COMFORT-AIRE COMFORT AIRE RADS-151A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

(RADS-151A)
MODEL:RADS-151A
RAD-183B
9.,
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
/O READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-877-755-7932 to
locate the nearest ASC.
The air conditioner is not intended for use by young
children or those who require supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
SafetyPrecautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the following indications.
Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the installation.
WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
kCAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to property only. 1
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Installation
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
(&WARN,NG)
J
Improper assembly or installation may cause
incorrect operation including injury, fire,
poor performance, and electric shock hazards.
@
• It may cause explosion or fire.
• It may cause fire and electric shock.
• It may cause electric shock and failure.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Operation
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
• Itwill cause electric shock or
fire.
• Itwill cause electric shock or
fire.
ON
• Otherwise it will cause fire
and electric shock.
• Itwill cause electric shock or
fire.
• It may cause fire and electric
shock.
• It will cause electric shock or
fire.
• No grounding may cause
electric shock.
• It may cause electric shock.
4 Room Air Conditioner
The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be most effective.
• It will cause electric shock or failure of
machine.
Safety Precautions
It may cause an explosion or fire.
\
Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
Installation
Edgesaresharpandmay
causeinjury.
CAUTION
®
• It may cause failure of
appliance or performance
deterioration.
\
• If the outer case _sdamaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
It may cause injury.
Operation
Sharp
It may cause electric shock
and damage.
®
Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
This could injurethe pet or
harm the plant•
• Itwillwastepowerandmay
causeanaccident.
Theairconditionerisnotdesigned
toactasarefrigerationsystem.
Operation without filters or with
dirty filters will cause failure and
poor performance.
The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury.
®
The chemicals in batteries
could cause burns or
other health hazards.
The chemicals in batteries could cause
burns or other health hazards.
0
6 Room Air Conditioner
1. Plug in the power cord properly.
Before Operation
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call 1-877-755-7932. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner's Manual 7
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_ ARNING: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Upper Guide
Cabinet _
Front Grille
Air Filter
Horizontal Air Deflector
(Horizontal Louver)
Vertical Air Deflector
(Vertical Louver)
Air Discharge
Intake
(Inlet Grille)
Brace
Evaporator --
Control Board
Remote Controller __
Compressor
Condenser
-- Base Pan
Power Cord
8 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
115V~ 230V~
!
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use Wall Receptacle Power Supply
©
Standard 125V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 125V AC
©
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
Use 15 AMP time delay fuse or 15 AMP
circuit breaker.
Use 20 AMP time delay fuse or 20 AMP
circuit breaker.
ELECTRICAL SAFETY
iMPORTANT GROUNDING iNSTRUCTiONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against possible shock hazard.
Owner's Manual 9
ElectricalSafety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three-slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electric shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: If you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug_
Metal
Receptacle Cover
Screw
WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
115VOLT UNIT
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards.For temporary situations,use only CSA certified and UL listed 3-wire
grounded extension cords,rated 15 A,125V.
All wiring should be made in accordance with local electrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special problems. Consult a qualified electrician.
230,208, and 230/208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly groundedthree-prong wall receptacle for your protection
against possible shock hazard. If such an outlet is not present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
DO NOT USE AN E×TENSION CORD on 230,208, and 230/208 Volt units.
Owner's Manual 11
Installation
To prevent vibration and noise, make surethe unit
is installed securely and firmly Fence
Install the unit where the sunlight does not shine
directly on the unit. Cooled air i_.._ "_ Heat \\
° l_ _ adiati°
The outside of the cabinet must extend outward for
at least 12" and there should be no obstacles, such J
as a fence or wall, within 20" from the back of the -
condenser.Cabinetbecause it will prevent heat radiation of the il t .._ Abo_2r"20,, ,. _
Restriction of outside air will greatly reduce the - -,............ _..........
cooling efficiency of the air conditioner.
_lb AUTION: All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of thestructure.
Install the unit a littleslanted so the back is slightly lower than the front (about 1/2").
This will force condensed water to flow to the outside.
Install the unit with the bottom about 30"~60" above the floor level.
:All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal.
This unit is designed for installation in standard double
hung windows with actual opening widths from 29"
to 41".
The top and bottom window sash must open sufficiently
to allow a clear vertical opening of 18" from the bottom
of the upper sash to the window stool.
