COMFORT-AIRE Comfort-Cire RAD-121B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

(RADS-81C )
....._ ¸7¸_¸_!!i_!_i_!!!_i_i_i_!iiiiiiii!_iii_!_ii_i_!_ii_i_iiii_i_i_:_!_i_i!i!!_iii_!_
MODEL:RADS-81C
RAD-121B
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
aO READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-877-755-7932 to
locate the nearest ASC.
oThe air conditioner is not intended for use by young
children or those who require supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
SafetyPrecautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
[] Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the foflowing indications.
[] Because of the weight of the product, it is recommended that someone assists in
the installation.
,WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. /
,_CAUT_ON This symbol indicatesthe possibility of injuryor damage to property only.
[] Meanings of symbols used inthis manual are as shown below.
(_) Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
[] installation
_. WARNING
improperassembly or installation may cause
incorrect operation, including injury, fire, and
electric shock hazards. :, _
I
It may cause fire and electric shock.
it may cause explosion or fire. It may cause electric shock and failure.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Operation
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
It will cause electric shock or
fire.
It will cause electric shock or
fire.
ON
\
• Otherwise it will cause fire
and electric shock accident.
It will cause electric shock or
fire.
It may causefire and electric
shock.
It will cause electric shock or
fire.
No grounding may cause
electric shock.
It maycause electric shock.
4 Room Air Conditioner
The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be mosteffective.
• It will cause electric shock or failure of
machine.
Safety Precautions
It maycause explosion, fire, and burn.
0
0
Installation
°They are sharp and may
cause injury.
• Water may enterthe unit and degradethe
insulation.It may cause an electric shock.
ILCAUTION
It may cause failure of
appliance or deterioration
of performance.
Ifthe outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creatinga safety hazard.
®
Owner's Manual 5
Safety Precautions
It may cause injury.
Operation
It may cause electric shock
and damage.
It will waste power
or could result in an accident.
Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
Operation without filters will
cause failure.
This could injure the pet or
damage the plant.
The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
®
, Thechemicalsinbatteriescouldcauseburnsor
otherhealthhazards.
• The chemicalsin batteriescouldcause burns or
otherhealth hazards
6 Room Air Conditioner
BeforeOperation
1. Plug in the power cord properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Service technician install an exact replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or ca111-877-755-7932. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner's Manual 7
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_lb ARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Upper Guide
Front Grille
Air Filter
Horizontal Air Deflector
(Horizontal Louver)
Vertical Air Deflector
(Vertical Louver)
Air Discharge
Air Intake
(Inlet Grille)
Brace
Eval:
Control Board
Remote Controller__
Compressor
Condenser
-- Base Pan
Power Cord
8 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
115V~ 230V ~
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use Wall Receptacle Power Supply
©
Standard 125V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 125V AC
@
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
©
Standard 250V, 3=wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Use 20 AMP. time
delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on
its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for
your protection against possible shock hazard.
Use of extension cords
Because of potential safety hazards, we
strongly discourage the use of an extension
cord. However, if you wish to use an
extension cord, use a CSA certified/UL-listed
3-wire (grounding) extension cord, rated 15A,
125V.
All wiring should be made in accordance with
localelectrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special
problems. Consult a qualified electrician.
230, 208, and 2301208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three=prong
grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded
three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is
not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical
Code and localcodes and ordinances.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,
208, and 230/208 Volt units.
Owner's Manual 9
ElectricalSafety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
&
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
&
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug_
Metal Screw
Receptacle Cover
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
115VOLT UNiT
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards.For temporary situations,use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords,rated 15A,125V.
All wiring should be made in accordance with local ebctrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special problems. Consult a qualified electrician.
230,208, and 230/208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded three-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard, if such an outlet is not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical Code and localcodes and ordinances.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,208, and 230/208 Volt units.
Owner's Manual 11
Installation
To prevent vibrationand noise, makesure the unit
is installedsecurely and firmly I _g
Installthe unitwhere the sunlight does not shine
directly onthe unit. Cooled air i__t_ _ Heat
_[ _ radiation
The outside of thecabinet must extend outwardfor _ _=_
atleast 12" and there should be noobstacles, such _ __j_
as a fence or wall, within 20" fromthe back of the ,,
cabinetbecause it will prevent heatradiation ofthe _o L _h Abbotlj2
condenser, o/ 1. Over 20"Restrictionof outside airwill greatly reduce the
cooling efficiency ofthe air conditioner.
Fence
\
\
/
\
_& AUTION: All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of thestructure.
Install the unit alittle slanted so the back is slightly lower than the front (about 1/2").
