LG LW1010ER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.lgappliances.com
LG
Window-TypeAir
Conditioner
MODELS: LWIOIOER LW1210ER
after
rentilador de
para el futuro
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find the numbers on a label on the side of the
product.
Dealer's Name
Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it
to prove date of purchase or for warranty issues.
aO READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and
maintain your air conditioner properly. Just a little preventive
care on your part can save you a great deal of time and
money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart
of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for
service at all.
PRECAUTION
Contact an Authorized Service Center for repair or
maintenance of this unit. Call 1-800-243-0000 to
locate the nearest ASC.
This air conditioner is not intended for use by young
children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the air conditioner.
If the power cord requires replacement, have an
Authorized Servicer install an exact replacement part.
Installation work must be performed in accordance
with the National Electric Code by qualified and
authorized personnel only.
2 Room Air Conditioner
SafetyPrecautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions
must be followed.
[] Incorrect operation due to ignoring instructions will cause harm or damage. The seriousness
is classified by the foflowing indications.
[] Because of the weight of the product, it is recommended that you have a helper to assist in
the instaflation.
,WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. /
,_CAUT_ON This symbol indicatesthe possibility of injuryor damage to property only.
[] Meanings of symbols used inthis manual are as shown below.
(_) Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
[] installation
. WARNING
improperassembly or installation may cause
incorrect operation, including injury, fire, and
electric shock hazards. :, _
I
It may cause fire and electric shock.
it may cause explosion or fire. It may cause electric shock and failure.
Owner's Manual 3
Safety Precautions
m Operation
• Otherwise, it will cause
electric shock or fire.
° itwifl cause electric shock or
fire.
ON
° it will cause electric shock or
fire.
®
\
° Otherwise it will cause fire
and electric shock accident.
itwill cause electric shock or
fire.
° itmay cause fire and electric
shock.
it will cause electric shock or
fire.
No grounding may cause
electric shock.
it may cause electdc shock.
®
4 Room Air Conditioner
• The air conditioner must be operated in a
enclosed area to be most effective.
Itwill cause electric shock or failure of
machine.
Sa_Precaufions
It maycause explosion, fire, and burn.
0
0
Installation
Theyaresharpand may
causeinjury.
• Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
CAUTION
It maycause failure of
appliance or performance
deteriorate.
If the outer case is damaged,
it must be repaired or
replaced immediately.
Leaving it damaged could
result in the air conditioner
falling out of the window,
creating a safety hazard.
®
t"A
Owner's Manual 5
Safety Precautions
It may cause injury.
Operation
It may cause electric shock
and damage.
It will waste power
consumption in vain and it
may cause accident.
Since the fan rotates at high
speed during operation, it may
cause injury.
Operation without filters will
cause failure.
This could injury the pet or
plant.
The appearance of the air
conditioner may deteriorate,
change color, or develop
surface flaws.
It is an air conditioner, not a
precision refrigeration system.
It is not sanitary and could
cause illness or personal
injury hazard.
®
.Thechemicalsinbatteriescouldcauseburnsor
otherhealthhazards.
The chemicaJsinbatteries could cause burns or
otherheaJthhazards.
6 Room Air Conditioner
BeforeOperation
1. Plug in the power cord properly.
2. Use a dedicated circuit. Overloading the line could create a fire hazard.
3. Do not use an extension cord. See page 11 for more details.
4. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord.
5. If the power cord is damaged and requires replacement, have an Authorized
Servicer install an exact replacement part.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be
hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct
airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used
together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g.
preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage
could damage the items.
4. The air conditioner is a consumer comfort appliance, not a precision climate
control system.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injudes can
occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned
off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a
possibility of injury if the unit's power is accidentally triggered on while
cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact an Authorized Service Center. See the
warranty page for details or call (800) 243-0000. Have your model number and
serial number available. They should be written on page 2 of this manual.
Owner's Manual 7
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
_k ARN|NG: This appliance should be installed in accordance with the
National Electric Code.
Upper Guide
Cabinet
Front Grille
Air Filter
Horizontal Air Deflector
(Horizontal Louver)
Vertical Air Deflector
(Vertical Louver)
Air Discharge
Air Intake
(Inlet Grille)
Brace
Evaporator --
Control Board
Remote Controller__
Compressor
Condenser
--Base Pan
Power Cord
8 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
115V~
/
230V~
r-
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button is
provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the
RESET button. If the TEST button does not
trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Use Wall Receptacle
©
Standard 125V, 3-wire grounding
receptaclerated15A, 125VAC
Standard 250V, 3-wire grounding
receptacle rated 15A, 250V AC
Standard 250V, 3=wire grounding
receptacle rated 20A, 250V AC
Power Supply
Use 15 AMP. time delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Use 20 AMP. time delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
ELECTRICAL SAFETY
IMPORTANT GROUNDING INSTRUCTIONS
Air conditioner has a three-prong grounding plug on its power supply cord, which must be plugged into
properly grounded three-prong wall receptacle for your protection against possible shock hazard.
Owner's Manual 9
ElectricalSafety
WARNING: This appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong grounding plug.
To minimize the risk of electric shock, use the plug with a standard three=slot
grounding wall power outlet. If the power outlet does not include a grounding slot,
have a qualified electrician replace the outlet before you use the room air
conditioner.
WARNING: Changing the outlet without making the appropriate wiring
changes will create an unsafe condition that could result in fire or
electrical shock. Refer all such work to a licensed and qualified
electrician.
Preferred method
Ensure proper ground
exists before use
&
WARNING: Do not cut or remove the grounding prong from the power
plug.
WARNING: Attaching the adapter ground terminal to the wall
receptacle cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is
grounded through the house wiring.
WARNING: if you have any doubt whether the air conditioner is
properly grounded, have the waft receptacle and circuit checked by a
qualified electrician.
10 Room Air Conditioner
ElectricalSafety
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards.
For temporary connections, use only a UL-listed adapter, available from most
local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with
the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid
damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as
this can lead to eventual ground terminal damage.
Temporary method
Adapter Plug_
Metal
Receptacle Cover
Screw
A WARNING: Never use the appliance with a broken adapter.
115VOLT UNIT(LW1010ER LW1210ER)
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety
hazards.For temporary situations,use only CSA certified and UL listed 3=wire
grounded extension cords,rated 15 A,t25V.
All wiring should be made in accordance with local electrical codes and regulations.
Aluminum house wiring may pose special problems. Consult a qualified electrician.
230,208, and 230/208 VOLT UNITS
These units are equipped with a three-prong grounding plug on the power supply cord, which
must be plugged into a matching properly grounded three-prong waft receptacle for your protection
against possiNe shock hazard. If such an outlet isnot present, one must be installed by a qualified
electrician in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
130 NOT USE AN EXTENSION CORD on 230,208, and 230/208 Volt units.
Owner's Manual 11
Installation
_To prevent vibration and noise, make surethe unit
is installed securely andfirmly
Install the unit where the sunlight does not shine
°
directly on the unit. Cooled air I'-r' "_ Heat \\
_ I radiation .