Interiorwall "- .... ÷
29" min. I
(Withoutframecurtain)
J Sash
j Window
_0ffset
12 Room Air Conditioner
Installation
I SCREWDRIVER(Philips and Flathead), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL I
PREPARATION OF CHASSIS
Remove the screws which fasten the cabinet at both
sides and at the back.
Slide the unit from the cabinet by gripping the base pan
handle and pulling forward while bracing the cabinet.
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the Foam-Seal @to the
underside of the window sash.
Insert the Frame Guides @ into the bottom of the
cabinet.
Insert the Frame Curtain 0 into the Upper Guide and
Frame Guides @.
Fasten the curtains to the unit with 10 Type
A screws _).
" -- -Shipping
Screws
i
Owner's Manual 13
Installation
'_ Open the window. Mark a line on the center of the
window stool between the sidewindow stop
moldings.
Loosely attach the sill bracket to the support
bracket using the carriage bolt andthe lock nut.
Bracket (_)
Carriage
Bolt (9)
)ort
Bracket (_)
®
Attach the sill bracket to the window sill using the
screws (Type B).
Carefully place the cabinet on the window stool
and align the center mark on the bottom front with
the center line marked window stool.
Cabinet
Track hole
Support-
Bracket
Carriage bolt
and lock nut
Machinescrew(TypeD)
andlocknut
of window
sill
(_ (Type B)
Sill bracket (_)
Using the M-screw and the lock nut, attach the
support bracket to the cabinet track hole. Use the first
track hole after the sill bracket on the outer edge of
the window sill. Tighten the carriage bolt and the lock
nut. Be sure the cabinet slants outward.
"1
CAUTION: Do not drill a hole in the bottom
,_ pan. The unit is designed to operate with
Upper
Guide
approximately 1/2" of water in bottom pan.
Pull the bottom window sash down behind the Top
retainer bar until they meet.
II;_t'_"£/',',',_l:1. Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of Frame curtain is
restricted.
Attach the cabinet to the window stool by
driving the screws (Type B) through the
cabinet into window stool.
2.The cabinet should be installed with a very
slight tilt downward toward the outside.
Window sash
Foam_-
Framecurtain
._per Guide
Foam-PE
14 Room Air Conditioner
Installation
Pull each Frame curtain fully to each window sash
track, and pull the bottom window sash down behind
the Top retainer bar until it meets.
Attach each Frame curtain the window sash by using
screws (Type C.)
:_ Slide the unit into the cabinet.
,_ CAUTION: For security purpose,
reinstall screws(Type A)
at cabinet's sides.
Front Angle
_) Screw(Type B)
SO!rcordJ _!!!i_i!______i!_ii_!i!i!i!_!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_________orew
Cut the Foam-strip to the proper length and insert
between the upper window sash andthe lower
window sash.
Foam-Strip
Attach the Window locking bracket with a screw
(Type C.)
bracket
Owner's Manual 15
Installation
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the tabs on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
Lift the inlet grille and secure it with a screw (Type A)
through the front grille.
7,:_ Window installation of room air conditioner is now
completed. See ELECTRICAL DATA for attaching
power cord to electrical outlet.
16 Room Air Conditioner
The controls look like this:
Controls
Operating Instructions
POWER
Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the button again.
FAN SPEED SELECTOR
For increased power while cooling, select a higher
fan speed.
3 steps: High mLow-- Med
ON/OFF TIMER
The timer can be set to start and stop the unit in
hourly increments (up to 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once Time is set, the Temperature setting will
raise 2°F after 30 min, and once again after another 30 min.
OPERATION MODE SELECTOR
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving
operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
TEMPERATURE CONTROL
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F-86°F
(16°C-30_C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by l°R
REMOTE CONTROL SENSOR
_ theunitrunsasprevioussettingoperation.
Owner's Manual 17
OperatingInstructions
CAUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
Power
Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the button again.
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F~86°F
(16°C~30°C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by I°F.
Fan Speed
For increased power while cooling, select a higher
fan speed.
3 steps: High-Low-Meal
On/Off Timer
The timer can be se__os_ar_and s_op_neun_ _n
hourly increments (up to 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once Time is set, the Temperature setting
will raise 2°F after 30 min, and once again after another 30 min.
Operation Mode Selector
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving
operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
How to Insert Batteries
1. Remove the cover from the back of the remote
controller
2. Insert two size AAA batteries.
Be sure of the polarity when installing the
batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Fan Speed
Timer Mode
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteries from
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
18 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
Air Direction
Airflow can beadjusted bychangingthe direction of the
air conditioner's louvers. This can also increase the
coolingefficiency of the air conditioner.