This willforce condensed water to flow to theoutside.
Installthe unitwith the bottom about 30"~60" above thefloor level.
:All supportingparts should be securedto firm wood, masonry, or metal.
This unit is designedfor
installation in standard double
hungwindows with actual
openingwidths from 23"
to 36".
The top and bottom window
sash must opensufficiently
to allow aclear vertical openingof
15" fromthe bottom of the upper
sash tothe window stool.
I
Y
_23" to 36"_
15"min.
Innersill
_Sash
/
_Window
°__ '" _Offset
.-" q si,
i Exterior
Interior wall "- l-'" °
/
20 1/12"min. -/
(Withoutframecurtain)/
12 Room Air Conditioner
Installation
NO. NAME OF PARTS Q'TY
1 FRAME CURTAIN 2
2 SILL SUPPORT 2
3 BOLT 2
4 NUT 2
5 SCREW (TYPE A) 13
6 SCREW (TYPE B) 3
7 SCREW (TYPE C) 5
8 FOAM-STRIP 1
9 DRAIN PIPE 1
10 FRAME GUIDE 2
11 WINDOW LOCKING BRACKET 1
12 FOAM-PE 1
SCREWDRIVER(Philips and Flatead), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL ]
PREPARATION OF CHASSIS
Remove the screws which fasten the
cabinet at both sides and at the back.
Slide the unit from the cabinet by gripping
the base pan handle and pulling forward
while bracing the cabinet.
Cut the window sash seal to the proper
length. Peel off the backing and attach
the Foam-PE @ to the underside of
the window sash.
Insert the Frame Guides @ into the
bottom of the cabinet.
Insert the Frame Curtain O into the Upper
Guide and Frame Guides @.
_ Fasten the curtains to the unit with 4 Type
A screws ®.
Screws
Owner's Manual 13
Installation
Open the window. Mark a line on center of the
window stool.
Carefully place the cabinet onthe window stool and
align the center mark on the bottom front with the
center line marked in the window stool.
Pull the bottom window sash down behind the Upper
Guide until it meets.
Upper GU_w stool
Front Angle
Window Sash\ Upper guide
112'¢J'_"43: Do not pull the window sash down tightly that __'_ "
the movement of Frame Curtain Q is restricted. .._,_
Foam-pe @_
Cabinet J /_
Frame Curtain Q
Foam-pe
Loosely assemble the Sill Support ® usingthe parts
INDOOR
Bolt
Sill SuppertQ
-Nut@
'_ Select the position that will place the Sill Support ®
near the outer most point on sill
II//'€£1t'_i : Be careful when you install the cabinet
(Frame Guides @ are broken easily).
Attach the Sill Support @ to the cabinet track hole in
relation to the selected position using 2 Type A
screws in each support
Frame Guide @
IL \
INDO_
Screw(Type A) @
_ Cabinet
_/////////4 OUTDOOR
14 Room Air Conditioner
Installation
The cabinet should be installed with a very slight tilt
(about 1/2") downward toward the outside
Adjust the bolt and the nut of Sill Support _'_for
balancing the cabinet.
Attach the cabinet to the window stool by driving
the screws t_ (Type B: Length 16ram (5/8 inch)
and below.) through the front angle into window
stool.
Pull each Frame Curtain (_) fully to each window
sash track, and repeat step 2.
Screw(Type B) Q
Sill Support (_
Sill Support (_)
iiiiiiiiiii! :' ifi_ iiiiiHiiiiiiiiiiiiii!iJiiiiiiiiii__ sh track
_ Front Angle
Screw(Type B)(_)
Attach each Frame Curtain C:_thewindow sash using
screws C>(TypeC).
a,
CAUTION: Do not drill a hole in the bottom
pan. The unit is designed to operate with
approximately 1/2" of water in bottom pan.
There is no need to add water if the pan is
dry.
J
S:iiii
Slidethe unit into the cabinet.
_lb CAUTION: For security purpose, reinstall
screws (Type A) at cabinet's sides.
Screw(Type A)
Pow_
Screw
(Type A)
}_ Cut the Foam-Strip ¢_to the proper length and insert
between the upper window sash andthe lower
window sash.
Owner's Manual 15
Installation
Attach the Window Locking Bracket @ with a Type
C screw _>.
Window locking
bracket @
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the tabs on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
Pull down the inlet grille and secure it with a Type
A screw _>through the front grille.
Window installation of room air conditioner is
now completed. See ELECTRICAL DATA for
attaching power cord to electrical outlet.