The outside of the cabinet must extend outward for _=__/_ [ i _
at least 12" and there should be no obstacles, such I
as a fence or wall, within 20" from the back of the - -
cabinet because itwillprevent heat radiation of the ' _
condenser. 0" ,"
Restriction of outside air will greatly reduce the
\\ \\ _\\\
cooling efficiency of the air conditioner.
Fence
_lb AUTION: All side louvers of the cabinet must remain exposed to the outside of thestructure.
Install the unit a little slanted so the back is slightly lowerthan the front (about 1/2").
This will force condensed water to flow to the outside.
Install the unit with the bottom about 30"-60" above the floor level.
:All supporting parts should be secured to firm wood, masonry, or metal.
This unit is designed for installation in standard double
hung windows with actual opening widths from 27"
to 39".
The top and bottom window sash must open sufficiently
to allow a clear vertical opening of 16" from the bottom
of the upper sash to the window stool.
_J"' _iliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
11 27to39__
16" min qt,-,,,
VV,,ou,,,,m c0r' a
Offset
. "_,. V2" to 11/4"
._°°_Exterior
12 Room Air Conditioner
Installation
NO. NAME OF PARTS Q'TY
1 FRAME CURTAIN 2
2 SILL SUPPORT 2
3 BOLT 2
4 NUT 2
5 SCREW (TYPE A) 13
6 SCREW (TYPE B) 3
7 SCREW (TYPE C) 5
8 FOAM-STRIP 1
9 DRAIN PIPE 1
10 FRAME GUIDE 2
11 WINDOW LOCKING BRACKET 1
12 FOAM-PE 1
SCREWDRIVER(Philips and Flatead), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL ]
PREPARATION OF CHASSIS
Remove the screws which fasten the cabinet at both
sides and at the back.
@ Slide the unit from the cabinet by gripping the base pan
handle and pulling forward while bracing the cabinet,
Cut the window sash seal to the proper length.
Peel off the backing and attach the Foam-PE @ to the
underside of the window sash.
Shipping
wS
insertthe Frame Guides into the bottom of the
@
cabinet.
_) insertthe Frame Curtain Q into the Upper Guide and
Frame Guides @.
Fasten the curtains to the unit with 4
Type
A screws ®.
(TypeA)
[!,
Owner's Manual 13
Instaflafion
Open the window. Mark a line on center of the
window stool.
Carefully place the cabinet on the window stool and
alignthe center mark on the bottom front with the
center line marked in the window stool.
Pullthe bottom window sash down behind the Upper
Guide until it meets.
Upper GU_w stool
Front Angle
Window Sash Upper guide
: Do not pull the window sash down tightly that @__
the movement of Frame Curtain ii,: is restricted. Foam-pe
Cabinet//- /--I
Frame Curtain Q
Foam-pe (_
Loosely assemble the Sill Support using the parts
OUTDOOR
Sill SupportQ
Bolt_ Nut@
Select the position that will place the Sill Support t_>
near the outer most point on sill
: Be careful when you install the cabinet
(Frame Guides ,ii,;are broken easily).
Attach the Sill Support ,:_to the cabinet track hole in
relation to the selected position using 2 Type A
screws in each support
Frame Guide
[l, \,
INDO_
Screw(Type A) (_)
bi
Y/////////4 OUTDOOR
14 Room Air Conditioner
Installation
The cabinet should be installed with a very slight tilt
(about 1/2") downward toward the outside
Adjust the bolt and the nut of Sill Support @ for
balancing the cabinet.
Attach the cabinet to the window stool by driving
the screws @ (Type B: Length 16mm (5/8 inch)
and below.) through the front angle into window
stool.
'_ Pull each Frame Curtain Q fully to each window
sash track, and repeat step 2.
Screw(Type B) _)
Sill Support(_
Sill Support (_)
iii
sh track
_ Front Angle
Screw(Type B)@
Attach each Frame Curtain(_ the window sash using
screwsO (Type C).
CAUTION: Do not drill a hole in the bottom
pan. The unit is designed to operate with
approximately 112" of water in bottom pan.
There is no need to add water if the pan is
dry.
J
a
Slide the unit into the cabinet.
_lb CAUTION: For security purpose, reinstall
screws (Type A) at cabinet's sides.
Screw(Type A)
Screw
(Type A)
Cut the Foam-Strip® to the proper length and insert
between the upper window sash and the lower
window sash.
Owner's Manual 15
Installation
Attach the Window Locking Bracket @ with a Type
C screw _'_.
Window locking
bracket @
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the tabs on the front of the
cabinet. Push the grille in until itsnaps into place.
Pull down the inlet grille and secure it with a Type
A screw _)through the front grille.
Window installation of room air conditioner is
now completed. See ELECTRICAL DATA for
attaching power cord to electrical outlet.
16 Room Air Conditioner
The controls look like this:
Controls
Operating Instructions
POWER
Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again.
FANSPEED SELECTOR
For increased powerwhile cooling, select a higher fan speed. 3 steps: High --Low--Med
_ ON/OFF TIMER
The timer can be set to start and stop the unit inhoudy increments (up to 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once timer is set, the temperature setting
will raige 2°F after 30min and once again after another 30min.
OPERATION MODE SELECTOR
Select coolingmode to cool the room.
Select energy saver mode for energysaving operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
Drymode is usedto remove humidity from the room without additional cooling.
Once the set temperature is reached,the compressor and circulation fan turns
off. Fanspeed is pre-set andcannot be adjusted.
'_ TEMPERATURE CONTROL
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F~86°F
(16°C~30°C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by I°E
REMOTE CONTROL SENSOR
_ure of electric power, the unit runs as previous setting operation.
)
Owner's Manual 17
OperatingInstructions
_ AUTION: The Remote Controller will not function properly if strong
light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are
obstacles between the Remote Controller and the air conditioner.
Power
Operation starts when this button is pressed and
stops when you press the button again.
Temperature Control
The thermostat monitors room temperature to
maintain the desired temperature.
The thermostat can be set between 60°F~86°F
(160C~30°C).
The unit takes an average of 30 minutes to adjust the
room temperature by I°F.
Fan Speed
For increased power while cooling, select a higher
fan speed.
3steps: High-Low-Med
On/Off Timer
The timer can be set to start and stop the unit in
hourly increments (up to 12 hours).
You will usually use shut-off time while you sleep.
For your sleeping comfort, once timer is set,
the temperature setting will raige 2°F after 30min
and once again after another 30min.
Operation Mode Selector
Select cooling mode to cool the room.
Select energy saver mode for energy saving operation.
Select fan mode for basic ventilating fan operation.
Select dry mode for dry operation.
Fan Speed
Timer Mode
i i i
i f
Jii_ ii;!iYilii
Dry mode isused to remove humidity from the room without additional cooling.
Once the set temperature is reached, the compressor and circulation fan turns
off. Fanspeed is pre-set and cannot be adjusted.
How to Insert Batteries
1. Removethe coverfrom the back of the remote /_
Do not use rechargeable
batteries. Such batteries
differ from standard dry cells
in shape, dimensions, and
performance.
Remove the batteriesfrom
the remote controller if the air
conditioner is not going to be
used for an extended length
of time.
®
controller.