Adjusting Horizontal Air Flow Direction
Adjustingthe vertical louvers leftand rightwill
change horizontalairflow.
Adjusting Vertical Air Flow Direction
Adjustingthe horizontal vane up anddown will
change vertical airflow.The vanecan be adjusted
by nudging the back orup anddown of the vane.
Recommended orientation of louvers
Adjust louvers toface upwardswhen cooling
to maximizecooling efficiency.
Adjusting horizontal air flow
Adjusting vertical air flow
Vent Control
Formaximumcoolingefficiency,CLOSEthevent. Thiswillallowinternalaircirculation.
OPENthe venttodischargestaleair.
CLOSE-LVENT-LOPEN
Owner's Manual 19
OperatingInstructions
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow. To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, right.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
(_) Hang i (_) Push
4m
Drain Pipe_ Drain Cap
_'_Ring
_lb AUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
20 Room Air Conditioner
MaintenanceandService
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Do not force
open or open to far.
1. Pull the inlet grille forward.
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3. Wash the filter using lukewarm water below 104°F(40°C).
4. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Owner's Manual 21
Maintenance and Service
How to Remove the Front Grille
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
1[j
22 Room Air Conditioner
Before Calling for Service
Maintenance and Service
If you have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner's Manual 23
Maintenance and Service
The air conditioner may be operating abnormally when:
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
If power failure occurs, turn the
mode control to Off ( Mechanical
Type).
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air conditioner
to prevent tripping of the compressor
overload.
Press the RESET button located
on the power cord
plug. If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
Turn the knob to a higher number
The highest setting provides
maximum cooling.
Clean the filter at least every 2
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
Check for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
* You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
24 Room Air Conditioner
Memo
Owner's Manual 25
Memo
26 Room Air Conditioner
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aqui el modelo y nt_mero de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los numeros en la etiqueta de la parte
lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta pagina con la grapadora para
el momento que Io necesite para probar la fecha de su
adquisici6n o para la validaci6n de la garantia.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrara muchos consejos L_tiles sobre la
utilizaci6n y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la soluci6n rapida de
problemas encontrara muchas respuestas a los problemas
m&s habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la soluci6n rapida de problemas, tal vez no
necesite Ilamar nunca al servicio tecnico.
PRECAUClON
Contacte a un Centro de Servicio Autorizadopara reparar o
realizar el mantenimientodeesta unidad. Llamea 1-877-755-7932
para ubicarel CSA m_scercano.
El aire acondicionadono es aptopara ser usado pornihos
peque_oso discapacitadossin la supervisionadecuada.
Los ni5os pequer_osdebenser supervisadospara asegurarque
nojueguen conel aire acondicionado.
Si hay que cambiarel cable de alimentaciSn,solicite a un t_cnico
deservicio que instale unrecambio exacto.
El trabajode la instalaci6n debeser realizado de acuerdoal
C6digo El_ctricoNacional, ,',nicamentepor el personal calificadoy
autorizado.
@
Manual del Propietario 27
PrecaucionesdeSeguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daSos materiales, es preciso
seguir estas instrucciones.
La incorrecta operaci6n del aparato como consecuencia de ignorar las instrucciones
provocara daSos o lesiones.
A cause del peso >esado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalaci6n.
kADVERTENClA Este simbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
,PRECAMCION Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o daSos materi-ales.
El significado de los simbolos utilizados en este manual se indica a continuacion.
®
0
\ v
Instalacibn
Asegurese de no hacerlo.
Asegurese de seguir las instrucciones.
,ADVERTENCIA>
J
Un montaje o instalaci6n defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
Puede causar incendio y descarga electrica.
Puede causar explosi6n o incendio. Puede causar descarga electrica y fallos.
®
28 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Funcionamiento
De otto modo, causara
descarga electrica o incendio.
• Causara descarga electrica o
incendio.
En caso que no, puede
Causara descarga electrica o
incendio.
®
Causara descarga electrica o
incendio.
Causara descarga electrica o
incendio.
i iiii/J!!iJ!_!!i/iiii_.
,_ii!_'¸i!!_'_'_'_ii_ii;!ii_
%,_ i,,_i_i _-_
@
@
Si no hay conexi6n a masa,
se puede producir una
descarga electrica.
causar incendio y accidente
de corto circuito.