16 Room Air Conditioner
The controls look like this:
Controls
Operating Instructions
POWER
Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
FAN SPEED SELECTOR
For increased powerwhile cooling, select a higherfan speed. 3 steps: High mLow m Med
ON/OFF TIMER
The timer can be set to start and stop the unit inhourly increments (upto 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once the timer is set, the temperature setting
will raise 2°F after 30 mins. and once again after another 30 mins.
OPERATIONMODESELECTOR
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving
operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
TEMPERATURE CONTROL
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F~86°F(16°C~30°C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by I°E
REMOTE CONTROL SENSOR
_er failure, the unit reverts to previous operation setting.
)
Owner's Manual 17
OperatingInstructions
_ AUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
Power
Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the button again.
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F~86°F
(16°C~30°C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by I°F.
Fan Speed
For increased power while cooling, select a higher
fan speed.
3steps: High-Low-Med
On/Off Timer
The timer can be set to start and stop the unit in
hourly increments (up to 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once timer is set,
the temperature setting will raise 2°F after 30 mins.
and once again after another 30 mins.
Operation Mode Selector
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving
operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
How to Insert Batteries (AAASIZE)
1. Removethe coverfrom the back of the remote
controller
2. Inserttwo batteries.
Be sure of the polarity when installing the
batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attachthe cover.
@
®
@
Fan Speed
Timer Mode
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteriesfrom
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
18 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
Air Direction
Airflow canbe adjustedbychangingthe directionofthe
airconditioner's louvers.This canalso increasethe
coolingefficiencyofthe air conditioner.
Adjusting Horizontal Air Flow Direction
Adjustingthe vertical louversleft and rightwill
changehorizontalairflow.
Adjusting Vertical Air Flow Direction
Adjustingthe horizontal vane up anddownwill
changeverticalairflow.The vane canbe adjusted
bynudgingthe backor up anddown ofthe vane.
Recommended orientation of louvers
Adjust louverstoface upwardswhencooling
to maximizecoolingefficiency.
Adjusting horizontalair flow
Adjusting vertical air flow
Vent Control
For maximum cooling efficiency, CLOSE the vent. This will allow internal air circulation.
OPENthe vent to discharge stale air.
CLOSE,-L VENT.-LOPEN
Owner's Manual 19
OperatingInstructions
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, right.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
OHang i (_Push
Or
_ AUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping and injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Liftthe air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
20 Room Air Conditioner
Maintenance and Service
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Do not force
open or open to far.
1. Pull the inlet grille forward.
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3. Wash the filter using lukewarm water below 104 °F (40 °C ).
4. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Owner's Manual 21
Maintenance and Service
How to Remove the Front Grille
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
22 Room Air Conditioner
Before Calling for Service
Maintenance and Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see ifthe air filter isclogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructedand that there is a
clearance of over 20" between the back ofthe air conditionerand the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner's Manual 23
MaintenanceandService
The air conditioner may be operating abnormally when:
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
, Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
=Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
* If power failure occurs, turn the
mode control to Off ( Mechanical
Type).
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air conditioner
to prevent tripping of the compressor
overload.
, Press the RESET button located
on the power cord
plug. If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
o Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
* Turn the knob to a higher number.
The highest setting provides
maximum cooling.
=Clean the filter at least every 2
weeks.
See the Care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
oCheck for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
, Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
* You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
24 Room Air Conditioner
Memo
Owner'sManual25
Memo
26 RoomAirConditioner
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aqui el modelo y nt_mero de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los nQmeros en la etiqueta de la parte
lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta pagina con la grapadora para
el momento que Io necesite para probar la fecha de su
adquisici6n o para la validaci6n de la garantfa.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrar_, muchos consejos utiles sobre la
utilizaci6n y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solucion rapida de
problemas encontrargt muchas respuestas a los problemas
m_.s habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la soluci6n r&pida de problemas, tal vez no
necesite Ilamar nunca al servicio t6cnico.
PRECAUCION
Contacte a un Centro de ServicioAutorizadoparareparar o
realizarel mantenimientode estaunidad. Llamea1-877-755-7932
para ubicar el CSAm_scercano.
El aire acondicionadono es apto para serusadopor nifios
pequeSoso discapacitadossinla supervisionadecuada.
Los niSospequefiosdeben set supervisadospara asegurarque
nojueguencon el aireacondicionado.
Si hayque cambiarel cablede alimentacion,solicitea un t_cnico
deservicioque instaleun recambioexacto.
El trabajode la instalaci6ndebeserrealizadodeacuerdoal
C6digoElectricoNacional,_nicamente porel personalcalificadoy
autorizado.
@
@
Manual del Propietario 27
PrecaucionesdeSeguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daSos materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
La incorrecta operaci6n del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocara daSos o lesiones.
