimento de pilas.
• Coloquelatapadenuevoenlaunidadutilizandolasmarcasdealineaciónyroteenel
sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa encaje en su lugar.
, El aparato no funcionará si las pilas no se han insertado correctamente.
, Quitelaspilassielaparatonoestáenusodurantelargosperíodos.
, INTERCAMBIO DE ACCESORIOS:
• Antesdecambiarlosaccesoriosdeafeitado,asegúresedequeelaparatoestéapagado.
• Retireelcabezalgirándoloenelsentidodelasagujasdelrelojhastalaposiciónde
desbloqueoytirehaciafuera.
• Inserteelotrocabezalcolocándoloenlapartesuperiordelaunidadygirandoen
sentido contrario a las agujas del reloj para que se cierre correctamente.
F INSTRUCCIONES DE USO
, PARA QUITAR PELO DE LA NARIZ
• Insertesuavementelaunidadcortadoradelaparatoeneloricionasal.
• Muevalentamenteelaparatohaciadentroyhaciaafueradeloricionasalgirándolaal
mismo tiempo.
• Procurenoinsertarlaunidadcortadoramásde6mmeneloricionasal.
20 21
ESPAÑOL ESPAÑOL
, PARA ELIMINAR EL PELO DEL OÍDO:
• Insertesuavementelaunidadcortadoraenlaaperturadelcanalauditivoexterno.
• Giresuavementeelaparatoenunmovimientocircular
• Pararecortarlospelosquesobresalendelasuperciedelazonaquerodeacanal
auditivoexterno,paseelaparatoporelbordedeloído.
• Eviteinsertarlaunidadcortadoramásde6mmenelcanalauditivo.
, PARADEFINIRELCONTORNODELABARBAOELBIGOTE
• Sostengaelaparatoconlacuchilladecortede??mmhaciausted.
• Empieceporelbordedelcontornodesubarbaobigoteydirijalacuchillaconcuidado
haciasupiel.Muévalahaciaelbordedelcontornodelabarbaobigotepararecortaren
lazonadelacara,alejándoladelabarbaenlazonadelcuello.
, PARARECORTARELBORDEDELASPATILLAS
• Sostengaelaparatoconlacuchilladecortede??mmhaciausted.
• Empieceporelbordedelapatilla,yconlacuchilladecorteapoyadasuavementesobre
supielmuévalahaciaelbordedelcontornodelapatillapararecortarlaspartes
deseadasenzonadelacara.
POSICIÓN LONGITUD DEL
PELO
1 1MM
2 2MM
3 3MM
4 4MM
5 5MM
C CUIDADO DEL BARBERO:
Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldelaparato
conaguatibiadespuésdesuuso.
Mantengaelinterruptorenlaposición“o”cuandonoseutiliceelaparato.
E DESPUÉS DE CADA USO
• Quiteelpeloacumuladoenjuagandolascuchillasyelimineelexcesodeaguaobien
utilice el cepillo proporcionado.
• Paseuntrapohúmedoporlaunidadprincipalyséquelainmediatamente.
• Esteproductosepuedelimpiarenaguayusarenladucha.
A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillo.
• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas
cuchillas.
• Noapliquepresiónuobjetosdurossobrelascuchillas.
• Nolosumerjaenagua,yaquedelocontrariosedañará.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
• Elaparatodebeserutilizadoúnicamenteporunadultoresponsableobajosu
supervisión.
• Utiliceyguardeelaparatofueradelalcancedelosniños.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.
• Esteproductofuncionaúnicamenteconpilas.
• Esteproductoutilizapilasalcalinas.Altérminodesuvidaútil,laspilasdebenretirarse
del aparato y ser recicladas o desechadas de manera apropiada, de conformidad con la
normativa estatal y local vigente.
• Noexpongaalfuegonirompalaspilasaldesecharlas,yaquepuedenestallaryliberar
materialestóxicos.
• Evitecortocircuitos,puedenproducirquemaduras.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
Antesdelimpiaroaplicaraceite,asegúresedequeelaparatoestáapagado.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecerca
delagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)
ytampocoenexteriores.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosascon
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatoscon
estesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduos
municipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelperíododegarantía,noscomprometemos
22 23
ESPAÑOL
ITALIANO
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasido
vendidoatravésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporuna
personanoautorizadapornosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremos ayudarle.
Seencuentraenlaplacadedatosdelaparato.