2. Insert two batteries.
Be sure of the polarity when installing the
batteries.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attachthe cover.
18 Room Air Conditioner
OperatingInstructions
Air Direction
Airflow can be adjustedby changingthe directionof the
air conditioner's louvers. Thiscan also increasethe
coolingefficiency of the air conditioner.
Adjusting Horizontal Air Flow Direction
Adjustingthe vertical louvers leftand rightwill
change horizontalairflow.
Adjusting Vertical Air Flow Direction
Adjustingthe horizontal vane up anddown will
change verticalairflow. The vane can beadjusted
by nudgingthe backor up anddown of the vane.
Recommended orientation of louvers
Adjust louversto face upwardswhen cooling
to maximizecooling efficiency.
Adjusting horizontal air flow
Adjusting vertical air flow
Vent Control
For maximumcoolingefficiency,CLOSEthevent.Thiswill allowinternalaircirculation.
OPENtheventto dischargestaleair.
i ..,.,.......
CLOSE,-L VENT.-t OPEN
Owner's Manual 19
OperatingInstructions
Drain Pipe
In humid weather, excess water may
cause the Base Pan to overflow.To
drain the water, remove the Drain Cap
and secure the Drain Pipe to the rear
hole of the Base Pan.
Press the drain pipe into the hole by
pushing down and away from the fins
to avoid injury.
This air conditioner is equipped with a
slinger fan. (See drawing, below.)
The fan has an outer ring that runs in
the water that collects in the base pan
if it gets deep. That condensate is then
picked up by the fan and expelled
through the condenser, making the air
conditioner more efficient.
(_ Push
Drain Pipe_ Drain Cap
g
_ AUTION: Be careful when inserting the drain pipe. Push away from
the sharp fin area to avoid slipping injuring yourself.
Removal From Window
Turn the air conditioner off, disconnect the power cord, remove the L bracket, the
screws and Support Bracket installed through the top and bottom of the guide
panels, and save for reinstallation later. Close the guide panels. Keeping a firm grip
on the air conditioner, raise the sash, and carefully tilt the air conditioner backward,
draining any condensate. Lift the air conditioner from the window and remove the
sash seal from between the windows.
Be sure to drain ALL condensate from the air conditioner. If you don't, it could run
out while you carry the unit, making a mess and creating a slipping hazard. This
simple step will save you much cleaning and make a safer work environment.
20 Room Air Conditioner
MaintenanceandService
Air Filter
Check the air filter at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped
particles in the filter can build up and block the airflow, reducing cooling capacity
and causing an accumulation of frost on the evaporator. To clean the air filter:
Do not force
open or open to far.
1. Pull the inlet grille forward.
2. Remove the air filter from the front grille by pulling the air filter up slightly.
3. Wash the filter using lukewarm water below 40 °C (104 °F).
4. Gently shake the excess water from the filter and replace.
Cleaning The Air Conditioner
The front grille and Inlet grille may be
wiped with a cloth dampened in a mild
detergent solution.
The cabinet may be washed with mild
soap or detergent and lukewarm
water, then polished with Liquid Wax
for Appliances.
To ensure continued peak efficiency,
the condenser coils (outside of unit)
should be checked periodically and
cleaned if clogged with soot or dirt
from the atmosphere.
Owner's Manual 21
Maintenance and Service
How to Remove the Front Grille
1. Pull the inlet grille forward
2. Remove the screw securing the
Front Grille.
3. Push the grille up from the bottom and
pull the top of the grille away from the
case as the top tabs lift out of their
slots.
22 Room Air Conditioner
MaintenanceandService
Before Calling for Service
Ifyou have problems with your air conditioner, read the following information and
try to solve the problem. If you cannot find a solution, turn off the air conditioner
and contact your dealer.
Air conditioner does not operate
1. Ensure that the air conditioner is plugged into a proper outlet.
2. Check the fuse or circuit breaker.
3. Check whether the voltage is unusually high or low.
Air does not feel cold enough on the cooling setting
1. Ensure that the temperature settings are correct.
2. Check to see if the air filter is clogged with dust. If so, clean the filter.
3. Ensure that the air flow from the outside is not obstructed and that there is a
clearance of over 20" between the back of the air conditioner and the wall or
fence behind it.
4. Close all doors and windows and check for any source of heat in the room.
Before calling for service, please review the following list of common
problems and solutions.
The air conditioner is operating normally when:
You hear a pinging noise. This is caused by water being picked up by the fan on
rainy days or in highly humid conditions. This feature is designed to help remove
moisture in the air and improve cooling efficiency.
See the section on Slinger Fan, page 20.
You hear the thermostat click. This is caused by the compressor cycle starting
and stopping.
, You see water dripping from the rear of the unit. Water may be collected in the
base pan in highly humid conditions or on rainy days. This water overflows and
drips from the rear of the unit.
= You hear the fan running while the compressor is silent. This is a normal
operational feature.
Owner's Manual 23
MaintenanceandService
The air conditioner may be operating abnormallywhen:
Air
conditioner
does not
start
Air
conditioner
does not
cool as it
should
Air
conditioner
freezing up
, Make sure the air conditioner plug is
pushed completely into the outlet.
, Check the house fuse/circuit
breaker box and replace the fuse
or reset the breaker.
* If power failure occurs, turn the
mode control to Off ( Mechanical
Type).
When power is restored, wait 3
minutes to restart the air conditioner
to prevent tripping of the compressor
overload.
, Press the RESET button located
on the power cord
plug. If the RESET button will not
stay engaged,
discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified
service technician.
o Make sure there are no curtains,
blinds, or furniture blocking the
front of the air conditioner.
, Turn the knob to a higher number
The highest setting provides.
maximum cooling.
Clean the filter at least every 2
weeks.
See the care and Maintenance
section.
When the air conditioner is first
turned on, you need to allow time
for the room to cool down.
oCheck for open furnace floor
registers and cold air returns.
See Air Conditioner Freezing Up
below.
, Set the mode control at High Fan
or High Cool with thermostat at 1
or 2.
* You can refer to the Energy Star program in detail at www.energystar.gov.
24 Room Air Conditioner
Memo
Owner's Manual 25
Memo
26 RoomAirConditioner
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquf el modelo y nt_mero de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar los nQmeros en la etiqueta de la parte
lateral del producto.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta p_gina con la grapadora para
el momento que Io necesite para probar la fecha de su
adquisici6n o para la validacion de la garantia.
aO LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrara muchos consejos etiles sobre la
utilizaci6n y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados per su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la soluci6n rapida de
problemas encontrar__ muchas respuestas a los problemas
mAs habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la solucion r&pida de problemas, tal vez no
necesite Ilamar nunca al servicio t6cnico.
PRECAUCION
Contactea un Centrede ServicioAutorizadopara reparar o
realizarel mantenimientode estaunidad. Llame a 1-800-243-0000
para ubicarelCSA robscercano.
El aireacondicionadono es apto para serusado por nifios
pequeSoso discapacitadossin lasupervision adecuada.
Los nihos pequeSosdeben sersupervisados paraasegurar que
no jueguencon el aire acondicionado.