)
Puede causar incendio y
accidente electrico.
Puede causar descarga
electrica.
Manual del Propietario 29
Precauciones de Seguridad
El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un area cerrada para ser mas
efectivo.
• Causara descarga electrica o incendio.
Puede causar explosi6n, incendio,
quemaduras.
Instalacibn
Puede entrar agua en la unidad y disminuir la
aislaci6n. Puede causar una descarga
electrica.
C ILPRECAUCION
• Son filosas y pueden causar
lesiones.
Puedeprovocarel fallode un
electrodomesticoodeterioraci6n
de su rendimiento.
Silacarcasaexteriorestadafiada,debe
repararseorecambiarse
inmediatamente.Dejartapodriaprovocar
quee{aparatodeacondicionadose
caigadelaventana,conelconsiguiente
peligrodelesiones.
30 Aire Acondicionador
®
Hay riesgo de lesiones
personales.
Funcionamiento
Precauciones de Seguridad
Puede causar descarga
electrica y dafio.
Sharp
Comoelventiladorgiraaalta
velocidadcuandoest,.funcionando,
puedecausarlesiones.
El funcionamiento sin filtros
puede dafiar la unidad.
Este puede causar lesiones o
dafios en la mascota o la
planta.
Gastara energia en vano y
podria provocar un accidente.
Puede causar dafio a los
animales o vegetales y
perdida de objetos.
Launidaddel aireacondicionado
puededeteriorarse,cambiarde
color,o desarrollarmanchasen
la superficie.
No es sano y podda provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
LOSproductos quimicos
de las pilas podrian
causar quemaduras u
otros perjuicios a la
salud,
• Los productos quimicos
de las pilas podrian _,
causar quemaduras u
qlJ
otros perjuicios a la
salud.
Manual del Propietario 31
Precauciones de Segundad
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un Qnico circuito para este aparato. Recargar el circuito podria provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la pSgina 36 para m_s detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente el6ctrica.
5. Si el alargador est_ dafiado y ha de ser recambiado, solicite a un t6cnico
autorizado que instale un recambio exacto.
i_ _i_)!!ii_(iii _
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un periodo largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga alas personas, mascotas o
plantas al flujo directo por periodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxigeno, ventile la habitaci6n cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacci6n.
3. No use este acondicionador de aire para prop6sitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisi6n, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede dafiar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato disefiado para el confort del
consumidor. No es un sistema aclimatizador.
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposici6n al agua
puede destruir la aislaci6n y esto a su vez provocar una descarga el6ctrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegQrese que la corriente y el interruptor est6n
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando est_
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energia se conecta
accidentalmente cuando est6 limpiando las piezas internas de la unidad.
i
Para reparaciones y mantenimiento, p6ngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la p_gina de garantia o Ilame al nQmero 1-877-755
-7932. Tenga su nQmeor d emodelo y nQmero de serie a mano. Los encontrar8
en la pSgina 25 de este manual.
32 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
_k Este simbolo Io advierte de un peligro de accidente por corriente
electrica.
Este simbolo Io adiverte de un peligro que pueda causar un da_o
del ventliador.
Este simbolo significa condicciones especiales.
_hb DVERTENCIA : Este aparato deberia instalarse de acuerdo con las
normas del Codigo Electrico Nacional.
@;
Guia Superior.
Gavinete _._ o
Rejilla Frontal _
Filtro de Aire
Deflector Vertical de Aire
Deflector Horizontal de Aire
Salida de Aire
Toma de Aire (Recolector de Aire)
Evat
Panel de Control
Control Remoto
Abrazadera
Compresor
Condensador
__ Bandeja de Base
Cable electrica
Manual del Propietario 33
Precauciones de Seguridad
115V~ 230V~
!
2) El cable de alimentacion puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un bot6n de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periodicamente presionando
primero el boton TEST y despues RESET. Si
el boton TEST no se desconecta o si el bot6n
RESET no permanece activo, suspenda el
uso del aire acondicionado y pongase en
contacto con un tecnico de servicio
cualMcado.