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguitodescrittiinquestomanualediistruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Rinitoreperidettagli
2 Accessoriorinitorerotantealtitanio
3 Interruttore on/o
4 Vanobatteria
• Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
, INSERIMENTO BATTERIE
• Ilvostroapparecchiorichiede1batteriaallitioditipo‘AA’(laprimaèindotazione).
Raccomandiamo l’uso di pile VARTA®.
• Spegnerel’apparecchio.
• Ruotareilcoperchiodelvanobatteriadicirca¼digiroinsensoanti-orariopoiestrarlo.
• Inserire1batteriaallitioditipo“AA”inmodocheisegni(+)e(-)sullabatteria
corrispondanoaglistessisegnidelvanobatteria.
• Riposizionareilcoperchiosull’unitàusandoisegnidiallineamentoeruotareinsenso
orarionchéilcoperchiosimetteràapostoconunoscatto.
, L’apparecchiononfunzionaselebatterienonsonoinseriteinmodocorretto.
, Toglierelebatteriesel’apparecchiononvieneutilizzatoperperiodilunghi.
, SOSTITUZIONE ACCESSORI
• Assicurarsichel’apparecchiosiaspentoprimadicambiaregliaccessori.
• Rimuoverelatestinaruotandolainsensoorarioversolaposizionedisbloccoeestrarla.
• Montarel'altratestinacollocandolaincimaall'unitàeruotandoinsensoantiorarioper
bloccarlanellasuaposizione.
F COME USARE
, RIMOZIONEDEIPELIDALNASO
• Inseriredelicatamentel’unitàditaglionellanarice.
• Muoveredelicatamentel’apparecchiodentroefuorilanariceecontemporaneamente
ruotarlo.
• Evitarediinserirel’unitàditaglioperpiùdi6mmall’internodellanarice.

Transcripción de documentos

FRANÇAIS H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole dans les ordures ménagères lorsque l’appareil ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés. E SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat. Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie. Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente de votre région. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux. L a garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un revendeur agréé. Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité. Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne non autorisée par Remington. Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci. Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil. ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. A ADVARSEL • Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer. • Undlad at andvende apparatet, hvis det er beskadiget, ikke fungerer korrekt eller har været tabt i vand. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 • Cortador de precisión Accesorio de corte circular de titanio Interruptor on / off (encendido / apagado) Compartimento para la batería 2 años de garantía C CÓMO EMPEZAR , COLOCACIÓN DE LAS PILAS • Su aparato requiere 1 pila de litio ‘AA’ (incluida). Le recomendamos que utilice pilas VARTA®. • Apague el aparato. • Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente ¼ en sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia fuera. • Inserte 1 pila de litio “AA” de modo que las marcas (+) y (-) en la pila coincidan con la misma marca en el compartimento de pilas. • Coloque la tapa de nuevo en la unidad utilizando las marcas de alineación y rote en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa encaje en su lugar. , El aparato no funcionará si las pilas no se han insertado correctamente. , Quite las pilas si el aparato no está en uso durante largos períodos. , INTERCAMBIO DE ACCESORIOS: • Antes de cambiar los accesorios de afeitado, asegúrese de que el aparato esté apagado. • Retire el cabezal girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de desbloqueo y tire hacia fuera. • Inserte el otro cabezal colocándolo en la parte superior de la unidad y girando en sentido contrario a las agujas del reloj para que se cierre correctamente. F INSTRUCCIONES DE USO , PARA QUITAR PELO DE LA NARIZ • Inserte suavemente la unidad cortadora del aparato en el orificio nasal. • Mueva lentamente el aparato hacia dentro y hacia afuera del orificio nasal girándola al mismo tiempo. • Procure no insertar la unidad cortadora más de 6mm en el orificio nasal. 18 19 ESPAÑOL ESPAÑOL , PARA ELIMINAR EL PELO DEL OÍDO: • Inserte suavemente la unidad cortadora en la apertura del canal auditivo externo. • Gire suavemente el aparato en un movimiento circular • Para recortar los pelos que sobresalen de la superficie de la zona que rodea canal auditivo externo, pase el aparato por el borde del oído. • Evite insertar la unidad cortadora más de 6mm en el canal auditivo. , PARA DEFINIR EL CONTORNO DE LA BARBA O EL BIGOTE • Sostenga el aparato con la cuchilla de corte de ?? mm hacia usted. • Empiece por el borde del contorno de su barba o bigote y dirija la cuchilla con cuidado hacia su piel. Muévala hacia el borde del contorno de la barba o bigote para recortar en la zona de la cara, alejándola de la barba en la zona del cuello. F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD LONGITUD DEL PELO 1 1MM 2 2MM 3 3MM 4 4MM 5 5MM C CUIDADO DEL