A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalaci6n.
,ADMERTENCIA Este sfmbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
kPRECAUCION Este simbolo indica laposibilidad de lesioneso daSosmateri-ales.
El significado de los sfmbolos utilizados en este manual se indica a continuaci6n.
I Q Asegt_rese de no hacerlo.
Asegt_rese de seguir las instrucciones.
I
Instalacibn
kADVERTENClA
Un montaje o instalaci6n defectuoso puede
provocar unfuncionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
descargas electricas. _1]._._._.
Puede causar explosi6n o incendio.
• Puede causar incendio y descarga electrica.
Puede causar descarga el6ctrica y fallos.
®
28 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Funcionamiento
• De otro modo, causara,
descarga electrica o incendio.
• Causar_tdescarga electrica o
incendio.
• Causar_ descarga el6ctrica o
incendio.
Causar_,descarga electrica o
incendio.
_i_!%_-'_',,-_i_i_
Causara descarga el6ctrica o
incendio.
@
l
%
Si no hayconexi6n a masa,
se puede producir una
descarga electrica.
\
• En caso que no, puede
causar incendio y accidente
de corto circuito.
k
Puede causar incendio y
accidente electrico.
Puede causar descarga
electrica.
Manual del Propietario 29
PrecaucionesdeSeguridad
• El aparato de aire acondicionadodebe
operarse en un _.reacerrada para ser m_.s
efectivo.
• Causar_,descarga electrica o incendio.
Puede causar explosi6n, incendio,
quemaduras.
0
/
\
\
\
0
Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislacion. Puede causar unadescarga
electrica.
Instalacibn
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
PRECAUCION
3O
Puedeprovocarel fallodeun
electrodomesticoodeterioraci6n
de surendimiento.
Aire Acondicionador
\
Silacarcasaexteriorestadafiada,debe
repararseorecambiarse
inmediatamente.Dejarlapodriaprovocar
queelaparatodeacondicionadose
caigadelaventana,conelconsiguiente
peligrodelesiones.
Hay riesgo de lesiones
personales.
Funcionamiento
Puede causar descarga
el6ctrica y dafio.
Precauciones de Seguridad
Sharp
edges
_J
Gastara_ energia en vano y
podria provocar un accidente.
...................... ¢_i
Como el ventilador gira a alta
velocidad cuando esta. funcionando,
puede causar lesiones.
El funcionamiento sin filtros
puede daSar la unidad.
Este puede causar tesiones o
dafios en la mascota o Ia
planta.
.......
Puede causar daSo a los
animales o vegetales y
perdida de objetos.
La unidad del aire acondicionado
puede deteriorarse, cambiar de
color, o desarrollar manchas en
la superficie.
No es sano y podrfa provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
• Los productos quimicos
de las pilas podrian
causar quemaduras u
otros perjuicios a la
salud.
. Losproductosquimicos
detaspilaspodrian
causarquemadurasu
otrosperjuiciosa{a
salud.
Manual del Propietario 31
Precauciones de Seguridad
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un t3nicocircuito para este aparato. Recargar el circuito podrfa provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la p_tgina 36 para mas detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente electrica.
5. Si el alargador esta daSado y ha de ser recambiado, solicite a un tecnico
autorizado que instale un recambio exacto.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un periodo largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga alas personas, mascotas o
plantas al flujo directo por periodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxfgeno, ventile la habitacion cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacci6n.
3. No use este acondicionador de aire para prop6sitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisi6n, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede daSar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseSado para el confort del
consumidor. No es un sistema aclimatizador.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposicion al agua
puede destruir la aislacion y esto a su vez provocar una descarga electrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegQrese que la corriente y el interruptor esten
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando esta
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energfa se conecta
accidentalmente cuando este limpiando las piezas internas de la unidad.
!i
Para reparaciones y mantenimiento, p6ngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la pagina de garanfia 0 Ilame al nt_mero 1-877-755-
7932 . Tenga su n_meor d emodelo y n_mero de serie a mano. Los encontrar_t
en la pagina 27 de este manual.
32 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Este simbolo Io advierte de un peligro de accidente por corriente
el_ctrica.
Este simbolo Io adiverte de un peligro que pueda causar un daho
del ventliador.
Este simbolo significa condicciones especiales.
ADVERTENCIA : Este aparato deberia instalarse de acuerdo con las
normas del Cbdigo El_ctrico Nacional.