Utilice el enchufe de la pared Consume de Energia
©
Standard 125V, enchufe de 3
Lineasde15A, 125VAC
©
Standard 250 V, enchufe de 3
Lineas de 15A, 250V AC
©
Standard250V,enchufede 3
Lineasde20A, 250VAC
Utilice un fusible de15AMP o un
mnterruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de 20AMP o un
interrupter de 20AMP.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUOOIONES DE CONEXtON A TtERRA IMPORTANTES
El aire acondicionado tiene una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en su cable de
suminstro de energia, que dever& enchufarse en un tomacorriente de pared de tres paras
conectado a tierra adecuadamente para su protecci6n contra un posible riesgo de electrocuci6n.
34 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
4_lb Este equipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentaci6n est_ equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesi6n por corriente el6ctrica, utilice una toma con
enchufe de tierra est_ndar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe por un
electricista.
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
creara un estado electrico inseguro que podria resultar en un incendio
o descarga electrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
@
®
M_todo preferido
Asegurese que existe debida
neutralizaci6n antes de utilizar el
aparato.
&
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentacion
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tornillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondra el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y esta aislado y el enchufe de
pared no esta puesto a tierra a traves de la red de la casa.
En el caso de cualquier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventilador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
Manual del Propietario 35
Precauciones de Segundad
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. $61o para una conexi6n transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que est_ a disposici6n en la mayoria de las
tiendas de productos el6ctricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para Iograr la conexi6n con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentaci6n del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un da_o del borne de tierra. Evite una desconexi6n
frecuente del cable de alimentaci6n, pues puede causar un eventual da_o del
borne de tierra.
M_todotemporal
Adaptador__
TomilIode Metal
Cubierta del
Interruptor
& Nunca utilice el equipo con un adaptador da_ado.
UNIDADE DE 115VOLTIO
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto el uso de un cable alargador.
En situaciones excepcionales utilice s61o alargadores certificados con puesta a tierra CSA
dasificdos como UL con tres conductores de valores 15 A, 125A.
Todo el cableado deber_, realizarse de acuerdo con los c6digos y reglamentos el_ctricos locales.
El caUeado dom6stico de aluminio podria ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista calificado.
UNIDADE DE 230,208 y 230/208 VOLTIO8
Estas unidades est#,nequipadas con una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en el cable de
suministro de energia que deber_, enchufarse en un tomacorriente de pared para tres patas conectado
a tierra adecuadamente (ver las ilustraciones a continuaci6n) para su protecci6n contra un posible
riesgo de electrocucion. Si no tiene un tomacorriente con estas caracteristicas, un electricista calificado
dever& instalar uno de acuerdo con el C6digo Elctrico Nacional y los c6digos y normas locales.
No use un cable de extension.
36 Aire Acondicionador
Instalaci6n
,Tj) Para prevenir ia vibracion y el ruido, asegurese que la
unidad este instalada con seguridad y firmeza.
Instale la unidad donde la luz del sol no caiga
directamente en ia misma. Aire fresco
La parte exterior del gabinete debe extenderse hacia _-
afuera por Io menos a 12" sin obstaculos, como por
/
ejemplo un cerco o una pared, dentro de los 20" desde z_
la parte posterior del gabinete porque evitara la
radiacion de calor del condensador.
LL_
La restriccion dei aire exterior reduce en gran parte la
eficiencia de enfriar del acondicionador de aire.
Cerco
_lb RECAUCl6N: Todos los _labes laterales del gabinete deben permanecer expuestos a la
parte exterior de la estructura.
Instale la unidad un poco inciinada para que la parte posterior quede ligeramente mas baja que el frente
(alrededor de 1/2"). Esto forzara at agua condensada a fluir hacia el exterior.
Instale Ia unidad con eI fondo aproximadamente 30"~60" por encima deI nivel del piso.
: Todas ias piezas de soporte deben estar aseguradas con madera fuerte, mamposteria, o metal.
Esta unidad esta diseSada para ser instalada en ventanas
dobIes basculantes estandar con amplitud de apertura real
desde 29" a 41".
Las hojas inferiores y superiores de la ventana deben
abrirse Io suficiente para permitir una luz vertical de 18"
desde la parte inferior de ia hoja superior hasta ei asiento
de ia ventana.
|I:"'" ........La banda
| | I ,___ La.desviaci6n
Manual del Propietario 37
Instalacion
NO NOMBRE DE LA PARTE Cantidad
......................................................................................................................................................................................................................1 MARCO DE LA CORTINA 2..................
11 } BURLETE de ESPUMA-PE } 1
12 ABRAZADERADEFUACIONALAVENTANA 1
13 CAitO DE DRENAJE 1
14 } GUJA DEL MARCO } 2
I DESTORNILLADOR (Philips y Flatead), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LAPIZ, NIVEL I
PREPARACION BEL CHASIS
i@
Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la
parte posterior.