Si hayque cambiarel cable dealimentaci6n,solicitea un tecnico
de servicio queinstaleun recambioexacto.
El trabajodela instalaci6n debeser realizadode acuerdoal
C6digo Electrico Nacional, dnicamente porel personalcalificado y
autorizado.
Manual del Propietario 27
PrecaucionesdeSeguridad
Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas come da5os materiales, es precise
seguir estas instrucciones.
[] La incorrecta operaci6n del aparato come consecuencia de ignorar las instrucciones
provocara daSos o lesiones.
[] A cause del peso pesado del producto, se recomienda que usted tenga a un ayudante a
participa en la instalaci6n.
, ,ADVERTENCIA Este simbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
,PRECAUCION Este simbolo indica la posibilidad de lesiones o daSos maten-ales.
[] El significado de los sfmbolos utilizados en este manual se indica a continuaci6n.
I _ Aseg_rese de no hacerlo.
Aseg_rese de seguir las instrucciones.
[] Instalaci6n
(.a,ADVE,TE.ClA
Un montaje o instalaci6n defectuoso puede
provocar un funcionamiento incorrecto,
incluyendo riesgos de lesiones, incendios o
descargas etectricas.
I
Puede causar explosi6n o incendio.
, Puede causar incendio y descarga electrica.
®
Puede causar descarga el6ctrica y fallos.
28 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
m Funcionamiento
De otro modo, causar_.
descarga el_ctrica o incendio.
Causar_.descarga el_ctrica o
incendio.
Causar_.descarga electrica o
incendio.
ON ;
®
Causar_tdescarga electrica o
incendio.
Causar_.descarga electrica o
incendio.
Si no hay conexi6n a masa,
se puede producir una
descarga el6ctrica.
En caso que no, puede
causar incendio y acddente
de corto circuJto.
<' ,_
_--4 J
Puede causar incendioy
accidente el_ctrico.
Puede causar descarga
el6ctrica.
®
Manual del Propietario 29
PrecaucionesdeSeguridad
,,El aparato de aire acondicionado debe
operarse en un Area cerrada para set mas
efectivo.
,,Causarb, descarga electrica o incendio.
,,Puede causar expJosi6n,incendio,
quemaduras.
,,Puede entrar agua en Jaunidad y disminuir Ja
aisJaci6n.Puede causar una descarga
electrica.
m Jnstalaci6n
• Son fiJosasy pueden causar
lesiones.
/
kPRECAUClON)
Puedeprovocarel falJode un
electrodomesticoo deterioraci6n
de su rendimiento.
SilacarcasaexteriorestadaSada,debe
repararseorecambiarse
inmediatamente.Dejarlapodriaprovocar
queelaparatodeacondicionadose
caigadelaventana,conelconsiguiente
®
30 Aire Acondicionador
Hay riesgo de lesiones
personales.
Funcionamiento
Puede causar descarga
el6ctrica y daSo.
Precauciones de Seguridad
(_ Sharp
edges
GastarA energia en vano y
podria provocar un accidente.
........................¢_:
/,= ' ¢
@
Como el ventilador gira a alta
velocidad cuando esta funcionando,
puede causar lesiones.
El funcionamiento sin filtros
puede daSar la unidad.
Este puede causar lesiones o
daSos en la mascota o la
planta.
Puede causar daSo a los
animales o vegetales y
perdida de objetos.
La unidad del aire acondicionado
puede deteriorarse, cambiar de
color, o desarrollar manchas en
la superficie.
No es sano y podrfa provocar
enfermedades o peligros de
lesiones personales.
®
®
Los productos quimicos
de laspilaspodrian
causarquemadurasu
otrosperjuiciosa la
salud.
LOSproductosquimicos
delaspilaspodrian
causar quemaduras u
otros perjuidos a la
saiud.
Manual del Propietario 31
Precauciones de Seguridad
1. Coloque el enchufe correctamente.
2. Use un enico circuito para este aparato. Recargar el circuito podrfa provocar
un riesgo de incendios.
3. No utilice un alargador. Consulte la pagina 36 para mas detalles.
4. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente electrica.
5. Si el alargador est,. daSado y ha de ser recambiado, solicite a un tecnico
autorizado que instale un recambio exacto.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un perfodo largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo pot peffodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de falta de oxfgeno, ventile la habitaci6n cuando se
use al mismo tiempo que estufas u otros dispositivos de calefacci6n.
3. No use este acondicionador de aire para prop6sitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisi6n, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Tales usos puede daSar los elementos.
4. El aparato de aire acondicionado es un aparato diseSado para el confort del
consumidor No es un sistema aclimatizador
1. No toque las partes de metal de la unidad cuando quite el filtro. Puede
lastimarse cuando manipule bordes filosos de metal.
2. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposici6n al agua
puede destruir la aislaci6n y esto a su vez provocar una descarga electrica.
3. Cuando limpie la unidad, asegQrese que la corriente y el interruptor esten
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando esta
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energia se conecta
accidentalmente cuando est6 limpiando las piezas internas de la unidad.
i
Para reparaciones y mantenimiento, p6ngase en contacto con un centro de
servicio autorizado. Consulte la pagina de garantia o Ilame al nQmero (800) 243-
0000. Tenga su n6meor d emodelo y n6mero de serie a mano. Los encontrara.
en la pagina 25 de este manual.
32 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Este sfmbolo Io advierte de un peligro de accidente por corriente
el_ctrica.
,_ Este sfmbolo Io adiverte de un peligro que pueda causar un daSo
del ventliador.
Este sfmbolo significa condicciones especiales.
_ DVERTENCIA : Este aparato deberia instalarse de acuerdo con las
normas del C6digo El_ctrico National.
Guia Superior.
Gavinete _ ._.-
Rejilla Frontal _
Filtro de Aire
Deflector Vertical de Aire
Deflector Horizontal de Aire
Salida de Aire
Toma de Aire (Recolector de Aire)
Panel de Control
Control Remoto
Abrazadera
Compresor
Condensador
__ Bandeja de Base
Cable electrica
Manual del Propietario 33
PrecaucionesdeSeguridad
115V~ 230V~
i /
El cable de alimentacidn puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botdn de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse peri6dicamente presionando
primero el boton TEST y despues RESET. Si
el bot6n TEST no se desconecta o si el boton
RESET no permanece activo, suspenda el
uso del aire acondicionado y pongase en
contacto con un tecnico de servicio
cualificado.
Utilice el enchufe de la pared
©
Standard f25V, enchufe de 3
kineas de 15A,125V AC
©
Standard 250V, enchufe de 3
kineas de 15A,250V AC
©
Standard 250V, enchufe de 3
kineas de 20A, 250V AC
Consumo de Energia
Utilice un fusible de15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de 20AMP.o un
Interrupter de 20AMP.
SEGURIDAD ELECTRICA
NSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA IMPORTANTES
El aire acondicionado tiene una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en su cable de
suminstro de energia, que dever& enchufarse en un tomacorriente de pared de tres paras
conectado a tierra adecuadamente para su protecci6n contra un posible riesgo de electrocuci6n.
34 Aire Acondicionador
PrecaucionesdeSeguridad
Este ecluipo debe estar puesto a tierra debidamente.