@
@
Guia Superior
Gavinete
Rejilla Frontal
Filtro de Aire
Deflector Vertical de Aire
Deflector Horizontal de Aire
Salida de Aire
Toma de Aire (Recolector de Aire)
Panel de Control
Control Remoto
Abrazadera
-- Compresor
Condensador
__ Bandeja de Base
Cable electrica
Manual de! Propietario 33
Precauciones de Seguridad
115V_
T
i_
230V-
2) El cable de alimentaci6n puede induir un
dispositlvo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un bot6n de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periodicamente presionando
primero el bot6n TEST y despues RESET. Si
el boton TEST no se desconecta o si el boton
RESET no permanece active, suspenda el
uso del aire acondicionado y pongase en
contacto con un tecnico de servicio
cualificado.
Utilice el enchufe de la pared Consume de Energia
©
Standard 125V, enchufe de 3
Lineas de 15A, 125V AC
@
Standard 250 V, enchufe de 3
Llneas de 15A, 250V AC
@
Standard 250V, enchufe de 3
Lineas de 20A, 250V AC
UtiUiceun fusible de 15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de 20AMP. o un
Unterruptor de 20AMP.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCClONES DE CONEX/ON A TIERRA IMPORTANTES
El aire acondicionado tiene una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en su cable de
suminstro de energia, que dever& enchufarse en un tomacorriente de pared de tres paras
conectado a tierra adecuadamente para su protecci6n contra un posible riesgo de electrocuci6n.
34 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentaci6n esterequipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesi6n por corriente electrica, utilice una toma con
enchufe de tierra est_ndar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
creara un estado el_ctrico inseguro que podria resultar en un incendio
o descarga el_ctrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
@
@
Metodo preferido
Asegt_reseque existe debida
neutralizaci6n antes de utilizar el
aparato.
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentaci6n
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondra el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y esta aislado y el enchufe de
pared no est_ puesto a tierra a trav_s de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
Manual del Propietario 35
Precauciones de Seguridad
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. $51o para una conexiSn transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que esta a disposiciSn en la mayorfa de las
tiendas de productos electricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para Iograr la conexiSn con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentaciSn del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daSo del borne de tierra. Evite una desconexion
frecuente del cable de alimentaciSn, pues puede causar un eventual daSo del
borne de tierra.
M_todotemporal
Adaptador
Tornillode Metal
Cubiertadel
Interruptor
Nunca utilice el equipo con un adaptador da5ado.
UNIDADE DE 115VOLTIO
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un cable alargador.
En situaciones excepc{onales utilice s61o alargadores certificados con puesta a tierra CSA
dasificdos como UL con tres conductores de valores 15 A, 125A.
Todo el cableado deber& realizarse de acuerdo con los c6digos y reglamentos el_ctricos locales.
El cableado dom6stico de aluminio podrla ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista calificado.
UNIDADE DE 230,208 y 230/208 VOLTIOS
Estas unidades est_.nequipadas con una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en el cable de
suministro de energia que deber& enchufarse en un tomacorriente de pared para tres patas conectado
a tierra adecuadamente (vet las ilustraciones a continuaci6n) para su protecciSn contra un posible
riesgo de electrocucion. Si no tiene un tomacorriente con estas caractedsticas, un electricista calificado
deverA instalar uno de acuerdo con el CSdigo Elctrico Nacional y los c6digos y normas locales.
No use un cable de extension.
36 Aire Acondicionador
:_ Para prevenir la vibraci6n y el ruido, asegL_rese que la
Instalacion
unidad est_ instalada con seguridad yfirmeza. / [',_ o,_tecci6n
/
Instale la unidad donde la luz del sol no caiga
Airefresco ,I I __
directamente en la misma ..... .. _"_ -', Radiacion
rl _ ] decalor
La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia _-- i ] i
afueraporlomenosa12"sinobstAculos, comopor ^J It) _ .__[ [ J
ejemplo un cerco o una pared, dentro de los 20" desde z-___ 1_}.1° : .......... -e-- i.
la parte posterior del gabinete porque evitar_, la __o L _ Alredederde V2"
radiaci6n de oalor del condensador. =-_ | ' Sobre20"
La restricci6n del aire exterior reduce en gran parte la
eficiencia de enfriar del acondicionador de aire ............. ....... .......
%J !
Cerco
\
PRECAUCI(_N: Todos los blabes laterales del gabinete deben permanecer expuestos a la
parte exterior de la estructura.
'_ Instale la unidad un poco inclinada para que la parte posterior quede ligeramente mAs baja que el frente
(alrededor de 1/2"). Esto forzara al agua condensada a fluir hacia el exterior.
Instale la unidad con el fondo aproximadamente 30"~60" por encima del nivel del piso.