Deslice la unidad desde el gabinete asiendo la manija de la
base de la bandeja base mientras con la otra mano sostiene
el gabinete.
Corte el sello de la hoja de la ventana en la medida
adecuada. Quite el recubrimiento del soporte y pegue el
burlete de Espuma-PE @ a la cara inferior de la hoja de la
ventana.
Inserte las guias del marco @ en la parte inferior del
gabinete.
Inserte el marco de la cortina _) en la guia superior y las
guias del marco@.
Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos tipo A _.
(TIPO A)5(___
38 Aire Acondicionador
Instalaci6n
ALFEIZAR(_
Abra la ventana. Marque una linea en el centre de la _
repisa de la ventana entre Ias molduras de tope de la @;:_\'x__31 II II_ L MENSULA
ventanalateral. , _ J h/_--_4---___III1_I DESOPORTE
Coloque sin apretar la m6nsula del alf6izar en la m6nsula BULON _9_ _ -_ 0,,,_
de soporte utilizando el pemo y Ia tuerca de segutidad.
TUERCADE
SEGURIDA(_
MENSULADEL
Coloque la mensula del alfeizar en el alfeizar de la
ventana utilizando los tomilIos (Tipo B). Apriete el perno YORIFICIO--
Ia tuerca de seguridad. DECARRILDE
Repisa de la ventana y alinee la marca central en el GABINETE
frente del fondo con la Iinea central marcada en la repisa MENSULA
de Ia ventana. DE SOPORTE(_
Utilizando el tornillo M y ia tuerca de seguridad, coloque
ia mensula de soporte en el orificio de la guia del
gabinete. Use el primer orificio de la guia despues de Ia
mensula del alfezar en el borde exterior del alfeizar de la
ventana.
Apriete el perno y la tuerca de seguridad. Asegurese de
que el gabinete este incIinado hacia afuera.
PRECAUCION: No perfore la charola del
rondo. La unidad est_ dise5ada para operar
con aproximadamente 1/2" de agua en la
charola del fondo.
BARRA"_
DERETENCION
SUPERIOR
TORNILLOPARA
TUERCADESEGURIDA
BORDEEXTERIOR
DELANTEPECHO
DELAVENTANA
TORNtLLO(TIPOB)
'MENSULA
DEL ALFEIZAR(_)
: 1. No hale el marco de la ventana hacia abajo
tan apretado que se restrinja ei movimiento
de los deslizadores. Sujete el gabinete a la
repisa de Ia ventana insstalando ios
tornillos (tipo A o B) a traves dei gabinete
en la repisa de la ventana.
2. El gabinete debera ser instalado
ligeramente inclinado hacia abajo hacia el
exterior.
BARRA DE
MARCO DE LA
VENTANA _RETENCION SUPERIOR
CINTAU_l'r'_ 1
ESPUMA(_) _
GABINETE / I
PANEL GUIA I
CINTA DE ESPUMA
@
@
Manual del Propietario 39
Instalaci6n
H_
:OJ Hale cada panel guia completamente a cada iado de ia
ventana y repita del paso 2.
'_ Adjunte cada panel guia a carla lado de la ventana
usando tornillos (Tipo C).
Parte Frontal Interior
(_) TORNILLO(TiPO B)
(_TORNiLLO
TIPO C)
Destice el chasis dentro del gabinete.
_ RECAUCION: Por razones de seguridad,
re instale los tornillos (Tipo A) en los
lados del gabinete.
TORNILLO
Corte a tira de goma a ia medida apropiada e
introdOzcata entre la parte superior e inferior de la
ventana.
.... TIRA DE
GOMA
Se debe instalar el asa antes de fijar el frente decorative.
SOPORTE DE
CERRADURA
40 Aire Acondicionador
Instalacion
'i_J'UU)Instale la rejilla frontal en el cabinete insertando la
IengQeta en Ia rejilla a la IengQeta en el frente del
cabinete. Empuje Ia rejilla hasta que se cierre con sonido
de golpe.
_7..) Levante la rejilla de entrada y asegureia con un tomillo
(tipo A) a traves de la rejilla frontal.
_Z) Ahora la instalaci6n del aire acondicionado en la ventana
es completada. Vea los DATOS ELECTRICOS para
instalar ei cable de alimentaci6n en ia toma de corriente.