El cable de alimentaci6n esta equipado de una toma de tierra con tres pins. Para
minimizar el peligro de una lesi6n pot corriente el6ctrica, utilice una toma con
enchufe de tierra estandar con tres contactos. Si el enchufe de pared no contiene
un borne de tierra, antes de usar el ventilador haga cambiar el enchufe pot un
electricista.
&
Cambiar la toma sin realizar los cambios de cableado apropiados
crear_ un estado electrico inseguro clue podr{a resultar en un incendio
o descarga el_ctrica. Para todo este tipo de trabajos, consulte siempre
con un electricista cualificado.
M_todo preferido
AsegOrese que existe debida
neutralizaci6n antes de utilizar el
aparato,
No corte ni quite el borne de tierra de la clavija de alimentaci6n
El acoplamiento del borne de tierra del adaptador con el tomillo de la
cubierta del enchufe de pared no pondra el equipo a tierra, si el
tornillo de la cubierta no es de metal y estb aislado y el enchufe de
pared no estb puesto a tierra a trav_s de la red de la casa.
En el caso de cualcluier duda respecto a la correcta puesta a tierra
del ventUador, haga revisar el enchufe de pared y el circuito por un
electricista profesional.
Manual del Propietario 35
PrecaucionesdeSeguridad
Debido a eventuales peligros de seguridad no recomendamos en absoluto el
uso de un adaptador. S6lo para una conexi6n transitoria se puede usar el
adaptador clasificado como UL que esta a disposici6n en la mayor[a de las
tiendas de productos electricos. Atienda que e orificio grande en el adaptador
corresponda al orificio grande en el enchufe para Iograr la conexi6n con la
polaridad correcta.
Desconectando el cable de alimentaci6n del adaptador utilice una mano para
sendas partes para evitar un daSo del borne de tierra. Evite una desconexion
frecuente del cable de alimentacion, pues puede causar un eventual daSo del
borne de tierra.
M_todotemporal
Adaptador
Tornillo de Metal
Cubiertadel
Interruptor
&
Nunca utilice el equipo con un adaptador daSado.
UN|DADE DE 115VOLTIO (LW1010ER LW1210ER)
Debido a un eventual peligro no recomendamos en absoluto eJ uso de un cable alargador.
En situaciones excepcionales utilice s61o alargadores certificados con puesta a tierra CSA
clasificdos como UL con tres conductores de valores 15 A, 125A.
Todo el cableado deberb, realizarse de acuerdo con los c6digos y reglamentos el_ctricos locales.
El cal:leado dom6stico de aluminio podrJa ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista caiificado.
UNIDADE DE 230,208 y 230/208 VOLTIOS
Estas unidades est_n equipadas con una clavija de conexi6n a tierra de tres patas en el cable de
suministro de energia que deberb, enchufarse en un tomacorriente de pared para tres patas conectado
a tierra adecuadamente (ver las ilustraciones a continuaci6n) para su protecci6n contra un posible
riesgo de electrocucion. Si no tiene un tomacorriente con estas caracteristicas, un electricista calificado
dever& instalar uno de acuerdo con el C6digo Elctrico Nacional y los c6digos y normas locales.
No use un cable de extension.
36 Aire Acondicionador
Instalacidn
Pare prevenir la vibraci6n y el ruido, aseg0rese que la
unidad est6 instalada con seguridad y firmeza. _6n
Instale la unidad donde la luz del sol no caiga
directamente en la misma. Aim fresco
rl == I Radiacion
'_ La parte exterior del gabinete debe extenderse haole _- / I
afuera per Io menos a 12" sin obstaculos, come per _
ejemplo un eerco o una pared, dentro de los 20" desde _ [I ............................................I__ _!
la parte posterior del gabinete porque evitara la '_ _ Alre'dedor-
de 1/2"
radiacion de calor del condensador. _o h l
Larestricciondelaireexteriorreduoeengranpartela J/i
eficiencia de enfriar del acondicionador de aire ...................................
Cerco
\
_lb RECAUCI(3N: Todos los blabes laterales del gabinete deben permanecer expuestos a la
parte exterior de la estructura.
':_ Instale la unidad un poco inclinada pare que la parte posterior quede ligeramente mas baja que el frente
(alrededor de 1/2"). Esto forzar_, al ague condensada a fluir hacia el exterior.
Instale la unidad con el fondo aproximadamente 30"-60" por encima del nivel del piso.
: Todas las piezas de soporte deben ester aseguradas con madera fuerte, mamposterfa, o metal.
Esta unidad esta disefiada pare ser instalada en ventanas
dobles basculantes estandar con amplitud de aperture real
desde 27" a 39".
Las hojas inferiores y superiores de la ventana deben
abrirse Io suficiente pare permitir una luz vertical de 16"
desde la parte inferior de la hoja superior haste el asiento
de la ventana.
ji_, _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilJl
I ,7..39..
16"min asiento
(Conel marcodela cortina) /o-
saliente
1/2" a 11/4"
Dintel
o 'Exterior
Manual de/Propietario 37
InstalaciSn
N_ NOMBRE DE LA PARTE Cantidad
1 MARCO DE LA CORTINA 2
2 DINTEL DE SOPORTE 2
3 PERNO 2
4 TUERCA 2
5 TORNILLO (TIPOA) 13
6 TORNILLO (TIPO B) 3
7 TORNILLO (TIPO C) 5
8 BURLETE DE ESPUMA 1
9 CAIRODE DRENAJE 1
10 GUIA DEL MARCO 2
11 ABRAZADERADEFIJACIONALAVENTANA 1
12 BURLETE de ESPUMA-PE 1
DESTORNILLADOR (Philips y Flatead), REGLA, CUCHILLO, MARTILLO, LAPIZ, NIVEL. ]
PREPARACION DEL CHASIS
Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la
parte posterior.
Deslice la unidad desde el gabinete asiendo la manija de la
base de la bandeja base mientras con la otra mano sostiene
el gabinete.
Corte el sello de la hoja de la ventana en la medida
adecuada. Quite el recubrimiento del soporte y pegue el
burlete de Espuma-PE @ a la cara inferior de la hoja de la
ventana.
Inserte lasguias del marco @en la parte inferior del
gabinete.
Inserte el marco de lacortina (9 en la guia superior y las
guias del marco @.
Fije las cortinas a la unidad con 4 tornillos tipo A ®.
(TIPOA)
38 Aire Acondicionador
Instalacidn
Abra la ventana. Marque una Ifnea en el centro del
asiento de la ventana,
Coloque cuidadosamente el gabinete sobre el asiento de
la ventana alinee la marca central de la parte inferior
frontal con la linea marcada en el centro del asiento de la
ventana. Gufasup_ ela
Angulofrontal
ventana
Tire la hoja inferior de la ventana detr_.s de la guia
superior hasta que se encuentren,
: No tire hacia abajo la hoja de la ventana de un
modo que impida el movimiento del marco de
la cortina O.
hojadelaventana\ G_da superior
Burlete
deespuma-pe
Gabinetef / lllllI III
MarcodelacortinaC) _III[ I __-_
Burletedeespuma-pe_) i_
Armedemodo flojoel soporte del dintel Qusando
las partesquese muestranen. ADENTRO_ _- , AFUERA
- Xo // \ -
Soportedeldintel(_)
Pemo(&)..... _ _TuercaQ
Seleccione la posici6n en la que colocar_, el soporte del
dintel Qcerca del punto mas externo del dintel,
:Tengacuidadocuandoinstalael gabinete
(las guiasde marcos(_)serompenfacilmente).