@
@
: Todas laspiezas de soporte debenestar aseguradascon madera fuerte, mamposterfa,o metal.
Esta unidad est,. diseSada
para ser instaladaen
ventanas doblesbasculantes
estandar con amplitud de
apertura real desde23" a36".
Las hojasinferiores y superiores
de la ventana deben abrirse Io
suficientepara permitir unaluz
vertical de 15" desde laparte
inferior de la hoja superior
hasta el asiento dela ventana.
,a,a da
min 6"15"
(Conelmarcodelac0rtina) ,- _ saliente
I I asient°_ _''_La desviaci6n
_ uIn[el
I? Exterior
ParedInterior ""1-'""
20 _/_2"min. ,/
"(sinelmarcodelac0rtina)/
Manual del Propietario 37
Instalacidn
N NOMBRE DE LA PARTE Cantidad
1 MARCO DE LA CORTINA 2
2 DINTEL DE SOPORTE 2
3 PERNO 2
4 TUERCA 2
5 TORNILLO (TIPOA) 13
6 TORNILLO(TIPO B) 3
7 TORNILLO (TIPO C) 5
8 BURLETE DE ESPUMA 1
9 CANO DE DRENAJE 1
10 GUiA DEL MARCO 2
11 ABRAZADERADEFIJACIONALAVENTANA 1
12 BURLETE de ESPUMA-PE 1
DESTORNILLADOR (Philips y Flatead), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LAPIZ, NIVEL. ]
PREPARACION DEL CHASIS
_ Quite los tornillos que unen el gabinete a
ambos lados y a la parte posterior.
_ Deslice la unidad desde el gabinete
asiendo la manija de la base de la
bandeja base mientras con la otra
mano sostiene el gabinete,
_ Corte el sello de la hoja de la ventana en
la medida adecuada, Quite el recubrimiento
del soporte y pegue el
burlete de Espuma-PE @ a la cara
inferior de la hoja de la ventana.
_ nserte las gufas del marco Q en la parte
inferior del gabinete,
Inserte el marco de la cortina Q en la gufa
superior y las guias del marco _.
Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos
tipo A ®.
de fijaci6n
Guia Superior
(TIPO A)
38 Aire Acondicionador
(TIPO A)
Instalacion
Abra la ventana. Marque una linea en el centro del
asiento de la ventana.
Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de
la ventana alinee la marca central de la parte inferior
frontal con la linea marcada en el centro del asiento de la
ventana.
Tire la hoja inferior de la ventana detr_.s de la guia
superior hasta que se encuentren.
: No tire hacia abajo la hoja de la ventana de un
modo que impida el movimiento del marco de
la cortina(_).
Guia superior i I__de la ventana
Angulo frontal
hojadelaventana, iasuperior
Burlete
MarcodelacortinaQ
Burletedeespuma-pe
@
@
Arme de modo flojo el soporte del dintel@ usando
las partes que se muestran en,
ADENTR(
Pemo
AFUERA
Soporte deldintel(&)
-TuercaQ
Seleccione la posici6n en la que colocar_, el soporte del
dintel @ cerca del punto mas externo del dintel.
: Tengacuidadocuandoinstalael gabinete
(las guiasdemarcos@ se rompenfacilmente).
_#_) Agregue el soporte del dintel @ al hueco de la gufa del
gabinete segQn la posici6n seleccionada usando
2 tornillos tipo A en cada soporte,
Guiademarco(_
I[ \\
ADEN_
Tomillo(TipoA)Q
Manual del Propietario 39
Instalacidn
El gabinete debe ser instalado con una ligera
inclinaci6n (aproximadamente 1/2") de modo que el
lado externo quede hacia abajo Ajuste el perno y la
tuerca del soporte al dintel @ para equilibrar el
gabinete.
Agregue el gabinete al asiento de la ventana
colocando los tomillos @ (Tipo B: Largo 16mm 5/8 -
pulgadas - abajo.) a trav6s del angulo frontal en el
asiento de la ventana.
Tire cada marco de la cortina {{'_completamente para
cada carril de hoja de ventana y repita el paso 2.
Agregue cada marco de la cortina _)de la hoja de la
ventana usando tornillos _:,(Tipo C).
Tornillo(Tipo B)(_)
Soportedel dintel(_)
Soportedeldintel(_)
I I Carril de la
ade ventana
_Angulo frontal
Tornillo(TipoB)(_)
a,
PRECAUCION: No perfore en la bandeja
inferior. La unidad esta disefiada para operar
con aproximadamente 1/2" de agua en la
bandeja inferior.
No hay necesidad de agregar agua a la
bandeja si la bandeja estb seca.
Deslice la unidad dentro del gabinete.
a,
PRECAUCI(3N: Para propbsitos de seguridad, _,
reinstale los tornillos (Tipo A) a los lados del
gabinete.
Tornillo(Tipo A)
Cable de alimentaci6r
Tornillo
(Tipo A)
Corte el burlete de espuma ¢8_enel largo adecuado e
insertelo entre la hoja superior de la ventana yen la hoja
inferior de la misma.
40 Aire Acondicionador
Instalaci6n
Agregue la abrazadera de fijaci6n@ con un tomillo
Tipo C (_
Abrazadera de fijaci6n
de la ventana @
Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las
pestafias en la parrilla dentro de las pestaSas del
frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije
en el lugar.
@
@
Tire hacia abajo la parrilla de entrada y asegQrela con
un tornillo Tipo A (_) a traves de la parrilla frontal.
La instalacibn del acondicionador de aire de
ventana para habitacibn estb ahora completada.
Ver en DATOS DE ELECTRICIDAD para unir el
cable de alimentacibn a la salida el6ctrica.
Manual del Propietario 41
Instruccionesdefuncionamiento
Los controles tienen este aspecto.
POWER (encendido)
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se
detiene cuando se la presiona nuevamente.
_ SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
(FAN SPEED)
Para aumentar la capacidad mientras se refresca, seleccione una mayor
velocidad del ventilador. 3 Pasos: High (alta) - Low (baja) -Med (media)
CRONOMETRO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
El cron6metro puede set colocado para iniciar y detener la unidad en incrementos
per hera (hasta 12 horas).
Normalmente utilizara el temporizador de apagado mientras duerme.
Para su comodidad mientras duerme, una vez que se fija el temporizador,
el ajuste de temperatura se elevara 2°F despues de 30 minutes y una
vez mas despues de otros 30 minutes.
FUNClONAMIENTO DEL MODe SELECTOR
Seleccione el mode fresco (cool) para enfriar la habitaci6n.
Seleccione el mode de ahorro de energia para el
funcionamiento del ahorro de energia.
Seleccione el mode ventilador (fan) para el funcionamiento del
ventilador.
Seleccione el mode seco (dry) para el funcionamiento seco.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostate monitorea la temperatura de la habitaci6n
para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F-86°F
(16°C~30°C).
La unidad toma un promedio de 30 minutes para ajustar la
temperatura de la habitaci6n en 1°F.
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
_riente el6ctrica, la unidad funcionaracome antes cuando vuelve la corriente. J
42 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
_i RECAUTI6N: El mando a distancia no funcionar_ correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obs_culos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
POWER (encendido)
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene
cuando se la presiona nuevamente.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperatura de la
habitaci6n para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F-86°F
(16°C~30°C). La unidad toma un promedio de 30
minutes para ajustar latemperatura de la habitaci6n
en I°F.
Power
i'( Temp
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL FanSpeed
VENTILADOR (FAN SPEED)
Para aumentar la capacidad mientras se refresca,
seleccione una mayor velocidad del ventilador. 3 Timer Mode
Pasos: High (alta)-Low (baja)-Med (media)
CRONOMETRO ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
El cron6metro puede ser colocado para iniciar y
detener la unidad en incrementos por hora(hasta 12 horas)
Normalmenteutilizaraeltemporizadordeapagadomientrasduerme.
Parasucomodidadmientrasduerme,unavezquesefijaeltemporizador,
el ajustedetemperaturaseelevar_2°Fdespu6sde30minut0syuna
vezmasdespuesdeotros30minutos.
FUNCIONAMIENTO DEL J
MODO SELECTOR
Seleccione el modo fresco (cool)para enfriar la habitaci6n.
Seleccione el modo de ahorre de energfa para elfuncionamiento
del ahorro de energfa.Seleccione el modo ventilador (fan) para el
funcionamiento del ventilador. Seleccione el mode seco (dry) para
el funcionamiento seco.
C6mo Porter las Baterfas (AAA) _ • No utilice baterfs recargables,
1.Quite la tapade la parte posteriordel telemando, estas son diferentes de forma,
Paraello haga deslizarla tapa segQnla direcci6n _ de dimensi6n y uso respecto a
del la flecha, las baterfas secas usuales.
2. Introduzcalasdos baterfas, respetesiemprela
polaridadal instalar las pilas.Usebaterfas nuevas
3.Volvera cerrar, resbalandolatapa hasta la
posici6ninicial.
@
• Seque las baterfas del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo perfodo.