@
®
Manual del Propietario 41
Instruccionesdefuncionamiento
Los controles tienen este aspecto,
POWER (encendido)
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se
detiene cuando se la presiona nuevamente.
SELECTOR DE VELOClDAD DEL VENTILADOR
(FAN SPEED)
Para aumentar la capacidad mientras se refresca,
seleccione una mayor velocidad del ventilador.
3 Pasos: High (alta) - Low (baja) - Meal (media)
'_ CRON()METRO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
El cron6metro puede set colocado para iniciar y detener la
unidad en incrementos por hora (hasta 12 horas).
Normalmente utilizara el temporizador de apagado mientras duerme.
Para su comodidad mientras duerme, una vez que se fija el temporizador,
el ajus!e de temperatura se elevara 2°F despues de 30 minutes y una
vez mas despue's de otros 30 minutes.
FUNClONAMIENTO DEL MODO SELECTOR
Seleccione el modo fresco (cool) para enfriar la habitacion.
Seleccione el modo de ahorro de energia para el
funcionamiento del ahorro de energfa.
Seleccione el modo ventilador (fan) para el funcionamiento del
ventilador.
Seleccione el modo seco (dry) para el funcionamiento seco.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperatura de la habitaci6n
para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F-86°F
(16°C-30°C).
La unidad toma un promedio de 30 minutos para ajustar la
temperatura de la habitaci6n en I°F.
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
_n ,_TIHoM,_y:l:V,_tAv[ollltim
caso de fallo de la corriente el#ctrica, la unidad funcionara como antes cuando vuelve la corriente. J
42. Aire Acondicionador
Instrucciones de funcionamiento
PRECAUT|6N: El mando a distancia no funcionarb correctamente si
_, una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obs_culos entre el mando a distancia y el aire acondieionado.
POWER (encendido)
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene
cuando se la presiona nuevamente.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperatura de la
habitaci6n para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F-86°F
(16°C-30°C). La unidad toma un promedio de 30
minutos para ajustar latemperatura de la habitaci6n
en I°E
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL
VENTILADOR (FAN SPEED)
Para aumentar la capacidad mientras se refresca,
seleccione una mayor velocidad del ventilador. 3
Pasos: High (alta)-Low (baja)-Med (media)
CRONOMETRO ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Elcron6metropuedesercolocadopara iniciary detener
la unidaden incrementosporhora (hasta 12 horas).
Normalmenteutilizaraeltemporizadordeapagadomientrasduerme.
Parasucomodidadmientrasduerme,unavezquesefijaeltemporizado
elajustedetemperaturaseelevara2°Fdespuesde30minutosy una
vezmasdespuesdeotros30minutos.
Timer
Fan Speed
Mode
@
FUNClONAMIENTO DEL
MODO SELECTOR
Seleccione el modo fresco (cool) para enfriar la habitacion.
Seleccione el modo de ahorro de energia para elfuncionamiento
del ahorro de energia.Seleccione el modo ventilador (fan) para el
funcionamiento del ventilador. Seleccione el modo seco (dry) para
el funcionamiento seco.
C6mo Poner las Baterias
1.Quite latapa de laparte posteriordel teJemando.
Paraello hagadeslizar la tapaseg_n la direcci6n
del Jaflecha.
2.Introduzca las dos baterfas,respetesiempre la
poJaridadal instaJarJaspiJas.Use baterfasnuevas.
3.Volvera cerrar,resbalandola tapa hastala
posici6niniciaL
®
No utilice baterfs recargables,
estas son diferentes de forma,
de dimension y uso respecto a
las baterfas secas usuales.
• Seque las baterfas del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un Jargoperfodo.
Manual del Propietario 43
Instruccionesdefuncionamiento
La direcci6n del aire
El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la
direccion de las rejillas de ventilacion del acondicionador
deaire. Esto puede tambien incrementar la eficacia del
acondicionador de aire.
Ajustar la direcci6n del flujo de aire horizontal.
Ajustar las rejillas verticales hacia la izquierda
yderecha cambiara,el flujo horizontal.
Ajustar la direcci6n del flujo de aire vertical
Ajustar el a.labehorizontal hacia arribay
abajocambiara,el flujo de aire vertical. El _tlabe
puedeser ajustado moviendo la parte posterior
del a.labehaciaarriba o abajo.