Agregue el soporte del dintel Qal hueco de la guia del
gabinete segt_n la posicion seleccionada usando
2 tornillos tipo A en cada soporte.
_Guiademarc?
ADEN_
Tomillo(TipoA)(_)
Manual del Propietario 39
Instalacion
El gabinete debe ser instalado con una ligera
incJinaci6n (aproximadamente 1/2") de modo que el
lado extemo quede hacia abajo Ajuste el pemo y la
tuerca del soporte al dintel Q para equilibrar el
gabinete.
Agregue el gabinete al asiento de la ventana
colocando los tornillos @ (Tipo B: Largo 16mm 5/8 o
pulgadas - abajo.) a traves del _,ngulo frontal en el
asiento de la ventana.
Tire cada marco de la cortina Gcompletamente para
cada carril de hoja de ventana y repita el paso 2.
_ Agregue cada marco de la cortina Ode la hoja de la
ventana usando tornillos Q(Tipo C).
PRECAUC|ON: No perfore en la bandeja
inferior, La unidad est_ diseSada para operar
con aproximadamente 1/2" de agua en Ja
bandeja inferior.
No hay necesidad de agregar agua a la
bandeja sJ |a bandeja est& seca.
Tornillo(Tipo B)
Soportedel dintel(_)
Soportedeldintel(_)
I I OarriJdeJa
de ventana
_,_ngulo frontal
Tornillo(TipoB)(_
_ Deslice la unidad dentro del gabinete.
PRECAUCION: Para prop6sitos de seguridad,
reinsta|e los tornilJos (Tipo A) a los lados del
gabinete.
Tornillo (Tipo A)
jJ_
Cable de aliment&_ci6n
Tornillo
(Tipo A)
@ Corte el burlete de espuma @ en el largo adecuado e
insertelo entre la hoja superior de la ventana yen la hoja
inferior de la misma.
40 Aire Acondicionador
Instalacidn
(_ Agregue la abrazadera de fijaci6n @ con un torniflo
Tipo C G
Abrazadera de fijaci6n
de la ventana @
_ Agregue la parrilla frontal al gabinete insertando las
pestaSas en la parrilla dentro de las pestaSas del
frente del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se fije
en el lugar.
@
_ Tire hacia abajo la parrilla de entrada y asegQrela con
un tornillo Tipo AQ a trav6s de la parrilla frontal,
La instalacibn del acondicionador de aire de
ventaaa para habitaci6n est_ ahora completada,
Vet en DATOS DE ELECTRICIDAD para unit el
cable de alimentaci6n a la salida el_ctrica,
Manual del Propietario 41
Instruccionesdefuncionamiento
Los controles tienen este aspecto.
POWER (eneendido)
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se
detiene cuando se la presiona nuevamente.
i_ SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
(FAN SPEED)
Para aumentar la capacidad mientras se refresca, seleccione una mayor
velocidad del ventilador. 3 Pasos: High (alta) - Low (baja) - Meal (media)
CRONOMETRO ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
El cron6metro puede set colocado para iniciar y detener la unidad en incrementos
por hora (hasta 12 horas).
Normalmente utilizara el temporizador de apagado mientras duerme.
Para su comodidad mientras duerme, una vez que se fija el temporizador,
el ajuste de temperature se elevate 2°F despues de 30 minutos y una
vez m_s despues de otros 30 minutos.
FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR
Seleccione el modo fresco (cool) para enfriar la habitaci6n.
Seleccione el modo de ahorro de energia para el funcionamiento del ahorro de energia.
Seleccione el modo ventilador (fan) para el funcionamiento del ventilador.
Seleccione el modo seco (dry) para el funcionamiento seco.
El modo de secado se utiliza para eliminar la
humedad de la sale sin aSadir refrigeraci6n adicional.
Una vez se alcanza la temperature, el compresor y
el ventiledor de circuleci6n se apagan.
La velocidad del ventilador est& predefinida y no puede ajustarse.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperature de la habitaci6n
pare mantener la temperature deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F~86°F (16°C-30°C).
La unidad toma un promedio de 30 minutes para ajustar la
temperatura de la habitacion en I°F.
SENSOR DEL CONTROL REMOTO
caso de fa//o de/a corriente e/ectrica, /a unidad funcionara como antes cuando vue/ve /a corriente.
42 Aire Acondicionador
Instruccionesdefuncionamiento
a,
PRECAUTION: El mando a distancia no funcionara correctamente si
una luz fuerte hace contacto con el sensor del aire acondicionado o si
hay obsaculos entre el mando a distancia y el aire acondicionado.
POWER (encendido)
Elfuncionamiento se iniciacuandose pulsaesta teclay se detiene
cuando se la presiona nuevamente.
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperatura de la
habitaci6n para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60°F-86°F
(16°C~30°C). La unidad toma un promedio de 30
minutes para ajustar latemperatura de la habitaci6n
en I°F.
SELECTOR DEVELOClDAD DEL
VENTILADOR (FAN SPEED) -_
Para aumentar la capacidad mientras se refresca,[
seleccione una mayor velocidad del ventilador. 3
Pasos: High (alta)-Low (baja)-Med (media)
CRON()METRO ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
El cron6metro puede ser colocado para iniciar y
detener la unidad en incrementos por hora(hasta 12 horas)
Normalmenteutilizar_eltemporizadordeapagadomientrasduerme.
Parasucomodidadmientrasduerme,unavezquesefijaeltemporizador,
elajustedetemperaturaseelevara2°Fdespuesde30minutosyuna
vezmasdespuesdeotros30minutos.
Power
Temp
Fan Speed
i Timer Mode
FUNCIONAMIENTO DEL
MODO SELECTOR
Seleccione el modo fresco (cool) para enfriar la habitaci6n.
Seleccione el modo de ahorro de energfa para elfuncionamiento
del ahorro de energia.Seleccione el mode ventilador (fan) para el funcionamiento del ventilador.
Seleccione el modo seco (dry) para el funcionamiento seco.
Elmodode secadoseutilizaparaeliminarla humedadde lasalasinafiadirrefrigeraci6nadicional.
Unavezsealcanzalatemperatura,elcompresory elventiladordedrculad6n seapagan.
Lavelocidaddelventiladorest&predefiniday nopuedeajustarse.
C6mo Porter las Baterias
1.Quite latapa de la parte posteriordel telemando.
Paraellohaga deslizarla tapa segQnladireccion
del la flecha.
@
@
• No utilice bateris recargables,
estas son diferentes de forma,
de dimension y uso respecto a
las baterias secas usuales.
• Seque las baterias del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo periodo.
2. Introduzcalas dos baterias, respetesiemprela
polaridadal instalar las pilas.Use baterias nuevas
3.Volvera cerrar, resbalandola tapa hasta la
posici6ninicial.