BARBERO: uide el producto para asegurar un óptimo rendimiento C Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso. L a manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es enjuagando el cabezal del aparato con agua tibia después de su uso. Mantenga el interruptor en la posición “off” cuando no se utilice el aparato. E DESPUÉS DE CADA USO 20 • Para la limpieza solo debe utilizarse un cepillo . • No utilice productos de limpieza agresivos o corrosivos para limpiar el aparato o las cuchillas. • No aplique presión u objetos duros sobre las cuchillas. • No lo sumerja en agua, ya que de lo contrario se dañará. , PARA RECORTAR EL BORDE DE LAS PATILLAS • Sostenga el aparato con la cuchilla de corte de ?? mm hacia usted. • Empiece por el borde de la patilla, y con la cuchilla de corte apoyada suavemente sobre su piel muévala hacia el borde del contorno de la patilla para recortar las partes deseadas en zona de la cara. POSICIÓN A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA • Quite el pelo acumulado enjuagando las cuchillas y elimine el exceso de agua o bien utilice el cepillo proporcionado. • Pase un trapo húmedo por la unidad principal y séquela inmediatamente. • Este producto se puede limpiar en agua y usar en la ducha. • El aparato debe ser utilizado únicamente por un adulto responsable o bajo su supervisión. • Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. • No ponga ningún otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. • Este producto funciona únicamente con pilas. • Este producto utiliza pilas alcalinas. Al término de su vida útil, las pilas deben retirarse del aparato y ser recicladas o desechadas de manera apropiada, de conformidad con la normativa estatal y local vigente. • No exponga al fuego ni rompa las pilas al desecharlas, ya que pueden estallar y liberar materiales tóxicos. • Evite cortocircuitos, pueden producir quemaduras. • No use el aparato si está dañado o si no funciona bien. • Utilice y guarde el producto a una temperatura de entre 15 ºC y 35 ºC. Antes de limpiar o aplicar aceite, asegúrese de que el aparato está apagado. • No sumerja el aparato en ningún líquido, no lo use cerca del agua (de la bañera, del lavabo ni de cualquier otro recipiente) y tampoco en exteriores. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar. E SERVICIO Y GARANTÍA E ste producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los materiales o en la fabricación durante el período de garantía desde la fecha original de la compra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos 21 ESPAÑOL a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. L a garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a accidente o uso incorrecto, abuso, modificación o utilización distinta a la descrita en las instrucciones técnicas o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. Si llama al Centro de Servicio, tenga a mano el número de modelo, de lo contrario no podremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato. ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A ATTENZIONE • Non usare l’apparecchio per altri scopi se non quelli per i quali è stato progettato, di seguito descritti in questo manuale di istruzioni. • Non usare l’apparecchio se è danneggiato o funziona male. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 • Rifinitore per i dettagli Accessorio rifinitore rotante al titanio Interruttore on/off Vano batteria Garanzia di 2 anni C COME INIZIARE , INSERIMENTO BATTERIE • Il vostro apparecchio richiede 1 batteria al litio di tipo ‘AA’ (la prima è in dotazione). Raccomandiamo l’uso di pile VARTA®. • Spegnere l’apparecchio. • Ruotare il coperchio del vano batteria di circa ¼ di giro in senso anti-orario poi estrarlo. • Inserire 1 batteria al litio di tipo “AA” in modo che i segni (+) e (-) sulla batteria corrispondano agli stessi segni del vano batteria. • Riposizionare il coperchio sull’unità usando i segni di allineamento e ruotare in senso orario finché il coperchio si metterà a posto con uno scatto. , L’apparecchio non funziona se le batterie non sono inserite in modo corretto. , Togliere le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi lunghi. , SOSTITUZIONE ACCESSORI • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di cambiare gli accessori. • Rimuovere la testina ruotandola in senso orario verso la posizione di sblocco e estrarla. • Montare l'altra testina collocandola in cima all'unità e ruotando in senso antiorario per bloccarla nella sua posizione. F COME USARE 22 , RIMOZIONE DEI PELI DAL NASO • Inserire delicatamente l’unità di taglio nella narice. • Muovere delicatamente l’apparecchio dentro e fuori la narice e contemporaneamente ruotarlo. • Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno della narice. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Remington Duo Power El manual del propietario

Categoría
Recortadoras de precisión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para