Orientaci6n recomendada de las rejillas
Ajuste las rejillas hacia arriba para Ilevaral ma.ximo
a eficacia del fresco.
Ajustar el flujo de aire horizontal
Ajustar el flujo de aire vertical
Control de ventilacion
Para ma.ximaeficiencia de frescura, CIERRE la ventilacion. Esto permitira,la circulacion interna de
aire.ABRA la ventilacion para descargar el aire viciado.
CERRADA-LVENTILACION--L-ABIERTA
44 Aire Acondicionador
OperatingInstructions
Tubo de DesagUe
En climas hQmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se Ilenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desagQe.
Quite la Tapa del DesagQe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracci6n. (V6ase la ilustraci6n de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensaci6n la recoge
el ventilador y la expulsa a trav6s del
condensador, haciendo m_s eficiente al
aparato de aire acondicionado.
(DHang ! (_)Push
Drain Cap
_ RECAUTI6N: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. Alejalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones por usted rnisrno.
Rernoverlo de laVentana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cord6n el6ctrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los tornillos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y gu_rdelos para reinstalaci6n. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia arras, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego levSntelo
de la ventana y remu6vale la banda del marco de la ventana.
AsegQrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no Io hace, podria salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrar8 tiempo de
limpieza y har8 de su lugar un entorno m_s seguro.
Manual del Propietario 45
Mantenimiento y servicio
Filtro de Aire
Revise por Io menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las particulas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulaci6n de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
No debe forzar a abrir
o abrir a Io lejos.
Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sac_ndolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor delO4°F(40°C).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede set limpiada con
un trapo hQmedo mojado en un
detergente suave.
Et gabinete puede set lavado con jab6n
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe set revisado y
lavado peri6dicamente sea pot que se
tranque con basura o potvo de la
atmosf6rico.
46 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Como Remover la Parilla Frontal
1.Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengeetas
y tire del filtro del aire hasta sacarlo.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
@
®i
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Despu6s cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengQetas
estSn aseguradas.
Manual del Propietario 47
Mantenimiento y servicio
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia Tecnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la soluci6n, desconecte el ventilador
y dirijase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador est6 conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensi6n no sea demasiado alta o baja.
AI ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frio Io suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no est_ atascado de polvo. En el caso de que si,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obst_culo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por Io
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitaci6n.
Antes de Ilamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire esta funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido met_lico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
dias Iluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta caracteristica est_
dise_ada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la secci6n del Ventilador de extracci6n en la pSgina 45.
Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o dias de Iluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oye funcionar el ventilador mientras el compresor est_ silencioso. Esto es una
caracteristica operativa normal.
48 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
Aseg0rese que ei aire acondicionado
est_ conectado completamente a la
fuente de energia.
Cheque los fusibles/interruptor de la
casa y reemplace los fusibles o
reestablezca el interruptor de energia.
El aire
acondiciona
do no
enciende
El aire
acondiciona
do no enfria
corno
debiera
El aire
acondiciona
do enfria
dernasiado
, Si ocurr el apag6n,de vuelta al control
del modo a apagado (Tipo Mecanico).
Cuando es la energia se restaura,
espera 3 minutos para recomenzar el
acondicionador de aire pare prevenir
disparar del overlord del compresor.
presion el boton RESETsituade en el
enchufe del cable de alimentci6n
Si el bot6n RESETno permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
p6ngase en contacto con un tecnico de
servJcio cualificado.
AsegQrese que no haya cortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
Ajustar el control de temperatura a un
nOmero mas bajo.
• Limpie el filtro pot Io menos cada dos
semanas. Vea la secci6n de
instrucciones de operaci6n.
Cuando usted enciende el aire
acondicionado debe esperar un
momento para que la habitaci6n se
enfrie.
Asegt3rese que todas las salidas de
aire est6n cerradas para que el aire
regrese.
Establezca una temperatura mas alta.
Elija el modo alto del ventilador High
Fan o enfriado alto High Cool con el
termostato en el nOmero 1 o 2.
Usted puede referirse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
Manual del Propietario 49
Nota
50 Aire Acondicionador
Specifications and performance data subject to change without notice.
HEAT CONTROLLER, INC.
1900 WELLWORTH AVENUE JACKSON, MICHIGAN 49203
THE QUALITY LEADER IN CONDITIONING AIR
P/No.: MFL42072404 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

COMFORT-AIRE COMFORT AIRE RADS-151A El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para