Manual del Propietario 43
Instruccionesdefuncionamiento
La direcci6n del aire
El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la
direcci6n de las rejillasde ventilaci6n del acondicionador
deaire. Esto puedetambien incrementar la eficacia del
acondicionador de aire.
Ajustar la direccibn del flujo de aire horizontal.
Ajustar las rejillasverticaleshacia la izquierda
yderechacambiara elflujo horizontal.
Ajustar la direccion del flujo de aire vertical
Ajustar el a.labehorizontal hacia arriba y
abajocambiara,el flujo de aire vertical. El a.labe
puedeser ajustado moviendo la parte posterior
del _labehacia arriba o abajo.
Orientaci6n recomendada de las rejillas
Ajuste las rejillas hacia arriba para Ilevaralma,ximo
a eficacia del fresco.
Ajustar el flujo de aire horizontal
Ajustar el flujo de aire vertical
Control de ventilaci6n
Para maxima eficienciade frescura, CIERRE laventilaci6n. Estopermitira lacirculaci6ninternade
aire.ABRA la ventilaci6n para descargar el aire viciado.
CERRADA_ VENTILACION_ ABIERTA
44 Aire Acondicionador
OperatingInstructions
Tubo de Desag_e
En climas hQmedos, es posible que la
Bandeja Evaporadora se Ilenne de agua.
Para quitar el agua acumulado, es
preciso conectar el tubo de desag0e.
Quite la Tapa del DesagQe y conecte el
Tubo a la Bandeja Evaporadora.
Este aparato de aire acondicionado va
equipado con un ventilador de
extracciSn. (Vease la ilustraciSn de
abajo). El ventilador tiene un anillo
externo que gira en el agua que recoge
en la plancha base al entrar en
profundidad. La condensaciSn la recoge
el ventilador y la expulsa a traves del
condensador, haciendo mAs eficiente al
aparato de aire acondicionado.
(_Hang _ (_ Push
÷
Dr
PRECAUT|ON: Tenga cuidado al insertar el tubo de drenaje. AI6jalo de
la area aguda para evitar el deslice y lesiones pot usted mismo.
Removerlo de la Ventana
Apague el aire acondicionado, desconecte el cordSn electrico del toma corriente,
remueva la cerradura del marco y los torniflos instalados en la parte superior e
inferior de los paneles, y guardelos para reinstalaci6n. Cierre los paneles.
Manteniendo el aire acondicionado fuertemente, levante el marco de la ventana, y
cuidadosamente, incline el aire acondicionado hacia atras, botando cualquier
agua condensada. Deslice el aire acondicionado 1" a la derecha, luego lev_mtelo
de la ventana y remuevale la banda del marco de la ventana.
AsegQrese de drenar TODO el condensado del aparato de aire acondicionado. Si
no Io hace, podrfa salirse mientras transporta el aparato, ensuciando, con el
consiguiente peligro de resbalones. Este simple paso le ahorrarA tiempo de
limpieza y hara de su lugar un entorno mas seguro.
Manual del Propietario 45
Mantenimientoyservicio
Filtro de Aire
Revise por Io menos dos veces al mes si no es necesario limpiar el filtro de aire.
Las part[culas detenidad se pueden acumular en el filtro impidiendo el flujo del
aire, limitando el rendimiento de enfriamiento y causando la acumulaci6n de hielo
en el evaporador. Proceder de la limpieza del filtro de aire:
Nodebeforzaraabrir
o abrira Iolejos.
1. Levante la rejilla de entrada
2. Saque el filtro de aire de la rejilla delantera sacandolo ligeramente hacia arriba.
3. Lave el filtro con agua tibia de temperatura menor de 40°C (104°F).
4. Escurra ligeramente el agua sobrante del filtro y vuelva a instalarlo.
Limpieza del Aire Acondicionado
La parrilla frontal puede ser limpiada con
un trapo hOmedo mojado en un
detergente suave.
El gabinete puede ser lavado con jab6n
suave o detergente y agua tibia, entonces
pulido Cera Liquida para aparatos.
Para asegurarse una eficiencia continua,
las bobinas del condensador (del lado
expuesto al exterior) debe ser revisado y
lavado peri6dicamente sea por que se
tranque con basura o polvo de la
atmosferico.
.... -_ _1_11
46 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
Como Remover la Parilla Frontal
1. Tire de la rejilla de entrada hacia
delante agarrando ambas lengOetas
y tire del filtro del aire hasta sacado.
2. Saque el tornillo que asegura la
Parrilla Frontal.
3. Suelte el lado izquierdo primero.
Despues cuidadosamente hale
desde la parte de arriba y empuje
hacia la derecha. Las lengOetas
est#.n aseguradas.
Manual del Propietario 47
Mantenimientoyservicio
Antes de Llamar el Servicio de Asistencia T_cnica
Si tiene problemas con su ventilador, lea las informaciones siguientes y trate de
resolver el problema. Si no puede encontrar la soluci6n, desconecte el ventilador
y dirijase a su suministrador.
El ventilador no funciona
1. Compruebe que el ventilador est_ conectado en un enchufe correcto.
2. Revise el fusible.
3. Compruebe que la tensi6n no sea demasiado alta o baja.
AI ajustarse el enfriamiento, el aire no parece frio Io suficiente
1. Revise si los ajustes de la temperatura son correctos
2. Revise si el filtro de aire no esta atascado de polvo. En el caso de que sf,
cambie el filtro.
3. Compruebe que afuera no haya un obst_tculo del flujo de aire y si entre la
parte trasera del ventilador y la pared o la barrera haya espacio libre de por Io
menos 1 metro (20").
4. Cierre todas las puertas y ventanas y compruebe que no haya una fuente de
calor en la habitaci6n.
Antes de Ilamar al servicio, tenga a bien revisar la siguiente lista de
problemas y sus soluciones.
El acondicionador de aire est# funcionando normalmente cuando:
Escucha un sonido metalico. Lo causa el agua que recoge el condensador en
d/as Iluviosos o en condiciones de mucha humedad. Esta caracterfstica esta
diseSada para ayudar a quitar la humedad en el aire y mejorar la capacidad de
enfriamiento.
Consulte la secci6n del Ventilador de extracci6n en la p_tgina 45.
Oye un clic en el termostato. Lo causa el ciclo del compresor que comienza y se
detiene.
Ve gotear agua de la parte posterior de la unidad. El agua puede ser recogida
en la bandeja de base en condiciones de mucha humedad o dfas de Iluvia. Esta
agua desborda y gotea desde la parte posterior de la unidad.
Oye funcionar el ventilador mientras el compresor esta silencioso. Esto es una
caracteristica operativa normal.
48 Aire Acondicionador
Mantenimientoyservicio
El acondicionador de aire puede estar funcionando anormalmente cuando:
El aire
acondiciona
do no
enciende
El aire
acondiciona
do no enfria
corno
debiera
El aire
acondiciona
do enfria
dernasiado
AsegQreseque ei aire acondicionado
est&conectado completamentea la
fuente de energia.