Manual del Propietario 43
La direccibn del aire
Elflujo de airepuede ser ajustado cambiandola
direcci6n de las rejillasde ventilaci6n delacondicionador
deaire. Esto puedetambien incrementarla eficaciadel
acondicionadorde aire.
Ajustarla direcci6n del flujode aire horizontal.
Ajustar lasrejillasverticales hacia la izquierda
yderecha cambiarael flujo horizontal.
Ajustarla direccibndel flujode aire vertical
Ajustar el_.labehorizontalhacia arribay
abajocambiar_,el flujo de aire vertical. Elb.labe
puedeserajustado moviendola parte posterior
del _.labehaciaarribao abajo.
Orientaci6n recomendadade las rejillas
Ajuste las rejillashacia arribapara Ilevaral maximo
a eficaciadel fresco.
Ajustar elflujo de aire horizontal
Ajustarel flujo de aire vertical
Control de ventilaci6n
Para maximaeficienciade frescura, CIERRE laventilaci6n. Esto permitira la circulaci6ninternade
aire.ABRAla ventilacionpara descargarel aire viciado.
CERRADA_VENTILACION--LABIERTA
44 Aire Acondicionador
OperatingInstructions
ii
Tubo de DesagLie
En climas h6medos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se Ilenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desag0e.
Quite la Tapa del Desag0e y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracci6n. (Vease la ilustraciSn de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensaci6n la recoge
el ventilador y la expulsa a traves del
condensador, haciendo mAs eficiente al
aparato de aire acondicionado.
@
_1= RECAUTI6N: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Alejalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordon electrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y gu_trdelos para reinstalaci6n. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atr_ts, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levantelo
de la ventana y remuevale la banda del marco de la ventana.
Aseg6rese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no Io hace, podrfa salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrara tiempo de
limpieza y hara de su lugar un entorno mas seguro.
Manual del Propietario 45
Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por Io menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las partfculas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulaci6n de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
No debe forzar a abrir
o abrir a Iolejos.
Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacandolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo hQmedomojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jab6n
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado peri6dicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosferico.
s/
46 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Como Remover la Parilla Frontal
1. Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas leng0etas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
@
@
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Despu6s cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las leng0etas
estan aseguradas.
Manual del Propietario 47
Mantenimiento y servicio
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Tecnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informacionessiguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la soluci6n, desconecte el ventilador
y dirfjase a su suministrador.
El ventilador no funeiona
1. Compruebe que el ventilador este conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensi6n no sea demasiado alta o baja.
AI ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frio Io suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no esta atascado de polvo. En el caso de que si,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obstaculo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por Io
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitaci6n.
Antes de Ilamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
E1acondicionador de aire esta funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido metalico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
dias Iluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta caracterfstica esta
diseSada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la secci6n del Ventilador de extracci6n en la p_tgina45.
Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o dias de Iluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oye funcionar el ventilador mientras el compresor esta silencioso. Esto es una
caracteristica operativa normal.
48 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Aseg0rese que ei aire acondicionado
est_ conectado completamente a la
fuente de energia.
Cheque los fusibles/interruptor de la
casa y reemplace los fusibles o
reestablezca el interruptor de energia.
El aire
acondiciona
do no
enciende
El aire
acondiciona
do no enfria
corno
debiera
El aire
acondiciona
do enfria
dernasiado
, Si ocurr el apag6n,de vuelta al control
del modo a apagado (Tipo Mecanico).
Cuando es la energia se restaura,
espera 3 minutos para recomenzar el
acondicionador de aire pare prevenir
disparar del overlord del compresor.
presion el boton RESETsituade en el
enchufe del cable de alimentci6n
Si el bot6n RESETno permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
p6ngase en contacto con un tecnico de
servJcio cualificado.
AsegQrese que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
° Ajustar el control de temperatura a un
nOmero mas bajo.
• Limpie el filtro pot Io menos cada dos
semanas. Vea la secci6n de
instrucciones de operaci6n.
Cuando usted enciende el aire
acondicionado debe esperar un
momento para que la habitaci6n se
enfrie.
Asegt3rese que todas las salidas de
aire est6n cerradas para que el aire
regrese.
Establezca una temperatura mas alta.
Elija el modo alto del ventilador High
Fan o enfriado alto High Cool con el
termostato en el nOmero 1 o 2.
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
@
@
Manual del Propietario 49
Specifications and performance data subject to change without notice.
HEAT CONTROLLER, INC.
1900 WELLWORTH AVENUE JACKSON, MICHIGAN 49203
THE QUALITY LEADER IN CONDITIONING AIR
P/No.: MFL61984601 12-2008 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

COMFORT-AIRE Comfort-Cire RAD-121B El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para