Cheque los fusibles/interruptor de la
casa y reemplace los fusibles o
reestablezca el interruptorde energia.
°Si ocurrel apag6n,devueltaalcontrol
del modoa apagado (Tipo Mecanico).
Cuandoesla energfase restaura,
espera3 minutospararecomenzarel
acondicionadordeaire pareprevenir
disparardeloverlorddelcompresor.
presion el bot6n RESETsituade en el
enchufe del cable de alimentcion
Si el bot6n RESETno permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
p6ngase en contacto con un tecnico de
servicio cualificado.
AsegQreseque no hayacortinas,
persianas o muebles bloqueando el
frente del aire acondicionado.
° Ajustarel control de temperatura a un
nemero mas bajo.
Limpie el filtro pot Io menos cada dos
semanas.Vea la secci6n de
instrucciones de operaci6n.
Cuando usted enciende el aire
acondicionado debe esperar un
momento para que la habitaci6n se
enfrie.
AsegOreseque todas las salidas de
aire est6n cerradas para que el aire
regrese.
Establezca una temperatura mas alta.
Elija el modo alto del ventilador High
Fano enfriado alto High Cool con el
termostato en el nQmero1 o 2.
Usted puede refedrse al Energy Star programa con todo detalle en www.energystar.gov.
Manual del Propietario 49
Nota
50 Aire Acondicionador
LG Electronics Inc. reparar6 o sustituir6, gratuitomente, su producto si resulta detectuoso en materiales o mane de
obra bajo condiciones normales de use durante el periodo de garanfia mencionado m6s abajo, elective a partir de
Io fecha de compra del producto original per porte del consumidor. Esta garanfia limitada s61o es v61ida pare el
comprador original del producto, y efectiva s61o cuando este se utilice dentro de los Estados Unidos, incluyendo
Alaska, Hawai, y los territories estadounidenses.
PERIODO DE GARANTiA:
Mane de obra: 5 a#os desde la fecha
de compra.
Piezas: 5 a6os desde la fecha de compra.
Compresor: 5 o6os desde la fecha de
compra.
PROCESO DESERVICIO:
Llame al tel6fono 1-800-243-0000 y seleccione la opci6n
adecuada. Per favor, tenga disponible el ripe de producto (Aire
acondicionado), n_mero de modelo, n_mero de serie, y c6digo
postal.
La mane de obra bajo garonfia cubre el coste de la Asistencia
en domicilio de redes las piezas, incluyendo el compresor.
ESTA GARANTiA SE OTORGA EN SUSTITUCI6N O EXCLUSI6N DE TODA OTRA GARANTiA; EXPRESA O IMPLiCITA,
INCLUYENDO SiN LIMITAR CUALQUIER GARANTiA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPOSITO CONCRETe. EN LA
MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTiA IMPLiCITA ESOBLIGADA PeR LA LEY, EST'. LIMITADA EN DURACI6N AL
PERiODO DE GARANTiA YA MENCIONADO. LG NO SER/'kRESPONSABLE DE NINGON DANe RESULTANTE,INDIRECTO, O
ACCIDENTAL DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS, EN CONEXI6N CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO ACEPTAN LA LIMITACI6N DE DURACI6N DE UNA GARANT{A IMPL{CITA O LA EXCLUSI6N DE
DAVIes RESULTANTESO ACCDENTALES, PeR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS PUEDEN NO
SER APLICABLESEN SU CASe.
ESTAGARANTiA LIMITADA NO SE APLICA A:
I.
2.
3.
Los visitas de Asistencia a domicilio pare entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir
fusibles en su casa o corregir el cableado, o la correcci6n de reparaciones no autorizadas; y
Dar_os o problemas de funcionamiento provocados per un use inadecuado, abuse, funcionamiento
fuera de especificaciones ambientales o contrario a requisites o precauciones en la Guia de
funcionamiento, accidente, fuego, inundaciones, instalaci6n inadecuada, fuerza mayor,
modificaciones o alteraciones no autorizados, corriente el6ctrica o tensi6n incorrecta, o use comercial,
o uses distintos a aquellos pare los que fue diser_ado.
Per Iotanto,loscostes de reparaci6n o sustituci6nde un producto defectuoso deber6 correrper cuenta
del consumidor.
NUMEROS DELCENTRe INTERACTIVOS PARA CLIENTES:
Prober su cobertura per garanfia
Obtener asistencia del centre de asisteneia
autorizado m6s ceroano, obtener asistencia de
produeto_ eliente, o servicio
Conserve su tickety recibo de compra pare prober la
feoha de edquisici6n del producto.
Deber6 entregar una copia de su recibo de compra
en el memento en que reciba servicio bajo garanfia.
Llame al 1-800-243-0000, 24 horas al dia, 7 dias a la
semana.
Seleccione la opci6n adecuado del menQ, y tenga
disponible su tipo de producto (aire acondicionado),
nOmero de modelo, n_mero de serie, y c6digo postal; o
visite nuestro sitio Web en http://www.lgappliances.com
LGElectronicsInc.willrepairoratitsoptionreplace,withoutcharge,yourproductifitprovestobedefectivein
material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of
original consumer purchase of the product. This limited warranty is good only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
Labor: 5 Year from the Date of Purchase.
Parts: 5 Year from the Date of Purchase.
Compressor: 5 Years from the Date of
Purchase.
HOW SERVICE IS HANDLED:
Call 1-800-243-0000 and choose the appropriate prompt. Please
have product type (Room Air Conditioner), model number, serial
number, and ZIP code ready.
The warranted labor covers the cost of In-Home Service on all
parts including the compressor.
THiS WARRANTY IS IN LiEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSOR iMPLiED, iNCLUDiNG WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE.TO THE EXTENTANY iMPLiED WARRANTY IS
REQUIRED BY LAW, iT IS LiMiTED iN DURATION TO THE EXPRESSWARRANTY PERIOD ABOVE. LG WiLL NOT BE LIABLE FOR
ANY CONSEQUENTIAL, iNDiRECT, OR iNCiDENTAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING LOST REVENUESOR PROFITS,iN
CONNECTION WiTH THE PRODUCT. SOME STATESDO NOT ALLOW LIMITATmONON HOW LONG AN iMPLIED WARRANTY
LASTSOR THE EXCLUSION OF iNCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THEABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS
MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITEDWARRANTY DOES NOT APPLY TO:
I.
2.
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or
correct wiring, or correction of unauthorized repairs; and
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
3. Therefore, the cost of repair or replacement of such a defective product shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTER-ACTIVE CENTER NUMBERS:
To Prove Warranty Coverage
To Obtain Nearest Authorized Service Center or Sales
Dealer, or to Obtain Product, Customer, or Service
Assistance
Retain your Sales Receipt to prove date of purchase.
A copy of your Sales Receipt must be submitted at
the time warranty service is provided.
Call 1-800-243-0000, 24 hrs a day, 7 days per week.
Choose the appropriate prompt from the menu, and
have your product type (Room Air Conditioner), model
number, serial number, and ZIP Code; or visit our
website at http://www.lgappliances.com
Patent No. : Us 6, 412, 298
P/No.: 3828A21015X Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

LG LW1010ER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas