Nikon COOLPIX S620 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
PictBridge es una marca comercial.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
i
Introducción
Primeros pasos
A
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
C
Disparo adecuado para la escena
a
Disparo automático de rostros sonrientes
s
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de
seguimiento de sujeto
c
La reproducción con todo detalle
D
Películas
E
Grabaciones de voz
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
d
Menús de disparo, reproducción y configuración
Observaciones técnicas
ii
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas
en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del
adaptador de CA, o que desprenden un olor
extraño, desconecte el adaptador de CA o
retire la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando
el equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del
adaptador de CA puede provocar daños. Las
reparaciones las deben realizar únicamente
los técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro accidente,
la cámara o el adaptador de CA se rompen y
se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el
producto a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia de
gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello
de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de
los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que
los niños se metan en la boca la batería u
otras piezas pequeñas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto
Nikon para evitar posibles daños.
iii
Seguridad
Precauciones que se deben seguir
al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas o a la explosión de
la misma. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte
el aparato. Si utiliza el adaptador de CA,
asegúrese de que esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una Batería
recargable de ion de litio EN-EL12
(suministrada). Cargue la batería
introduciéndola en un Cargador de
baterías MH-65 (suministrado).
Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería,
ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Vuelva a colocar la batería en la funda de
la batería para transportarla. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para evitar
que el producto sufra daños, saque siempre
la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la piel,
aclare inmediatamente con abundante
agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de baterías
Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de
los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar
un incendio.
No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías durante
las tormentas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo coloque
bajo objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el aislante
se estropeara y quedaran al aire los hilos,
llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos mojadas. Si no se
hace así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
No la utilice con convertidores de viaje ni
adaptadores diseñados para convertir la
tensión, ni con convertidores CC-CA. El
incumplimiento de estas precauciones
podría dañar, sobrecalentar o incendiar el
producto.
iv
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
ese fin, cumpliendo así las regulaciones del
producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa del
objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este
dispositivo no se deberían reproducir en un
equipo de CD de audio. La utilización de los
CD-ROM en un reproductor de CD de audio
puede provocar pérdidas auditivas o daños
en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1 metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y evite
que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los
ojos o la boca.
Apague la cámara en el interior de
un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje. Siga las
normas del hospital si se utiliza en el interior
de un hospital. Las ondas electromagnéticas
emitidas por esta cámara pueden afectar a
los sistemas electrónicos del avión o al
instrumental del hospital.
v
Avisos
Aviso para los clientes de Europa
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire
con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o
no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
vi
Tabla de contenido
Seguridad ..................................................................................................................................................................... ii
ADVERTENCIAS ..............................................................................................................................................................................ii
Avisos .............................................................................................................................................................................v
Introducción..............................................................................................................................................................1
Acerca de este manual.............................................................................................................................................1
Información y precauciones ..................................................................................................................................2
Partes de la cámara ...................................................................................................................................................4
El cuerpo de la cámara..............................................................................................................................................................4
La pantalla.........................................................................................................................................................................................6
Operaciones básicas.................................................................................................................................................8
El botón
A
(modo de disparo)..........................................................................................................................................8
El botón
c
(reproducción)..................................................................................................................................................9
El multiselector giratorio.......................................................................................................................................................10
El botón
d
..............................................................................................................................................................................12
Cambio entre pestañas..........................................................................................................................................................12
Pantallas de ayuda....................................................................................................................................................................13
Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo................................................................................13
Colocación de la correa de la cámara...........................................................................................................................13
Primeros pasos...................................................................................................................................................... 14
Carga de la batería ................................................................................................................................................. 14
Introducción de la batería ................................................................................................................................... 16
Extracción de la batería..........................................................................................................................................................17
Encendido y apagado de la cámara..............................................................................................................................17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................... 18
Introducción de las tarjetas de memoria ....................................................................................................... 20
Extracción de las tarjetas de memoria .........................................................................................................................20
vii
Tabla de contenido
A
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático .................................................................22
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo
A
(automático)............................................ 22
Indicadores que se muestran en el modo
A
(automático)..........................................................................23
Paso 2 Encuadre de una imagen....................................................................................................................... 24
Uso del zoom...............................................................................................................................................................................25
Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................................... 26
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes................................................................................................ 28
Visualización de imágenes (modo de reproducción).........................................................................................28
Borrado de imágenes..............................................................................................................................................................28
Uso del flash ............................................................................................................................................................. 30
Ajuste del modo flash.............................................................................................................................................................30
Toma de imágenes con el disparador automático..................................................................................... 32
Modo macro............................................................................................................................................................. 33
Compensación de exposición............................................................................................................................ 34
C
Disparo adecuado para la escena .......................................................................................................... 35
Disparo en modo de escena............................................................................................................................... 35
Ajuste del modo de escena................................................................................................................................................35
Funciones.......................................................................................................................................................................................36
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)...................................................................................................................................42
Toma de imágenes en el modo gastronomía.........................................................................................................44
Toma de imágenes para una panorámica.................................................................................................................46
a
Disparo automático de rostros sonrientes.......................................................................................... 48
Disparo en modo de sonrisa............................................................................................................................... 48
Observaciones sobre el antiparpadeo.........................................................................................................................49
s
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto .....................50
Modo de seguimiento de sujeto....................................................................................................................... 50
viii
Tabla de contenido
c
La reproducción con todo detalle......................................................................................................... 52
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas........................................................... 52
Visualización de calendario.................................................................................................................................................53
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción................................................................................... 54
Edición de imágenes ............................................................................................................................................. 55
Uso de Retoque rápido..........................................................................................................................................................56
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting...............................................................................................................57
Creación de una copia recortada: Recorte................................................................................................................58
Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña .................................................................................59
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción.......................................................................................... 60
Grabación de anotaciones de voz ..................................................................................................................................60
Reproducción de anotaciones de voz..........................................................................................................................61
Borrado de anotaciones de voz........................................................................................................................................61
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha).......................................................... 62
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ....................................................................................62
Uso del modo mostrar por fecha....................................................................................................................................63
Menú mostrar por fecha.......................................................................................................................................................64
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) .................................................................. 65
Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente..........................................................65
Modo ordenar automáticamente...................................................................................................................................67
Menú ordenar automáticamente....................................................................................................................................67
D
Películas........................................................................................................................................................... 68
Grabación de películas ......................................................................................................................................... 68
El menú de películas.............................................................................................................................................. 69
D
Selección de Opcio. película.......................................................................................................................................69
I
Modo Autofoco...................................................................................................................................................................69
Reproducción de película.................................................................................................................................... 70
Borrado de archivos de película.......................................................................................................................................70
E
Grabaciones de voz.......................................................................................................................................71
Realización de grabaciones de voz .................................................................................................................. 71
Reproducción de grabaciones de voz............................................................................................................. 73
Borrado de archivos de sonido.........................................................................................................................................74
Copia de grabaciones de voz ............................................................................................................................. 75
ix
Tabla de contenido
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras...............................................................................76
Conexión a una TV ................................................................................................................................................. 76
Conexión a un ordenador.................................................................................................................................... 77
Antes de conectar la cámara..............................................................................................................................................77
Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador...............................................................................78
Conexión a una impresora .................................................................................................................................. 81
Conexión de la cámara a una impresora....................................................................................................................82
Impresión de imágenes de una en una ......................................................................................................................83
Impresión de varias imágenes...........................................................................................................................................84
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión ....................................................... 87
d
Menús de disparo, reproducción y configuración....................................................................... 89
Opciones de disparo: El menú de disparo ..................................................................................................... 89
Visualización del menú de disparo.................................................................................................................................89
A
Modo de imagen..............................................................................................................................................................90
B
Balance blancos................................................................................................................................................................92
G
Medición ...............................................................................................................................................................................94
C
Continuo................................................................................................................................................................................95
E
Sensibilidad ISO.................................................................................................................................................................97
F
Opciones de color............................................................................................................................................................98
G
Modo zona AF....................................................................................................................................................................99
I
Modo Autofoco..............................................................................................................................................................102
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente.................................................................................103
Opciones de reproducción: El menú de reproducción...........................................................................104
Acceso al menú de reproducción................................................................................................................................104
b
Pase diapositiva..............................................................................................................................................................106
c
Borrar......................................................................................................................................................................................107
d
Proteger.............................................................................................................................................................................107
f
Girar imagen.....................................................................................................................................................................108
h
Copiar...................................................................................................................................................................................109
x
Tabla de contenido
Configuración básica de la cámara: El menú configuración.................................................................110
Acceso al menú configuración......................................................................................................................................111
a
Menús...................................................................................................................................................................................112
c
Pantalla inicio...................................................................................................................................................................113
d
Fecha.....................................................................................................................................................................................114
e
Config. monitor .............................................................................................................................................................117
f
Impresión fecha..............................................................................................................................................................118
g
Reducc. vibraciones....................................................................................................................................................119
U
Detección de movimiento.......................................................................................................................................120
h
Ayuda AF...........................................................................................................................................................................121
u
Zoom digital.....................................................................................................................................................................121
i
Config. sonido.................................................................................................................................................................122
k
Desconexión aut............................................................................................................................................................122
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta...............................................................................................................123
n
Idioma/Language..........................................................................................................................................................124
o
Modo de vídeo................................................................................................................................................................124
d
Parpad. de adverten.....................................................................................................................................................125
p
Restaurar todo.................................................................................................................................................................127
r
Versión firmware............................................................................................................................................................129
Observaciones técnicas ...................................................................................................................................130
Accesorios opcionales.........................................................................................................................................130
Tarjetas de memoria aprobadas....................................................................................................................................130
Nombres de carpetas y archivos.....................................................................................................................131
Cuidados de la cámara........................................................................................................................................132
Limpieza.......................................................................................................................................................................................134
Almacenamiento....................................................................................................................................................................135
Mensajes de error .................................................................................................................................................136
Solución de problemas.......................................................................................................................................140
Especificaciones ....................................................................................................................................................145
Estándares admitidos...........................................................................................................................................................148
Índice alfabético....................................................................................................................................................149
1
Introducción
Introducción
Acerca de este manual
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S620. Este manual se ha concebido
para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea
hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la
usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Notaciones
La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD).
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir
la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en
negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las igenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden
no coincidir con los de la pantalla real.
C
Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en
tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se
guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria
interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
D
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes de
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica consejos, información
adicional que puede resultar útil al
utilizar la cámara.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda leer
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección
del manual o en la
Guía de inicio rápido
dispone de más información.
A
B
C
2
Introducción
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de
los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente
actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes
(FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir
información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar
información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una
compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de
baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara
digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN
N
IKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA
N
IKON.
La utilización de baterías Li-ion que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento
normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje),
haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de
los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con
este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto genuino de Nikon.
3
Información y precauciones
Introducción
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente
por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales,
ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia. Está prohibida la copia o
reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una
autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos
por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas
privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto
cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni
reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados,
ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas,
grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las
tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos
originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de
almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría
permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos
utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por
completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir
también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de inicio (
A
113). Se debe tener cuidado
de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de
datos.
4
Introducción
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
213
4
56
9
8
7
Tapa del objetivo cerrada
1
Control del zoom...................................................25
f
g
h
i
j
: Gran angular..........................................25
: Tele...............................................................25
: Reproducción de
miniaturas........................................ 52, 53
: Zoom de reproducción................... 54
: Ayuda.........................................................13
2
Disparador..........................................................13, 26
3
Interruptor principal/lámpara de
encendido ........................................................17, 122
4
Luz del disparador automático......................32
Luz de ayuda de AF............................................ 121
5
Flash incorporado..................................................30
6
Altavoz .......................................................... 60, 70, 73
7
Objetivo...........................................................134, 145
8
Tapa del objetivo
9
Micrófono integrado............................ 60, 68, 71
5
Partes de la cámara
Introducción
1059876
1615 17 18
11 12
13 14
1234
1
Pantalla ....................................................................6, 23
2
Multiselector giratorio.........................................10
3
Botón
A
(modo de disparo) ............................8
4
Indicador .....................................................................71
Indicador del flash .................................................31
5
Rosca para el trípode
6
Botón
d
..................................12, 89, 104, 111
7
Botón
l
(borrar) ....................28, 29, 61, 70, 74
8
Pestillo de la tapa ...........................................16, 20
9
Tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de
memoria..............................................................16, 20
10
Botón
k
(aplicar selección)...........................10
11
Botón
c
(reproducir)...................................9, 28
12
Ojal para la correa de la cámara....................13
13
Conector del cable................................ 76, 78, 82
14
Tapa de la conexión.............................. 76, 78, 82
15
Tapa de la conexión a la red......................... 130
16
Compartimento de la batería.........................16
17
Ranura para tarjeta de memoria...................20
18
Bloqueo de la batería................................... 16, 17
6
Partes de la cámara
Introducción
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (
A
117).
Disparo
* Varía en función del modo de disparo. Consulte las secciones de cada modo para conocer los detalles.
1600
1600
F2.7
F2.7
1600
F2.7
1/250
1/250
1/250
999
999
999
9999
9999
9999
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
10
9
17
1520 16
24
321
6
7
8
25
26
27
11
12
13
14
22
23
21
1819
45
ab
1
Modo de disparo*...................22, 35, 50, 48, 68
2
Modo macro..............................................................33
3
Indicador de zoom........................................25, 33
4
Indicador de enfoque..........................................26
5
Indicador AE/AF-L..................................................47
6
Modo flash..................................................................30
7
Indicador del nivel de batería.........................22
8
Icono de reducción de la vibración........23, 119
9
Icono de detección de movimiento......23, 120
10
Indicador de mejora del brillo del
monitor.........................................................................23
11
Indicador de “fecha no ajustada...............114
Indicador de zona horaria..............................114
12
Impresión fecha....................................................118
13
Modo de imagen....................................................90
Opciones de película ...........................................69
14
(a) Número de exposiciones restantes
(fotografías)......................................................22
(b) Duración de la película.............................68
15
Indicador de la memoria interna..................23
16
Diafragma ...................................................................26
17
Zona de enfoque............................................26, 99
18
Zona de enfoque (AF prioridad)........... 48, 99
19
Zona de enfoque (modo de
seguimiento de sujeto)...................................... 50
20
Velocidad de obturación................................... 26
21
Sensibilidad ISO...............................................31, 97
22
Valor de compensación de exposición.... 34
23
Opciones de color.................................................98
24
Modo de balance de blancos.........................92
25
Modo de disparo continuo..............................95
26
Indicador del disparador automático........ 32
27
Antiparpadeo............................................................49
7
Partes de la cámara
Introducción
Reproducción
1 Aparecerán los iconos de la carpeta de reproducción de ordenar automáticamente seleccionados durante la
reproducción.
2 Varía en función de la opción seleccionada.
15/05/2009 12:00
15/05/2009 12:00
9999.JPG
9999.JPG
9999.JPG
999
999
999
999
999 999
9999
9999
9999
9999
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
9999 9999
15/05/2009 12:00
1m00s
1m00s
7
8
6
2314
5
1011
14
13
17
12
18
16
15
9
ab
1
Fecha de grabación ..............................................18
2
Hora de grabación.................................................18
3
Icono proteger......................................................107
4
Indicador del volumen........................ 61, 70, 73
5
Icono de carpeta de ordenar
automáticamente
1
...............................................65
6
Indicador del nivel de batería.........................22
7
Indicador de mejora del brillo del
monitor.........................................................................23
8
Modo de imagen
2
................................................90
Opción de película
2
.............................................70
9
(a) Número del fotograma actual/
número total de fotogramas.................28
(b) Duración de la película .............................70
10
Indicador de la memoria interna..................28
11
Indicador de reproducción de película....70
12
Guía de mostrar por fecha................................62
13
Icono de orden de impresión.........................87
14
Imagen pequeña............................................58, 59
15
Icono de D-Lighting .............................................57
16
Icono de retoque rápido....................................56
17
Indicador de anotación de voz......................61
18
Número y tipo de archivo ..............................131
8
Introducción
Operaciones básicas
El botón
A
(modo de disparo)
Menú de selección del modo de disparo
El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de disparo para
cambiar de modo de disparo. Para salir del menú de selección del modo de disparo, elija un
modo de disparo y pulse el botón
k
o pulse el botón
A
de nuevo.
Pulse el botón
A
en el modo de reproducción para
cambiar al modo de disparo.
Pulse el botón
A
en el modo de disparo para acceder al
menú de selección del modo de disparo.
1.
A
Modo automático (
A
22)
2.
x
Modo de escena (
A
35)*
3.
a
Modo de sonrisa (
A
48)
4.
s
Modo de seguimiento de sujeto (
A
50)
5.
D
Modo de película (
A
68)
* El icono que aparece varía en función del último modo seleccionado.
Modo automático
1
2
3
4
5
9
Operaciones básicas
Introducción
El botón
c
(reproducción)
Menú de selección del modo de reproducción
El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de
reproducción para cambiar de modo de reproducción. Para salir del menú de selección del
modo de reproducción, elija un modo de reproducción y pulse el botón
k
o pulse el botón
c
de nuevo.
Pulse el botón
c
en el modo de disparo para cambiar al
modo de reproducción.
Pulse el botón
c
en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de reproducción.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el
botón
c
la cámara se encenderá en el modo de
reproducción (
A
28).
Mantenga pulsado el botón
c
mientras la cámara está
encendida para aumentar al máximo el nivel de brillo de
la pantalla. Mantenga pulsado el botón
c
de nuevo para
volver al nivel de brillo original. Si se utiliza el botón
c
para aumentar al máximo el nivel de brillo, aparecerá el
icono
b
en la pantalla.
1.
c
Modo de reproducción (
A
28)
2.
F
Modo de ordenar automáticamente (
A
65)
3.
C
Modo de mostrar por fecha (
A
62)
Reprod
1
2
3
10
Operaciones básicas
Introducción
El multiselector giratorio
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los
modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Para el disparo
* Las opciones también se pueden elegir pulsando el multiselector giratorio hacia arriba o hacia abajo.
Para la reproducción
1 También se pueden seleccionar las imágenes anteriores o siguientes girando el multiselector giratorio.
2 Gráfico que muestra la distribución de tonos. El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra
tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
La información de disparo que se muestra incluye el nombre de carpeta, el nombre de archivo, el modo de
disparo utilizado, la velocidad de obturación, el diafragma, la compensación de exposición, la sensibilidad ISO
y el número de archivo actual.
A
se mostrará para el modo de disparo.
Pulse el botón
k
de nuevo para volver a la reproducción a pantalla completa.
Modo flash
Permite mostrar
o
la guía (compensación de
exposición) (
A
34)
Permite mostrar el menú
n
(disparador automático)
(
A
32)
Permite mostrar el menú
m
(modo flash) (
A
30)
Permite mostrar el menú
p
(modo macro) (
A
33)
Permite elegir las opciones*
Aplica la selección
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
44
100NIKON
0004.JPG
100
P
1/250
F2.7
+1.0
Permite elegir la
imagen anterior
1
Permite elegir la
imagen siguiente
1
Permite mostrar la
información de disparo y el
histograma
2
(excepto en películas)
11
Operaciones básicas
Introducción
Para acceder a la pantalla de menús
* Las opciones también se pueden elegir girando el multiselector giratorio.
C
Observaciones sobre el multiselector giratorio
En este manual, pulsar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha en el multiselector giratorio puede estar indicado
como
H
,
I
,
J
y
K
, respectivamente.
Selector auto. de escenas
Disparo
Modo de imagen
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Balance blancos
Aplica la selección
(pasar a la pantalla siguiente)
Permite elegir la opción
a la izquierda*/
Permite volver a la
pantalla anterior
Permite elegir la opción anterior*
Permite elegir la opción siguiente*
Permite elegir la opción a la
derecha*/
Permite pasar a la pantalla
siguiente
(aplicar selección)
12
Operaciones básicas
Introducción
El botón
d
Pulse el botón
d
para acceder al menú del modo elegido.
Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (
A
11).
Elija la pestaña
z
a la izquierda para acceder al menú de configuración.
Pulse el botón
d
de nuevo para salir del menú.
Cambio entre pestañas
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
La opción seleccionada
Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas
Aparece cuando hay una o varias
opciones de menú posteriores
Pestaña superior:
Permite mostrar los menús
del modo utilizado
•Pestaña inferior:
Permite mostrar el menú de
configuración
Disparo
Opciones de color
Modo zona AF
Modo autofoco
Salir
Modo zona AF
Prioridad al rostro
Automático
Manual
Central
Salir
Pulse el botón
k
o
K
en el
multiselector giratorio para
acceder al siguiente grupo de
opciones.
Pulse el botón
k
o
K
en el
multiselector giratorio para
aplicar la selección.
Aparece cuando
hay opciones de
menú anteriores
Disparo Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Pulse
J
en el multiselector
giratorio para resaltar la
pestaña.
Pulse
H
o
I
en el
multiselector para seleccionar
otra pestaña, y pulse el botón
k
o el botón
K
.
Se mostrará el menú elegido.
13
Operaciones básicas
Introducción
Pantallas de ayuda
Gire el control del zoom hacia
g
(
j
) cuando se muestre
M
/
L
en la parte inferior de la
pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia
g
(
j
).
Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo
La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición,
pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia.
El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta
posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo.
No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas de la cámara y
originar imágenes movidas.
Colocación de la correa de la cámara
Balance blancos
Para reproducir el color
con precisión,
seleccione un ajuste que
coincida con la fuente de luz.
Salir Atrás
Pulse el disparador hasta
la mitad para ajustar el
enfoque y la exposición.
Pulse el disparador
hasta el fondo para
disparar.
14
Primeros pasos
Primeros pasos
Carga de la batería
Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el cargador de la
batería MH-65 (suministrado).
1
Conecte el cable de corriente en la secuencia
1
-
2
.
2
Introduzca la batería en el cargador de la
batería deslizándola hacia delante
1
, y
presiónela hasta que encaje
2
.
El indicador CHARGE (carga) empieza a parpadear
cuando comienza la carga.
La carga ha finalizado cuando el indicador deja de
parpadear.
Una batería que esté completamente descargada
tardará alrededor de 150 minutos en volver a cargarse.
15
Carga de la batería
Primeros pasos
En la siguiente tabla se explica el estado del indicador CHARGE (carga).
3
Extraiga la batería y desenchufe el cargador.
B
Observaciones sobre el cargador de la batería
El cargador de la batería suministrado únicamente se debe utilizar con una batería recargable de ion de litio
EN-EL12. No lo utilice con baterías no compatibles.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (
A
ii)
antes de utilizar el cargador de la batería.
B
Observaciones sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (
A
ii)
antes de utilizar la batería.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (
A
133)
de la sección “Cuidados de la cámara” antes de utilizar la batería.
Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela al menos cada seis meses
y déjela que se descargue completamente antes de guardarla.
C
Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice el adaptador de CA EH-62F
(disponible por separado de Nikon) (
A
130). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca u otro modelo de
adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Indicador CHARGE
(carga)
Descripción
Parpadea
Batería en carga.
Encendido
Batería totalmente cargada.
Parpadea
irregularmente
La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y
vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal.
Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C
a 35 °C antes de su uso.
La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente
y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su
revisión.
16
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara.
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (
A
14).
1
Abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
2
Introduzca la batería.
Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y
negativo (–) sea correcta, tal como se indica en la etiqueta de
la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la
batería.
Utilice la batería para empujar el bloqueo de la batería en la
dirección indicada por la flecha
1
e introduzca
completamente la batería
2
. Cuando la batería queda
completamente introducida, el bloqueo de la batería queda
fijado en la posición de bloqueo.
B
Introducción correcta de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario se
podría estropear la cámara.
Asegúrese de comprobar que la
batería se coloca correctamente orientada.
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria
1
y deslice el pestillo de la tapa a la
posición
Z
2
.
Bloqueo de la batería
17
Introducción de la batería
Primeros pasos
Extracción de la batería
Apague la cámara
y asegúrese de que la lámpara de
encendido y la pantalla están apagadas antes de abrir la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de
la batería en la dirección que se muestra
1
. La batería ya se
podrá extraer con la mano
2
.
Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones
debidas cuando retire la batería.
Encendido y apagado de la cámara
Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La
lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara.
Al apagar la cámara, se apagarán también la lámpara de
encendido y la pantalla.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón
c
la cámara se
encenderá en el modo de reproducción (
A
28).
C
Apagado automático en el modo de disparo (modo de reposo)
Si no se realiza ninguna operación en el plazo de un minuto aproximadamente (ajuste predeterminado), la
pantalla se apagará automáticamente y la cámara pasará al modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación
durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente (función de desconexión automática).
Si la pantalla está apagada en el modo de reposo, pulse el interruptor principal o el disparador para reactivarla.
El tiempo que debe transcurrir para que la cámara entre en el modo de reposo se puede cambiar en la opción
Desconexión aut.
(
A
122) en el menú configuración (
A
110).
18
Primeros pasos
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma.
1
Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
2
Utilice el multiselector giratorio para
elegir el idioma que desee y pulse el
botón
k
.
Si desea obtener más información sobre el uso
del multiselector giratorio, consulte “El
multiselector giratorio” (
A
10).
3
Elija
y pulse el botón
k
.
Si se selecciona
No
, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
elegir su zona horaria local (
A
116) y pulse el
botón
k
.
D
Horario de verano
Si el horario de verano estuviera en vigor, pulse
H
en el multiselector
giratorio en la pantalla de zona horaria que aparece en el paso 4 para activar
la opción de horario de verano.
Cuando la opción de horario de verano está activada, en la parte superior de
la pantalla puede verse el icono
W
. Para desactivar la opción de horario de
verano, pulse
I
.
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
No
Cancelar
Atrás
London
Casablanca
Atrás
London
Casablanca
19
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
Primeros pasos
5
Ajuste la fecha.
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
o
I
para editar el
elemento marcado.
Pulse
K
para desplazar la marca en el orden siguiente.
D
(día)
M
(mes)
A
(año)
hora
minuto
DMA
(el
orden en que se muestran el día, el mes y el año)
Pulse
J
para volver al elemento anterior.
6
Elija el orden en que desee que se muestren el día,
el mes y el año y pulse el botón
k
o
K
.
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de
disparo.
D
Cambio de la fecha y la hora
Seleccione
Fecha
en la opción
Fecha
(
A
114) del menú configuración (
A
110) para cambiar la fecha y la
hora ajustadas y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior.
Seleccione
Zona hora
en la opción
Fecha
del menú configuración para cambiar los ajustes de zona horaria
y horario de verano (
A
114).
200901
00 00
01
Fecha
A
MD
Editar
200905
15 10
15
A
MD
Editar
Fecha
20
Primeros pasos
Introducción de las tarjetas de memoria
Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara
(45 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado)
(
A
130).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan
automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir,
borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar
o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Compruebe que la lámpara de encendido y la
pantalla están apagadas y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2
Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria, como se
muestra a la derecha, hasta que quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria después de introducir la tarjeta de
memoria.
B
Introducción correcta de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta.
Asegúrese de
comprobar que la tarjeta de memoria se coloca correctamente
orientada.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria,
apague la cámara
y
compruebe que tanto la lámpara de encendido como la
pantalla están apagadas.
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro
1
con
cuidado para expulsarla parcialmente. La tarjeta de memoria
ya se podrá extraer con la mano
2
.
21
Introducción de las tarjetas de memoria
Primeros pasos
B
Formateo de la tarjeta de memoria
Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá
formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla.
Tenga en cuenta que
el formateo
(
A
123)
borra de modo definitivo todos los datos de la
tarjeta de memoria
.
Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee
conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Utilice el multiselector giratorio para elegir
y pulse el botón
k
. Cuando
se muestre el diálogo de confirmación, elija
Formatear
y pulse el botón
k
para comenzar el formateo.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta
que haya finalizado el formateo.
Cuando introduzca por primera vez en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos,
asegúrese de formatearlas (
A
123) con esta cámara.
B
El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección
de la tarjeta. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo
“lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de
memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”,
desbloquéelo desplazando la pestaña a la posición de escritura
“write” para poder grabar o borrar imágenes o para formatear la
tarjeta de memoria.
B
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o borrando
datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. El incumplimiento de estas
precauciones podría derivar en la pérdida de los datos o en daños en la cámara o la tarjeta de memoria:
- Extraer la tarjeta de memoria.
-Retirar la batería.
- Apagar la cámara.
- Desconectar el adaptador de CA.
No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
No la desmonte ni la modifique.
No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria.
No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No la exponga a la humedad, al polvo ni a gases corrosivos.
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
Mecanismo de protección de la tarjeta
22
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo
A
(automático)
En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo
A
(automático), un modo
automático, de “apuntar y disparar, recomendado para quienes utilicen una cámara digital
por primera vez.
1
Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá. El objetivo saldrá.
Continúe con el paso 4 cuando se muestre
A
en la
pantalla.
2
Pulse el botón
A
.
3
Utilice el multiselector giratorio para elegir
A
y
pulse el botón
k
.
La cámara entra en el modo
A
(automático).
4
Compruebe el nivel de batería y el número de
exposiciones restantes en la pantalla.
Nivel de batería
Número de exposiciones restantes
Se mostrará el número de exposiciones restantes.
El número de imágenes que se pueden almacenar depende de la capacidad restante de la memoria
interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste de modo de imagen (
A
91).
Pantalla Descripción
NINGÚN
INDICADOR
Batería totalmente cargada.
B
Nivel de batería bajo; prepárese para
cargar o cambiar la batería.
N
Batería agotada.
No se puede disparar. Recargue la batería
o sustitúyala por una que esté totalmente
cargada.
Modo automático
13
13
13
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones
restantes
23
Paso 1 Encendido de lamara y selección del modo
A
(automático)
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Indicadores que se muestran en el modo
A
(automático)
Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (
A
117).
Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor
principal o el disparador para reactivarla (
A
122).
C
Mejora del brillo de la pantalla
Resulta difícil ver la pantalla cuando se está al aire libre, mantenga pulsado el botón
c
mientras la cámara está
encendida para aumentar al máximo el nivel de brillo de la pantalla. Mantenga pulsado el botón
c
nuevamente para volver al ajuste de brillo original. En la pantalla aparecerá el icono
b
cuando el nivel de brillo esté ajustado al máximo pulsando el botón
c
.
D
Funciones disponibles en el modo
A
(automático)
El modo
A
(automático) permite usar el modo macro (
A
33) y la compensación de exposición (
A
34), y se pueden
tomar las imágenes utilizando el modo de flash (
A
30) y el disparador automático (
A
32). Si pulsa el bon
d
en
el modo
A
(automático), podrá especificar los ajustes de todas las opciones del menú de disparo (
A
89).
D
Reducción de vibraciones
Si se elige
Encendida
(ajuste predeterminado) para
Reducc. vibraciones
(
A
119), la cámara reduce
eficazmente las sacudidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas
velocidades de obturación.
Ajuste
Reducc. vibraciones
en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
D
Detección de movimiento
Si se ha seleccionado
Automático
(ajuste predeterminado) para la opción
Detección de movim.
(
A
120) en
el menú configuración y la cámara detecta sacudidas de la cámara y que el sujeto está en movimiento, la cámara
aumenta la velocidad de obturación para reducir la posibilidad de que las fotos salgan movidas.
Cuando la cámara detecta sacudidas de la cámara, o que el sujeto está en movimiento y aumenta la velocidad
de obturación, el icono de detección de movimiento se enciende en color verde.
13
13
13
Modo de disparo
A
aparece en el modo
A
(automático).
Modo de imagen
Aparece la combinación de tamaño de
imagen y calidad de imagen (compresión).
El ajuste predeterminado es
L
Normal
(4000×3000).
Icono de detección de
movimiento
Permite reducir los efectos
del movimiento del sujeto y
de las sacudidas de la cámara.
Indicador de la memoria interna
Las imágenes se grabarán en la memoria interna.
Cuando hay insertada una tarjeta de memoria,
no se muestra
C
y se graban las imágenes en la
tarjeta de memoria.
Icono de reducción de la
vibración
Disminuye los efectos de las
sacudidas de la cámara.
24
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Paso 2 Encuadre de una imagen
1
Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos
apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el
micrófono y el altavoz.
2
Encuadre la imagen.
Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla.
13
13
13
25
Paso 2 Encuadre de una imagen
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Uso del zoom
Gire el control del zoom para activar el zoom óptico.
Gírelo hacia
g
para acercar el sujeto.
O gírelo hacia
f
para obtener una vista más amplia.
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador
de zoom en la parte superior de la pantalla.
Zoom digital
Cuando la cámara hace zoom hasta la ampliación máxima
del zoom óptico, al girar el control del zoom hacia
g
se
activará el zoom digital. El sujeto puede ampliarse hasta 4×
de la máxima relación de zoom óptico.
El enfoque estará en el centro del encuadre y la zona de enfoque no se mostrará cuando está
activado el zoom digital.
C
Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como
interpolación para ampliar las imágenes, que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen en función
del modo de imagen (
A
90) y del aumento del zoom digital.
La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de
V
. Cuando se aumenta el zoom más allá de la
posición
V
, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para indicar que se está aplicando
la interpolación.
La posición de
V
se desplaza a la derecha a medida que disminuye el tamaño de imagen, lo que permite
confirmar las posiciones del zoom en las que se puede disparar sin interpolación con el ajuste de modo de
imagen actual.
El zoom digital se puede desactivar desde la opción
Zoom digital
(
A
121) del menú de configuración
(
A
110).
Alejar Acercar
Zoom
óptico
Zoom
digital
Zoom óptico (hasta 4×). El zoom digital está activado.
Cuando el tamaño de imagen es pequeño
26
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Paso 3 Enfoque y disparo
1
Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque
(una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando
el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque
activa) aparece en verde.
Cuando el zoom digital está activado la zona de enfoque no se indica. Cuando la cámara enfoca
el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre, el indicador de enfoque (
A
6) se enciende
en verde.
Pulse el disparador hasta la mitad para mostrar la velocidad de obturación y el diafragma.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque
o el indicador de enfoque parpadean en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el
disparador hasta la mitad.
2
Pulse el disparador hasta el fondo.
El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
13
13
13
Velocidad de
obturación
Diafragma
F2.7
F2.7
F2.71/250
1/250
1/250
27
Paso 3 Enfoque y disparo
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
B
Durante la grabación
Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará.
No abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
mientras se están grabando imágenes. Si se
corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de
datos o estropear la tarjeta o la cámara.
C
Autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos
excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de
enfoque aparezca en verde:
El sujeto está muy oscuro.
La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej. el sol está detrás del sujeto, que se encuentra
a la sombra).
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej. cuando el sujeto se encuentra delante de una pared
blanca y lleva una camisa blanca).
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej. el sujeto está dentro de una jaula).
El sujeto se mueve rápidamente.
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido para volver a enfocar varias veces,
o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (
A
100). Cuando utilice el bloqueo del enfoque,
asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma
que la que distancia al sujeto real.
D
Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto está poco iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (
A
121) pulsando el disparador hasta
la mitad, o se puede activar el flash pulsando el disparador hasta el fondo (
A
30).
28
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes
Visualización de imágenes (modo de reproducción)
Pulse el botón
c
.
La última imagen tomada se mostrará en el modo de
reproducción a pantalla completa.
Gire el multiselector giratorio, o pulse
H,
I,
J
o
K
,
para ver más imágenes (
A
10).
Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja
resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria
o desde la memoria interna.
Pulse el botón
A
o pulse el disparador para volver al modo de disparo.
Cuando se muestra
C
, aparecen las imágenes grabadas en la
memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria en la
cámara, no aparece
C
y se muestran las imágenes guardadas en
la tarjeta de memoria.
Borrado de imágenes
1
Pulse el botón
l
para borrar la imagen que
se muestre en la pantalla en ese momento.
2
Utilice el multiselector
giratorio para elegir
y
pulse el botón
k
.
Para salir sin borrar la imagen,
elija
No
y pulse el botón
k
.
Botón
A
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
Indicador de la memoria interna
¿Borrar 1 imagen?
No
Finalizado
29
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
C
Opciones disponibles en el modo de reproducción
Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
C
Pulsación del botón
c
para encender la cámara
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón
c
para encenderla en el modo de reproducción. El
objetivo no saldrá.
C
Visualización de imágenes
Las imágenes guardadas en la memoria interna solo se podrán ver si no hay una tarjeta de memoria en la
cámara.
Las imágenes tomadas utilizando Prioridad al rostro (
A
101) se girarán automáticamente cuando se
muestren en el modo de reproducción a pantalla completa según la orientación del rostro (excepto las
imágenes tomadas usando
Continuo
,
BSS
y
Multidisparo 16
(
A
95)).
Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el disparador
para reactivarla (
A
122).
C
Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo
En modo de disparo, pulse el botón
l
para borrar la última imagen tomada.
D
Borrado de varias imágenes
Elija
Borrar
(
A
107) en el menú de reproducción (
A
104), el menú mostrar por fecha (
A
64) o el menú
ordenar automáticamente (
A
67) para borrar varias imágenes.
Opción Utilice Descripción
A
Zoom de reproducción
g
(
i
)
Permite ampliar la vista de la imagen que se muestra
en ese momento en la pantalla hasta 10×
aproximadamente. Pulse el botón
k
para volver al
modo de reproducción a pantalla completa.
54
Visualización de
miniaturas/calendario
f
(
h
)
Permite mostrar las imágenes en una vista de 4, 9 ó
16 miniaturas o mediante el calendario.
52
Ver la información de
disparo
k
Permite mostrar el histograma y la información de
disparo. Pulse el botón
k
para volver a la
reproducción a pantalla completa.
10
Cambiar modo de
reproducción
c
Permite mostrar el menú de selección de modo de
reproducción y cambiar al modo mostrar por fecha o
al modo de reproducción ordenar automáticamente.
62, 65
Cambiar a modo de disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo elegido.
28
¿Borrar 1 imagen?
No
30
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Uso del flash
Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de unos
0,5 a 8,0 m. Cuando se aplica el zoom óptico máximo, el alcance es de unos 0,5 a 3,5 m (si
Sensibilidad ISO
está ajustado a
Automático
). Los modos de flash disponibles son los
siguientes.
Ajuste del modo flash
1
Pulse
X
(modo flash).
Se mostrará el menú del modo flash.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir el modo
de flash que desee y pulse el botón
k
.
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
D
desaparecerá a los pocos segundos, independientemente
de la opción de
Informac foto
(
A
117).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
U
Automático
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
V
Automático con reducción de ojos rojos
Reduce los “ojos rojos” en los retratos (
A
31).
W
Desactivado
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
X
Flash de relleno
El flash se disparará al tomar una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los
sujetos a contraluz.
Y
Sincronización lenta
El modo automático se combina con una velocidad de obturación lenta.
Indicado para retratos con paisaje nocturno de fondo. El flash ilumina el sujeto principal; se
utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.
Modo flash
26
31
Uso del flash
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
B
Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (
W
)
Se recomienda que use un trípode para estabilizar lamara durante el disparo y evitar los efectos producidos
por las sacudidas de la cámara. Ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
119) en
Apagada
cuando utilice un trípode
para estabilizar la cámara durante el disparo.
El indicador
E
aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad. Las imágenes que se
tomen cuando
E
aparece en pantalla podrían quedar ligeramente moteadas.
Si se muestra
E
y se aplica una sensibilidad más alta, se puede aplicar automáticamente la reducción de
ruido cuando se graban las imágenes. El resultado es un aumento de los tiempos de grabación.
B
Observaciones sobre el uso del flash
Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo del aire pueden aparecer como puntos brillantes en las
imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo flash en
W
(desactivado).
C
El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido : El flash destellará al tomar la imagen.
Parpadea : El flash se está cargando. Espere unos
segundos y vuelva a intentarlo.
Apagado : El flash no destellará al tomar la imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará, y permanecerá apagada, hasta que el flash es
completamente cargado.
C
El ajuste del modo flash
El ajuste del modo de flash por defecto varía según el modo de disparo:
Modo
A
(automático):
U
(automático)
Modo de escena: el ajuste varía para los distintos modos de escena (
A
36).
Modo
a
(sonrisa): se ajusta en
W
(desactivado) (cuando el antiparpadeo está activado),
U
(automático) (cuando el antiparpadeo está desactivado)
Modo
s
(seguimiento de sujeto):
W
(desactivado)
El ajuste del modo flash aplicado en el modo
A
(automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso
después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo
A
(automático).
C
Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la
reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”)
.
El flash destella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto
de ojos rojos.
A continuación, la cámara analiza la imagen. Si se detectan ojos rojos, la zona afectada se procesará para reducir
aún más el efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen.
Tenga en cuenta que, dado que se produce un ligero desfase entre la pulsación del disparador y la toma de la
imagen, este modo no se recomienda si necesita una respuesta rápida del obturador. También aumenta
ligeramente el tiempo necesario para poder tomar la siguiente imagen. La reducción de ojos rojos avanzada no
siempre produce los resultados deseados en todos los casos. En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden
incluirse en el procesamiento de la reducción de ojos rojos avanzada. Si fuera así, elija otro modo y vuelva a
intentarlo.
32
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Toma de imágenes con el disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar
autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador
automático. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
119) en
Apagada
.
1
Pulse
n
(disparador automático).
Aparecerá el menú del disparador automático.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
10s
o
2s
y pulse el botón
k
.
10s
(diez segundos): adecuado para las ocasiones
importantes (como una boda)
2s
(dos segundos): adecuado para evitar las sacudidas de la
cámara
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo de unos segundos, se cancelará la
selección.
3
Encuadre la imagen y pulse el disparador
hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
4
Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y
en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan
para que se abra el obturador. La luz del disparador
automático parpadeará. La luz deja de parpadear
un segundo antes de tomar la imagen, y
permanece encendida hasta que se abre el
obturador.
Cuando se abre el obturador, el disparador
automático se desactiva
OFF
.
Para detener el temporizador antes de que se tome
una imagen, pulse de nuevo el disparador.
Disparador automático
F2.7
F2.7
F2.71/250
1/250
1/250
F2.7
F2.7
F2.7
1/250
1/250
1/250
9
9
33
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 2 cm. Tenga en cuenta
que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a
50 cm.
1
Pulse
p
(modo macro).
Se mostrará el menú del modo macro.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
ON
(activado) y pulse el botón
k
.
Se mostrará el icono del modo macro (
F
).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
3
Utilice el control del zoom y encuadre la imagen.
La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en
función de la posición del zoom. En la posición del zoom
(posición de gran angular antes del icono
G
) en la que el
icono
F
y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara
puede enfocar a distancias tan cortas como a sujetos que
estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado, la cámara puede enfocar a
distancias tan cortas como a objetos que estén a 2 cm del objetivo.
C
Modo macro
Si el modo macro se activa
ON
en los modos de escena que se indican a continuación,
Modo autofoco
(
A
102) se ajustará automáticamente en
AF permanente
.
-
Playa/nieve
-
Macro
(el ajuste del modo macro se ajusta en
ON
)
-
Gastronomía
(el ajuste del modo macro se ajusta en
ON
)
-
Museo
-
Copia
-
Asist. panorama
En
AF permanente
, la cámara ajusta continuamente el enfoque de forma automática hasta que el enfoque
y la exposición se fijan pulsando el disparador hasta la mitad.
C
El ajuste del modo macro
El ajuste del modo macro aplicado en el modo
A
(automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso
después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo
A
(automático).
Modo macro
34
Fotografía y reproducción básicas : Modo automático
Compensación de exposición
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor
sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras.
1
Pulse
o
(compensación de exposición).
Se muestran la guía de compensación de exposición y el
histograma.
2
Utilice el multiselector giratorio para ajustar la
exposición y pulse el botón
k
.
Cuando el sujeto sea demasiado oscuro: ajuste la
compensación de exposición hacia el signo “+”.
Cuando el sujeto sea demasiado claro: ajuste la compensación
de exposición hacia el signo “–”.
La compensación de exposición se puede ajustar en valores
comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
3
El ajuste se aplica.
El valor se muestra con el icono
H
en la pantalla.
C
Valor de compensación de exposición
El valor de la compensación de exposición aplicado en el modo
A
(automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso después
de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo
A
(automático).
D
Uso de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos con mucha luz (por
ejemplo, grandes extensiones de agua, arena o nieve iluminadas por el sol) o cuando el fondo es mucho más
brillante que el sujeto principal.
La compensación negativa se podría utilizar en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos
muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscuro que
el sujeto principal.
D
Uso del histograma
Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de tonos en la imagen.
El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la
derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles.
Al aumentar la compensación de exposición se desplaza la distribución de tonos hacia la derecha, mientras
que al reducirla se desplaza la distribución de tonos hacia la izquierda.
Úselo como guía cuando utilice la compensación de exposición y tome imágenes sin flash.
Compens. de exposición
Histograma
13
13
13
35
Disparo adecuado para la escena
Disparo adecuado para la escena
Disparo en modo de escena
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se
seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes.
* Consulte “Grabaciones de voz” (
A
71).
Ajuste del modo de escena
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, elija una escena y pulse el botón
k
.
3
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
C
Modo de imagen
Los ajustes de
Modo de imagen
(
A
90) se pueden cambiar en el modo de escena pulsando el botón
d
.
Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto
en el modo de película).
x
Selector auto. de escenas
b
Retrato
c
Paisaje
d
Deportes
e
Retrato nocturno
f
Fiesta/interior
g
Playa/nieve
h
Puesta de sol
i
Amanecer/anochecer
j
Paisaje nocturno
k
Macro
u
Gastronomía
l
Museo
m
Fuego artificial
n
Copia
o
Contraluz
p
Asist. panorama
E
Grabación de voz*
Selector auto. de escenas
Playa/nieve
F2.7
F2.7
F2.7
1/250
1/250
1/250
36
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
Funciones
1 La cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para el modo de escena que ha
seleccionado. Se puede seleccionar
W
(desactivado).
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
3 Cambia a activado cuando la cámara selecciona el modo de escena macro.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
Q
: Las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesan automáticamente para reducir el
ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
C
Iconos utilizados para las descripciones
En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos:
X
(modo flash) (
A
30);
n
(disparador
automático) (
A
32);
p
(modo macro) (
A
33);
o
(compensación de exposición) (
A
34).
x
Selector auto. de escenas
Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más
adecuado.
ConsulteDisparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas)”
(
A
42) para obtener información adicional.
XU
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
3
o
0.0
2
b
Retrato
Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal
destaque claramente. Los tonos de la piel del sujeto del retrato
quedarán tersos y naturales.
La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca
(consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
A
101) para obtener
información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del
centro del encuadre.
El zoom digital no está disponible.
X
V
*
n
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
c
Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del
ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
121).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
Q
Q
37
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
1 Sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes.
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
1 Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes.
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
119) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente para
reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
d
Deportes
Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela
la acción en un solo disparo y se graba el movimiento en una serie de
imágenes. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los
movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento.
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se
fija pulsando el disparador hasta la mitad.
Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán de forma continua a una velocidad
máxima de 1,0 fotograma por segundo, cuando el modo de imagen está ajustado en
I
Normal (4000)
.
El disparo finaliza cuando se deje de pulsar el disparador o cuando se hayan realizado diez disparos
manteniendo pulsado el disparador.
La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en función del
modo de imagen actual y del tipo de tarjeta de memoria que se utilice.
La detección de movimiento (
A
120) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
121).
XWn
Desactivado
p
Desactivado
o
0.0*
e
Retrato nocturno
Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del
sujeto principal y la del fondo cuando haga retratos de noche.
La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte
“Disparo con prioridad al rostro” (
A
101) para obtener información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro
del encuadre.
La detección de movimiento (
A
120) está desactivada.
El zoom digital no está disponible.
XV
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
o
0.0
2
f
Fiesta/interior
Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las luces de
las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Sujete la cámara firmemente, ya que las imágenes resultan afectadas
con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso de un
trípode cuando se dispare en condiciones de poca luz. Ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
119) en
Apagada
cuando utilice un trípode para
estabilizar la cámara durante el disparo.
XV
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
o
0.0
2
OQ
Q
38
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
119) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente
para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
g
Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados,
playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
XU
*
n
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
h
Puesta de sol
Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los
amaneceres.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del
ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
121).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
i
Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes
de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del
ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
121).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
Q
OQ
OQ
39
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes. Tenga en cuenta que al disparar con el flash es posible que este no pueda
iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
119) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente
para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
j
Paisaje nocturno
Utilice este modo para captar paisajes nocturnos. Se utilizan velocidades
de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
121).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
k
Macro
Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a
distancias cortas.
El modo macro (
A
33) se activará y la cámara hará zoom
automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la
que la cámara puede enfocar. La distancia mínima a la que la
cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. En
la posición del zoom (posición de gran angular antes del icono
G
)
en la que el icono
F
y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara puede enfocar a distancias
tan cortas como a sujetos que estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado, la
cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a objetos que estén a 2 cm del objetivo.
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
. Pulse el botón
k
para elegir la zona de enfoque en la que se
adquiere el enfoque (
A
99).
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador
hasta la mitad.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
119) y sujete firmemente la cámara.
XW
*
n
Desactivado*
p
Activado
o
0.0*
u
Gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. Consulte “Toma
de imágenes en el modo gastronomía” (
A
44) para obtener
información adicional.
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
. Pulse el botón
k
para elegir
la zona de enfoque en la que se adquiere el enfoque (
A
99).
m W n
Desactivado*
p
Activado
o
0.0*
O
Q
Q
40
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
119) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente
para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
l
Museo
Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar
fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o
en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
Se utiliza BSS (selector de mejor disparo) (
A
95) al disparar.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
119) y sujete firmemente la cámara.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
121).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
m
Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de
luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La detección de movimiento (
A
120) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del
ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
121).
XWn
Desactivado
p
Desactivado
o
0.0
n
Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o
realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
Utilice el modo macro (
A
33) para enfocar a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
XW
*
n
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
O
Q
41
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
o
Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que
sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella
automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
La detección de movimiento (
A
120) está desactivada.
XXn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
p
Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de imágenes que posteriormente se unirán para crear una única
panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte “Toma de imágenes para una
panorámica” (
A
46) para obtener información adicional.
m W
*
n
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
Q
42
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)
Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena
más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo
selector automático de escenas
x
, automáticamente selecciona uno de los modos de
escena siguientes.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
x
Selector auto. de escenas
(
A
35).
Se activará el modo selector automático de
escenas.
2
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo de escena,
el icono del modo de disparo cambia al del modo de escena
que se activa.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
Modo automático (
A
22)
Retrato (
A
36)
Paisaje (
A
36)
Retrato nocturno (
A
37)
Paisaje nocturno (
A
39)
Macro (
A
39)
Contraluz (
A
41)
d
: Modo automático
g
: Paisaje nocturno
e
: Retrato
i
: Macro
f
: Paisaje
j
: Contraluz
h
: Retrato nocturno
Selector auto. de escenas
16
13
13
43
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
B
Observaciones sobre el modo selector automático de escenas
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado.
Si esto ocurre, cambie al modo automático (
A
22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee
(
A
35).
C
Modo flash en el modo selector automático de escenas
Se pueden aplicar los ajustes del modo flash
U
(automático) (ajuste predeterminado) y
W
(desactivado)
(
A
30).
Si se aplica
U
(automático), la cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para
el modo de escena seleccionado.
Si se aplica
W
(desactivado), el flash no destella, independientemente de las condiciones de disparo.
C
Funciones restringidas en el modo selector automático de escenas
El zoom digital no está disponible.
No se puede utilizar el botón de modo macro del multiselector giratorio (
A
10,
33
).
Modo zona AF
(
A
99) se ajusta en
Automático
en modo
i
(macro).
44
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
Toma de imágenes en el modo gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
u
Gastronomía
(
A
35).
El modo macro (
A
33) se activará y la cámara
hará zoom automáticamente en la posición de
la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
2
Pulse
H
o
I
en el multiselector giratorio para
elegir el balance de blancos.
Pulse
H
para aumentar la cantidad de rojo, o
I
para
aumentar la cantidad de azul.
3
Encuadre la imagen.
La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en
función de la posición del zoom. En la posición del zoom
(posición de gran angular antes del icono
G
) en la que el
icono
F
y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara
puede enfocar a distancias tan cortas como a sujetos que
estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado,
la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a
objetos que estén a 2 cm del objetivo.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
119) y sujete
firmemente la cámara.
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
(
A
99).
Pulse el botón
k
para mover la zona de enfoque. Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para mover el área de
enfoque a la posición deseada. Pulse el botón
k
de nuevo
para bloquear la zona de enfoque seleccionada.
Los ajustes del disparador automático (
A
32) y de la
compensación de exposición (
A
34) se pueden ajustar
mientras la zona de enfoque está bloqueada.
Gastronomía
13
13
13
13
13
13
45
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
4
Pulse el disparador para tomar la imagen.
El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador
hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma
una imagen.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque
parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse
de nuevo el disparador hasta la mitad.
B
Observaciones sobre el modo gastronomía
El modo flash está desactivado. El ajuste del modo macro (
A
33) cambia a
ON
(activado).
C
Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía
Si se aumenta el rojo o el azul se reducirán los efectos de iluminación.
Si se cambia el balance de blancos en el modo gastronomía, no se verá afectado
Balance blancos
en el menú
de disparo (
A
92).
El ajuste del balance de blancos aplicado en el modo gastronomía se almacena en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla, y se vuelve a aplicar la próxima vez que se seleccione el modo gastronomía.
F2.7
F2.7
1/250
1/250
F2.71/250
46
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
Toma de imágenes para una panorámica
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode
para obtener los mejores resultados.
Ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
119) en
Apagada
cuando utilice un trípode para
estabilizar la cámara durante el disparo.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
p
Asist. panorama
(
A
35).
Aparece el icono
I
para mostrar la dirección
en la que se unirán las imágenes.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir la
dirección y pulse el botón
k
.
Decida cómo se van a unir las imágenes en la panorámica
definitiva: derecha (
I
), izquierda (
J
), arriba (
K
) o abajo
(
L
).
El icono de la dirección de barrido (
II
) de color amarillo se
desplazará en la dirección pulsada y pulse el botón
k
para
elegir la dirección. Un icono de la dirección de barrido (
I
) de color blanco aparecerá en la
dirección elegida.
Si fuera necesario, aplique los ajustes del modo flash (
A
30), el disparador automático (
A
32),
el modo macro (
A
33) y la compensación de exposición (
A
34) en este paso.
Pulse el botón
k
de nuevo para volver a seleccionar la dirección.
3
Tome la primera imagen.
La imagen tomada se mostrará en 1/3 de la
pantalla.
Asist. panorama
13
13
13
F2.7
F2.7
F2.7
1/250
1/250
1/250
47
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para la escena
4
Tome la segunda imagen.
Componga la siguiente imagen para que se solape
con la primera.
Repita el procedimiento hasta que se hayan
realizado todas las tomas necesarias para
completar la imagen.
5
Pulse el botón
k
cuando haya terminado de
disparar.
La cámara volverá al paso 2.
B
Asistente de panorámica
Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones de modo de flash, disparador
automático, modo macro y compensación de exposición. Las imágenes no se podrán borrar, ni se podrán
modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (
A
90) hasta que se termine la serie.
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de
desconexión automática (
A
122) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de
tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de desconexión automática.
D
Indicador
R
(bloqueo de exposición)
R
se muestra para indicar que el balance de blancos, la exposición
y el enfoque se han bloqueado en los valores establecidos para el primer
disparo. Todas las imágenes tomadas en la serie para una panorámica
tendrán los mismos ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos.
D
Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado.
Transfiera las imágenes a un ordenador (
A
77) y use Panorama Maker (
A
80) para montarlas en una única
panorámica.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
12
12
12
Fin
FinFin
Fin
8
8
8
Fin
FinFin
Fin
12
12
12
Fin
FinFin
Fin
48
Disparo automático de rostros sonrientes
Disparo automático de rostros sonrientes
Disparo en modo de sonrisa
La cámara detecta un rostro sonriente utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador
automáticamente.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo, utilice el
multiselector giratorio para elegir
a
y,
a continuación, pulse el botón
k
.
2
Encuadre la imagen.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta un rostro que mira hacia la cámara,
aparece un reborde amarillo doble alrededor de la zona de
enfoque que lo contiene, y cuando se bloquee el enfoque, el
borde se volverá verde durante un momento.
Es posible detectar hasta tres rostros. Si se detecta más de un
rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá un borde doble y los demás mostrarán un
borde simple.
3
El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo, el obturador se
abre automáticamente.
Cuando la cámara detecta un rostro, la luz del disparador automático (
A
4) parpadea.
Inmediatamente después de abrirse el obturador al detectarse un rostro sonriente, la luz del
disparador automático parpadea.
Cuando se abre el obturador, se realizará repetidamente el disparo automático, con el que la
cámara detecta un rostro sonriente y abre el obturador automáticamente.
En el ajuste predeterminado está activado el antiparpadeo (
A
49).
4
Salga del modo de sonrisa pulsando el botón
A
.
Cambie a otro modo de disparo.
C
Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro
sonriente
Cuando la cámara apunta a un rostro que mira hacia la cámara en el modo
de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta ese rostro sonriente.
En algunas condiciones de disparo, la función prioridad al rostro no tendrá efecto y no se podrán detectar
rostros sonrientes.
Consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
A
101) para obtener información adicional sobre prioridad al
rostro.
Sonrisa
16
13
13
49
Disparo en modo de sonrisa
Disparo automático de rostros sonrientes
Observaciones sobre el antiparpadeo
La función de antiparpadeo se puede utilizar en el modo de
sonrisa.
La cámara toma dos imágenes y elige la imagen en la que los
ojos del sujeto están abiertos.
El mensaje de la derecha se mostrará durante unos
segundos cuando la cámara detecte que hay alguien
parpadeando en la imagen tomada.
Para activar o desactivar el antiparpadeo, pulse el botón
d
en el modo de sonrisa para
acceder al menú del modo de sonrisa y elija
Antiparpadeo
para cambiar el ajuste.
El ajuste del antiparpadeo se puede previsualizar en la pantalla (
A
6).
C
Funcionamiento del disparador
También se pueden tomar imágenes pulsando el disparador.
Cuando se detecta un rostro, el enfoque se bloquea en el rostro detectado y se abre el obturador.
Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
C
Funciones disponibles en el modo de sonrisa
El modo flash se desactiva cuando
Antiparpadeo
está ajustado en
Encendido
. El modo flash (
A
30)
cambia a
U
(automático) cuando
Antiparpadeo
se ajusta en
Apagado
(es posible seleccionar otros
ajustes).
Los ajustes de la compensación de exposición (
A
34) se pueden cambiar.
El zoom digital no está disponible.
Pulse el botón
d
para acceder al menú del modo de sonrisa y cambie los ajustes del
Modo de imagen
(
A
90). Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de
disparo (excepto los disponibles del modo de película).
C
Desconexión automática en el modo sonrisa (modo de reposo)
La función de desconexión automática (
A
122) se activará y la cámara se apagará si no se realiza ninguna
operación en ninguna de las situaciones siguientes en el modo de sonrisa.
La cámara no puede detectar ningún rostro.
La cámara ha detectado uno o más rostros, pero no puede detectar ningún rostro sonriente.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
Uno o varios sujetos deben de
haber cerrado los ojos.
50
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto
Modo de seguimiento de sujeto
Utilice este modo para fotografiar sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto que desea
enfocar. La zona de enfoque se desplazará automáticamente y seguirá al sujeto.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo, utilice el
multiselector giratorio para elegir
s
y,
a continuación, pulse el botón
k
.
Se mostrará un borde blanco en el centro del
encuadre.
El modo flash (
A
30) se ajusta en
W
(desactivado) (el ajuste puede cambiarse).
2
Seleccione un sujeto.
Encuadre el sujeto en el centro del borde y pulse el botón
k
.
- El sujeto se seleccionará y se encuadrará dentro de un
borde doble amarillo.
- Cuando la cámara no es capaz de enfocar el sujeto, el borde
sencillo aparecerá en rojo. Cambie la composición e
inténtelo de nuevo.
Una vez que el sujeto seleccionado deje de estar visible en la
pantalla, desaparecerá el borde doble y se cancelará la
selección. Vuelva a seleccionar el sujeto.
3
Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca la zona de enfoque enmarcada con el borde
doble. El borde doble se iluminará en verde y el enfoque
quedará bloqueado.
Cuando la cámara no puede enfocar, el borde doble
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para
enfocar.
Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se vea en pantalla el borde doble, la cámara enfoca
el sujeto que esté en el centro del encuadre.
4
Pulse el disparador hasta el fondo.
El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
Seguimiento de sujeto
Iniciar
IniciarIniciar
Iniciar
F2.7
F2.7
F2.7
1/250
1/250
1/250
51
Modo de seguimiento de sujeto
Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto
B
Modo de seguimiento de sujeto
Ajuste los ajustes del modo flash y la compensación de exposición antes de elegir el sujeto. Si algún ajuste se
ajusta después de seleccionar el sujeto, se cancelará la selección del sujeto. Si se borran imágenes, se ajusta el
zoom o se ajusta el modo de imagen (
A
90) también se cancelará la selección del sujeto.
En algunas situaciones, como cuando el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la cámara no sea capaz
de seguir al sujeto seleccionado.
En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (
A
27): el sujeto
puede no estar enfocado a pesar de que el borde doble se ilumine en verde. Si esto sucede, cambie al modo
automático y ajuste
Modo zona AF
(
A
99) en
Manual
o
Central
, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la
misma distancia de la cámara que el sujeto retratado y utilice el bloqueo del enfoque (
A
100).
C
Funciones disponibles en el modo de seguimiento de sujeto
El zoom digital no está disponible.
Los ajustes del modo flash (
A
30) y la compensación de exposición (
A
34) se pueden ajustar.
Si se pulsa el botón
d
en el modo de seguimiento de sujeto, se muestran los menús
Modo de imagen
(
A
90) y
Modo autofoco
(
A
102).
- Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo
(excepto los disponibles del modo de película).
- Los cambios que se hagan al ajuste del modo autofoco en este modo no se aplicarán al ajuste del modo
autofoco en el modo de disparo automático. El ajuste predeterminado del modo autofoco en el modo de
seguimiento de sujeto es
AF permanente
. El ajuste del modo autofoco aplicado en el modo de
seguimiento de sujeto se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla.
52
La reproducción con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) para mostrar las
imágenes como imágenes en miniatura en el modo de
reproducción de miniaturas.
Durante la reproducción de miniaturas se pueden llevar a
cabo las operaciones siguientes.
Para Utilice Descripción
A
Elegir las imágenes
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para elegir imágenes.
10
Aumentar el número de
miniaturas mostradas/
visualización de
calendario
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) para
aumentar el número de miniaturas en la progresión
4
9
16
visualización de calendario.
En la visualización de calendario, desplácese y elija
la imagen por la fecha (
A
53).
Gire el control hacia
g
(
i
) para volver a la
visualización de miniaturas.
-
Reducir el número de
miniaturas mostradas
g
(
i
)
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para reducir el
número de miniaturas mostradas en la progresión
16
9
4.
Gire el control hacia
g
(
i
) de nuevo cuando se
muestren 4 miniaturas para volver a la reproducción
a pantalla completa.
Volver a reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el botón
k
.28
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
28
1/ 10
53
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas
La reproducción con todo detalle
C
Iconos de las miniaturas
Cuando juego de copias (
A
87) e imágenes
protegidas (
A
107) están seleccionados en el
modo de reproducción de miniaturas, los iconos
mostrados a la derecha aparecen junto a ellas.
Las películas se muestran como fotogramas de
películas.
C
Visualización de miniaturas en el
modo ordenar automáticamente
Cuando se visualizan miniaturas en el modo ordenar automáticamente
(
A
65), el icono que representa el tipo de imágenes que se está
reproduciendo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Visualización de calendario
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) en el modo de
reproducción cuando se muestren 16 miniaturas (
A
52) para
cambiar a la visualización de calendario.
Desplace el cursor y elija la imagen por la fecha. Las fechas
aparecerán subrayadas en amarillo si existen imágenes
tomadas en esa fecha.
Mientras se muestra el calendario se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
B
Observaciones sobre la visualización de calendario
Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”.
Los botones
d
y
l
están desactivados mientras se muestra el calendario.
D
Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
Utilice el modo de mostrar por fecha (
A
62) para reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha.
Las operaciones del menú de reproducción (
A
64) también se pueden realizar para las imágenes de la fecha elegida.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la fecha
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para elegir una fecha.
10
Volver a reproducción a
pantalla completa
k
Se cambia a la reproducción a pantalla completa para
la primera fotografía tomada en la fecha elegida.
28
Volver a reproducción de
miniaturas
g
(
i
)
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
). -
1/ 10
Fotogramas de películas
Icono de ajuste de impresión
Icono proteger
1/ 3
3
54
La reproducción con todo detalle
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción
Si se gira el control del zoom hacia
g
(
i
) en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28), la imagen actual se
amplía y se muestra el centro de la imagen ampliado en la
pantalla.
La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la
imagen que se amplía.
Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Imágenes tomadas con la función de prioridad al rostro
Cuando se amplía (zoom de reproducción) una imagen tomada
utilizando la función de prioridad al rostro (
A
101), la imagen
se ampliará con el rostro detectado con el disparo en el centro
de la pantalla (excluyendo las imágenes que han sido tomadas
utilizando
Continuo
,
BSS
y
Multidisparo 16
(
A
95)).
Si se ha detectado más de un rostro, la imagen se
aumentará con el rostro que se ha enfocado en el centro de
la pantalla. Pulse
H
,
I
,
J
, o
K
en el multiselector giratorio para mostrar los otros rostros
que se han detectado.
Cuando se gira el control de zoom hacia
g
(
i
) o
f
(
h
) para ajustar la relación del
zoom, no es el rostro, sino el centro de la imagen (visualización del zoom de reproducción
normal) el que aparece en el centro de la pantalla.
Para Utilice Descripción
A
Acercar
g
(
i
)
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del
zoom hacia
g
(
i
), hasta 10× aproximadamente.
-
Alejar
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
). Cuando la
relación de ampliación llega a 1×, la pantalla vuelve al
modo de reproducción a pantalla completa.
-
Mover el área
mostrada
Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para
mover el área mostrada a otras zonas de la imagen.
10
Volver a reproducción
a pantalla completa
k
Pulse el botón
k
.28
Recortar la imagen
d
Pulse el botón para recortar la imagen actual y que
quede únicamente la zona visible en la pantalla.
58
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
28
55
La reproducción con todo detalle
Edición de imágenes
Utilice esta cámara para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos
independientes (
A
131).
C
Observaciones sobre la edición de imágenes
Las imágenes tomadas con un ajuste de
Modo de imagen
(
A
90) de
P
16:9 (1920)
no pueden editarse.
Las funciones de edición de esta cámara no se pueden utilizar en imágenes tomadas con una cámara que no
sea del mismo modelo y la misma marca.
Si se intenta ver una copia creada con esta cámara en otro modelo de cámara o en una cámara de otra marca,
puede que la imagen no se muestre ni se pueda transferir a un ordenador.
Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la memoria interna
o en la tarjeta de memoria.
C
Limitaciones de la edición de imágenes
No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición.
Se debería aplicar en primer lugar Retoque rápido o D-Lighting, puesto que existen restricciones en el uso de
las combinaciones.
D
Imágenes originales y copias editadas
Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las imágenes originales.
Las imágenes originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Las copias editadas se almacenan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Aunque se utilicen para la edición las imágenes marcadas para
Ajuste impresión
(
A
87) o
Proteger
(
A
107), estos ajustes no se reflejarán en las copias editadas.
Función de edición Descripción
Retoque rápido (
A
56)
Permite crear una copia con mejor contraste y colorido.
D-Lighting (
A
57)
Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se
mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la
imagen.
Recorte (
A
58)
Recorte de la imagen. Permite ampliar la imagen o mejorar la
composición y crear una copia que contenga únicamente la parte
visible en la pantalla.
Imagen pequeña (
A
59)
Permite crear una copia pequeña de las imágenes, adecuada para
utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de correo
electrónico.
2ª edición
1ª edición Retoque rápido D-Lighting Recorte Imagen pequeña
Retoque rápido
––
ww
D-Lighting
––
ww
Recorte
––––
Imagen pequeña
––––
56
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Uso de Retoque rápido
Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la
saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
52) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
k
Retoque rápido
y pulse el botón
k
.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
3
Elija el valor del ajuste utilizando
H
o
I
en el
multiselector giratorio y pulse el botón
k
.
Se creará una copia nueva editada.
Para cancelar Retoque rápido, pulse el botón
d
.
Se pueden reconocer las copias creadas con Retoque rápido
gracias al icono
s
que se muestra al reproducirlas.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Retoque rápido
Normal
Atrás
Cant.
0004.JPG
0004.JPG
44
4
0004.JPG
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
57
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting
Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste,
dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se almacenan como
archivos independientes.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
52) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
I
D-Lighting
y pulse el botón
k
.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
3
Elija
Aceptar
y pulse el botón
k
.
Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste
mejorados.
Para cancelar D-Lighting, elija
Cancelar
y pulse el botón
k
.
Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting
gracias al icono
c
que se muestra al reproducirlas.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
D-Lighting
Aceptar
Cancelar
0004.JPG
0004.JPG
44
4
0004.JPG
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
58
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Creación de una copia recortada: Recorte
Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra
u
con el zoom de reproducción (
A
54) activado. Las copias recortadas se almacenan
como archivos independientes.
1
Amplíe la imagen que desee durante la reproducción
a pantalla completa (
A
28) girando el control del
zoom hacia
g
(
i
).
Para recortar una imagen mostrada con orientación vertical
(retrato), acerque la imagen con el zoom hasta que desaparezcan
las barras negras que se muestran a ambos lados de la pantalla. La
imagen recortada se mostrará con orientación horizontal. Para
recortar la imagen con su orientación vertical (retrato) actual,
utilice primero la opción
Girar imagen
(
A
108) para girar la imagen de modo que se muestre
con orientación horizontal. A continuación, amplíe la imagen para recortarla, recórtela, y después
gire la imagen recortada de nuevo a la orientación vertical (retrato).
2
Mejore la composición en la copia.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) o
f
(
h
) para ajustar la
relación del zoom.
Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para
desplazarse por la imagen hasta que en la pantalla sólo se vea
la parte que desee copiar.
3
Pulse el botón
d
.
4
Utilice el multiselector giratorio para elegir
y
pulse el botón
k
.
Se creará una imagen nueva que incluirá únicamente la parte
que se vea en la pantalla.
Para cancelar la creación de una copia recortada, seleccione
No
y pulse el botón
k
.
C
Tamaño de imagen
A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce.
Cuando el tamaño de la imagen recortada es 320 × 240 o 160 × 120, el icono de imagen pequeña
B
o
C
aparece a la izquierda de la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
¿Guardar imagen como
aparece?
No
59
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña
Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como
archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes
tamaños.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
52) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
g
Imagen pequeña
y pulse el botón
k
.
3
Elija el tamaño de la copia que desee y pulse el
botón
k
.
4
Elija
y pulse el botón
k
.
Se creará una copia nueva más pequeña.
Para cancelar la creación de una copia pequeña, seleccione
No
y pulse el botón
k
.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Opción Descripción
l
640×480
Adecuado para la reproducción en la televisión.
m
320×240
Adecuado para páginas web.
n
160×120
Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
Imagen pequeña
640×480
320×240
160×120
Salir
¿Crear archivo de
imagen pequeña?
No
60
La reproducción con todo detalle
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción
Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz para las
imágenes.
Grabación de anotaciones de voz
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) y pulse el
botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
E
Anotación de voz
y pulse el botón
k
.
Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz.
3
Mantenga pulsado el botón
k
para grabar
anotaciones de voz.
La grabación finaliza al cabo de 20 segundos o cuando se deje
de pulsar el botón
k
.
No toque el micrófono integrado durante la grabación.
Durante la grabación, en la pantalla parpadearán
o
y
p
.
Aparece la pantalla para la reproducción de una anotación de
voz una vez finalizada la grabación. Siga el paso 3 de
“Reproducción de anotaciones de voz” (
A
61) para
reproducir la anotación de voz.
Pulse el botón
d
antes o después de grabar una anotación
de voz para volver a la reproducción a pantalla completa.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
17s
17s
17s
20s
20s
Atrás
AtrásAtrás
Atrás
20s
61
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción
La reproducción con todo detalle
Reproducción de anotaciones de voz
Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con
p
en
el modo de reproducción a pantalla completa.
1
Elija la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa
(
A
28) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
E
Anotación de voz
y pulse el botón
k
.
Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz.
3
Pulse el botón
k
para reproducir la anotación de
voz.
La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de voz o se
vuelve a pulsar el botón
k
.
Gire
g
o
f
del control del zoom durante la reproducción
para ajustar el volumen.
Pulse el botón
d
antes o después de reproducir una
anotación de voz para volver a la reproducción a pantalla completa.
Borrado de anotaciones de voz
Elija una imagen con anotación de voz y pulse el botón
l
.
Utilice el multiselector giratorio para elegir
w
y pulse el botón
k
. Solamente se borrará la anotación de voz.
B
Observaciones sobre las anotaciones de voz
Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán.
No se pueden grabar anotaciones de voz para imágenes que ya tienen una anotación de voz adjunta. La
anotación de voz existente debe borrarse para poder grabar una nueva.
Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a imágenes tomadas con otras cámaras.
44
44
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
6s
6s
Atrás
AtrásAtrás
Atrás
6s
¿Borrar 1 imagen?
No
62
La reproducción con todo detalle
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
En el modo mostrar por fecha
C
únicamente se pueden reproducir las imágenes tomadas
en la misma fecha.
En el modo de reproduccn a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción,
es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones
de voz y reproducir películas. Cuando se pulsa el botón
d
, se abre el menú mostrar por
fecha y se pueden seleccionar todas las imágenes tomadas en una fecha concreta para
borrarlas, imprimirlas y protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1
Acceda al menú de selección del modo
de reproducción pulsando el botón
c
en el modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para
seleccionar
C
, y a continuación, pulse
el botón
k
.
Aparecerá una lista con las fechas para las que
existan imágenes.
2
Elija la fecha deseada y pulse el botón
k
.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes
correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes
grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes
aparecerán enumeradas como
Otros
.
La primera imagen de esa fecha se reproducirá a pantalla
completa.
En el modo de reproducción a pantalla completa, gire el
control de zoom hacia
f
(
h
) para volver a la pantalla
mostrar por fecha.
B
Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
En el modo mostrar por fecha se pueden mostrar como máximo las 9000 imágenes más recientes.
Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”.
Mostrar por fecha
20/05/2009
3
2
56
15/05/2009
Mostrar por fecha
Otros
31
31
31
31
20/05/2009 15:30
20/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
63
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
La reproducción con todo detalle
Uso del modo mostrar por fecha
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la fecha
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
o
I
para
elegir una fecha.
10
Cambiar a
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el bon
k
para mostrar la primera imagen que
se tomó en la fecha seleccionada.
En la reproducción a pantalla completa, gire el control
de zoom hacia
f
(
h
) para volver a la pantalla de
selección de fecha.
29
Borrar imágenes
l
Pulse el botón
l
después de seleccionar una fecha y
aparecerá un diálogo de confirmación. Elija
y pulse el
botón
k
para borrar todas las imágenes tomadas en la
fecha seleccionada.
28
Ver el menú mostrar
por fecha
d
Pulse el botón
d
para mostrar el menú de mostrar
por fecha.
64
Cambiar modo de
reproducción
c
Pulse el botón
c
para acceder al menú de selección
del modo de reproducción.
9
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
28
64
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
La reproducción con todo detalle
Menú mostrar por fecha
Pulse el botón
d
en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús
únicamente para las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Retoque rápido*
A
56
D-Lighting*
A
57
Ajuste impresión
A
87
Pase diapositiva
A
106
Borrar
A
107
Proteger
A
107
Girar imagen*
A
108
Imagen pequeña*
A
59
Anotación de voz*
A
60
* Únicamente durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa el botón
d
en la pantalla de mostrar por fecha (
A
62), se podrán aplicar las
opciones a todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas las imágenes
tomadas en dicha fecha.
Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para
borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse el botón
d
.
B
Observación sobre Ajuste impresión
Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el diálogo
de confirmación
¿Guardar marca de impresión para otras fechas?
. Elija
para añadir la nueva marca de
impresión a la marca ya existente. Elija
No
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la
nueva marca.
Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el
diálogo de confirmación
Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión para otras
fechas?
. Elija
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
65
La reproducción con todo detalle
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
Las imágenes y las películas se clasificarán automáticamente en las carpetas siguientes
después de disparar.
Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente
F
se podrán ver las imágenes y las
películas seleccionando la carpeta en la que se han clasificado tras el disparo.
En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción
normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, visualizar imágenes en el modo de
reproducción de imágenes en miniatura o de calendario, editar imágenes y grabar anotaciones
de voz. Además, todas las imágenes clasificadas en la misma carpeta se pueden borrar al mismo
tiempo, y se puede ajustar la protección y el ajuste de impresión al mismo tiempo.
Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente
1
Acceda al menú de selección del modo
de reproducción pulsando el botón
c
en el modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para elegir
F
, y
a continuación, pulse el botón
k
.
Aparece la pantalla de la lista de carpetas de
ordenar automáticamente. Consulte “Tipos de
carpetas y su contenido” (
A
66) para obtener información adicional sobre dichas carpetas.
Se muestran las imágenes de la carpeta.
2
Elija una carpeta y pulse el botón
k
.
Se mostrarán las imágenes de la carpeta seleccionada a
pantalla completa.
El icono de la carpeta que se esté reproduciendo en ese
momento se mostrará en la parte superior derecha de la
pantalla.
a
Sonrisa
D
Retratos
u
Gastronomía
U
Paisaje
V
Amaneceres/anocheceres
D
Macros
D
Película
X
Copias retocadas
W
Otras escenas
Ordenar automáticam.
Retratos
41
1
1
1 4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
66
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Tipos de carpetas y su contenido
* Se incluyen las imágenes tomadas con
Selector auto. de escenas
(
A
36).
B
Observaciones sobre el uso del modo ordenar automáticamente
Se pueden añadir hasta 999 imágenes por carpeta en el modo ordenar automáticamente. Una imagen/
película recién tomada cuya carpeta contenga ya 999 imágenes no podrá registrarse ni mostrarse en el modo
ordenar automáticamente. Para ver dicha imagen/película, utilice el modo de reproducción normal (
A
28) o
el modo mostrar por fecha (
A
62).
Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
68) no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Las imágenes o películas grabadas con otra cámara distinta no se pueden mostrar en el modo ordenar
automáticamente.
Categorías Descripción
a
Sonrisa
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (
A
48).
D
Retratos
Se muestran las imágenes tomadas con prioridad al rostro (
A
101) en el
modo
A
(automático) (
A
22) o en los modos de escena
Retrato
*,
Retrato nocturno
*,
Fiesta/interior
o
Contraluz
* (
A
35).
U
Paisaje
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Paisaje
*.
V
Amaneceres/
anocheceres
Se muestran las imágenes tomadas en los modos de escena
Paisaje
nocturno
*,
Puesta de sol
,
Amanecer/anochecer
y
Fuego artificial
.
D
Macros
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Macro
* o con
el macro (
A
33) del modo
A
(automático).
u
Gastronomía
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Gastronomía
(
A
44).
D
Película
Se muestran las películas grabadas con el modo de película (
A
68).
X
Copias retocadas
Se muestran las imágenes creadas con retoque rápido (
A
56), D-Lighting
(
A
57), recorte (
A
58) o imagen pequeña (
A
59).
W
Otras escenas
Se muestran todas las imágenes que no están incluidas en las demás
carpetas.
67
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Modo ordenar automáticamente
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de
ordenar automáticamente.
Menú ordenar automáticamente
Acceda al siguiente menú pulsando el botón
d
durante la reproducción a pantalla
completa en el modo ordenar automáticamente.
B
Observación sobre Ajuste impresión
Cuando ya exista una marca de impresión para las imágenes de categorías distintas al tipo especificado, se
mostrará el diálogo de confirmación
¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?
. Elija
para
añadir la nueva marca de impresión a la marca ya existente. Elija
No
para eliminar la marca de impresión existente
y dejar únicamente la nueva marca.
Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el
diálogo de confirmación
Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión de otras
imágenes?
. Elija
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la carpeta
Gire el multiselector giratorio, o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para seleccionar la carpeta.
10
Cambiar a reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el botón
k
para visualizar la primera imagen
de la carpeta seleccionada.
29
Borrado de imágenes
l
Pulse el botón
l
después de seleccionar las
imagines en la carpeta y aparecerá un diálogo de
confirmación.
Seleccione
y pulse el botón
k
para borrar todas
las imágenes de la carpeta.
28
Cambiar modo de
reproducción
c
Pulse el botón
c
para acceder al menú de
selección del modo de reproducción.
9
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
28
Retoque rápido
A
56 Proteger
A
107
D-Lighting
A
57 Girar imagen
A
108
Ajuste impresión
A
87 Imagen pequeña
A
59
Pase diapositiva
A
106 Anotación de voz
A
60
Borrar
A
107
68
Películas
Películas
Grabación de películas
Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el
modo de disparo y siga estos pasos.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
D
y, a continuación, pulse el botón
k
.
El contador de exposiciones mostrará la
duración máxima total de la película que se
puede grabar.
2
Pulse el disparador hasta el fondo para
empezar a grabar.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre
en el centro del encuadre.
En la parte inferior de la pantalla aparecerá una
barra de progreso en la que se mostrará el
tiempo de grabación restante.
Para finalizar la grabación, pulse otra vez el disparador hasta el fondo.
La grabación se detiene automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de memoria se
llenan, o el tiempo de grabación alcanza los 25 minutos.
B
Grabación de películas
El modo macro (
A
33) está activado. El modo flash (
A
30), el disparador automático (
A
32) y la
compensación de exposición (
A
34) están desactivados.
Los ajustes del modo macro no se pueden aplicar ni cambiar durante la grabación de películas. Aplique o
cambie los ajustes, si fuera necesario, antes de que se inicie la grabación de la película.
El zoom óptico no se puede ajustar una vez iniciada la grabación de la película. El zoom digital no se puede
aplicar antes de que se inicie la grabación de una película, pero se puede utilizar un zoom digital de hasta
durante la grabación de películas.
B
Observación sobre la grabación de películas
Cuando la película se haya grabado completamente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria, la pantalla
volverá al modo de disparo normal.
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria mientras se están grabando películas
. Si se apaga la cámara o se extrae la tarjeta de memoria
mientras se están grabando películas se pueden perder datos o estropear la cámara o la tarjeta.
D
Cambio de los ajustes de película
Los ajustes de
Opcio. película
y
Modo autofoco
se pueden cambiar desde el menú de películas (
A
69).
Película
12s
12s
12s
69
Películas
El menú de películas
Los ajustes de
Opcio. película
y
Modo autofoco
(
A
69) se pueden cambiar desde el
menú de películas.
Pulse el botón
d
en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el
multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes.
D
Selección de Opcio. película
El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación.
C
Duración máxima de la película
* Todas las cifras son aproximadas. El tiempo máximo de grabación puede variar en función de la marca de la
tarjeta de memoria. Esta cámara puede grabar películas de una duración máxima de 25 minutos.
Independientemente de la memoria que quede en la tarjeta de memoria, la duración restante de la película
que se mostrará en la pantalla será de 25 minutos.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
I
Modo Autofoco
Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película.
Seleccione
D
(película)
M
d
(menú de películas)
M
D
Opcio. película.
Opción Tamaño de imagen y velocidad de avance
I
TV 640 (ajuste predeterminado)
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
S
Tam. peq. 320
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Opción
Memoria interna
(aprox. 45 MB)
Tarjeta de memoria
(512 MB)
I
TV 640 (ajuste predeterminado)
32 s Aprox. 5 min 30 s
S
Tam. peq. 320
1 min 22 s Aprox. 14 min 20 s
Seleccione
D
(película)
M
d
(menú de películas)
M
I
Modo autofoco.
Opción Descripción
A
AF sencillo
(ajuste
predeterminado)
La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta
posición durante el disparo. El enfoque se bloqueará en dicha posición
durante el disparo.
B
AF permanente
La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que logra enfocar y se
bloquea.
Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la
grabación, se recomienda utilizar
AF sencillo
.
70
Películas
Reproducción de película
En el modo de reproducción a pantalla completa (
A
28), las
películas se reconocen por el icono de modo de película. Para
reproducir una película, muéstrela en el modo de
reproducción a pantalla completa y pulse el botón
k
.
Utilice
g
o
f
del control del zoom durante la reproducción
para ajustar el volumen.
Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la
grabación de voz.
Los controles de reproducción aparecen en la parte superior
de la pantalla. Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
elegir un control y, a continuación, pulse el botón
k
para
llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre
las siguientes operaciones.
* También se puede avanzar o rebobinar la película fotograma a fotograma girando el multiselector giratorio.
Borrado de archivos de película
Pulse el botón
l
cuando esté viéndola en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o cuando es
seleccionada en el modo de reproducción en miniaturas (
A
52).
Aparecerá un diálogo de confirmación. Seleccione
y pulse el
botón
k
para borrar la película, o seleccione
No
para salir sin
borrar la película.
Para Seleccione Descripción
Rebobinar
K
Permite rebobinar la película cuando se pulsa el botón
k
.
Avanzar
L
Permite avanzar la película cuando se pulsa el botón
k
.
Detener
O
Pulse el botón
k
para detener la reproducción.
Mientras la reproducción está detenida, se pueden llevar a cabo las
operaciones siguientes.
M
Pulse el botón
k
para rebobinar la película un fotograma. El
rebobinado continúa mientras se mantiene pulsado el botón. *
N
Pulse el botón
k
para avanzar la película un fotograma. El avance
continúa mientras se mantiene pulsado el botón. *
P
Pulse el botón
k
para reanudar la reproducción.
Finalizar
Q
Pulse el botón
k
para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
0010.AVI
0010.AVI
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
10s
10s
10s
4s
4s
4s
Durante la
reproducción
Indicador de
volumen
Detenida
¿Borrar 1 imagen?
No
71
Grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Realización de grabaciones de voz
Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a
través del altavoz de la cámara.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, seleccione
E
Grabación de voz
y pulse el
botón
k
.
Se mostrará la duración que podrá tener la grabación.
3
Pulse
J
o
K
para seleccionar
k
en el panel de
operaciones, y pulse el botón
k
para empezar a
grabar.
Durante la grabación se encenderá el indicador.
Si no se realiza ninguna operación durante unos 30 segundos
cuando empiece la grabación de voz, la función de ahorro de
energía de la cámara se activará y se apagará la pantalla. Pulse cualquier botón para encender la
pantalla.
Consulte “Operaciones durante la grabación” (
A
72) para obtener información adicional.
4
Pulse
J
o
K
para seleccionar
m
en el panel de operaciones, y pulse el botón
k
para parar la grabación.
La grabación finalizará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de
memoria, o después de 120 minutos de grabación en la tarjeta de memoria.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Selector auto. de escenas
Grabación de voz
02
:
00
:
00
Grabar
72
Realización de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la grabación
* Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio
compatible con WAV. Tenga en cuenta que los índices creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las
grabaciones de voz se reproducen en ordenadores.
Para Pulse Descripción
Mover el cursor en el
panel de
operaciones
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio.
m
:Pulse el botón
k
para finalizar la grabación.
r
:Pulse el botón
k
para detener la grabación.
Elija
k
y pulse el botón
k
para reanudar la grabación
mientras está detenida.
Crear un índice*
Pulse
H
o
I
en el multiselector giratorio.
Los índices facilitan la localización de las partes que se deseen
de una grabación.
El inicio de la grabación es el número de índice 01; el resto de
números de índice se asignan en orden ascendente cada vez
que se pulsa el multiselector giratorio, hasta el número de
índice 98.
01
:
56
:
52
01
Grabar
Indicador de grabación
Tiempo restante
Indicador de progreso
Número de índice
Panel de operaciones
73
Grabaciones de voz
Reproducción de grabaciones de voz
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, seleccione
E
Grabación de voz
y pulse el
botón
k
.
La pantalla cambia a la pantalla de grabación de voz.
3
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para elegir
l
.
4
Pulse
H
o
I
para elegir el archivo de sonido que
desee y pulse el botón
k
.
Se reproducirá el archivo de sonido seleccionado.
Consulte “Operaciones durante la reproducción” (
A
74) para
obtener información adicional.
Selector auto. de escenas
Grabación de vozGrabación de voz
00
:
01
:
00
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
02
Reproducción
00
:
03
:
12
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
03
Reproducción
74
Reproducción de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la reproducción
Utilice el control del zoom
g
/
f
para ajustar el volumen de reproducción. Gire el
multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para elegir un control y, a continuación, pulse el
botón
k
para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes
operaciones.
Borrado de archivos de sonido
Pulse el botón
l
durante la reproducción o elija un archivo de
sonido en la pantalla de grabación de voz y pulse el botón
l
para mostrar el diálogo de confirmación. Para borrar el archivo,
elija
y pulse el botón
k
. Para cancelar el borrado, elija
No
.
Para Pulse Descripción
Rebobinar
n
Permite rebobinar la grabación de voz cuando se pulsa el botón
k
.
Avanzar
o
Permite avanzar la grabación de voz cuando se pulsa el botón
k
.
Saltar al índice
anterior
p
Pulse el botón
k
para saltar al índice anterior.
Saltar al índice
siguiente
q
Pulse el botón
k
para saltar al índice siguiente.
Detener
r
l
Pulse el botón
k
para detener la reproducción.
Pulse el botón
k
para reanudar la reproducción mientras está detenida.
Finalizar
m
Pulse el botón
k
para finalizar la reproducción.
Indicador de reproducción
Número de archivo
Indicador de volumen
Número de índice
Fecha y hora de la grabación
00
:
00
:
41
001 15/05/2009
02
17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
Indicador de progreso
Tiempo de reproducción
Panel de operaciones
Índice
Borrar
Se borrará el
archivo ¿Aceptar?
No
75
Grabaciones de voz
Copia de grabaciones de voz
Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y
viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay una tarjeta de memoria en la
cámara.
1
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio en la
pantalla de grabación de voz (paso 3 de
A
73), elija
s
y pulse el botón
k
.
2
Elija una opción de copia y pulse el botón
k
.
q
: Permite copiar las grabaciones desde la memoria
interna a la tarjeta de memoria.
r
: Permite copiar las grabaciones desde la tarjeta de
memoria a la memoria interna.
3
Elija una opción de copia y pulse el botón
k
.
Archivos seleccionados
: continúe con el paso 4.
Copiar todos los archivos
: continúe con el paso 5.
4
Elija los datos que se copiarán.
Pulse
K
en el multiselector giratorio para seleccionar el archivo
(
y
). Vuelva a pulsar
K
en el multiselector giratorio para
cancelar la selección.
Se pueden seleccionar múltiples archivos.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
5
Cuando aparezca el diálogo de confirmación, elija
y pulse el botón
k
.
Se iniciará la copia.
B
Observaciones sobre la copia de archivos de sonido
Es posible que esta cámara no pueda reproducir o copiar archivos de sonido creados con otras cámaras.
01
:
48
:
32
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
Copiar archiv sonido
Salir
Cámara a tarjeta
Archivos seleccionados
Copiar todos los archivos
Salir
003
004
002
001 15/05/2009 17:30
15/05/2009 18:30
26/05/2009 13:00
29/05/2009 16:40
03/06/2009 08:00005
Sel. archiv sonido
Salir
Selecc
76
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a una TV
Conecte la cámara a la televisión con el cable de A/V suministrado para reproducir las
imágenes en la televisión.
1
Apague la cámara.
2
Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de A/V suministrado.
Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la
toma de entrada de audio.
3
Sintonice la televisión en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con la televisión.
4
Mantenga pulsado el botón
c
para encender la
cámara.
La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes
grabadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria se
pueden ver en la televisión.
Mientras esté conectada a la televisión, la pantalla de la
cámara permanecerá apagada.
B
Conexión del cable de A/V
Al conectar el cable de A/V, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable
de A/V al conectarlo. Para desconectar el cable de A/V, no tire en ángulo del conector.
B
Si no aparece nada en la televisión
Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara en el menú de configuración (
A
110)
Modo de
vídeo
(
A
124) coincida con el estándar que utilice la televisión.
BlancaAmarilla
77
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a un ordenador
Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir)
las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona.
Antes de conectar la cámara
Instalación del software
Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon
Transfer y Panorama Maker, para crear fotos panorámicas, desde el CD Software Suite. Si
desea información adicional sobre cómo instalar el software, consulte la
Guía de inicio rápido
.
Sistemas operativos compatibles
Windows
Versiones preinstaladas de Windows Vista de 32-bits, ediciones Home Basic/Home Premium/
Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Macintosh
Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5)
Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad con los sistemas operativos.
B
Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para
evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
78
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador
1
Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado.
4
Encienda la cámara.
Se iluminará la lámpara de encendido.
Windows Vista:
Cuando aparezca el diálogo
Reproducción automática
,
haga clic en
Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo
con Nikon Transfer
. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse
este diálogo en el futuro, marque la casilla
Hacer siempre lo
mismo para este dispositivo:
.
Windows XP:
Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en
Nikon Transfer Copiar
imágenes a una carpeta de mi ordenador
y haga clic en
Aceptar
. Se iniciará Nikon Transfer.
Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla
Utilizar siempre este programa para
esta acción
.
Mac OS X:
Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó
en el diálogo
Auto-Launch
setting
al instalar Nikon Transfer por primera vez.
B
Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable
USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un
concentrador USB.
79
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Transferencia de imágenes una vez finalizada la carga de Nikon Transfer.
Haga clic en el botón
Iniciar transferencia
en Nikon Transfer. Todas las imágenes se transfieren
al ordenador (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer).
La carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la
transferencia (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer).
Si se ha instalado ViewNX, se iniciará ViewNX automáticamente y podrá ver las imágenes
transferidas.
Para obtener información adicional sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX, consulte la
información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX.
6
Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
S620
S620
Botón
Iniciar transferencia
80
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
D
Uso de un lector de tarjetas
Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o un dispositivo similar
también se pueden transferir al ordenador mediante Nikon Transfer.
Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se
vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en
un dispositivo similar. (ajuste predeterminado de Nikon Transfer) Consulte el paso 5 de “Transferencia de
imágenes de la cámara a un ordenador” (
A
79).
Para transferir al ordenador las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara, estas se deben
copiar primero a una tarjeta de memoria utilizando la cámara (
A
75, 109).
D
Uso del ordenador para abrir archivos de imagen/sonido
Desplácese a la carpeta en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del
sistema operativo.
Los archivos de sonido se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio
compatible con WAV.
D
Creación de panorámicas con Panorama Maker
Con una serie de imágenes tomadas con la opción
Asist. panorama
del modo de escena (
A
46) se puede
crear una imagen panorámica mediante Panorama Maker.
Panorama Maker se puede instalar en un ordenador desde el CD Software Suite suministrado.
Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar Panorama
Maker.
Windows:
Desde el menú
Iniciar
, abra
Todos los programas
ArcSoft Panorama Maker 4
Panorama Maker 4
.
Macintosh:
Abra Aplicaciones seleccionando
Aplicaciones
en el menú Ir y haga doble clic en el icono
Panorama Maker 4
.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las instrucciones en
pantalla y la ayuda de Panorama Maker.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
81
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a una impresora
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (
A
148) pueden conectar
directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un
ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión.
B
Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para
evitar que la cámara se agote inesperadamente.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Impresión de imágenes
Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador e imprimir mediante una conexión
directa entre la cámara y la impresora las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria, para imprimir imágenes
también se puede optar por lo siguiente:
Introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF.
Llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital.
Para imprimir con estos métodos, especifique las imágenes y el número de copias de cada una con la opción
Ajuste impresión
(
A
87) del menú de reproducción.
Tome las imágenes
Realice la conexión a la impresora (
A
82)
Imprima las imágenes de una en
una (
A
83)
Imprima varias imágenes (
A
84)
Apague la cámara y desconecte el cable USB
Elija las imágenes que desee
imprimir utilizando la opción
(Ajuste impresión:
A
87)
82
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión de la cámara a una impresora
1
Apague la cámara.
2
Encienda la impresora.
Compruebe los ajustes de la impresora.
3
Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado.
4
Encienda la cámara.
Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de
inicio de PictBridge
1
en la pantalla de la cámara. A
continuación aparece la pantalla de selección de impresión
2
.
B
Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable USB
al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
15/05
2009
NO. 32
[ 32]
Impr. selección
12
83
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Impresión de imágenes de una en una
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (
A
82), imprima las imágenes
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir la
imagen a imprimir y pulse el botón
k
.
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) para mostrar
12 miniaturas o hacia
g
(
i
) para regresar al modo de
reproducción a pantalla completa.
2
Elija
Copias
y pulse el botón
k
.
3
Elija el número de copias (hasta nueve) y pulse el
botón
k
.
4
Elija
Tamaño del papel
y pulse el botón
k
.
5
Elija el tamaño de papel que desee y pulse el botón
k
.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de
impresora, elija
Predeterminado
en el menú de tamaño del
papel.
15/05
2009
NO. 32
[ 32]
Impr. selección
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
4
Copias
Salir
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
Tamaño del papel
Predeterminado
3,5"×5"
5"×7"
Salir
100×150 mm
4"×6"
84
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
6
Elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
7
Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer
lo mismo que en el paso 1.
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse el botón
k
.
Impresión de varias imágenes
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (
A
82), imprima las imágenes
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1
Cuando se muestre la pantalla de selección de
impresión, pulse el botón
d
.
Aparecerá el menú de impresión.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Tamaño
del papel
y pulse el botón
k
.
Para salir del menú de impresión, pulse el botón
d
.
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
002/004
Imprimiendo
Cancelar
Impresión actual/
número total de copias
Menú impresión
Imprimir selección
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
85
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
3
Elija el tamaño de papel que desee y pulse el botón
k
.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de
impresora, elija
Predeterminado
en el menú de tamaño del
papel.
4
Elija
Imprimir selección
,
Impr. todas fotos
o
Impresión DPOF
y pulse el botón
k
.
Imprimir selección
Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el número
de copias (hasta nueve por imagen).
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para
elegir las imágenes, y pulse
H
o
I
para establecer
el número de copias de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir
aparecerán indicadas con el icono de marca de
verificación y una cifra que indica el número de
copias que se imprimirán. Si no se especifica el
número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se
imprimirá dicha imagen.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de reproducción a pantalla
completa o hacia
f
(
h
) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Tamaño del papel
Predeterminado
Salir
3,5"×5"
5"×7"
100×150 mm
4"×6"
Menú impresión
Imprimir selección
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
Impr. selección
Atrás
10
Impr. Selección
010 copias
Inicio impr.
Cancelar
Salir
86
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer
lo mismo que en el paso 2.
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse el botón
k
.
C
Tamaño del papel
La cámara admite los siguientes tamaños de papel:
Predeterminado
(el tamaño de papel predeterminado para
la impresora actual),
3,5"×5"
,
5"×7"
,
100×150 mm
,
4"×6"
,
8"×10"
,
Carta
,
A3
, y
A4
. Solamente se mostrarán
los tamaños compatibles con la impresora actual.
Impr. todas fotos
Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que
haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Impresión DPOF
Imprime las imágenes en el orden de impresión creado
mediante
Ajuste impresión
(
A
87).
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Para ver la orden de impresión actual, elija
Ver
imágenes
y pulse el botón
k
. Para imprimir
imágenes, pulse el botón
k
de nuevo.
Impr. todas fotos
018 copias
Inicio impr.
Cancelar
Salir
Impresión DPOF
010 copias
Inicio impr.
Ver imágenes
Cancelar
Salir
Ver imágenes
Atrás
10
002/010
Imprimiendo
Cancelar
Impresión actual/
número total de copias
87
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión
La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de
impresión” digitales para imprimir en impresoras compatibles con DPOF o en laboratorios
fotográficos (
A
148).
Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes
se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se
haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria. Si se quita la tarjeta de memoria de
la cámara, se puede crear una orden de impresión DPOF para las imágenes guardadas en la
memoria interna e imprimirlas según la orden de impresión DPOF.
1
Pulse el botón
d
en el modo de reproducción.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Ajuste
impresión
y pulse el botón
k
.
3
Elija
Seleccionar imagen
y pulse el botón
k
.
4
Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el
número de copias (hasta nueve por imagen).
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para elegir las
imágenes, y pulse
H
o
I
para establecer el número de copias
de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas
con el icono de marca de verificación y una cifra que indica el
número de copias que se imprimirán. Si no se especifica el número de copias de una imagen, no
aparecerá ninguna marca de verificación ni se imprimirá dicha imagen.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa
o hacia
f
(
h
) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Ajuste impresión
Seleccionar imagen
Borrar ajus. impr
Salir
Impr. selección
Atrás
88
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y
la información de la fotografía.
Elija
Fecha
y pulse el botón
k
para imprimir la fecha de
grabación de todas las imágenes de la orden de impresión.
Elija
Info
y pulse el botón
k
para imprimir la información del
disparo (velocidad de obturación y diafragma) de todas las
imágenes de la orden de impresión.
Elija
Finalizado
y pulse el botón
k
para completar la orden de impresión.
Las imágenes seleccionadas para su impresión se reconocen
porque muestran el icono
w
con la reproducción.
B
Observaciones sobre la impresión de la fecha de disparo y la información de la
fotografía
Si las opciones
Fecha
e
Info
están activadas en el menú de Ajuste impresión, la fecha de disparo y la información
de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (
A
148) que
admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
La información de la foto no se imprimirá si la cámara se conecta directamente a una impresora, mediante el
cable USB suministrado, en la impresión DPOF (
A
86).
Fecha
e
Info
se restablecen cada vez que se muestra el menú de
Ajuste impresión
.
C
Borrado de todas las órdenes de impresión
Elija
Borrar ajus. impr
en el paso 3 y pulse el botón
k
. Se borrarán las órdenes de impresión de todas las
imágenes.
C
Observaciones sobre la opción Fecha de Ajuste
impresión
La fecha y la hora que se impriman en la imagen es la fecha y la hora
grabada en la cámara cuando se tomó la imagen. La fecha y la hora
impresas mediante esta opción no se verán afectadas si se cambian los
ajustes de
Fecha
de la cámara en el menú configuración después de haber
tomado las imágenes.
D
Impresión fecha
La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes mediante la opción
Impresión fecha
(
A
118) del menú configuración. Las imágenes con la fecha y la hora impresa se pueden imprimir también
desde impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora en las imágenes.
Solo se imprimirá en las imágenes la fecha y la hora de la impresión de fecha, aunque
Ajuste impresión
esté
activado con la fecha seleccionada en la pantalla de ajuste de impresión.
Ajuste impresión
Finalizado
Fecha
Info
Salir
4
44
4
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:3015/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG0004.JPG
0004.JPG
15.05.2009
15.05.2009
89
Menús de disparo, reproducción y configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Opciones de disparo: El menú de disparo
El menú de disparo del modo automático contiene las opciones siguientes.
*El ajuste
Modo de imagen
también está disponible en otros modos de disparo (excepto en el modo de
película).
Visualización del menú de disparo
Ajuste la cámara al modo
A
(automático) (
A
22).
Pulse el botón
d
para mostrar el menú de disparo.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (
A
10).
Pulse el botón
d
para salir del menú de disparo.
B
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (
A
103).
A
Modo de imagen*
A
90
Permite elegir el modo de imagen (una combinación de tamaño y calidad de la imagen
(compresión)) que se va a utilizar para la grabación.
B
Balance blancos
A
92
Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
G
Medición
A
94
Permite elegir cómo mide la cámara la exposición.
C
Continuo
A
95
Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo).
E
Sensibilidad ISO
A
97
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
F
Opciones de color
A
98
Permite aplicar efectos de color a las imágenes a medida que se graban.
G
Modo zona AF
A
99
Permite elegir el punto de enfoque de la cámara.
I
Modo autofoco
A
102
Permite elegir la manera en que enfoca la cámara.
13
13
13
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
90
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
A
Modo de imagen
Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de
imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de
la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar
sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual
(
A
6, 7).
C
Modo de imagen
Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto
los disponibles del modo de película).
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
A
Modo de imagen
Modo de imagen
Tamaño de
imagen (píxeles)
Descripción
H
Alta (4000
P
)
4000×3000
Es la calidad más elevada, adecuada para
ampliaciones o impresiones de alta calidad. La
relación de compresión es, aproximadamente,
de 1:4.
I
Normal (4000)
(ajuste
predeterminado)
4000×3000
Es la mejor elección en la mayoría de las
situaciones. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
R
Normal (3264)
3264×2448
L
Normal (2592)
2592×1944
M
Normal (2048)
2048×1536
Su menor tamaño permite guardar más
imágenes. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
N
Pant. PC (1024)
1024×768
Adecuado para mostrar en una pantalla de
ordenador. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
O
Pant. TV (640)
640×480
Adecuado para la reproducción a pantalla
completa en un televisor o para la distribución
por correo electrónico o la web. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:8.
P
16:9 (1920)
1920×1080
Se pueden tomar imágenes con una relación de
aspecto de 16:9. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
91
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
C
Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria
interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan
almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir
en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
1 Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”.
2 Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp.
Los tamaños de impresión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora
(ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm. No obstante, con el mismo ajuste de tamaño de imagen, las imágenes
impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se
impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
Ajuste
Memoria interna
(aprox. 45 MB)
Tarjeta de
memoria
1
(512 MB)
Tamaño de impresión
2
(cm)
H
Alta (4000
P
)
7
80
34 × 25
I
Normal (4000)
13
150
34 × 25
R
Normal (3264)
19
220
28 × 21
L
Normal (2592)
31
340
22 × 16
M
Normal (2048)
49
550
17 × 13
N
Pant. PC (1024)
159
1700
9 × 7
O
Pant. TV (640)
319
3400
5 × 4
P
16:9 (1920)
73
800
16 × 9
92
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro
humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los
objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz
incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste del ojo humano procesando
las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos.
Para obtener un colorido natural, elija un ajuste del balance de blancos que coincida con la
fuente de luz antes de disparar.
Aunque con la mayoría de los tipos de iluminación se puede utilizar el ajuste predeterminado,
Automático
, también se puede aplicar el ajuste de balance de blancos que resulte más
adecuado para una fuente de luz concreta y conseguir unos resultados más precisos.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla. Si los ajustes no
se establecen en
Automático
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual (
A
6).
B
Modo de flash
Para los ajustes de balance de blancos que no sean
Automático
o
Flash
, apague el flash (
W
) (
A
30).
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
B
Balance blancos
a
Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz. Es la
mejor elección en la mayoría de las situaciones. Se puede utilizar en la mayoría de las
situaciones.
b
Preajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos en
condiciones de iluminación poco habituales; consulte “Preajuste manual” (
A
93) para
obtener más información.
c
Luz de día
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
d
Incandescente
Se utiliza con la luz incandescente.
e
Fluorescente
Se utiliza con la mayoría de los tipos de luz fluorescente.
f
Nublado
Se utiliza al disparar con el cielo nublado.
g
Flash
Se utiliza con el modo de flash.
93
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Preajuste manual
El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de
iluminación que emitan un color dominante cuando no se ha obtenido el efecto deseado con
ajustes como
Automático
y
Incandescente
(por ejemplo, para tomar imágenes con una
lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz blanca).
1
Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a
disparar.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
b
Preajuste manual
en el menú de balance de
blancos y pulse el botón
k
.
La cámara ampliará la imagen.
3
Elija
Medir
.
Para utilizar el valor medido más reciente para el preajuste
manual, elija
Cancelar
y pulse el botón
k
. Se ajustará el valor
medido más reciente para el balance de blancos.
4
Encuadre el objeto de referencia.
5
Pulse el botón
k
para medir el valor del balance de blancos.
Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos.
No se graba ninguna imagen.
C
Observaciones sobre el preajuste manual
Con independencia del modo de flash que se seleccione, el flash no destellará cuando se pulse el botón
k
en
el paso 5. Por consiguiente, la cámara no puede medir un valor para el preajuste manual cuando se utiliza el flash.
Balance blancos
Automático
AutomáticoAutomático
Automático
Preajuste manual
Luz de día
Luz de díaLuz de día
Luz de día
Incandescente
IncandescenteIncandescente
Incandescente
Fluorescente
FluorescenteFluorescente
Fluorescente
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Encuadre del objeto de
referencia
94
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
G
Medición
El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como
medición.
Permite elegir cómo mide la cámara la exposición.
B
Observaciones sobre la medición
Cuando el zoom digital está activo,
Medición
se ajusta en
Pond central
, y la zona medida no se muestra en la
pantalla.
D
Zona de medición
La zona de medición activa se muestra en la pantalla cuando está seleccionado
Pond central
para
Medición
.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
G
Medición
G
Matricial (ajuste predeterminado)
La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las
situaciones.
q
Pond central
Lamara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica
para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del
centro del encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el bloqueo del enfoque
(
A
100) para medir sujetos que no estén en el centro.
13
13
13
Zona de medición activa
95
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
C
Continuo
Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo).
El flash se apaga cuando se selecciona
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
. Los ajustes de
enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores determinados para la
primera imagen de cada serie.
Si los ajustes no se establecen en
Individual
, en la pantalla aparece el indicador del ajuste
actual (
A
6).
B
Observación sobre el disparo continuo
La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en función del modo de
imagen actual y del tipo de tarjeta de memoria que se utilice.
B
Observación sobre el selector del mejor disparo
BSS es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. No obstante, quizás el BSS no produzca los resultados
deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
C
Continuo
U
Individual (ajuste predeterminado)
Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
V
Continuo
Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán de forma continua a
una velocidad máxima de 1,0 fotograma por segundo, cuando el modo de imagen está
ajustado en
I
Normal (4000)
. El disparo finaliza cuando se deje de pulsar el disparador o
cuando se hayan realizado diez disparos manteniendo pulsado el disparador.
j
BSS
La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con poca luz sin flash,
ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en otras situaciones en las que las
sacudidas de la cámara puedan producir imágenes movidas.
La cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La imagen
más nítida (con mayor grado de detalle) de la serie se selecciona automáticamente y se guarda.
W
Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa le disparador hasta el fondo, se toman hasta 16
imágenes a unos 30 fotogramas por segundo y la cámara las organiza
en una sola imagen con el modo de imagen ajustado a
L
Normal
(2592)
.
El zoom digital no está disponible.
El ajuste para
Sensibilidad ISO
(
A
97) cambiará
automáticamente en función del brillo.
X
Disparo a intervalos
La cámara toma imágenes automáticamente según los intervalos especificados (
A
96).
96
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Observación sobre Multidisparo 16
Si se capturan objetos brillantes como el sol o luces eléctricas al hacer fotografías con la opción Multidisparo 16,
pueden aparecer rayas verticales de luz en las imágenes grabadas. Recomendamos que evite capturar objetos
brillantes cuando haga fotografías con la opción Multidisparo 16.
Disparo a intervalos
El disparo de las imágenes se realiza automáticamente según los intervalos especificados.
Elija entre
30 seg.
,
1 min
,
5 min
, o
10 min
.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Disparo
a intervalos
en el menú de modo continuo y pulse el
botón
k
.
2
Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón
k
.
La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar
durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo
entre disparos.
-
30 seg.
: 600 imágenes
-
1 min
: 300 imágenes
-
5 min
: 60 imágenes
-
10 min
: 30 imágenes
3
Pulse el botón
d
.
La cámara volverá al modo de disparo.
4
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la
primera imagen e iniciar el disparo a intervalos.
La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea entre
las tomas.
La pantalla se vuelve a encender automáticamente justo antes
de que se tome la imagen siguiente.
5
Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de
memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas.
Individual
Continuo
Continuo
BSS
Multidisparo 16
Disparo a intervalos
Salir
Fijar intervalo
30 seg.
1 min
5 min
10 min
Salir
13
13
13
97
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Observaciones sobre el disparo a intervalos
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente
cargada.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
E
Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto
mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas
son adecuadas para las imágenes de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas
sensibilidades conllevan a menudo “noise”, píxeles de colores brillantes con distribución
aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Si no se establece Automático, en la pantalla aparecerá el ajuste actual (
A
6).
Cuando se selecciona
Automático
y la sensibilidad supera el valor de ISO 100, aparece el
icono
E
(
A
31). Si se selecciona
Intervalo fijo automático
, se mostrará
U
+ el valor
máximo de sensibilidad ISO.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
E
Sensibilidad ISO
Automático (ajuste predeterminado)
La sensibilidad es ISO 100 en lugares luminosos; en lugares oscuros, la cámara aumenta
automáticamente la sensibilidad a ISO 1600 como máximo.
Intervalo fijo automático
Elija el intervalo en el que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, de
ISO 100-400
(ajuste predeterminado), o
ISO 100-800
. La cámara no aumentará la
sensibilidad más allá del valor máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de la
sensibilidad ISO para conseguir un control eficaz de la cantidad de grano de las imágenes.
100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilidad ISO se bloqueará en el valor especificado.
Cuando está bloqueada la sensibilidad ISO, la
Detección de movim.
(
A
120) no funciona
incluso cuando está seleccionado
Autotico
.
98
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
F
Opciones de color
Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo.
Si los ajustes no se establecen en
Color
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual
(
A
6). Los tonos de color de la pantalla también cambian en función del ajuste.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
F
Opciones de color
n
Color (ajuste predeterminado)
Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural.
o
Vívido
Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica.
p
Blanco y negro
Graba las imágenes en blanco y negro.
q
Sepia
Permite grabar las imágenes en tonos sepia.
r
Cianotipo
Permite grabar las imágenes en un tono cian-azul monocromo.
u
Pastel
Permite cambiar a una sombra pastel.
99
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
G
Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara.
Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central,
independientemente de la opción que se utilice en
Modo zona AF
.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
G
Modo zona AF
z
Prioridad al rostro
La cámara detecta automáticamente el rostro que mira
hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad
al rostro” (
A
101) para obtener información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Al tomar imágenes de sujetos no humanos, o al encuadrar
un sujeto cuyo rostro no se reconoce, la opción Modo zona
AF se ajustará en
Automático
. La cámara elige la zona de
enfoque
w
Automático (ajuste predeterminado)
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano.
Pulse el disparador hasta la mitad para activar la zona de
enfoque.
Con el disparador pulsado hasta la mitad, se mostrará en la
pantalla la zona de enfoque que haya seleccionado la
cámara.
x
Manual
Permite elegir la posición de enfoque de 99 zonas de la
pantalla.
Esta opción es adecuada para situaciones en las que el
sujeto que se va a fotografiar está relativamente quieto y no
se encuentra en el centro del encuadre. Pulse
H, I, J
o
K
en el multiselector giratorio para seleccionar una de las
99 zonas de enfoque que aparecen en la pantalla de
selección de la zona de enfoque y dispare.
Para terminar la selección de la zona de enfoque y ajustar el
modo de flash, macro, el disparador automático y la
compensación de la exposición, pulse el botón
k
. Pulse el
botón
k
otra vez para volver a la pantalla de selección de
la zona de enfoque.
13
13
13
13
13
13
Zonas de enfoque
Zona de enfoque
Zonas que se pueden
seleccionar
100
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
D
Bloqueo del enfoque
Utilice el bloqueo del enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado
central para el modo zona AF.
Los pasos siguientes explican el uso del bloqueo del enfoque cuando se selecciona
Central
para
Modo zona
AF
.
1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
Compruebe que el indicador de la zona de enfoque está verde.
Se bloquean el enfoque y la exposición.
3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la imagen.
Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no
cambia.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para disparar.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
y
Central
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro
del encuadre.
Se utiliza siempre la zona de enfoque central.
13
13
13
Zona de enfoque
13
13
13
F2.7
F2.7
F2.71/250
1/250
1/250
F2.7
F2.7
F2.7
1/250
1/250
1/250
101
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Disparo con prioridad al rostro
La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara.
La función de prioridad al rostro se activará para los escenarios siguientes.
Prioridad al rostro
está seleccionada para modo zona AF (
A
99)
Cuando se selecciona
Selector auto. de escenas
(
A
42),
Retrato
(
A
36) o
Retrato
nocturno
(
A
37) para el modo de escena
Modo de sonrisa (
A
48)
1
Encuadre la imagen.
Cuando la cámara detecta un rostro mirando hacia ella, ese
rostro aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble.
Cuando la cámara detecta más de un rostro, la operación varía dependiendo del modo de
disparo de la siguiente forma.
2
Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El
borde doble se iluminará en verde y el enfoque quedará
bloqueado.
Cuando la cámara no puede enfocar un rostro, el borde doble
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque.
Pulse el disparador hasta el fondo para disparar.
No es necesario pulsar el disparador hasta la mitad en el modo
de sonrisa. Si la cámara detecta un rostro sonriente, el
obturador se abre automáticamente (
A
48).
Modo de disparo
Rostros enmarcados por un
borde doble
El número de rostros
que se va a detectar
Modo automático (
Prioridad al
rostro
)
El rostro más próximo a la
cámara
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un borde
sencillo.
Hasta un máximo
de 12
Modos de escena
Selector auto.
de escenas
,
Retrato
o
Retrato
nocturno
Modo de sonrisa
El rostro más próximo a la
cámara
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un borde
sencillo.
Hasta un máximo
de 3
16
13
13
F2.71/250
1/250
F2.7
102
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Observaciones sobre prioridad al rostro
Cuando se selecciona
Prioridad al rostro
para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a
Automático
si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena
Retrato
o
Retrato nocturno
o en el modo de sonrisa, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
Es posible que la cámara no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando las caras queden parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos.
- Cuando el sujeto no mire directamente a la cámara.
- Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre.
La capacidad de la cámara para detectar las caras depende de una serie de factores, entre los que se incluyen
si el sujeto mira o no a la cámara.
En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (
A
27): el sujeto
puede no estar enfocado a pesar de que el borde doble se ilumine en verde. Si esto sucede, pase al modo
automático y ajuste el modo zona AF a
Manual
o
Central
, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma
distancia de la cámara que el sujeto retratado y utilice el bloqueo del enfoque (
A
100).
Las imágenes que se han tomado utilizado prioridad al rostro se girarán y mostrarán automáticamente según
la orientación de los rostros detectados en los modos de reproducción a pantalla completa y de reproducción
de miniaturas (excluyendo las imágenes que han sido tomadas utilizando
Continuo
,
BSS
y
Multidisparo 16
(
A
95)).
I
Modo Autofoco
Permite elegir la manera en que enfoca la cámara.
B
Observaciones sobre el modo autofoco
El
Modo autofoco
se fijará automáticamente en
AF sencillo
cuando se seleccione
Prioridad al rostro
en
Modo zona AF
(
A
99).
Los cambios realizados en el ajuste de
Modo autofoco
del modo automático no se aplicarán al ajuste de
Modo autofoco
del modo de seguimiento de sujeto.
Ajuste a
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
I
Modo autofoco
A
AF sencillo (ajuste predeterminado)
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
B
AF permanente
La cámara ajusta el enfoque constantemente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad.
Se utiliza con sujetos en movimiento.
103
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente
Los ajustes siguientes del modo
A
(automático) tienen restricciones.
Modo flash
Al seleccionar
Continuo
,
BSS
o
Multidisparo 16
para
Continuo
el ajuste del modo flash
cambia a
W
(apagado).
Al seleccionar
Individual
o
Disparo a intervalos
para
Continuo
se restablece el ajuste
del modo flash original.
Disparador automático
Si el disparador automático está activado, solamente se tomará una imagen cuando se abra
el obturador, independientemente de los ajustes seleccionados para el ajuste
Continuo
.
El último ajuste de
Continuo
aplicado se recupera cuando se toma la imagen o se desactiva
el disparador automático.
Continuo
Si se selecciona
Multidisparo 16
para
Continuo
,
L
Normal (2592)
se seleccionará para
Modo de imagen
y el ajuste para
Sensibilidad ISO
cambiará automáticamente en
función del brillo.
Si se selecciona una opción distinta de
Multidisparo 16
para
Continuo
, se restablece el
ajuste original para
Modo de imagen
y
Sensibilidad ISO
.
Balance blancos y Opciones de color
El
Balance blancos
se fija automáticamente en
Automático
y no puede ajustarse cuando
se selecciona
Blanco y negro
,
Sepia
o
Cianotipo
para
Opciones de color
.
Al seleccionar
Color
o
vido
o
Pastel
para
Opciones de color
se restablece el último
ajuste de
Balance blancos
aplicado.
Modo autofoco
El
Modo autofoco
se fija automáticamente en
AF sencillo
y no puede ajustarse cuando
se selecciona
Prioridad al rostro
para
Modo zona AF
.
El último ajuste de
Modo autofoco
aplicado se restablece cuando se selecciona cualquier
ajuste que no sea
Prioridad al rostro
para
Modo zona AF
.
104
Menús de disparo, reproducción y configuración
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
El menú de reproducción contiene las opciones siguientes.
Acceso al menú de reproducción
Acceda al modo de reproducción pulsando el botón
c
(
A
28).
Acceda al menú de reproducción pulsando el botón
d
.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (
A
10).
Para salir del menú de reproducción, pulse el botón
d
.
k
Retoque rápido
A
56
Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la
saturación.
I
D-Lighting
A
57
Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen.
a
Ajuste impresión
A
87
Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
b
Pase diapositiva
A
106
Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un
pase de diapositivas automático.
c
Borrar
A
107
Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas.
d
Proteger
A
107
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
f
Girar imagen
A
108
Cambia la orientación de una imagen ya existente.
g
Imagen pequeña
A
59
Permite crear una copia pequeña de la imagen actual.
E
Anotación de voz
A
60
Permite grabar y reproducir anotaciones de voz.
h
Copiar
A
109
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
105
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
Selección de imágenes
La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará
con los menús siguientes:
Menú de reproducción
:
Seleccionar imagen
en Ajuste impresión (
A
87)
Borrar img. selecc
en Borrar (
A
107)
Proteger (
A
107)
Girar imagen (
A
108)
Imágenes selecc.
en Copiar (
A
109)
Menú configuración
:
Pantalla inicio (
A
113)
Siga este procedimiento para seleccionar imágenes.
1
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para
seleccionar la imagen que desee.
Solo se puede seleccionar una imagen para
Girar imagen
y
Pantalla inicio
. Continúe con el paso 3.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de
reproducción a pantalla completa, o hacia
f
(
h
) para
cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
2
Pulse
H
o
I
para seleccionar ON u OFF (o el
número de copias).
Cuando se selecciona ON, en la imagen actual se muestra una
marca de verificación. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar
más imágenes.
3
Pulse el botón
k
para aplicar la selección de imágenes.
Borrar img. selecc
Atrás
Borrar img. selecc
Atrás
Borrar img. selecc
Atrás
106
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
b
Pase diapositiva
Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria
de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Inicio
y
pulse el botón
k
.
Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione
Intervalo imagen
, elija el intervalo que desee, y pulse el
botón
k
antes de seleccionar
Inicio
.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, active
Continuo
y pulse el botón
k
antes de seleccionar
Inicio
. Se
añadirá la marca de verificación (
w
) a la opción Continuo cuando esté activada.
2
Comenzará el pase de diapositivas.
Pulse
K
en el multiselector giratorio mientras el pase de
diapositivas se está realizando para ver las imágenes en el
orden en que se grabaron (manteniéndolo pulsado se avanza
rápidamente), o
J
para verlas en el orden inverso
(manteniéndolo pulsado se rebobina).
Pulse el botón
k
para detener el pase de diapositivas.
3
Elija
Fin
o
Reiniciar
.
Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas,
seleccione
Fin
y pulse el botón
k
para volver al menú de
reproducción, o elija
Reiniciar
para volver a reproducir el pase
de diapositivas.
B
Observaciones sobre el pase de diapositivas
Las películas no se incluyen en los pases de diapositivas.
Los pases de diapositivas se reproducen durante un máximo de 30 minutos, aunque se haya seleccionado
Continuo
(
A
122).
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
b
Pase diapositiva
Pase diapositiva
Pausa
Inicio
Intervalo imagen
Continuo
Salir
Pausa
Reiniciar
Fin
Intervalo imagen
107
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
c
Borrar
Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas.
C
Observaciones sobre el borrado
Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes
importantes a un ordenador.
Las imágenes marcadas con el icono
s
están protegidas y no se pueden borrar.
d
Proteger
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
Seleccione la imagen y aplique el ajuste en la pantalla de selección de imágenes (consulte
“Selección de imágenes” (
A
105) para obtener información adicional).
No obstante, tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la
tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (
A
123).
Las imágenes protegidas se reconocen por el icono
s
en el modo de reproducción (
A
7, 53).
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
c
Borrar
Borrar img. selecc
Borra las imágenes seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (
A
105) para obtener
información adicional).
Borrar todas
Borra todas las imágenes.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
d
Proteger
108
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
f
Girar imagen
Cambie la orientacn de las imágenes reproducidas en la pantalla de lamara desps de
disparar.
Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180 grados
en cualquier dirección.
Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (
A
105) y pulse el botón
k
para acceder a la pantalla Girar imagen. Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
girar la imagen 90 grados.
Pulse el botón
k
para ajustar la orientación que se muestra y guardar los datos de
orientación con la imagen.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
f
Girar imagen
Girar imagen
Atrás Girar
Girar imagen
Atrás Girar
Girar imagen
Atrás Girar
Girar 90° en el sentido
contrario al de las agujas
del reloj
Girar 90° en el sentido
de las agujas del reloj
109
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
h
Copiar
Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
1
Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una
opción de la pantalla de copia y pulse el botón
k
.
q
: copia las imágenes desde la memoria interna a la
tarjeta de memoria.
r
: copia las imágenes desde la tarjeta de memoria a la
memoria interna.
2
Seleccione una opción de copia y pulse el botón
k
.
Imágenes selecc.
: copia las imágenes seleccionadas de
la pantalla de selección de imágenes
(
A
105).
Todas las imágenes
: copia todas las imágenes.
B
Observaciones sobre la copia de imágenes
Se pueden copiar archivos con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar archivos grabados en cualquier
otro formato.
Si hay anotaciones de voz (
A
60) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán
con las imágenes.
Los archivos de sonido grabados mediante Grabación de voz (
A
71) se pueden copiar mediante la opción
Copiar archiv sonido
(
A
75).
No se pueden copiar las imágenes tomadas con una cámara de otra marca u otro modelo o que se hayan
modificado en un ordenador.
Las copias editadas tienen la misma marca de protección (
A
87) que el original, pero no están marcadas para
imprimirlas (
A
107).
Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
65) no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
C
Mensaje La memoria no contiene imágenes
Si no hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria cuando se aplica el modo de reproducción, aparece
el mensaje
La memoria no contiene imágenes
. Pulse el botón
d
para acceder a la pantalla de opción de
copia y copiar las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
131) para obtener información adicional.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
h
Copiar
Copiar
Salir
Cámara a tarjeta
Imágenes selecc.
Todas las imágenes
Salir
110
Menús de disparo, reproducción y configuración
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
El menú configuración presenta las opciones siguientes.
a
Menús
A
112
Permite elegir cómo se mostrarán los menús.
c
Pantalla inicio
A
113
Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
d
Fecha
A
114
Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
e
Config. monitor
A
117
Permite ajustar el brillo y seleccionar el estilo de la pantalla.
f
Impresión fecha
A
118
Permite imprimir la fecha en las imágenes.
g
Reducc. vibraciones
A
119
Permite seleccionar si activar o no la reducción de vibraciones.
U
Detección de movim.
A
120
Permite ajustar la configuración de detección de movimiento para reducir los efectos de
sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan fotografías.
h
Ayuda AF
A
121
Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF.
u
Zoom digital
A
121
Permite activar o desactivar el zoom digital.
i
Config. sonido
A
122
Permite ajustar la configuración de sonido.
k
Desconexión aut.
A
122
Permite ajustar el tiempo antes de que la cámara pase al modo reposo.
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta
A
123
Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
n
Idioma/Language
A
124
Permite elegir el idioma utilizado para la pantalla de la cámara.
o
Modo de vídeo
A
124
Permite realizar los ajustes necesarios para la conexión a la televisión.
d
Parpad. de adverten.
A
125
Permite seleccionar si se detectan o no los sujetos humanos que están parpadeando
cuando se toman imágenes utilizando prioridad al rostro (
A
101).
p
Restaurar todo
A
127
Permite restablecer los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados.
r
Versión firmware
A
129
Permite mostrar la versión del firmware de la cámara.
111
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Acceso al me configuración
Elija la pestaña
z
de la pantalla de menú.
1
Pulse el botón
d
para mostrar la
pantalla de menú.
2
Pulse
J
en el multiselector giratorio.
Se podrá seleccionar la pestaña.
3
Pulse
H
o
I
para seleccionar la pestaña
z
.
4
Pulse
K
o el botón
k
.
Se podrán seleccionar las opciones del menú configuración.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes
(
A
10).
Para salir del menú configuración, pulse el botón
d
o
J
para seleccionar las pestañas de disparo o reproducción.
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
112
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
a
Menús
Seleccione un formato para la visualización de los menús.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
a
Menús
Texto (ajuste predeterminado)
Los menús aparecen en formato de lista.
Iconos
Todas las opciones de los menús se pueden mostrar en una
sola página.
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Menús
Salir
Nombre del menú
113
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
c
Pantalla inicio
Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
c
Pantalla inicio
Ninguno (ajuste predeterminado)
No se muestra la pantalla de inicio.
COOLPIX
Se muestra una pantalla de inicio.
Selecc. imagen
Se utiliza para seleccionar una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para
la pantalla de inicio. Elija una imagen en la pantalla de selección de imágenes (
A
105) y pulse
el botón
k
.
Cuando se guarda la imagen seleccionada en la cámara, esta aparecerá en la pantalla de inicio
aunque se borre la imagen original.
Las imágenes tomadas con un ajuste de
Modo de imagen
(
A
90) de
P
16:9 (1920)
, y
las copias creadas con un tamaño de 320 × 240 o más pequeño utilizando la función de
recorte (
A
58) o imagen pequeña (
A
59), no pueden utilizarse.
114
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
d
Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje.
Ajuste de zonas horarias de destino de viaje
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Zona
hora
y pulse el botón
k
.
Se mostrará la pantalla de zona horaria.
2
Elija
x
Destino del viaje
y pulse el botón
k
.
La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en
función de la región que se selecciona.
3
Pulse
K
.
Aparece la pantalla de selección de zona horaria.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
d
Fecha
Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales.
Use los siguientes controles para ajustar la fecha y la hora.
J
K
: marque un elemento distinto (día, mes, año, hora, minuto, y el orden en el que se
muestran día, mes y año)
HI
: edite el elemento resaltado
Botón
k
: aplique el ajuste
Zona hora
Se puede especificar
w
(zona horaria local) y activar o desactivar la hora de verano en las
opciones de zona horaria. Cuando se selecciona
x
(zona horaria de destino), la diferencia
horaria (
A
116) con respecto a la zona horaria local (
w
) se calcula automáticamente y se
graban la fecha y la hora de la región seleccionada. Esta opción es útil durante los viajes.
15/05/2009 15:30
Fecha
Fecha
Zona hora
Salir
London, Casablanca
15/05/2009 15:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
London, Casablanca
15/05/2009 15:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
115
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
4
Pulse
J
o
K
para seleccionar la zona horaria de
destino de viaje.
Si se pulsa
H
en una zona horaria donde está en vigor la hora
de verano, aparecerá el icono
W
en la parte superior de la
pantalla. La hora de verano se activará y se adelantará una
hora. Pulse
I
para desactivarla.
Pulse el botón
k
para introducir la zona horaria del destino
del viaje.
Mientras esté seleccionada la zona horaria de destino de viaje,
aparecerá el icono
Z
en la pantalla si la cámara está en el
modo de disparo.
B
La batería del reloj
El reloj interno de la cámara utiliza una batería distinta a la de la cámara. La batería del reloj se carga cuando la
batería principal está instalada o hay conectado un adaptador de CA, y suministra varios días de corriente de
reserva después de diez horas de carga.
C w
(Zona horaria local)
Para cambiar a la zona horaria local, elija
w
Zona horaria local
en el paso 2 y pulse el botón
k
.
Para cambiar la zona horaria local, elija
w
Zona horaria local
en el paso 2 y continúe con los pasos de
x
Destino del viaje
para establecer la zona horaria local.
C
Horario de verano
Cuando comience o finalice el horario de verano, active o desactive la opción horario de verano desde la pantalla
de selección de zona horaria mostrada en el paso 4.
10:30 −5:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Atrás
EDT:New York
Toronto, Lima
15/05/2009 10:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
116
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
D
Zonas horarias (
A
19)
La cámara admite las zonas horarias siguientes.
Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante
Fecha
.
UTC +/- Ubicación UTC +/- Ubicación
-11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin
-10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara
-9 Alaska, Anchorage +3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
-8
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
+4 Abu Dhabi, Dubai
-7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi
-6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5 New Delhi
-5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6 Colombo, Dhaka
-4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta
-3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore
-2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul
-1 Azores +10 Sydney, Guam
±0 London, Casablanca +11 New Caledonia
+12 Auckland, Fiji
117
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
e
Config. monitor
Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes.
Información de la foto
Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Consulte “La pantalla” (
A
6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen
en la pantalla.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
e
Config. monitor
Informac foto
Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y
reproducción.
Brillo
Permite elegir el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es
3
.
Cuando la mejora del brillo de la pantalla (
A
23) está activada, el brillo de la pantalla se ajusta
en
5
y no se puede cambiar.
Durante el disparo Durante la reproducción
Mostrar info
Info auto
(ajuste predeterminado)
Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en
Mostrar info
,
más arriba. Después de unos segundos, la pantalla será la misma que
Ocultar info
.
Cuadrícula +
Info auto
En el modo
A
(automático), se muestra
una cuadrícula de encuadre para ayudar a
encuadrar las imágenes; los demás ajustes
activos o la guía de funcionamiento
aparecen durante unos segundos, como
en
Info auto
más arriba.
En los demás modos de disparo, los ajustes
activos o la guía de funcionamiento se
muestran igual que en
Info auto
más arriba.
Los ajustes actuales o la guía de
funcionamiento se muestran como en
Info auto
, más arriba.
Ocultar info
13
13
13
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:3015/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG0004.JPG
0004.JPG
44
44
13
13
13
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
118
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
f
Impresión fecha
La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede
imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (
A
88).
Si no se ajusta en
Apagado
, en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual durante el
disparo (
A
6).
B
Impresión fecha
Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar.
Es posible que resulte difícil leer las fechas impresas con un ajuste de
Modo de imagen
(
A
90) de
O
Pant.
TV (640)
. Elija
N
Pant. PC (1024)
o un formato mayor cuando utilice la impresión de fecha.
La fecha se graba con el formato que se haya seleccionado en la opción
Fecha
(
A
18, 114) del menú
configuración.
Las fechas no se pueden imprimir en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Asist. panorama
en el modo de escena
- Modo de película
C
Impresión fecha y ajuste impresión
Cuando imprima en impresoras compatibles con DPOF que admitan la impresión de la fecha de disparo y la
información de la imagen, podrá imprimir la fecha y la información en las imágenes que no tengan la fecha y
hora impresas, utilizando las opciones de la opción
Ajuste impresión
(
A
87).
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
f
Impresión fecha
Apagado (ajuste predeterminado)
La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
Fecha
Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las
imágenes.
Fecha y hora
Cuando esta opción está activada, la fecha y la hora se imprimen en la esquina inferior derecha
de las imágenes.
119
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
g
Reducc. vibraciones
La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por
ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen
normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La
reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Ajuste la reducción de la vibración en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
Al activar la reducción de la vibración, la configuración actual aparece durante el disparo (cuando
Apagada
está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual) (
A
6, 23).
B
Observaciones sobre la reducción de la vibración
La reducción de la vibración puede tardar unos pocos segundos en activarse tras encender la cámara o desde
que la cámara accede al modo de disparo desde el modo de reproducción. Espere a que la pantalla se
estabilice antes de disparar.
Dadas las características de la función de reducción de la vibración, las imágenes que aparecen en la pantalla
de la cámara nada más disparar pueden aparecer movidas.
En algunas situaciones, puede que la reducción de la vibración no sea capaz de eliminar totalmente los
efectos de las sacudidas de la cámara.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
g
Reducc. vibraciones
Encendida (ajuste predeterminado)
La reducción de la vibración está activada al disparar fotografías y grabar películas. Al reducir
las sacudidas, la cámara detecta y tiene en cuenta los movimientos de barrido.
Por ejemplo, cuando la cámara se desplaza en horizontal, la reducción de la vibración solo
disminuye las sacudidas verticales. En cambio, si la cámara se desplaza en vertical, la
reducción de la vibración solo afecta a las sacudidas horizontales.
Apagada
La reducción de la vibración no está activada.
120
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
U
Detección de movimiento
Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la
cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes.
Al activar la detección de movimiento, la configuración actual aparece durante el disparo
(cuando
Apagado
está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual)
(
A
6, 23).
El icono de detección de movimiento aparecerá en verde cuando la cámara detecte
vibraciones y aumente la velocidad de obturación.
B
Observaciones sobre la detección de movimiento
Es posible que la detección de movimiento no sea capaz de reducir completamente la vibración de la cámara
y el movimiento del sujeto en determinadas situaciones.
Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está muy oscuro.
Las imágenes tomadas pueden verse algo granuladas.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
U
Detección de movim.
Automático (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, aumenta
la velocidad de obturación para reducir sus efectos.
No obstante, la detección de movimiento no funciona en las siguientes situaciones.
Cuando se dispara el flash
Cuando el valor de ajuste de
Sensibilidad ISO
(
A
97) está fijado o cuando se selecciona
Multidisparo 16
(
A
95) en el modo de disparo automático.
Cuando se utilizan modos de escena específicos (
A
36 a 41)
Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto
Apagado
No se aplica la detección de movimiento.
121
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
h
Ayuda AF
Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF.
u
Zoom digital
Permite activar o desactivar el zoom digital.
B
Observaciones sobre el zoom digital
Cuando el zoom digital está en funcionamiento, el modo zona AF se ajusta en
Central
(
A
99).
El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Selector auto. de escenas
,
Retrato
o
Retrato nocturno
en el modo de
escena
- Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto
- Cuando el modo de sonrisa está seleccionado
- Cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
(
A
95)
- Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un zoom digital de hasta 2
×
durante la grabación
de películas)
Cuando el zoom digital está activo,
Medición
se ajusta en
Pond central
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
h
Ayuda AF
Automático (ajuste predeterminado)
La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
La luz tiene un alcance de unos 3,0 m con la posición máxima de gran angular y unos 1,5 m
con la posición máxima de teleobjetivo. No obstante, tenga en cuenta que para algunos
modos de escena, la luz de ayuda de AF se apaga automáticamente (
A
36 a 41) aunque
esté ajustado en
Automático
.
Apagado
Permite desactivar esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca
luz.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
u
Zoom digital
Encendido (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara hace zoom con la posición máxima del zoom óptico, al girar y mantener
pulsado el control del zoom en
g
(
i
) se activa el zoom digital (
A
25).
Apagado
No se activará el zoom digital (salvo al grabar una película).
122
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
i
Config. sonido
Permite establecer los siguientes ajustes de sonido.
k
Desconexión aut.
Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado, la pantalla se apagará y
la cámara entra en el modo de reposo (
A
17) para reducir el consumo de batería. La
lámpara de encendido parpadea en el modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación
durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente.
Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara entre en el modo de
reposo si no se ejecuta ninguna operación entre
30 seg.
,
1 min
(ajuste predeterminado),
5 min
, y
30 min
.
C
Cancelación del modo de reposo
Cancele el modo de reposo y reactive la pantalla pulsando el interruptor principal o el disparador.
C
Observaciones sobre la desconexión automática
Independientemente de la opción seleccionada, la pantalla permanecerá encendida de la siguiente forma.
Cuando se selecciona
30 seg.
o
1 min
para la desconexión automática y se muestran menús: tres minutos
Durante la reproducción de pases de diapositivas: hasta un máximo de 30 minutos
Cuando el adaptador de CA está conectado: 30 minutos
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
i
Config. sonido
Sonido botón
Activa
Encendido
(ajuste predeterminado) o desactiva
Apagado
el sonido de los botones.
Se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente las operaciones, dos pitidos
cuando la cámara logre enfocar el sujeto y tres cuando se detecte un error. También se
emitirá un sonido de inicio al encender la cámara.
Sonido disparad.
Elija el sonido de disparador entre
Encendido
(ajuste predeterminado) o
Apagado
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
k
Desconexión aut.
123
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta
Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Formateo de la memoria interna
Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de
memoria de la cámara. La opción
Format. memoria
aparece
en el menú configuración.
Formateo de la tarjeta de memoria
Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú de
configuración muestra la opción
Format. tarjeta
.
B
Formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria
El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear.
No apague lamara, desconecte el adaptador de CA ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo.
La primera vez que introduzca en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos, asegúrese
de formatearlas con esta cámara.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
l
Format. memoria/
m
Format. tarjeta
Format. memoria
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
No
Formatear
Salir
Format. tarjeta
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
No
Formatear
Salir
124
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
n
Idioma/Language
Permite elegir un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
o
Modo de vídeo
Permite ajustar la conexión a la televisión.
Elija entre
NTSC
o
PAL
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
n
Idioma/Language
Checo Polaco
Danés Portugués
Alemán Ruso
(ajuste predeterminado) Finlandés
Español Sueco
Griego Turco
Francés Árabe
Indonesio Chino simplificado
Italiano Chino tradicional
Húngaro Japonés
Neerlandés Coreano
Noruego Tailandés
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
o
Modo de vídeo
125
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
d
Parpad. de adverten.
Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar
imágenes utilizando prioridad al rostro (
A
101) cuando se activa cualquier modo distinto al
modo de sonrisa (
A
48).
B
Observación sobre la advertencia de parpadeo
La advertencia de parpadeo no se produce cuando
Continuo
está ajustado en
Continuo
,
BSS
,
Multidisparo
16
o
Disparo a intervalos
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
d
Parpad. de adverten.
Encendido
Cuando la cámara detecta que uno o varios sujetos humanos han cerrado los ojos poco
después de reconocerles los rostros y tomarles una imagen, el mensaje
¿Ha parpadeado
alguien?
aparecerá en la pantalla.
El rostro del sujeto humano que haya podido cerrar los ojos aparecerá enmarcado por un
borde de color amarillo. Puede comprobar la imagen tomada y determinar si desea tomarla
nuevamente.
Apagado (ajuste predeterminado)
La advertencia de parpadeo no se aplica.
126
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado
alguien?
Cuando la cámara detecta un sujeto humano que está
parpadeando, aparece la pantalla
¿Ha parpadeado
alguien?
En la pantalla del mensaje
¿Ha parpadeado alguien?
se
pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos
segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla
del modo disparo.
Para Utilice Descripción
Ampliar y mostrar el
rostro detectado
g
(
i
)
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom
hacia
g
(
i
).
Volver a reproducción
a pantalla completa
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
).
Seleccionar el rostro
que se va a mostrar
Si la cámara detecta más de un sujeto humano que está
parpadeando, pulse
J
o
K
con el zoom de reproducción
activado para mostrar otros rostros.
Borrar la imagen
tomada
l
Pulse el botón
l
.
La cámara volverá al
modo de disparo.
k
Pulse el botón
k
o el disparador.
¿Ha parpadeado alguien?
Salir
SalirSalir
Salir
127
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
p
Restaurar todo
Al seleccionar
Restaurar
, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados.
Menú emergente
Disparo en el modo de escena
Menú Sonrisa
Menú Seguimiento de sujeto
Menú Película
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
p
Restaurar todo
Opción Valor predeterminado
Modo flash (
A
30)
Auto
Disparador automático (
A
32)
OFF
Modo macro (
A
33)
OFF
Compens. de exposición (
A
34)
0.0
Opción Valor predeterminado
Ajuste de escena para el modo de disparo (
A
35)
Selector auto. de escenas
Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía
(
A
44)
Central
Opción Valor predeterminado
Antiparpadeo (
A
49)
Encendido
Opción Valor predeterminado
Modo autofoco (
A
51)
AF permanente
Opción Valor predeterminado
Opcio. película (
A
69)
TV 640
Modo autofoco (
A
69)
AF sencillo
128
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Menú Disparo
Menú Configuración
Opción Valor predeterminado
Modo de imagen (
A
90)
I
Normal (4000)
Balance blancos (
A
92)
Automático
Medición (
A
94)
Matricial
Continuo (
A
95)
Individual
Sensibilidad ISO (
A
97)
Automático
Opciones de color (
A
98)
Color
Modo zona AF (
A
99)
Automático
Modo autofoco (
A
102)
AF sencillo
Opción Valor predeterminado
Menús (
A
112)
Texto
Pantalla inicio (
A
113)
Ninguno
Informac foto (
A
117)
Info auto
Brillo (
A
117)
3
Impresión fecha (
A
118)
Apagado
Reducc. vibraciones (
A
119)
Encendida
Detección de movim. (
A
120)
Automático
Ayuda AF (
A
121)
Automático
Zoom digital (
A
121)
Encendido
Sonido botón (
A
122)
Encendido
Sonido disparad. (
A
122)
Encendido
Desconexión aut. (
A
122)
1 min
Parpad. de adverten. (
A
125)
Apagado
129
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Otros
Cuando se elige
Restaurar todo
, también se borra el número de archivo actual (
A
131)
de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes (
A
107)
antes de seleccionar
Restaurar todo
.
Los siguientes ajustes de menú no resultarán afectados cuando se restauren los menús
con
Restaurar todo
.
Menú de disparo
:
Datos de preajuste manual (
A
93) adquiridos para
Balance blancos
Menú configuración
:
Fecha
(
A
114),
Idioma/Language
(
A
124), y
Modo de vídeo
(
A
124)
r
Versión firmware
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
Opción Valor predeterminado
Tamaño del papel (
A
83, 84)
Predeterminado
Pase diapositiva (
A
106)
3 seg.
Mejora del brillo de la pantalla (
A
23)
Desactivado
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
111)
M
r
Versión firmware
COOLPIX S620 Ver.X.X
Atrás
130
Observaciones técnicas
Observaciones técnicas
Accesorios opcionales
Tarjetas de memoria aprobadas
Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para
su uso en esta cámara.
Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente
de la velocidad.
1 Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar, compruebe
que el dispositivo sea compatible con tarjetas de 2 GB.
2 Compatible con SDHC. Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o
dispositivo similar, compruebe que el dispositivo sea compatible con SDHC.
La operación no se garantiza con otras marcas de tarjeta. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas anteriores.
Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre las tarjetas
aprobadas.
Batería recargable
Batería recargable de ion de litio EN-EL12
Cargador de la batería
Cargador de la batería MH-65
Adaptador de CA
Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica)
Introduzca del mismo modo el cable del adaptador de CA completamente
en la ranura del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si parte del
cable quedara fuera de la ranura, la tapa o el cable podrían dañarse al cerrar
la tapa.
Cable USB
Cable USB UC-E6
Cable de A/V
Cable de A/V EG-CP14
SanDisk
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
TOSHIBA
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
Panasonic
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
Lexar
1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
131
Observaciones técnicas
Nombres de carpetas y archivos
Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz
se asignan de la manera siguiente.
Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de
un identificador de cinco caracteres: “P_” más una secuencia de tres cifras para las
imágenes tomadas con el
Asist. panorama
(p. ej., “101P_001”;
A
46), “INTVL” para el
disparo a intervalos (p. ej., “101INTVL”;
A
96), “SOUND” para las grabaciones de voz (p. ej.,
“101SOUND”;
A
71) y “NIKON” para todas las demás imágenes (p. ej., “100NIKON”).
Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los
números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Los nombres de los archivos de las anotaciones de voz llevan el mismo identificador y
número de archivo que la imagen a la que está adjuntada la anotación.
Los archivos copiados mediante
Copiar
Imágenes selecc.
o
Copiar archiv sonido
Archivos seleccionados
se copian en la carpeta actual, donde se les asignan nuevos
números de archivo en orden ascendente, empezando a partir del número de archivo
más alto de la memoria. Mediante
Copiar
Todas las imágenes
y
Copiar archiv
sonido
Copiar todos los archivos
se copian todas las carpetas desde el dispositivo
de origen; los nombres de archivo no cambiarán, pero se asignarán nuevos números de
carpeta en orden ascendente, comenzando a partir del número de carpeta más alto del
medio de destino (
A
75, 109).
Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene
200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará una carpeta nueva,
sumando uno al nombre de la carpeta en uso. Si la carpeta en uso tiene el número 999 y
contiene 200 imágenes, o si una imagen tiene el número 9999, no se podrán tomar más
imágenes mientras no se formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
123) o
se introduzca una tarjeta de memoria nueva.
DSCN0001.JPG
Identificador (no se muestra en la pantalla de la
cámara)
Fotografías (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas),
películas y grabaciones de voz
originales
DSCN
Copias recortadas (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas)
RSCN
Copias pequeñas (incluidas
anotaciones de voz adjuntas)
SSCN
Copias de retoque rápido y
D-Lighting (incluidas
anotaciones de voz adjuntas)
FSCN
Extensión (identifica el tipo de
archivo)
Fotograas
.JPG
Películas
.AVI
Anotaciones de voz,
grabaciones de voz
.WAV
Número de archivo (se asigna automáticamente
en orden ascendente, empezando por “0001”)
132
Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara
Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las
siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde:
B
Manténgala en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
B
Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B
Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura de la tarjeta de memoria ni el compartimento
de la batería. Estos componentes se dañan con facilidad. Si se fuerza la tapa del objetivo, la cámara podría
funcionar mal o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la
boca.
B
No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o
guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen CCD, que
provocaría una mancha blanca en las fotografías.
B
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos
magnéticos potentes. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las
radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria o
afectar a los circuitos internos de la cámara.
B
Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio
con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se
debe colocar el equipo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de
temperatura.
B
Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o eliminando imágenes de
la memoria. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la
memoria.
133
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
C
La batería
Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario.
Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el
rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada
cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. No tener en cuenta estas
precauciones podría estropear la batería o perjudicar su rendimiento.
Cárguela en interiores a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. Cuando la temperatura de la batería se
encuentra entre los 0 y los 10 °C, o entre los 45 y los 60 °C, es posible que disminuya la capacidad de carga. La
batería no se carga si tiene una temperatura inferior a los 0 °C o superior a los 60 °C.
Si se utiliza una batería casi agotada cuando la temperatura es baja es posible que la cámara no se encienda.
Compruebe que la batería está totalmente cargada y que lleva baterías de repuesto antes de salir a hacer
fotografías cuando hace frío. Lleve baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.
Es posible que, una vez calentada, una batería fría que temporalmente no se haya podido utilizar debido a la
disminución de su rendimiento recobre parte de su carga.
Si los terminales de la batería se ensucian es posible que la cámara no se encienda debido al contacto
deficiente. Limpie los terminales de la batería con un paño limpio y seco antes de utilizarla.
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y descárguela por completo
antes de extraerla para guardarla. Monte en la batería la tapa de terminales que se incluye y guarde la batería
en un lugar fresco con una temperatura ambiente de entre 15 y 25 °C. No guarde la batería en lugares con
condiciones de temperatura extremas.
Durante el periodo de almacenamiento de la batería, cárguela al menos una vez cada seis meses y, a
continuación, utilice la cámara para descargarla nuevamente por completo antes de guardarla en un lugar
fresco.
Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de baterías cuando no la utilice. Si se deja instalada, la
corriente fluye incluso cuando no se está utilizando, y la batería puede descargarse totalmente y dejar de
funcionar.
La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga, siempre que se utilice a
temperatura ambiente, indica que se debe sustituir la batería. Compre una batería nueva.
Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre
las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
134
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Objetivo
Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla
de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el
polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con
la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral
comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior. Si no quedara limpio el
objetivo, pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador de objetivos comercial.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con un soplador. Para eliminar huellas de dedos y otras manchas,
limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego límpielo
cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto
al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce
y séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior
de la cámara podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
135
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la
cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara
durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina
o de alcanfor o en lugares donde:
haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo,
televisores o radios
esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 50 °C
haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al
menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de
nuevo.
C
Observaciones sobre la pantalla
La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan. Ésta es una
característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando mal. Las imágenes
tomadas con la cámara no se verán afectadas.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un
servicio técnico de Nikon.
C
Observaciones sobre el “Smear”
Al encuadrar sujetos luminosos, pueden aparecer en la pantalla unas bandas verticales parecidas a cometas que
van emblanqueciéndose hacia los extremos. Este fenómeno, conocido como “smear”, no indica un mal
funcionamiento. Excepto en los modos de disparo multidisparo 16 y película, el “smear” no afecta a las
imágenes que se graban.
No obstante, cuando se utilizan los modos de multidisparo 16 y película, recomendamos que evite disparar a
objetos brillantes.
136
Observaciones técnicas
Mensajes de error
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran
en la pantalla, así como las soluciones al respecto.
Indicador Problema Solución
A
O
(parpadea)
No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 114
B
Se está agotando la
batería.
Prepárese para cargar o cambiar la
batería.
14, 16
N
Batería agotada.
Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14, 16
P
Batería demasiado caliente
La temperatura de la
batería es elevada.
Apague la cámara y deje enfriar la batería
antes de volver a utilizarla. Transcurridos
cinco segundos, este mensaje
desaparecerá, la pantalla se apagará y la
lámpara de encendido parpadea
rápidamente. Después de que el indicador
parpadee durante tres minutos, la cámara
se apagará automáticamente, aunque
también puede pulsar el interruptor
principal para apagarla manualmente.
17
Q
(parpadea en rojo)
La cámara no logra
enfocar.
Vuelva a enfocar.
Utilice el bloqueo del enfoque.
26, 27
100
P
Espere a que la cámara
termine de grabar.
La cámara no puede
realizar otras operaciones
hasta que termine la
grabación.
Espere hasta que el mensaje desaparezca
automáticamente cuando finalice la
grabación.
27, 68
N
Tarj memo tiene protección
escritura
El dispositivo de
protección contra escritura
está en la posición de
bloqueo (“lock”).
Deslice el mecanismo de protección
contra la escritura a la posición de
escritura (“write”).
21
P
No se puede utilizar esta
tarjeta
Error de acceso a la
tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta aprobada.
Compruebe que las conexiones estén
limpias.
Compruebe que se ha introducido
correctamente la tarjeta de memoria.
130
20
20
P
No se puede leer esta tarjeta.
P
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
No se ha formateado la
tarjeta de memoria para
utilizarla en esta cámara.
Elija
y pulse el botón
k
para
formatear la tarjeta de memoria.
21
137
Mensajes de error
Observaciones técnicas
N
Memoria insuficiente
La tarjeta de memoria
está llena.
Seleccione un tamaño de imagen
menor.
Borre imágenes o archivos de sonido.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Retire la tarjeta de memoria y utilice la
memoria interna.
90
28, 70,
74, 107
20
20
P
No se puede guardar la
imagen
Se ha producido un error
mientras se grababa la
imagen.
Formatee la memoria interna o la tarjeta
de memoria.
123
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Formatee la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
20
123
No se puede utilizar la
imagen como pantalla de
bienvenida.
Elija una imagen tomada con el
Modo
de imagen
ajustado en
P
16:9 (1920)
,
y las copias creadas con un tamaño de
320 × 240 o más pequeño utilizando la
función de recorte o imagen pequeña,
no pueden utilizarse.
58, 59, 90
No hay suficiente espacio
para guardar una copia.
Borre algunas imágenes de la unidad de
destino.
107
P
No puede guardarse el
archivo de sonido
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Formatee la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
20
123
El archivo de imagen no
puede tener anotaciones
de voz adjuntas.
Elija una imagen tomada con esta
cámara.
No se pueden adjuntar anotaciones
de voz a las películas.
60
N
Uno o varios sujetos deben
de haber cerrado los ojos.
Se ha guardado una
imagen en la que se
detectaron sujetos
parpadeando.
Compruebe los resultados en el modo de
reproducción.
28, 49
N
Imagen no modificable.
No se puede editar la
imagen seleccionada.
Seleccione una imagen compatible
con retoque rápido, D-Lighting,
recorte o imagen pequeña.
Estas opciones no se pueden utilizar
con las películas.
55
N
No se puede grabar la
película
Se ha producido un error
en el tiempo de espera
de grabación de la
película.
Utilice una tarjeta de memoria que tenga
una velocidad de escritura más rápida.
130
Indicador Problema Solución
A
138
Mensajes de error
Observaciones técnicas
N
La memoria no contiene
imágenes
No hay imágenes en la
memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
Para copiar imágenes o archivos de
sonido de la memoria interna a la tarjeta
de memoria, pulse el botón
d
. Se
mostrará
Copiar
.
109
No hay imágenes en la
carpeta seleccionada en
el modo ordenar
automáticamente.
Seleccione una carpeta que contenga las
imágenes ordenadas.
66
No se pueden reproducir
imágenes en el modo
ordenar
automáticamente.
Reproduzca las imágenes utilizando el
modo mostrar por fecha.
28, 62
N
Sin arch sonido
No hay archivos de
sonido para copiar.
Compruebe que se haya seleccionado la
opción de copia correcta.
75
N
El archivo no contiene datos
de imagen
Archivo no creado con
esta cámara.
No se puede ver el archivo en esta
cámara. Vea el archivo en el ordenador o
con el dispositivo con el que se haya
creado o editado este archivo.
P
No se puede reproducir el
archivo
N
Todas las imágenes están
ocultas
La imagen no se puede
reproducir en un pase de
diapositivas.
106
N
No se puede borrar imagen
La imagen está
protegida.
Desactive la protección. 107
N
El destino de viaje está en
zona horaria actual.
El destino se encuentra
dentro de la zona horaria
local.
116
Error de objetivo
Q
Error del objetivo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Si el error persiste, acuda a su vendedor o
al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
17
P
Error de comunicación
Se ha desconectado el
cable USB durante la
impresión.
Apague la cámara y vuelva a conectar el
cable.
82
Error del sistema
Q
Se ha producido un error
en los circuitos internos
de la cámara.
Apague la cámara, retire la batería, vuelva
a colocarla y encienda la cámara. Si el
error persiste, acuda a su vendedor o al
representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
16, 17
PR
Error impres.: comprobar
estado impresora
Error de impresora.
Compruebe la impresora. Tras resolver el
problema, seleccione
Continuar
y pulse
el botón
k
para continuar con la
impresión. *
Indicador Problema Solución
A
139
Mensajes de error
Observaciones técnicas
* Consulte la documentación incluida con la impresora para obtener más instrucciones e información.
PR
Error de impresora:
comprobar papel
El tamaño de papel
especificado no se ha
cargado en la impresora.
Cargue el papel especificado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: atasco
de papel
Se ha atascado el papel
en la impresora.
Extraiga el papel atascado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: sin papel
No se ha cargado papel
en la impresora.
Cargue el papel especificado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora:
comprobar tinta
Error de tinta.
Compruebe la tinta, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: sin tinta
El cartucho de tinta está
vacío.
Sustituya la tinta, seleccione
Continuar
y
pulse el botón
k
para continuar con la
impresión. *
PR
Error de impresora: archivo
dañado
Se ha producido un error
causado por el archivo de
imagen.
Seleccione
Cancelar
y pulse el botón
k
para cancelar la impresión.
Indicador Problema Solución
A
140
Observaciones técnicas
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas
más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna
de la derecha para obtener más información.
Pantalla, ajustes y fuente de alimentación
Problema Causa/solución
A
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
La cámara está en el modo reposo para ahorrar energía: pulse el
interruptor principal o el disparador.
Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el
flash. Espere hasta que haya finalizado la carga.
La cámara y el ordenador están conectados mediante el cable USB.
La cámara y la televisión están conectadas mediante el cable de A/V.
Se está utilizando el disparo a intervalos.
17
22
13, 17
31
77
76
96
La pantalla no se lee bien.
Ajuste el brillo de la pantalla.
La pantalla está sucia. Limpie la pantalla.
Utilice la mejora del brillo de la pantalla.
117
132
23
La cámara se apaga sin
avisar.
La batería se ha agotado.
La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía.
La batería está fría.
22
122
133
La fecha y la hora de la
grabación no son
correctas.
Las imágenes que se graben antes de ajustar el reloj o cuando
parpadea el indicador “Fecha no ajustada” durante el disparo
tendrán impresa la hora “00/00/0000 00:00”; las películas y las
grabaciones de voz tendrán la fecha “01/01/09 00:00”. Ajuste la
fecha y la hora correctas utilizando
Fecha
en el menú
configuración.
Verifique regularmente el reloj de la cámara con otros relojes
más precisos y ajústelo cuando sea necesario.
18, 114
114
En la pantalla no aparece
ninguna información.
Se ha seleccionado
Ocultar info
para
Informac foto
en la opción
Config. monitor
del menú configuración.
117
Impresión fecha
no
disponible.
Fecha
no se ha ajustado. 18, 114
La fecha no aparece en las
imágenes, incluso cuando
la opción
Impresión
fecha
está activada.
No se imprime la fecha en películas o en imágenes tomadas
utilizando el modo de escena
Asist. panorama
.
46, 68, 118
Los ajustes de la cámara se
restauran.
Se ha agotado la batería de repuesto. Todos los ajustes vuelven a
sus valores predeterminados.
115
La pantalla se apaga y la
lámpara de encendido
parpadea rápidamente.
La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje
enfriar la batería antes de volver a utilizarla. Después de que el
indicador parpadee durante tres minutos, la cámara se apagará
automáticamente, aunque también puede pulsar el interruptor
principal para apagarla manualmente.
17
141
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Cámaras controladas electrónicamente
En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede
dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática
externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a
continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continúa, póngase
en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la
pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria en el momento de surgir el problema. No afectará a los datos que ya estén
grabados.
Disparo
Problema Causa/solución
A
No se toma una imagen al
pulsar el disparador.
Cuando la cámara esté en el modo reproducción, pulse el botón
A
.
Cuando aparezcan los menús, pulse el botón
d
.
La batería se ha agotado.
Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el
flash.
8, 28
12
22
31
La cámara no logra
enfocar.
El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el
autofoco no logra captar bien.
Ajuste
Ayuda AF
en el menú de configuración a
Automático
.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
27
121
17
Las imágenes salen
movidas.
Utilice el flash.
Utilice la reducción de vibración o la detección de movimiento.
Utilice
D
(selector del mejor disparo).
Utilice un trípode para estabilizar la cámara (utilice el disparador
automático para obtener los mejores resultados).
30
119, 120
95
32
Aparecen manchas
brillantes en las imágenes
tomadas con flash.
El flash se refleja en las partículas del aire. Apague el flash
W
.31
El flash no destella.
El flash está
W
(apagado).
Se ha seleccionado alguno de los modos de escena en los que
no se puede activar el flash.
Antiparpadeo
está ajustado en
Encendido
para el modo de
sonrisa.
Se ha seleccionado el modo
D
.
Se ha seleccionado
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
para
Continuo
en el menú de disparo.
30
35
49
68
95
No se puede utilizar el
zoom óptico.
El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. 68
142
Solución de problemas
Observaciones técnicas
No se puede utilizar el
zoom digital.
Se ha ajustado
Zoom digital
en el menú de configuración en
Apagado
.
El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Selector auto. de escenas
,
Retrato
o
Retrato nocturno
en el modo de escena
- Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto
- Cuando el modo de sonrisa está seleccionado
- Cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
- Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un
zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas)
121
36, 37, 42
50
48
95
68
Modo de imagen
no
disponible.
El modo de imagen no se puede ajustar cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
.
95
No se produce ningún
sonido cuando se acciona
el obturador.
Se ha seleccionado
Apagado
para
Sonido disparad.
en la
opción
Config. sonido
del menú configuración.
Se ha seleccionado
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
para
Continuo
en el menú de disparo.
Cuando se ha seleccionado
Deportes
o
Museo
en el modo de
escena.
Antiparpadeo
está ajustado en
Encendido
para el modo de
sonrisa.
Se ha seleccionado el modo
D
.
No bloquee el altavoz.
122
95
37, 40
49
68
4, 24
La luz de ayuda de AF no
se enciende.
Se ha seleccionado
Apagado
para
Ayuda AF
en el menú
configuración.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente en algunos
modos de escena.
121
36 – 41
Las imágenes tienen
manchas.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 132
Los colores son poco
naturales.
El balance de blancos no es el adecuado para la fuente de
iluminación.
92
Aparecen píxeles brillantes
diseminados
aleatoriamente (“ruido”) en
la imagen.
El sujeto está oscuro, por eso la velocidad de obturación es
demasiado lenta o la sensibilidad ISO es demasiado alta. El ruido se
puede reducir:
Utilice el flash.
Especificando un ajuste de sensibilidad ISO menor.
Utilizando un modo de escena que tenga la capacidad de
reducción de ruido.
30
97
36
Las fotos salen demasiado
oscuras (subexpuestas).
El flash está
W
(apagado).
La ventana del flash está tapada.
El sujeto está fuera del alcance del flash.
Ajuste la compensación de exposición.
Aumente la sensibilidad ISO.
El sujeto está a contraluz. Utilice
Contraluz
o cambie el modo
flash a
X
(flash de relleno).
30
24
30
34
97
30, 41
Problema Causa/solución
A
143
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Reproducción
Las imágenes salen
demasiado claras
(sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 34
Se producen resultados
inesperados al ajustar el
flash en automático con
reducción de ojos rojos.
Cuando se aplica
V
(automático con reducción de ojos rojos) o
el “flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos
rojos” del modo de escena
Retrato nocturno
durante el disparo,
es posible que, en muy raras ocasiones, se aplique la función de
corrección de ojos rojos de la cámara en zonas en las que no
aparezcan ojos rojos. Ajuste un modo de flash que no sea
V
(automático con reducción de ojos rojos) y seleccione un modo de
escena que no sea
Retrato nocturno
, y tome luego la imagen.
30, 37
Problema Causa/solución
A
No se puede reproducir el
archivo.
Un ordenador, o una cámara de otra marca u otro modelo, ha
sobrescrito el archivo o le ha cambiado el nombre.
Se está utilizando el disparo a intervalos.
96
No se puede ampliar la
imagen con el zoom.
El zoom de reproducción no se puede usar con películas, imágenes
pequeñas, o copias recortadas de un tamaño inferior a 320 × 240
píxeles.
No se pueden grabar
anotaciones de voz.
Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas.
No se pueden adjuntar anotaciones de voz a imágenes tomadas
con otras cámaras. Las anotaciones de voz que se adjuntan a la
imagen con otras cámaras no se pueden reproducir en esta
cámara.
70
60
No se pueden utilizar las
opciones de retoque
rápido, de D-Lighting, de
recorte, ni de imagen
pequeña
Estas opciones no se pueden utilizar con las películas.
Estas opciones no se pueden usar con las imágenes tomadas
con
P
16:9 (1920)
aplicado en el ajuste de
Modo de imagen
.
Seleccione una imagen compatible con retoque rápido,
D-Lighting, recorte o imagen pequeña.
Las imágenes tomadas con una cámara de otra marca o modelo
no se pueden editar.
Es posible que otras cámaras no puedan reproducir, o transferir
a un ordenador, imágenes editadas con esta cámara.
70
90
55
No se ven las imágenes en
la televisión.
No se ha ajustado correctamente el
Modo de vídeo
en el menú
configuración.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta
de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir
imágenes desde la memoria interna.
124
20
Problema Causa/solución
A
144
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Las imágenes grabadas no
se muestran en el modo
ordenar automáticamente.
La imagen que desea mostrar está ordenada en otra carpeta.
Las imágenes o películas grabadas con otra cámara y las
imágenes copiadas utilizando
Copiar
otra cámara no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Es posible que no se puedan mostrar las imágenes de la
memoria interna o la tarjeta de memoria si se sobrescriben en un
ordenador.
Se pueden añadir hasta 999 imágenes a cada carpeta en el
modo ordenar automáticamente. Si la carpeta deseada ya
contiene 999 imágenes, no se pueden añadir nuevas imágenes.
65
109
66
Nikon Transfer no se inicia
al conectar la cámara.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
El cable USB no está conectado correctamente.
El ordenador no reconoce la cámara.
Compruebe que el sistema operativo utilizado es compatible
con la cámara.
No se ha configurado el ordenador para que inicie
Nikon Transfer automáticamente.
Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer,
consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer.
17
22
78
77
No se muestran las
imágenes que se van a
imprimir.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de
memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes
desde la memoria interna.
20
No se puede seleccionar el
tamaño de papel con la
cámara.
El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las
situaciones siguientes, incluso para impresoras compatibles con
PictBridge. Ajuste el tamaño de página utilizando la impresora.
El tamaño de página seleccionado con la cámara no es
compatible con la impresora.
Se está utilizando una impresora que ajusta automáticamente el
tamaño del papel.
83, 84
Problema Causa/solución
A
145
Observaciones técnicas
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX S620
Tipo
Cámara digital compacta
Píxeles efectivos
12,2 millones
Sensor de imágenes
CCD de
1
/
2,33
pulgadas; píxeles totales: 12,39 millones aprox.
Objetivo
Objetivo Nikkor, zoom óptico de 4×
Distancia focal
5,0 - 20,0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm
[135]: 28-112mm)
Número f
f/2,7-5,8
Construcción
7 elementos en 6 grupos
Zoom digital
Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato 35mm [135]:
448mm aprox.)
Reducción de vibraciones
Por desplazamiento de lente
Autofoco (AF)
AF de detección de contraste
Distancias de enfoque
(desde el objetivo)
[Angular]: Aprox. 50 cm a
, [Tele]: Aprox. 60 cm a
Modo macro: Aprox. 2 cm a
(cuando el zoom no está en funcionamiento)
Selección de la zona de
enfoque
Prioridad al rostro, automática (selección automática de 9 zonas),
manual con 99 zonas de enfoque, central
Pantalla
LCD TFT de 2,7 pulgadas, aprox. 230 k puntos con amplio ángulo de
visión y tratamiento antirreflejos y 5 niveles de ajustes de brillo
(incorpora una función de mejora del brillo de la pantalla)
Cobertura del encuadre
(modo disparo)
Aprox. 100% horizontal y 100% vertical
Cobertura del encuadre
(modo reproducción)
Aprox. 100% horizontal y 100% vertical
Almacenamiento
Soportes
Memoria interna (aprox. 45 MB), tarjetas de memoria SD
(Secure Digital)
Sistema de archivos
Compatible con DCF, Exif2.2 y DPOF
Formatos de archivo
Comprimido: compatible con la línea base de JPEG
Peculas: AVI
Archivos de sonido: WAV
Tamaño de la imagen
(píxeles)
4000×3000
Alta (4000
P)
/
Normal (4000)
3264×2448
Normal (3264)
2592×1944
Normal (2592)
2048×1536
Normal (2048)
1024×768
Pant. PC (1024)
640×480
Pant. TV (640)
1920×1080
16:9 (1920)
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida
estándar)
ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
Automático (ganancia automática desde ISO 100 a 1600)
Intervalo fijo automático (ISO 100 a 400, 100 a 800)
146
Especificaciones
Observaciones técnicas
Exposición
Medición
Matricial de 224 segmentos, ponderada
Control de la exposición
Exposición automática programada con detección de movimiento y
compensación de exposición
(–2,0 a +2,0 EV en pasos de
1
/
3
EV)
Intervalos
(ISO 100)
[Angular]: –1 a +15,5 EV
[Tele]: 1,2 a 17,7 EV
Obturador
Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada
Velocidad
1
/
1500
-1 s (si la
Sensibilidad ISO
está ajustada en
Automático
)
1
/
1500
-8 s (si la
Sensibilidad ISO
está bloqueada)
4 s (modo de escena
Fuego artificial
)
Diafragma
Selección de filtro ND (-2 AV) controlado electrónicamente
Alcance
2 posiciones (f/2,7 y f/5,4 [Angular])
Disparador automático
Se puede seleccionar una duración de entre 10 y 2 segundos
Flash integrado
Alcance (aprox.) (Sensibilidad
ISO:
Automático
)
[Angular]: 0,5 a 8,0 m
[Tele]: 0,5 a 3,5m
Control del flash
Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz
USB de alta velocidad
Protocolo de
transferencia de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo
Se puede elegir entre NTSC y PAL
Terminal E/S
Salida de audio vídeo/E/S digital
Idiomas admitidos
Alemán, árabe, checo, chino (simplificado y tradicional), coreano,
danés, español, finlandés, francés, griego, húngaro, indonesio, inglés,
italiano, japonés, neerlandés, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco,
tailandés, turco
Fuentes de alimentación
Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada)
Adaptador de CA EH-62F (opcional)
Duración de la batería
*
Aprox. 250 disparos (EN-EL12)
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 90 × 53 × 23 mm (sin salientes)
Peso
Aprox. 120 g (sin batería ni tarjeta de memoria SD)
Entorno operativo
Temperatura
0 a 40 °C
Humedad
Inferior al 85% (sin condensación)
147
Especificaciones
Observaciones técnicas
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una
batería recargable de ion de litio EN-EL12 completamente cargada utilizada a una
temperatura ambiente de 25 °C.
* En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida
útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 (±2) °C; ajustando el zoom para cada disparo,
activación del flash cada dos disparos, modo de imagen ajustado en
I
Normal (4000)
. La duración
de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús
y las imágenes.
Batería recargable de ion de litio EN-EL12
Cargador de la batería MH-65
B
Especificaciones
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tipo
Batería recargable de ion de litio
Capacidad nominal
CC de 3,7 V, 1050 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones (An × Al × P)
Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm
Peso
Aprox. 22,5 g (sin la tapa de terminales)
Entrada nominal
CA de 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,08 - 0,05 A
Capacidad nominal
8–12 VA
Salida nominal
CC de 4,2 V, 0,7 A
Baterías aplicables
Batería recargable de ion de litio EN-EL12 de Nikon
Tiempo de carga
Aprox. 150 minutos cuando estén descargadas
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 58 × 27,5 × 80 mm
(sin el cable de corriente)
Longitud del cable de
corriente
Aprox. 1,8 m
Peso
Aprox. 70 g (sin el cable de alimentación)
148
Especificaciones
Observaciones técnicas
Estándares admitidos
DCF
: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de
cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar
la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
DPOF
: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar
del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas
en la tarjeta de memoria.
Exif versión 2.2
: esta cámara admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras, Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas
digitales) versión 2.2, un estándar que permite que la información guardada con las
imágenes se utilice para poder conseguir una reproducción óptima del color al imprimir
imágenes en impresoras compatibles con Exif.
PictBridge
: Estándar desarrollado en cooperación entre los sectores de las impresoras y
de las cámaras digitales que permite que las fotografías se impriman directamente en la
impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador.
149
Observaciones técnicas
Índice alfatico
Símbolos
R
47
j
Ayuda 13
k
Botón aplicar selección 10
l
Botón borrar 28, 29, 61, 70, 74
d
Botón menú 12
A
Botón de modo de disparo 8
c
Botón reproducir 9, 28
o
Compensación de exposición 34
n
Disparador automático 32
f
Gran angular 25
z
Menú configuración 110
A
Modo automático 22
C
Modo de escena 35
D
Modo de película 68
c
Modo de reproducción 28
s
Modo de seguimiento de sujeto 50
a
Modo de sonrisa 48
m
Modo flash 30
p
Modo macro 33
C
Modo mostrar por fecha 62
F
Modo ordenar automáticamente 65
h
Reproducción de miniaturas 52, 53
g
Tele 25
i
Zoom de reproducción 54
.AVI 131
.JPG 131
.WAV 131
A
Accesorios opcionales 130
Adaptador de CA 130
AF permanente 69, 102
AF sencillo 69, 102
Ajuste de impresión 87
Ajustes de película 69
Altavoz 4
Amanecer/anochecer
i
38
Anotación de voz 60
Asistente de panorámica
p
41, 46
Autofoco 33, 51, 69, 102
Automático 30
Ayuda 13
Ayuda AF 121
B
Balance de blancos 92
Batería 14, 16, 115
Batería de ion de litio 14, 130
Batería recargable 130
Batería recargable de ion de litio 16
Bloqueo de la batería 16
Bloqueo del enfoque 100
Borrar 28, 61, 70, 74, 107
Brillo de la pantalla 117
BSS 95
C
Cable de A/V 76, 130
Cable de audio/vídeo 76, 130
Cable USB 78, 82, 130
Capacidad de memoria 22
Cargador 14, 130
Cargador de la batería 14, 130
Central ponderado 94
Compartimento de la batería 5
Compensación de exposición 34
Conector del cable 76, 77, 81
Config. monitor 117
Config. sonido 122
Configuración de la pantalla 117
Continuo 95
Contraluz
o
41
Control del zoom 25
Copia de archivos de sonido 75
Copia de imagen 109
Copia
n
40
Correa 13
D
Deportes
d
37
Desconexión aut. 122
Detección de movimiento 23, 120
Diafragma 26
Diferencia horaria 116
Disparador 13, 26
Disparador automático 32
Disparo 22, 24, 26
Disparo a intervalos 96
Disparo con prioridad al rostro 101
D-Lighting 57
150
Índice alfabético
Observaciones técnicas
DPOF 148
DSCN 131
Duración de la película 69
E
EN-EL12 14
Energía 17, 18, 22
Enfoque 26, 69, 99
Extensión 131
F
Fecha 18, 114
Fiesta/interior
f
37
Flash apagado 30
Flash de relleno 30
Flash incorporado 30
Formatear 21, 123
Formatear la memoria interna 123
Formateo 21, 123
FSCN 131
Fuego artificial
m
40
G
Gastronomía
u
39, 44
Girar imagen 108
Grabación de películas 68
Grabación de voz
E
71
Gran angular 25
H
Histograma 10, 34
Horario de verano 18, 115
I
Identificador 131
Idioma/Language 124
Imagen pequeña 59
Impresión DPOF 86
Impresión fecha 118
Impresora 81
Imprimir 83, 84, 87
Indicador 5, 71
Indicador de enfoque 6, 26
Indicador de flash 31
Indicador de la memoria interna 23
Indicador del nivel de batería 22
Individual 95
Información de disparo 10
Interruptor principal 17, 18, 22
Intervalo fijo automático 97
L
Luz del disparador automático 32, 48
M
Macro
k
39
Matricial 94
Medición 94
Mejora del brillo de la pantalla 23
Memoria interna 20
Menú configuración 110
Menú de disparo 89
Menú de películas 69
Menú de reproducción 104
Menú de selección del modo de disparo 8
Menú de selección del modo de reproducción
9
Menú mostrar por fecha 64
Menús 112
Micrófono 4
Modo autofoco 51, 69, 102
Modo automático 22
Modo de escena 35, 36
Modo de imagen 90, 91
Modo de película 68
Modo de reproducción 28
Modo de seguimiento de sujeto 50
Modo de sonrisa 48
Modo de vídeo 124
Modo flash 30, 31
Modo macro 33
Modo mostrar por fecha 62
Modo ordenar automáticamente 65
Modo zona AF 99
Multidisparo 16 95
Multiselector giratorio 18
Museo
l
40
N
Nikon Transfer 77, 78
Nombre de archivo 131
Nombre de carpeta 131
Número de exposiciones restantes 22, 91
151
Índice alfabético
Observaciones técnicas
O
Objetivo 4, 145
Ojal para la correa de la cámara 5
Opciones de color 98
Opción Fecha de Ajuste impresión 88
Ordenador 77
P
Paisaje
c
36
Paisaje nocturno
j
39
Panorama Maker 77, 80
Pantalla 6, 134
Pantalla inicio 113
Parpad. de adverten. 125, 126
Pase diapositiva 106
PictBridge 81, 148
Playa/nieve
g
38
Preajuste manual 93
Prioridad al rostro 99
Proteger 107
Puesta de sol
h
38
Pulsación hasta la mitad 13
R
Ranura para tarjeta de memoria 20
Recorte 58
Reducc. vibraciones 119
Reducción de ojos rojos 30, 31
Reducción de vibraciones 23
Reducción del parpadeo 49
Relación de compresión 90
Reproducción 28, 52, 53, 54, 61, 70, 73
Reproducción a pantalla completa 28, 29
Reproducción de archivos de sonido 73
Reproducción de película 70
Restaurar todo 127
Retoque rápido 56
Retrato
b
36
Retrato nocturno
e
37
Rosca para el trípode 5
RSCN 131
S
Selector automático de escenas
x
36, 42
Selector del mejor disparo 95
Sensibilidad ISO 31, 97
Sincronización lenta 30
Smear 135
Sonido botón 122
Sonido obturad. 122
SSCN 131
T
Tamaño de imagen 90
Tamaño del papel 83, 84
Tamaño pequeño 69
Tapa de la conexión 5
Tapa del compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria 16, 20
Tapa del objetivo 4
Tarjeta de memoria 20, 130
Tele 25
Televisión 76
Toma de entrada de audio/vídeo 76
TV 69
V
Velocidad de obturación 26
Versión firmware 129
Visualización de calendario 53
Visualización de miniaturas 52
Volumen 61, 70, 74
Z
Zona horaria 114, 116
Zoom de reproducción 54
Zoom digital 25, 121
Zoom óptico 25
© 2009 Nikon Corporation
FX9A01(14)
6MM66714-01
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte
(salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia),
sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.

Transcripción de documentos

CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas : Modo automático C Disparo adecuado para la escena a Disparo automático de rostros sonrientes s Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras d Menús de disparo, reproducción y configuración Observaciones técnicas i Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente: Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños. ADVERTENCIAS En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. No desmonte el equipo Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. ii No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de gas inflamable No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio. Trate la correa de la cámara con cuidado Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño. Manténgase fuera del alcance de los niños Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas. Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola en un Cargador de baterías MH-65 (suministrado). • Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés. • No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta. • No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo. • No sumerja la batería ni permita que se moje. • Vuelva a colocar la batería en la funda de la batería para transportarla. No la transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas. • Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada. • Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación. • Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua. • • • • • • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio. El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio. No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. No la utilice con convertidores de viaje ni adaptadores diseñados para convertir la tensión, ni con convertidores CC-CA. El incumplimiento de estas precauciones podría dañar, sobrecalentar o incendiar el producto. iii Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo. Precauciones al utilizar el flash La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de 1 metro de distancia. iv No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio. Evite el contacto con el cristal líquido Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca. Apague la cámara en el interior de un avión o un hospital Apague la cámara en el interior del avión durante el despegue o el aterrizaje. Siga las normas del hospital si se utiliza en el interior de un hospital. Las ondas electromagnéticas emitidas por esta cámara pueden afectar a los sistemas electrónicos del avión o al instrumental del hospital. Avisos Aviso para los clientes de Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. v Tabla de contenido Seguridad .....................................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS ..............................................................................................................................................................................ii Avisos .............................................................................................................................................................................v Introducción..............................................................................................................................................................1 Acerca de este manual.............................................................................................................................................1 Información y precauciones ..................................................................................................................................2 Partes de la cámara ...................................................................................................................................................4 El cuerpo de la cámara..............................................................................................................................................................4 La pantalla.........................................................................................................................................................................................6 Operaciones básicas.................................................................................................................................................8 El botón A (modo de disparo) ..........................................................................................................................................8 El botón c (reproducción)..................................................................................................................................................9 El multiselector giratorio.......................................................................................................................................................10 El botón d ..............................................................................................................................................................................12 Cambio entre pestañas..........................................................................................................................................................12 Pantallas de ayuda ....................................................................................................................................................................13 Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo................................................................................13 Colocación de la correa de la cámara...........................................................................................................................13 Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 14 Carga de la batería ................................................................................................................................................. 14 Introducción de la batería ................................................................................................................................... 16 Extracción de la batería..........................................................................................................................................................17 Encendido y apagado de la cámara ..............................................................................................................................17 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................... 18 Introducción de las tarjetas de memoria ....................................................................................................... 20 Extracción de las tarjetas de memoria .........................................................................................................................20 vi Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas : Modo automático ................................................................. 22 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)............................................ 22 Indicadores que se muestran en el modo A (automático)..........................................................................23 Paso 2 Encuadre de una imagen....................................................................................................................... 24 Uso del zoom...............................................................................................................................................................................25 Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................................... 26 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes................................................................................................ 28 Visualización de imágenes (modo de reproducción).........................................................................................28 Borrado de imágenes..............................................................................................................................................................28 Uso del flash ............................................................................................................................................................. 30 Ajuste del modo flash.............................................................................................................................................................30 Toma de imágenes con el disparador automático ..................................................................................... 32 Modo macro ............................................................................................................................................................. 33 Compensación de exposición............................................................................................................................ 34 C Disparo adecuado para la escena .......................................................................................................... 35 Disparo en modo de escena ............................................................................................................................... 35 Ajuste del modo de escena ................................................................................................................................................35 Funciones .......................................................................................................................................................................................36 Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas) ...................................................................................................................................42 Toma de imágenes en el modo gastronomía .........................................................................................................44 Toma de imágenes para una panorámica.................................................................................................................46 a Disparo automático de rostros sonrientes.......................................................................................... 48 Disparo en modo de sonrisa............................................................................................................................... 48 Observaciones sobre el antiparpadeo .........................................................................................................................49 s Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto ..................... 50 Modo de seguimiento de sujeto....................................................................................................................... 50 vii Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle......................................................................................................... 52 Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas........................................................... 52 Visualización de calendario.................................................................................................................................................53 Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción................................................................................... 54 Edición de imágenes ............................................................................................................................................. 55 Uso de Retoque rápido..........................................................................................................................................................56 Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting...............................................................................................................57 Creación de una copia recortada: Recorte................................................................................................................58 Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña .................................................................................59 Anotaciones de voz: Grabación y reproducción.......................................................................................... 60 Grabación de anotaciones de voz ..................................................................................................................................60 Reproducción de anotaciones de voz..........................................................................................................................61 Borrado de anotaciones de voz........................................................................................................................................61 Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha).......................................................... 62 Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ....................................................................................62 Uso del modo mostrar por fecha ....................................................................................................................................63 Menú mostrar por fecha .......................................................................................................................................................64 Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) .................................................................. 65 Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente..........................................................65 Modo ordenar automáticamente ...................................................................................................................................67 Menú ordenar automáticamente....................................................................................................................................67 D Películas........................................................................................................................................................... 68 Grabación de películas ......................................................................................................................................... 68 El menú de películas.............................................................................................................................................. 69 D Selección de Opcio. película.......................................................................................................................................69 I Modo Autofoco...................................................................................................................................................................69 Reproducción de película.................................................................................................................................... 70 Borrado de archivos de película.......................................................................................................................................70 E Grabaciones de voz....................................................................................................................................... 71 Realización de grabaciones de voz .................................................................................................................. 71 Reproducción de grabaciones de voz............................................................................................................. 73 Borrado de archivos de sonido.........................................................................................................................................74 Copia de grabaciones de voz ............................................................................................................................. 75 viii Tabla de contenido Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras ............................................................................... 76 Conexión a una TV ................................................................................................................................................. 76 Conexión a un ordenador.................................................................................................................................... 77 Antes de conectar la cámara..............................................................................................................................................77 Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador...............................................................................78 Conexión a una impresora .................................................................................................................................. 81 Conexión de la cámara a una impresora ....................................................................................................................82 Impresión de imágenes de una en una ......................................................................................................................83 Impresión de varias imágenes...........................................................................................................................................84 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión ....................................................... 87 d Menús de disparo, reproducción y configuración....................................................................... 89 Opciones de disparo: El menú de disparo ..................................................................................................... 89 Visualización del menú de disparo.................................................................................................................................89 A Modo de imagen..............................................................................................................................................................90 B Balance blancos ................................................................................................................................................................92 G Medición ...............................................................................................................................................................................94 C Continuo................................................................................................................................................................................95 E Sensibilidad ISO .................................................................................................................................................................97 F Opciones de color............................................................................................................................................................98 G Modo zona AF....................................................................................................................................................................99 I Modo Autofoco ..............................................................................................................................................................102 Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente.................................................................................103 Opciones de reproducción: El menú de reproducción ...........................................................................104 Acceso al menú de reproducción................................................................................................................................104 b Pase diapositiva..............................................................................................................................................................106 c Borrar......................................................................................................................................................................................107 d Proteger.............................................................................................................................................................................107 f Girar imagen.....................................................................................................................................................................108 h Copiar...................................................................................................................................................................................109 ix Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú configuración .................................................................110 Acceso al menú configuración......................................................................................................................................111 a Menús...................................................................................................................................................................................112 c Pantalla inicio...................................................................................................................................................................113 d Fecha.....................................................................................................................................................................................114 e Config. monitor .............................................................................................................................................................117 f Impresión fecha..............................................................................................................................................................118 g Reducc. vibraciones....................................................................................................................................................119 U Detección de movimiento.......................................................................................................................................120 h Ayuda AF ...........................................................................................................................................................................121 u Zoom digital.....................................................................................................................................................................121 i Config. sonido.................................................................................................................................................................122 k Desconexión aut............................................................................................................................................................122 l/m Format. memoria/Format. tarjeta ...............................................................................................................123 n Idioma/Language ..........................................................................................................................................................124 o Modo de vídeo................................................................................................................................................................124 d Parpad. de adverten.....................................................................................................................................................125 p Restaurar todo.................................................................................................................................................................127 r Versión firmware............................................................................................................................................................129 Observaciones técnicas ...................................................................................................................................130 Accesorios opcionales.........................................................................................................................................130 Tarjetas de memoria aprobadas....................................................................................................................................130 Nombres de carpetas y archivos .....................................................................................................................131 Cuidados de la cámara........................................................................................................................................132 Limpieza.......................................................................................................................................................................................134 Almacenamiento....................................................................................................................................................................135 Mensajes de error .................................................................................................................................................136 Solución de problemas.......................................................................................................................................140 Especificaciones ....................................................................................................................................................145 Estándares admitidos...........................................................................................................................................................148 Índice alfabético....................................................................................................................................................149 x Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S620. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen. Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: B C Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. D A Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara. Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más información. Notaciones • La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD). • La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara. • Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita. Pantallas de ejemplo En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de la misma. Ilustraciones y pantalla Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real. C Tarjetas de memoria Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria. 1 Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto: http://imaging.nikon.com/ Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos. EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA NIKON. La utilización de baterías Li-ion que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas. Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona. Sello holográfico: identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon. Antes de tomar imágenes importantes Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto. Acerca de los manuales • No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso. • Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto. • Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado). 2 Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. • Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados. • Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante. • Cumplimiento del copyright La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor. Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario. Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de inicio (A113). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos. 3 Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 12 9 3 4 5 6 8 7 Tapa del objetivo cerrada Control del zoom ...................................................25 f : Gran angular .......................................... 25 g : Tele...............................................................25 1 h : Reproducción de miniaturas........................................ 52, 53 i : Zoom de reproducción................... 54 j : Ayuda .........................................................13 2 Disparador .......................................................... 13, 26 4 3 Interruptor principal/lámpara de encendido ........................................................17, 122 4 Luz del disparador automático......................32 Luz de ayuda de AF............................................ 121 5 Flash incorporado.................................................. 30 6 Altavoz .......................................................... 60, 70, 73 7 Objetivo...........................................................134, 145 8 Tapa del objetivo 9 Micrófono integrado............................ 60, 68, 71 Partes de la cámara 1 2 3 4 Introducción 11 5 6 7 8 9 13 14 12 10 15 16 17 18 1 Pantalla .................................................................... 6, 23 10 Botón k (aplicar selección)........................... 10 2 Multiselector giratorio.........................................10 11 Botón c (reproducir)...................................9, 28 3 Botón A (modo de disparo) ............................8 12 Ojal para la correa de la cámara.................... 13 Indicador ..................................................................... 71 Indicador del flash .................................................31 13 Conector del cable................................ 76, 78, 82 4 5 Rosca para el trípode 14 Tapa de la conexión.............................. 76, 78, 82 15 Tapa de la conexión a la red......................... 130 6 Botón d ..................................12, 89, 104, 111 16 Compartimento de la batería......................... 16 7 Botón l (borrar) ....................28, 29, 61, 70, 74 17 Ranura para tarjeta de memoria................... 20 8 Pestillo de la tapa ........................................... 16, 20 18 Bloqueo de la batería................................... 16, 17 Tapa del compartimento de la 9 batería/ranura para tarjeta de memoria .............................................................. 16, 20 5 Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la reproducción desaparecerán tras unos segundos (A117). Disparo 4 27 1 26 5 2 6 3 7 8 9 10 25 24 23 11 12 22 21 13 1600 1/250 F2.7 20 16 15 999 9999 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Modo de disparo*...................22, 35, 50, 48, 68 Modo macro..............................................................33 Indicador de zoom........................................25, 33 Indicador de enfoque..........................................26 Indicador AE/AF-L..................................................47 Modo flash..................................................................30 Indicador del nivel de batería.........................22 Icono de reducción de la vibración........23, 119 Icono de detección de movimiento......23, 120 Indicador de mejora del brillo del monitor.........................................................................23 Indicador de “fecha no ajustada”............... 114 Indicador de zona horaria..............................114 Impresión fecha.................................................... 118 Modo de imagen....................................................90 Opciones de película ...........................................69 18 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 17 a 1m00s 1m00s 14 b (a) Número de exposiciones restantes (fotografías) ...................................................... 22 (b) Duración de la película............................. 68 Indicador de la memoria interna.................. 23 Diafragma ................................................................... 26 Zona de enfoque............................................ 26, 99 Zona de enfoque (AF prioridad) ........... 48, 99 Zona de enfoque (modo de seguimiento de sujeto) ...................................... 50 Velocidad de obturación................................... 26 Sensibilidad ISO............................................... 31, 97 Valor de compensación de exposición.... 34 Opciones de color ................................................. 98 Modo de balance de blancos......................... 92 Modo de disparo continuo.............................. 95 Indicador del disparador automático........ 32 Antiparpadeo............................................................ 49 * Varía en función del modo de disparo. Consulte las secciones de cada modo para conocer los detalles. 6 Partes de la cámara Introducción Reproducción 5 1 16 15 18 17 2 3 4 6 15/05/2009 12:00 9999.JPG 7 14 8 13 12 11 10 9 999 999 9999 9999 a 1m00s 1m00s b 1 Fecha de grabación ..............................................18 10 Indicador de la memoria interna..................28 2 Hora de grabación.................................................18 11 Indicador de reproducción de película....70 3 Icono proteger ......................................................107 12 Guía de mostrar por fecha................................62 4 Indicador del volumen........................ 61, 70, 73 13 Icono de orden de impresión.........................87 Icono de carpeta de ordenar automáticamente1 ...............................................65 14 Imagen pequeña............................................58, 59 5 6 Indicador del nivel de batería.........................22 7 8 9 15 Icono de D-Lighting .............................................57 16 Icono de retoque rápido....................................56 Indicador de mejora del brillo del monitor.........................................................................23 17 Indicador de anotación de voz......................61 Modo de imagen2 18 Número y tipo de archivo..............................131 ................................................90 Opción de película2 .............................................70 (a) Número del fotograma actual/ número total de fotogramas .................28 (b) Duración de la película .............................70 1 Aparecerán los iconos de la carpeta de reproducción de ordenar automáticamente seleccionados durante la reproducción. 2 Varía en función de la opción seleccionada. 7 Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para cambiar al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de disparo para cambiar de modo de disparo. Para salir del menú de selección del modo de disparo, elija un modo de disparo y pulse el botón k o pulse el botón A de nuevo. 1 2 3 4 5 Modo automático 1. A Modo automático (A22) 2. x Modo de escena (A35)* 3. a Modo de sonrisa (A48) 4. s Modo de seguimiento de sujeto (A50) 5. D Modo de película (A68) * El icono que aparece varía en función del último modo seleccionado. 8 Operaciones básicas El botón c (reproducción) Introducción • Pulse el botón c en el modo de disparo para cambiar al modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción. • Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se encenderá en el modo de reproducción (A28). • Mantenga pulsado el botón c mientras la cámara está encendida para aumentar al máximo el nivel de brillo de la pantalla. Mantenga pulsado el botón c de nuevo para volver al nivel de brillo original. Si se utiliza el botón c para aumentar al máximo el nivel de brillo, aparecerá el icono b en la pantalla. Menú de selección del modo de reproducción El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de reproducción para cambiar de modo de reproducción. Para salir del menú de selección del modo de reproducción, elija un modo de reproducción y pulse el botón k o pulse el botón c de nuevo. 1 2 3 Reprod 1. c Modo de reproducción (A28) 2. F Modo de ordenar automáticamente (A65) 3. C Modo de mostrar por fecha (A62) 9 Operaciones básicas El multiselector giratorio Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo flash) (A30) Permite elegir las opciones* Permite mostrar el menú n (disparador automático) (A32) Permite mostrar o la guía (compensación de exposición) (A34) Aplica la selección Modo flash Permite mostrar el menú p (modo macro) (A33) * Las opciones también se pueden elegir pulsando el multiselector giratorio hacia arriba o hacia abajo. Para la reproducción Permite elegir la imagen anterior1 Permite mostrar la información de disparo y el histograma2 (excepto en películas) Permite elegir la imagen siguiente1 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 4 100NIKON 0004.JPG P 1/250 F2.7 +1.0 100 4 4 1 También se pueden seleccionar las imágenes anteriores o siguientes girando el multiselector giratorio. 2 Gráfico que muestra la distribución de tonos. El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles. La información de disparo que se muestra incluye el nombre de carpeta, el nombre de archivo, el modo de disparo utilizado, la velocidad de obturación, el diafragma, la compensación de exposición, la sensibilidad ISO y el número de archivo actual. A se mostrará para el modo de disparo. Pulse el botón k de nuevo para volver a la reproducción a pantalla completa. 10 Operaciones básicas Para acceder a la pantalla de menús Permite elegir la opción siguiente* Selector auto. de escenas Introducción Permite elegir la opción anterior* Permite elegir la opción a la derecha*/ Permite pasar a la pantalla Permite elegir la opción siguiente (aplicar selección) a la izquierda*/ Aplica la selección Permite volver a la (pasar a la pantalla siguiente) pantalla anterior Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir * Las opciones también se pueden elegir girando el multiselector giratorio. C Observaciones sobre el multiselector giratorio En este manual, pulsar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha en el multiselector giratorio puede estar indicado como H, I, J y K, respectivamente. 11 Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse el botón d para acceder al menú del modo elegido. • Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A11). • Elija la pestaña z a la izquierda para acceder al menú de configuración. • Pulse el botón d de nuevo para salir del menú. Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas • Pestaña superior: Permite mostrar los menús del modo utilizado • Pestaña inferior: Permite mostrar el menú de configuración Aparece cuando hay una o varias opciones de menú posteriores Disparo Opciones de color Modo zona AF Modo autofoco Aparece cuando hay opciones de menú anteriores Salir Pulse el botón k o K en el multiselector giratorio para acceder al siguiente grupo de opciones. Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir La opción seleccionada Modo zona AF Prioridad al rostro Automático Manual Central Salir Pulse el botón k o K en el multiselector giratorio para aplicar la selección. Cambio entre pestañas Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir Pulse J en el multiselector giratorio para resaltar la pestaña. 12 Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir Pulse H o I en el multiselector para seleccionar otra pestaña, y pulse el botón k o el botón K. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Se mostrará el menú elegido. Operaciones básicas Pantallas de ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Gire el control del zoom hacia g (j) cuando se muestre M/L en la parte inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j). Atrás Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas de la cámara y originar imágenes movidas. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Pulse el disparador hasta el fondo para disparar. Colocación de la correa de la cámara 13 Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el cargador de la batería MH-65 (suministrado). Conecte el cable de corriente en la secuencia 1-2. 2 Introduzca la batería en el cargador de la batería deslizándola hacia delante 1, y presiónela hasta que encaje 2. Primeros pasos 1 • El indicador CHARGE (carga) empieza a parpadear cuando comienza la carga. • La carga ha finalizado cuando el indicador deja de parpadear. • Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de 150 minutos en volver a cargarse. 14 Carga de la batería En la siguiente tabla se explica el estado del indicador CHARGE (carga). Indicador CHARGE (carga) Descripción Parpadea Batería en carga. Encendido Batería totalmente cargada. 3 Extraiga la batería y desenchufe el cargador. B Observaciones sobre el cargador de la batería Primeros pasos Parpadea irregularmente • La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal. • Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C antes de su uso. • La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su revisión. • El cargador de la batería suministrado únicamente se debe utilizar con una batería recargable de ion de litio EN-EL12. No lo utilice con baterías no compatibles. • Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (Aii) antes de utilizar el cargador de la batería. B Observaciones sobre la batería • Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (Aii) antes de utilizar la batería. • Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (A133) de la sección “Cuidados de la cámara” antes de utilizar la batería. • Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela al menos cada seis meses y déjela que se descargue completamente antes de guardarla. C Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado de Nikon) (A130). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca u otro modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara. 15 Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería. Primeros pasos 1 • Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta, tal como se indica en la etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la batería. • Utilice la batería para empujar el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha 1 e introduzca completamente la batería 2. Cuando la batería queda completamente introducida, el bloqueo de la batería queda fijado en la posición de bloqueo. B Introducción correcta de la batería Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario se podría estropear la cámara. Asegúrese de comprobar que la batería se coloca correctamente orientada. 3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. • Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria 1 y deslice el pestillo de la tapa a la posición Z 2. 16 Bloqueo de la batería Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara y asegúrese de que la lámpara de encendido y la pantalla están apagadas antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá extraer con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería. Encendido y apagado de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara. Al apagar la cámara, se apagarán también la lámpara de encendido y la pantalla. • Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se encenderá en el modo de reproducción (A28). C Apagado automático en el modo de disparo (modo de reposo) Si no se realiza ninguna operación en el plazo de un minuto aproximadamente (ajuste predeterminado), la pantalla se apagará automáticamente y la cámara pasará al modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente (función de desconexión automática). Si la pantalla está apagada en el modo de reposo, pulse el interruptor principal o el disparador para reactivarla. • El tiempo que debe transcurrir para que la cámara entre en el modo de reposo se puede cambiar en la opción Desconexión aut. (A122) en el menú configuración (A110). 17 Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el idioma que desee y pulse el botón k. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector giratorio, consulte “El multiselector giratorio” (A10). 3 Elija Sí y pulse el botón k. • Si se selecciona No, la fecha y la hora quedarán sin ajustar. Fecha ¿Fijar hora y fecha? No Sí Cancelar 4 Pulse J o K en el multiselector giratorio para elegir su zona horaria local (A116) y pulse el botón k. London Casablanca Atrás D Horario de verano Si el horario de verano estuviera en vigor, pulse H en el multiselector giratorio en la pantalla de zona horaria que aparece en el paso 4 para activar la opción de horario de verano. Cuando la opción de horario de verano está activada, en la parte superior de la pantalla puede verse el icono W. Para desactivar la opción de horario de verano, pulse I. 18 London Casablanca Atrás Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Ajuste la fecha. 6 Elija el orden en que desee que se muestren el día, el mes y el año y pulse el botón k o K. • Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo. Fecha D 01 M 01 00 A 2009 00 Editar Fecha D 15 M 05 15 Primeros pasos • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. D (día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝ hora ➝ minuto ➝ DMA (el orden en que se muestran el día, el mes y el año) • Pulse J para volver al elemento anterior. A 2009 10 Editar D Cambio de la fecha y la hora • Seleccione Fecha en la opción Fecha (A114) del menú configuración (A110) para cambiar la fecha y la hora ajustadas y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior. • Seleccione Zona hora en la opción Fecha del menú configuración para cambiar los ajustes de zona horaria y horario de verano (A114). 19 Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara (45 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado) (A130). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la tarjeta de memoria. 1 Compruebe que la lámpara de encendido y la pantalla están apagadas y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. • Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la tarjeta de memoria. • Deslice correctamente la tarjeta de memoria, como se muestra a la derecha, hasta que quede fija en su lugar. • Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria después de introducir la tarjeta de memoria. B Introducción correcta de la tarjeta de memoria Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de comprobar que la tarjeta de memoria se coloca correctamente orientada. Extracción de las tarjetas de memoria 20 Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto la lámpara de encendido como la pantalla están apagadas. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 con cuidado para expulsarla parcialmente. La tarjeta de memoria ya se podrá extraer con la mano 2. Introducción de las tarjetas de memoria B Formateo de la tarjeta de memoria B El mecanismo de protección de la tarjeta Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección de la tarjeta. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”, desbloquéelo desplazando la pestaña a la posición de escritura “write” para poder grabar o borrar imágenes o para formatear la tarjeta de memoria. B Primeros pasos Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá Tarjeta sin formato. formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Tenga en cuenta que ¿Formatear tarjeta? el formateo (A123) borra de modo definitivo todos los datos de la No tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee Sí conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Utilice el multiselector giratorio para elegir Sí y pulse el botón k. Cuando se muestre el diálogo de confirmación, elija Formatear y pulse el botón k para comenzar el formateo. • No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo. • Cuando introduzca por primera vez en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos, asegúrese de formatearlas (A123) con esta cámara. Mecanismo de protección de la tarjeta Tarjetas de memoria • Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital. • No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. El incumplimiento de estas precauciones podría derivar en la pérdida de los datos o en daños en la cámara o la tarjeta de memoria: - Extraer la tarjeta de memoria. - Retirar la batería. - Apagar la cámara. - Desconectar el adaptador de CA. • No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador. • No la desmonte ni la modifique. • No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas. • No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal. • No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria. • No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas. • No la exponga a la humedad, al polvo ni a gases corrosivos. 21 Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (automático), un modo automático, de “apuntar y disparar”, recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. El objetivo saldrá. • Continúe con el paso 4 cuando se muestre A en la pantalla. 2 Pulse el botón A. 3 Utilice el multiselector giratorio para elegir A y pulse el botón k. Modo automático • La cámara entra en el modo A (automático). 4 Compruebe el nivel de batería y el número de exposiciones restantes en la pantalla. Indicador del nivel de batería Nivel de batería Pantalla NINGÚN INDICADOR B N Batería agotada. Descripción Batería totalmente cargada. Nivel de batería bajo; prepárese para cargar o cambiar la batería. No se puede disparar. Recargue la batería o sustitúyala por una que esté totalmente cargada. 13 Número de exposiciones restantes Número de exposiciones restantes Se mostrará el número de exposiciones restantes. El número de imágenes que se pueden almacenar depende de la capacidad restante de la memoria interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste de modo de imagen (A91). 22 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara. Modo de disparo A aparece en el modo A (automático). Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando hay insertada una tarjeta de memoria, no se muestra C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria. Modo de imagen Aparece la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión). El ajuste predeterminado es L Normal (4000×3000). Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la reproducción desaparecerán tras unos segundos (A117). Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el disparador para reactivarla (A122). C Mejora del brillo de la pantalla Resulta difícil ver la pantalla cuando se está al aire libre, mantenga pulsado el botón c mientras la cámara está encendida para aumentar al máximo el nivel de brillo de la pantalla. Mantenga pulsado el botón c nuevamente para volver al ajuste de brillo original. En la pantalla aparecerá el icono b cuando el nivel de brillo esté ajustado al máximo pulsando el botón c. D Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 13 Icono de detección de movimiento Permite reducir los efectos del movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara. Funciones disponibles en el modo A (automático) El modo A (automático) permite usar el modo macro (A33) y la compensación de exposición (A34), y se pueden tomar las imágenes utilizando el modo de flash (A30) y el disparador automático (A32). Si pulsa el botón d en el modo A (automático), podrá especificar los ajustes de todas las opciones del menú de disparo (A89). D Reducción de vibraciones Si se elige Encendida (ajuste predeterminado) para Reducc. vibraciones (A119), la cámara reduce eficazmente las sacudidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. Ajuste Reducc. vibraciones en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. D Detección de movimiento Si se ha seleccionado Automático (ajuste predeterminado) para la opción Detección de movim. (A120) en el menú configuración y la cámara detecta sacudidas de la cámara y que el sujeto está en movimiento, la cámara aumenta la velocidad de obturación para reducir la posibilidad de que las fotos salgan movidas. Cuando la cámara detecta sacudidas de la cámara, o que el sujeto está en movimiento y aumenta la velocidad de obturación, el icono de detección de movimiento se enciende en color verde. 23 Paso 2 Encuadre de una imagen 1 Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos. • Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 24 2 Encuadre la imagen. • Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla. 13 Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gírelo hacia g para acercar el sujeto. O gírelo hacia f para obtener una vista más amplia. Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla. Alejar Acercar Zoom Zoom Cuando la cámara hace zoom hasta la ampliación máxima óptico digital del zoom óptico, al girar el control del zoom hacia g se activará el zoom digital. El sujeto puede ampliarse hasta 4× de la máxima relación de zoom óptico. El enfoque estará en el centro del encuadre y la zona de enfoque no se mostrará cuando está activado el zoom digital. Zoom óptico (hasta 4×). C El zoom digital está activado. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Zoom digital Zoom digital e interpolación A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes, que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen en función del modo de imagen (A90) y del aumento del zoom digital. La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de V. Cuando se aumenta el zoom más allá de la posición V, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para indicar que se está aplicando la interpolación. La posición de V se desplaza a la derecha a medida que disminuye el tamaño de imagen, lo que permite confirmar las posiciones del zoom en las que se puede disparar sin interpolación con el ajuste de modo de imagen actual. Cuando el tamaño de imagen es pequeño • El zoom digital se puede desactivar desde la opción Zoom digital (A121) del menú de configuración (A110). 25 Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 13 1/250 F2.7 Velocidad de obturación • Cuando el zoom digital está activado la zona de enfoque no se indica. Cuando la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre, el indicador de enfoque (A6) se enciende en verde. • Pulse el disparador hasta la mitad para mostrar la velocidad de obturación y el diafragma. • El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. • Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadean en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad. 2 Pulse el disparador hasta el fondo. • El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. 26 Diafragma Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria mientras se están grabando imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara. C Autofoco D Luz de ayuda de AF y flash Si el sujeto está poco iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (A121) pulsando el disparador hasta la mitad, o se puede activar el flash pulsando el disparador hasta el fondo (A30). Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de enfoque aparezca en verde: • El sujeto está muy oscuro. • La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej. el sol está detrás del sujeto, que se encuentra a la sombra). • No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej. cuando el sujeto se encuentra delante de una pared blanca y lleva una camisa blanca). • Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej. el sujeto está dentro de una jaula). • El sujeto se mueve rápidamente. En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido para volver a enfocar varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A100). Cuando utilice el bloqueo del enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real. 27 Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Botón A • La última imagen tomada se mostrará en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I, J o K, para ver más imágenes (A10). • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna. • Pulse el botón A o pulse el disparador para volver al modo de disparo. • Cuando se muestra C, aparecen las imágenes grabadas en la 15/05/2009 15:30 memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria en la 0004.JPG cámara, no aparece C y se muestran las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria. 4 Indicador de la memoria interna Borrado de imágenes 1 Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en ese momento. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir Sí y pulse el botón k. • Para salir sin borrar la imagen, elija No y pulse el botón k. 28 4 ¿Borrar 1 imagen? Finalizado No Sí Paso 4 Visualización y borrado de imágenes C Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Zoom de reproducción g (i) Visualización de miniaturas/calendario f (h) k Cambiar modo de reproducción c Permite mostrar las imágenes en una vista de 4, 9 ó 16 miniaturas o mediante el calendario. A 54 52 Permite mostrar el histograma y la información de 10 disparo. Pulse el botón k para volver a la reproducción a pantalla completa. Permite mostrar el menú de selección de modo de reproducción y cambiar al modo mostrar por fecha o 62, 65 al modo de reproducción ordenar automáticamente. A Cambiar a modo de disparo C Pulse el botón A o el disparador para volver al último modo de disparo elegido. 28 Pulsación del botón c para encender la cámara Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El objetivo no saldrá. C Visualización de imágenes Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Ver la información de disparo Descripción Permite ampliar la vista de la imagen que se muestra en ese momento en la pantalla hasta 10× aproximadamente. Pulse el botón k para volver al modo de reproducción a pantalla completa. • Las imágenes guardadas en la memoria interna solo se podrán ver si no hay una tarjeta de memoria en la cámara. • Las imágenes tomadas utilizando Prioridad al rostro (A101) se girarán automáticamente cuando se muestren en el modo de reproducción a pantalla completa según la orientación del rostro (excepto las imágenes tomadas usando Continuo, BSS y Multidisparo 16 (A95)). • Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el disparador para reactivarla (A122). C Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo En modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen tomada. ¿Borrar 1 imagen? No Sí D Borrado de varias imágenes Elija Borrar (A107) en el menú de reproducción (A104), el menú mostrar por fecha (A64) o el menú ordenar automáticamente (A67) para borrar varias imágenes. 29 Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de unos 0,5 a 8,0 m. Cuando se aplica el zoom óptico máximo, el alcance es de unos 0,5 a 3,5 m (si Sensibilidad ISO está ajustado a Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes. U Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. V Automático con reducción de ojos rojos Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A31). W Desactivado El flash no se disparará aunque haya poca luz. X Flash de relleno El flash se disparará al tomar una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz. Y Sincronización lenta El modo automático se combina con una velocidad de obturación lenta. Indicado para retratos con paisaje nocturno de fondo. El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz. Ajuste del modo flash 1 Pulse X (modo flash). • Se mostrará el menú del modo flash. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el modo de flash que desee y pulse el botón k. • El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla. • D desaparecerá a los pocos segundos, independientemente de la opción de Informac foto (A117). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en el plazo de unos segundos, se cancelará la selección. 30 Modo flash Uso del flash B Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. • El indicador E aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad. Las imágenes que se tomen cuando E aparece en pantalla podrían quedar ligeramente moteadas. • Si se muestra E y se aplica una sensibilidad más alta, se puede aplicar automáticamente la reducción de ruido cuando se graban las imágenes. El resultado es un aumento de los tiempos de grabación. B Observaciones sobre el uso del flash C El indicador de flash El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad. • Encendido : El flash destellará al tomar la imagen. • Parpadea : El flash se está cargando. Espere unos segundos y vuelva a intentarlo. • Apagado : El flash no destellará al tomar la imagen. Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará, y permanecerá apagada, hasta que el flash esté completamente cargado. C El ajuste del modo flash El ajuste del modo de flash por defecto varía según el modo de disparo: • Modo A (automático): U (automático) • Modo de escena: el ajuste varía para los distintos modos de escena (A36). • Modo a (sonrisa): se ajusta en W (desactivado) (cuando el antiparpadeo está activado), U (automático) (cuando el antiparpadeo está desactivado) • Modo s (seguimiento de sujeto): W (desactivado) El ajuste del modo flash aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo A (automático). C Fotografía y reproducción básicas : Modo automático Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo del aire pueden aparecer como puntos brillantes en las imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo flash en W (desactivado). Reducción de ojos rojos La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”). El flash destella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto de ojos rojos. A continuación, la cámara analiza la imagen. Si se detectan ojos rojos, la zona afectada se procesará para reducir aún más el efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen. Tenga en cuenta que, dado que se produce un ligero desfase entre la pulsación del disparador y la toma de la imagen, este modo no se recomienda si necesita una respuesta rápida del obturador. También aumenta ligeramente el tiempo necesario para poder tomar la siguiente imagen. La reducción de ojos rojos avanzada no siempre produce los resultados deseados en todos los casos. En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de la reducción de ojos rojos avanzada. Si fuera así, elija otro modo y vuelva a intentarlo. 31 Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada. 1 Pulse n (disparador automático). • Aparecerá el menú del disparador automático. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir 10s o 2s y pulse el botón k. • 10s (diez segundos): adecuado para las ocasiones importantes (como una boda) • 2s (dos segundos): adecuado para evitar las sacudidas de la Disparador automático cámara • Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático. • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en el plazo de unos segundos, se cancelará la selección. 3 Encuadre la imagen y pulse el disparador hasta la mitad. • Se ajustarán el enfoque y la exposición. 1/250 F2.7 4 32 Pulse el disparador hasta el fondo. • Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. La luz del disparador automático parpadeará. La luz deja de parpadear un segundo antes de tomar la imagen, y permanece encendida hasta que se abre el obturador. • Cuando se abre el obturador, el disparador automático se desactiva OFF. • Para detener el temporizador antes de que se tome una imagen, pulse de nuevo el disparador. 9 1/250 F2.7 Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 2 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. 1 Pulse p (modo macro). • Se mostrará el menú del modo macro. Utilice el multiselector giratorio para elegir ON (activado) y pulse el botón k. • Se mostrará el icono del modo macro (F). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en el plazo de unos segundos, se cancelará la selección. Modo macro 3 Utilice el control del zoom y encuadre la imagen. • La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. En la posición del zoom (posición de gran angular antes del icono G) en la que el icono F y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a sujetos que estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a objetos que estén a 2 cm del objetivo. C Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 2 Modo macro • Si el modo macro se activa ON en los modos de escena que se indican a continuación, Modo autofoco (A102) se ajustará automáticamente en AF permanente. - Playa/nieve - Macro (el ajuste del modo macro se ajusta en ON) - Gastronomía (el ajuste del modo macro se ajusta en ON) - Museo - Copia - Asist. panorama • En AF permanente, la cámara ajusta continuamente el enfoque de forma automática hasta que el enfoque y la exposición se fijan pulsando el disparador hasta la mitad. C El ajuste del modo macro El ajuste del modo macro aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo A (automático). 33 Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición). • Se muestran la guía de compensación de exposición y el histograma. Fotografía y reproducción básicas : Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición y pulse el botón k. • Cuando el sujeto sea demasiado oscuro: ajuste la compensación de exposición hacia el signo “+”. • Cuando el sujeto sea demasiado claro: ajuste la compensación de exposición hacia el signo “–”. • La compensación de exposición se puede ajustar en valores comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV. • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en el plazo de unos segundos, se cancelará la selección. 3 Compens. de exposición Histograma El ajuste se aplica. • El valor se muestra con el icono H en la pantalla. C Valor de compensación de exposición El valor de la compensación de exposición aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo A (automático). D 13 Uso de la compensación de exposición • La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos con mucha luz (por ejemplo, grandes extensiones de agua, arena o nieve iluminadas por el sol) o cuando el fondo es mucho más brillante que el sujeto principal. • La compensación negativa se podría utilizar en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscuro que el sujeto principal. D 34 Uso del histograma Un histograma es un gráfico que muestra la distribución de tonos en la imagen. • El eje horizontal corresponde al brillo de los píxeles y muestra tonos oscuros a la izquierda y tonos claros a la derecha. El eje vertical muestra el número de píxeles. • Al aumentar la compensación de exposición se desplaza la distribución de tonos hacia la derecha, mientras que al reducirla se desplaza la distribución de tonos hacia la izquierda. • Úselo como guía cuando utilice la compensación de exposición y tome imágenes sin flash. Disparo adecuado para la escena Disparo en modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno g Playa/nieve h Puesta de sol i Amanecer/anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia o Contraluz p Asist. panorama E Grabación de voz* f Fiesta/interior * Consulte “Grabaciones de voz” (A71). 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente. El ajuste predeterminado es x (selector automático de escenas). 2 Disparo adecuado para la escena Ajuste del modo de escena Pulse K, elija una escena y pulse el botón k. Playa/nieve 3 Encuadre el sujeto y tome la imagen. 1/250 F2.7 C Modo de imagen Los ajustes de Modo de imagen (A90) se pueden cambiar en el modo de escena pulsando el botón d. Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el modo de película). 35 Disparo en modo de escena Funciones x Selector auto. de escenas Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado. Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas)” (A42) para obtener información adicional. U1 X n Desactivado2 p Desactivado3 o 0.02 1 La cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para el modo de escena que ha seleccionado. Se puede seleccionar W (desactivado). 2 Se pueden seleccionar otros ajustes. 3 Cambia a activado cuando la cámara selecciona el modo de escena macro. Disparo adecuado para la escena Q b Retrato Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel del sujeto del retrato quedarán tersos y naturales. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A101) para obtener información adicional). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre. • El zoom digital no está disponible. V* X n Desactivado* p Desactivado o 0.0* o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. Q c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado* p Desactivado * Se pueden seleccionar otros ajustes. Q: Las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen Q se procesan automáticamente para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse. C 36 Iconos utilizados para las descripciones En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: X (modo flash) (A30); n (disparador automático) (A32); p (modo macro) (A33); o (compensación de exposición) (A34). Disparo en modo de escena d Deportes X W n Desactivado p Desactivado o 0.0* o 0.02 o 0.02 * Se pueden seleccionar otros ajustes. e Retrato nocturno OQ Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando haga retratos de noche. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A101) para obtener información adicional). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre. • La detección de movimiento (A120) está desactivada. • El zoom digital no está disponible. X V1 n Desactivado2 p Desactivado Disparo adecuado para la escena Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en un solo disparo y se graba el movimiento en una serie de imágenes. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento. • La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador hasta la mitad. • Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán de forma continua a una velocidad máxima de 1,0 fotograma por segundo, cuando el modo de imagen está ajustado en I Normal (4000). El disparo finaliza cuando se deje de pulsar el disparador o cuando se hayan realizado diez disparos manteniendo pulsado el disparador. • La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en función del modo de imagen actual y del tipo de tarjeta de memoria que se utilice. • La detección de movimiento (A120) está desactivada. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). 1 Sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes. 2 Se pueden seleccionar otros ajustes. f Fiesta/interior Q Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente, ya que las imágenes resultan afectadas con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso de un trípode cuando se dispare en condiciones de poca luz. Ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. X V1 n Desactivado2 p Desactivado 1 Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes. 2 Se pueden seleccionar otros ajustes. O: Para los modos de escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada. Q: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen Q se procesen automáticamente para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse. 37 Disparo en modo de escena Q g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. X U* n Desactivado* p Desactivado* o 0.0* o 0.0* o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. OQ h Puesta de sol Disparo adecuado para la escena Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado* p Desactivado * Se pueden seleccionar otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado* p Desactivado * Se pueden seleccionar otros ajustes. 38 O: Para los modos de escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada. Q: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen Q se procesen automáticamente para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse. Disparo en modo de escena O j Paisaje nocturno Utilice este modo para captar paisajes nocturnos. Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado* p Desactivado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A33) se activará y la cámara hará zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar. La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. En la posición del zoom (posición de gran angular antes del icono G) en la que el icono F y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a sujetos que estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a objetos que estén a 2 cm del objetivo. • Modo zona AF se ajusta en Manual. Pulse el botón k para elegir la zona de enfoque en la que se adquiere el enfoque (A99). • La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador hasta la mitad. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de Reducc. vibraciones (A119) y sujete firmemente la cámara. X W* n Desactivado* p Activado o Disparo adecuado para la escena Q k Macro 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. Tenga en cuenta que al disparar con el flash es posible que este no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. u Gastronomía Q Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. Consulte “Toma de imágenes en el modo gastronomía” (A44) para obtener información adicional. • Modo zona AF se ajusta en Manual. Pulse el botón k para elegir la zona de enfoque en la que se adquiere el enfoque (A99). m W n Desactivado* p Activado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. O: Para los modos de escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada. Q: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen Q se procesen automáticamente para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse. 39 Disparo en modo de escena l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Se utiliza BSS (selector de mejor disparo) (A95) al disparar. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de Reducc. vibraciones (A119) y sujete firmemente la cámara. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado* p Desactivado* Disparo adecuado para la escena o 0.0* o 0.0 o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito. • La detección de movimiento (A120) está desactivada. • La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF (A121). X W n Desactivado p Desactivado Q n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A33) para enfocar a distancias cortas. • Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien. X W* n Desactivado* p Desactivado* * Se pueden seleccionar otros ajustes. 40 O: Para los modos de escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada. Q: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen Q se procesen automáticamente para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse. Disparo en modo de escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • La detección de movimiento (A120) está desactivada. X X n Desactivado* p Desactivado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. Q p Asist. panorama m W* n Desactivado* p Desactivado* o Disparo adecuado para la escena Se utiliza cuando se toma una serie de imágenes que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte “Toma de imágenes para una panorámica” (A46) para obtener información adicional. 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. 41 Disparo en modo de escena Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas) Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo selector automático de escenas x, automáticamente selecciona uno de los modos de escena siguientes. • Modo automático (A22) • Retrato (A36) • Paisaje (A36) • Retrato nocturno (A37) • Paisaje nocturno (A39) • Macro (A39) • Contraluz (A41) Disparo adecuado para la escena 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir x Selector auto. de escenas (A35). Selector auto. de escenas • Se activará el modo selector automático de escenas. 2 Encuadre el sujeto y tome la imagen. • Si la cámara selecciona automáticamente un modo de escena, el icono del modo de disparo cambia al del modo de escena que se activa. d: Modo automático g: Paisaje nocturno e: Retrato i: Macro f: Paisaje j: Contraluz h: Retrato nocturno • Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. • Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la imagen. 42 13 16 Disparo en modo de escena B Observaciones sobre el modo selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo automático (A22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee (A35). C Modo flash en el modo selector automático de escenas Se pueden aplicar los ajustes del modo flash U (automático) (ajuste predeterminado) y W (desactivado) (A30). • Si se aplica U (automático), la cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para el modo de escena seleccionado. • Si se aplica W (desactivado), el flash no destella, independientemente de las condiciones de disparo. C Funciones restringidas en el modo selector automático de escenas Disparo adecuado para la escena • El zoom digital no está disponible. • No se puede utilizar el botón de modo macro del multiselector giratorio (A10, 33). • Modo zona AF (A99) se ajusta en Automático en modo i (macro). 43 Disparo en modo de escena Toma de imágenes en el modo gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir u Gastronomía (A35). Gastronomía • El modo macro (A33) se activará y la cámara hará zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar. Disparo adecuado para la escena 2 Pulse H o I en el multiselector giratorio para elegir el balance de blancos. • Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para aumentar la cantidad de azul. 13 3 Encuadre la imagen. • La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. En la posición del zoom (posición de gran angular antes del icono G) en la que el icono F y el indicador de zoom aparecen en verde, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a sujetos que 13 estén a 3 cm del objetivo. En la posición de zoom más alejado, la cámara puede enfocar a distancias tan cortas como a objetos que estén a 2 cm del objetivo. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de Reducc. vibraciones (A119) y sujete firmemente la cámara. • Modo zona AF se ajusta en Manual (A99). Pulse el botón k para mover la zona de enfoque. Pulse H, I, J o K en el multiselector giratorio para mover el área de enfoque a la posición deseada. Pulse el botón k de nuevo para bloquear la zona de enfoque seleccionada. • Los ajustes del disparador automático (A32) y de la compensación de exposición (A34) se pueden ajustar mientras la zona de enfoque está bloqueada. 44 Disparo en modo de escena 4 Pulse el disparador para tomar la imagen. • El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma una imagen. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad. 1/250 F2.7 Disparo adecuado para la escena B Observaciones sobre el modo gastronomía El modo flash está desactivado. El ajuste del modo macro (A33) cambia a ON (activado). C Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía • Si se aumenta el rojo o el azul se reducirán los efectos de iluminación. • Si se cambia el balance de blancos en el modo gastronomía, no se verá afectado Balance blancos en el menú de disparo (A92). • El ajuste del balance de blancos aplicado en el modo gastronomía se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelve a aplicar la próxima vez que se seleccione el modo gastronomía. 45 Disparo en modo de escena Toma de imágenes para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A119) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir p Asist. panorama (A35). Asist. panorama Disparo adecuado para la escena • Aparece el icono I para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir la dirección y pulse el botón k. • Decida cómo se van a unir las imágenes en la panorámica definitiva: derecha (I), izquierda (J), arriba (K) o abajo (L). • El icono de la dirección de barrido (II) de color amarillo se 13 desplazará en la dirección pulsada y pulse el botón k para elegir la dirección. Un icono de la dirección de barrido (I) de color blanco aparecerá en la dirección elegida. • Si fuera necesario, aplique los ajustes del modo flash (A30), el disparador automático (A32), el modo macro (A33) y la compensación de exposición (A34) en este paso. • Pulse el botón k de nuevo para volver a seleccionar la dirección. 3 Tome la primera imagen. • La imagen tomada se mostrará en 1/3 de la pantalla. 1/250 F2.7 46 Disparo en modo de escena 4 Tome la segunda imagen. • Componga la siguiente imagen para que se solape con la primera. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la imagen. 5 Fin 12 Fin 8 Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. • La cámara volverá al paso 2. Asistente de panorámica • Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones de modo de flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición. Las imágenes no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (A90) hasta que se termine la serie. • La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de desconexión automática (A122) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de desconexión automática. D Disparo adecuado para la escena B Indicador R (bloqueo de exposición) R se muestra para indicar que el balance de blancos, la exposición y el enfoque se han bloqueado en los valores establecidos para el primer disparo. Todas las imágenes tomadas en la serie para una panorámica tendrán los mismos ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos. Fin D 12 Panorama Maker Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado. Transfiera las imágenes a un ordenador (A77) y use Panorama Maker (A80) para montarlas en una única panorámica. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 47 Disparo automático de rostros sonrientes Disparo en modo de sonrisa La cámara detecta un rostro sonriente utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente. 1 2 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para elegir a y, a continuación, pulse el botón k. Sonrisa Encuadre la imagen. Disparo automático de rostros sonrientes • Apunte la cámara al sujeto. • Cuando la cámara detecta un rostro que mira hacia la cámara, aparece un reborde amarillo doble alrededor de la zona de enfoque que lo contiene, y cuando se bloquee el enfoque, el borde se volverá verde durante un momento. 13 16 • Es posible detectar hasta tres rostros. Si se detecta más de un rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá un borde doble y los demás mostrarán un borde simple. 3 El obturador se abre automáticamente. • Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo, el obturador se abre automáticamente. • Cuando la cámara detecta un rostro, la luz del disparador automático (A4) parpadea. Inmediatamente después de abrirse el obturador al detectarse un rostro sonriente, la luz del disparador automático parpadea. • Cuando se abre el obturador, se realizará repetidamente el disparo automático, con el que la cámara detecta un rostro sonriente y abre el obturador automáticamente. • En el ajuste predeterminado está activado el antiparpadeo (A49). 4 Salga del modo de sonrisa pulsando el botón A. • Cambie a otro modo de disparo. C 48 Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta a un rostro que mira hacia la cámara en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta ese rostro sonriente. • En algunas condiciones de disparo, la función prioridad al rostro no tendrá efecto y no se podrán detectar rostros sonrientes. • Consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A101) para obtener información adicional sobre prioridad al rostro. Disparo en modo de sonrisa Observaciones sobre el antiparpadeo La función de antiparpadeo se puede utilizar en el modo de sonrisa. Uno o varios sujetos deben de La cámara toma dos imágenes y elige la imagen en la que los haber cerrado los ojos. ojos del sujeto están abiertos. • El mensaje de la derecha se mostrará durante unos segundos cuando la cámara detecte que hay alguien parpadeando en la imagen tomada. • Para activar o desactivar el antiparpadeo, pulse el botón d en el modo de sonrisa para acceder al menú del modo de sonrisa y elija Antiparpadeo para cambiar el ajuste. • El ajuste del antiparpadeo se puede previsualizar en la pantalla (A6). Funcionamiento del disparador También se pueden tomar imágenes pulsando el disparador. • Cuando se detecta un rostro, el enfoque se bloquea en el rostro detectado y se abre el obturador. • Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. C Funciones disponibles en el modo de sonrisa • El modo flash se desactiva cuando Antiparpadeo está ajustado en Encendido. El modo flash (A30) cambia a U (automático) cuando Antiparpadeo se ajusta en Apagado (es posible seleccionar otros ajustes). • Los ajustes de la compensación de exposición (A34) se pueden cambiar. • El zoom digital no está disponible. • Pulse el botón d para acceder al menú del modo de sonrisa y cambie los ajustes del Modo de imagen (A90). Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto los disponibles del modo de película). C Disparo automático de rostros sonrientes C Desconexión automática en el modo sonrisa (modo de reposo) La función de desconexión automática (A122) se activará y la cámara se apagará si no se realiza ninguna operación en ninguna de las situaciones siguientes en el modo de sonrisa. • La cámara no puede detectar ningún rostro. • La cámara ha detectado uno o más rostros, pero no puede detectar ningún rostro sonriente. D Información adicional Consulte “Autofoco” (A27) para obtener información adicional. 49 Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto Modo de seguimiento de sujeto Utilice este modo para fotografiar sujetos en movimiento. Seleccione el sujeto que desea enfocar. La zona de enfoque se desplazará automáticamente y seguirá al sujeto. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para elegir s y, a continuación, pulse el botón k. Seguimiento de sujeto • Se mostrará un borde blanco en el centro del encuadre. • El modo flash (A30) se ajusta en W (desactivado) (el ajuste puede cambiarse). 2 Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto 50 Seleccione un sujeto. • Encuadre el sujeto en el centro del borde y pulse el botón k. - El sujeto se seleccionará y se encuadrará dentro de un borde doble amarillo. - Cuando la cámara no es capaz de enfocar el sujeto, el borde sencillo aparecerá en rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo. • Una vez que el sujeto seleccionado deje de estar visible en la pantalla, desaparecerá el borde doble y se cancelará la selección. Vuelva a seleccionar el sujeto. 3 Iniciar Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca la zona de enfoque enmarcada con el borde doble. El borde doble se iluminará en verde y el enfoque quedará bloqueado. • Cuando la cámara no puede enfocar, el borde doble parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez para 1/250 F2.7 enfocar. • Si se pulsa el disparador hasta la mitad sin que se vea en pantalla el borde doble, la cámara enfoca el sujeto que esté en el centro del encuadre. 4 Pulse el disparador hasta el fondo. • El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Modo de seguimiento de sujeto B Modo de seguimiento de sujeto • Ajuste los ajustes del modo flash y la compensación de exposición antes de elegir el sujeto. Si algún ajuste se ajusta después de seleccionar el sujeto, se cancelará la selección del sujeto. Si se borran imágenes, se ajusta el zoom o se ajusta el modo de imagen (A90) también se cancelará la selección del sujeto. • En algunas situaciones, como cuando el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la cámara no sea capaz de seguir al sujeto seleccionado. • En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A27): el sujeto puede no estar enfocado a pesar de que el borde doble se ilumine en verde. Si esto sucede, cambie al modo automático y ajuste Modo zona AF (A99) en Manual o Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto retratado y utilice el bloqueo del enfoque (A100). C Funciones disponibles en el modo de seguimiento de sujeto Enfoque de un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto • El zoom digital no está disponible. • Los ajustes del modo flash (A30) y la compensación de exposición (A34) se pueden ajustar. • Si se pulsa el botón d en el modo de seguimiento de sujeto, se muestran los menús Modo de imagen (A90) y Modo autofoco (A102). - Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto los disponibles del modo de película). - Los cambios que se hagan al ajuste del modo autofoco en este modo no se aplicarán al ajuste del modo autofoco en el modo de disparo automático. El ajuste predeterminado del modo autofoco en el modo de seguimiento de sujeto es AF permanente. El ajuste del modo autofoco aplicado en el modo de seguimiento de sujeto se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla. 51 La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de miniaturas. 1/ 10 Durante la reproducción de miniaturas se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Para Elegir las imágenes Aumentar el número de miniaturas mostradas/ visualización de calendario La reproducción con todo detalle 52 Reducir el número de miniaturas mostradas Volver a reproducción a pantalla completa Descripción A Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para elegir imágenes. 10 Gire el control del zoom hacia f (h) para aumentar el número de miniaturas en la progresión 4 ➝ 9 ➝16 ➝ visualización de calendario. En la visualización de calendario, desplácese y elija la imagen por la fecha (A53). Gire el control hacia g (i) para volver a la visualización de miniaturas. Gire el control del zoom hacia g (i) para reducir el número de miniaturas mostradas en la progresión 16 ➝ 9 ➝ 4. Gire el control hacia g (i) de nuevo cuando se muestren 4 miniaturas para volver a la reproducción a pantalla completa. - Utilice f (h) g (i) k Pulse el botón k. 28 Pulse el botón A o el disparador para volver al último modo de disparo seleccionado. 28 A Cambiar a modo de disparo Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas C Iconos de las miniaturas Icono de ajuste de impresión Cuando juego de copias (A87) e imágenes protegidas (A107) están seleccionados en el modo de reproducción de miniaturas, los iconos mostrados a la derecha aparecen junto a ellas. Las películas se muestran como fotogramas de películas. Icono proteger 1/ 10 Fotogramas de películas C Visualización de miniaturas en el modo ordenar automáticamente 1/ 3 Cuando se visualizan miniaturas en el modo ordenar automáticamente (A65), el icono que representa el tipo de imágenes que se está reproduciendo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Visualización de calendario 3 Mientras se muestra el calendario se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Para Seleccionar la fecha Volver a reproducción a pantalla completa Volver a reproducción de miniaturas B Descripción A Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para elegir una fecha. 10 Se cambia a la reproducción a pantalla completa para la primera fotografía tomada en la fecha elegida. 28 Utilice k g (i) Gire el control del zoom hacia g (i). La reproducción con todo detalle Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción cuando se muestren 16 miniaturas (A52) para cambiar a la visualización de calendario. Desplace el cursor y elija la imagen por la fecha. Las fechas aparecerán subrayadas en amarillo si existen imágenes tomadas en esa fecha. - Observaciones sobre la visualización de calendario • Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”. • Los botones d y l están desactivados mientras se muestra el calendario. D Observaciones sobre el modo mostrar por fecha Utilice el modo de mostrar por fecha (A62) para reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. Las operaciones del menú de reproducción (A64) también se pueden realizar para las imágenes de la fecha elegida. 53 Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28), la imagen actual se amplía y se muestra el centro de la imagen ampliado en la pantalla. • La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. Para Acercar Alejar Utilice Descripción g (i) El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom hacia g (i), hasta 10× aproximadamente. Gire el control del zoom hacia f (h). Cuando la relación de ampliación llega a 1×, la pantalla vuelve al modo de reproducción a pantalla completa. f (h) Mover el área mostrada Volver a reproducción a pantalla completa La reproducción con todo detalle 54 Recortar la imagen k d A - Pulse H, I, J o K en el multiselector giratorio para mover el área mostrada a otras zonas de la imagen. 10 Pulse el botón k. 28 Pulse el botón para recortar la imagen actual y que quede únicamente la zona visible en la pantalla. 58 Pulse el botón A o el disparador para volver al último modo de disparo seleccionado. 28 A Cambiar a modo de disparo Imágenes tomadas con la función de prioridad al rostro Cuando se amplía (zoom de reproducción) una imagen tomada utilizando la función de prioridad al rostro (A101), la imagen se ampliará con el rostro detectado con el disparo en el centro de la pantalla (excluyendo las imágenes que han sido tomadas utilizando Continuo, BSS y Multidisparo 16 (A95)). • Si se ha detectado más de un rostro, la imagen se aumentará con el rostro que se ha enfocado en el centro de la pantalla. Pulse H, I, J, o K en el multiselector giratorio para mostrar los otros rostros que se han detectado. • Cuando se gira el control de zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom, no es el rostro, sino el centro de la imagen (visualización del zoom de reproducción normal) el que aparece en el centro de la pantalla. Edición de imágenes Utilice esta cámara para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A131). Función de edición Retoque rápido (A56) D-Lighting (A57) Recorte (A58) Imagen pequeña (A59) C Descripción Permite crear una copia con mejor contraste y colorido. Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. Recorte de la imagen. Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla. Permite crear una copia pequeña de las imágenes, adecuada para utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de correo electrónico. Observaciones sobre la edición de imágenes C Limitaciones de la edición de imágenes 2ª edición 1ª edición Retoque rápido D-Lighting Recorte Imagen pequeña Retoque rápido D-Lighting Recorte Imagen pequeña – – – – – – – – w w – – w w – – La reproducción con todo detalle • Las imágenes tomadas con un ajuste de Modo de imagen (A90) de P 16:9 (1920) no pueden editarse. • Las funciones de edición de esta cámara no se pueden utilizar en imágenes tomadas con una cámara que no sea del mismo modelo y la misma marca. • Si se intenta ver una copia creada con esta cámara en otro modelo de cámara o en una cámara de otra marca, puede que la imagen no se muestre ni se pueda transferir a un ordenador. • Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición. • Se debería aplicar en primer lugar Retoque rápido o D-Lighting, puesto que existen restricciones en el uso de las combinaciones. D Imágenes originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las imágenes originales. Las imágenes originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición. • Las copias editadas se almacenan con la misma fecha y hora de grabación que las originales. • Aunque se utilicen para la edición las imágenes marcadas para Ajuste impresión (A87) o Proteger (A107), estos ajustes no se reflejarán en las copias editadas. 55 Edición de imágenes Uso de Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A52) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. 2 3 • La versión original aparecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha. Reproducción Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Salir Elija el valor del ajuste utilizando H o I en el multiselector giratorio y pulse el botón k. Retoque rápido La reproducción con todo detalle • Se creará una copia nueva editada. • Para cancelar Retoque rápido, pulse el botón d. Normal Atrás • Se pueden reconocer las copias creadas con Retoque rápido gracias al icono s que se muestra al reproducirlas. Cant. 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 D 56 Utilice el multiselector giratorio para elegir k Retoque rápido y pulse el botón k. Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 4 Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se almacenan como archivos independientes. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A52) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir I D-Lighting y pulse el botón k. • La versión original aparecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha. 3 Elija Aceptar y pulse el botón k. Reproducción Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Salir D-Lighting La reproducción con todo detalle • Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste mejorados. • Para cancelar D-Lighting, elija Cancelar y pulse el botón k. Aceptar Cancelar • Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting gracias al icono c que se muestra al reproducirlas. 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 D 4 Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 57 Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recorte Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A54) activado. Las copias recortadas se almacenan como archivos independientes. 1 Amplíe la imagen que desee durante la reproducción a pantalla completa (A28) girando el control del zoom hacia g (i). • Para recortar una imagen mostrada con orientación vertical (retrato), acerque la imagen con el zoom hasta que desaparezcan las barras negras que se muestran a ambos lados de la pantalla. La imagen recortada se mostrará con orientación horizontal. Para recortar la imagen con su orientación vertical (retrato) actual, utilice primero la opción Girar imagen (A108) para girar la imagen de modo que se muestre con orientación horizontal. A continuación, amplíe la imagen para recortarla, recórtela, y después gire la imagen recortada de nuevo a la orientación vertical (retrato). La reproducción con todo detalle 2 Mejore la composición en la copia. 3 Pulse el botón d. 4 Utilice el multiselector giratorio para elegir Sí y pulse el botón k. • Gire el control del zoom hacia g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom. • Pulse H, I, J o K en el multiselector giratorio para desplazarse por la imagen hasta que en la pantalla sólo se vea la parte que desee copiar. • Se creará una imagen nueva que incluirá únicamente la parte que se vea en la pantalla. • Para cancelar la creación de una copia recortada, seleccione No y pulse el botón k. C ¿Guardar imagen como aparece? No Sí Tamaño de imagen A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Cuando el tamaño de la imagen recortada es 320 × 240 o 160 × 120, el icono de imagen pequeña B o C aparece a la izquierda de la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa. D 58 Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción l 640×480 m 320×240 n 160×120 1 Descripción Adecuado para la reproducción en la televisión. Adecuado para páginas web. Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico. Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A52) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. Utilice el multiselector giratorio para elegir g Imagen pequeña y pulse el botón k. 3 Elija el tamaño de la copia que desee y pulse el botón k. Reproducción Proteger Girar imagen Imagen pequeña Anotación de voz Copiar Salir Imagen pequeña 640×480 320×240 160×120 Salir 4 La reproducción con todo detalle 2 Elija Sí y pulse el botón k. • Se creará una copia nueva más pequeña. • Para cancelar la creación de una copia pequeña, seleccione No y pulse el botón k. ¿Crear archivo de imagen pequeña? No Sí D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 59 Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz para las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir E Anotación de voz y pulse el botón k. • Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz. 3 La reproducción con todo detalle 60 Mantenga pulsado el botón k para grabar anotaciones de voz. • La grabación finaliza al cabo de 20 segundos o cuando se deje de pulsar el botón k. • No toque el micrófono integrado durante la grabación. • Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p. • Aparece la pantalla para la reproducción de una anotación de voz una vez finalizada la grabación. Siga el paso 3 de “Reproducción de anotaciones de voz” (A61) para reproducir la anotación de voz. • Pulse el botón d antes o después de grabar una anotación de voz para volver a la reproducción a pantalla completa. D Reproducción Proteger Girar imagen Imagen pequeña Anotación de voz Copiar Salir Atrás Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 20s 17s Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) y pulse el botón d. 15/05/2009 15:30 0004.JPG • Se muestra el menú de reproducción. 4 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir E Anotación de voz y pulse el botón k. • Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz. 3 4 Reproducción Proteger Girar imagen Imagen pequeña Anotación de voz Copiar Salir • La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de voz o se vuelve a pulsar el botón k. • Gire g o f del control del zoom durante la reproducción para ajustar el volumen. • Pulse el botón d antes o después de reproducir una anotación de voz para volver a la reproducción a pantalla completa. 6s Atrás Borrado de anotaciones de voz Elija una imagen con anotación de voz y pulse el botón l. Utilice el multiselector giratorio para elegir w y pulse el botón k. Solamente se borrará la anotación de voz. La reproducción con todo detalle Pulse el botón k para reproducir la anotación de voz. ¿Borrar 1 imagen? No Sí B Observaciones sobre las anotaciones de voz • Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán. • No se pueden grabar anotaciones de voz para imágenes que ya tienen una anotación de voz adjunta. La anotación de voz existente debe borrarse para poder grabar una nueva. • Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a imágenes tomadas con otras cámaras. 61 Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) En el modo mostrar por fecha C únicamente se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz y reproducir películas. Cuando se pulsa el botón d, se abre el menú mostrar por fecha y se pueden seleccionar todas las imágenes tomadas en una fecha concreta para borrarlas, imprimirlas y protegerlas. Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha 1 Acceda al menú de selección del modo de reproducción pulsando el botón c en el modo de reproducción, utilice el multiselector giratorio para seleccionar C, y a continuación, pulse el botón k. Mostrar por fecha • Aparecerá una lista con las fechas para las que existan imágenes. La reproducción con todo detalle 2 Elija la fecha deseada y pulse el botón k. • La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes aparecerán enumeradas como Otros. • La primera imagen de esa fecha se reproducirá a pantalla completa. • En el modo de reproducción a pantalla completa, gire el control de zoom hacia f (h) para volver a la pantalla mostrar por fecha. Mostrar por fecha 20/05/2009 3 15/05/2009 2 56 Otros 20/05/2009 15:30 0004.JPG 1 B 62 Observaciones sobre el modo mostrar por fecha • En el modo mostrar por fecha se pueden mostrar como máximo las 9000 imágenes más recientes. • Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”. 3 Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para elegir una fecha. Seleccionar la fecha Cambiar a reproducción a pantalla completa k Borrar imágenes l Ver el menú mostrar por fecha Cambiar modo de reproducción Descripción d c A 10 Pulse el botón k para mostrar la primera imagen que se tomó en la fecha seleccionada. En la reproducción a pantalla completa, gire el control de zoom hacia f (h) para volver a la pantalla de selección de fecha. Pulse el botón l después de seleccionar una fecha y aparecerá un diálogo de confirmación. Elija Sí y pulse el botón k para borrar todas las imágenes tomadas en la fecha seleccionada. Pulse el botón d para mostrar el menú de mostrar por fecha. Pulse el botón c para acceder al menú de selección del modo de reproducción. 28 Pulse el botón A o el disparador para volver al último modo de disparo seleccionado. 28 29 64 9 La reproducción con todo detalle A Cambiar a modo de disparo 63 Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Menú mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente para las imágenes tomadas en la fecha especificada. Retoque rápido* A56 A57 D-Lighting* A87 Ajuste impresión A106 Pase diapositiva A107 Borrar A107 Proteger A108 Girar imagen* A59 Imagen pequeña* A60 Anotación de voz* * Únicamente durante la reproducción a pantalla completa La reproducción con todo detalle Si pulsa el botón d en la pantalla de mostrar por fecha (A62), se podrán aplicar las opciones a todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas las imágenes tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse el botón d. B 64 Observación sobre Ajuste impresión Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras fechas?. Elija Sí para añadir la nueva marca de impresión a la marca ya existente. Elija No para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca. Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el diálogo de confirmación Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión para otras fechas?. Elija Sí para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca. Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Las imágenes y las películas se clasificarán automáticamente en las carpetas siguientes después de disparar. Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente F se podrán ver las imágenes y las películas seleccionando la carpeta en la que se han clasificado tras el disparo. a Sonrisa D Retratos u Gastronomía U Paisaje V Amaneceres/anocheceres D Macros D Película X Copias retocadas W Otras escenas En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, visualizar imágenes en el modo de reproducción de imágenes en miniatura o de calendario, editar imágenes y grabar anotaciones de voz. Además, todas las imágenes clasificadas en la misma carpeta se pueden borrar al mismo tiempo, y se puede ajustar la protección y el ajuste de impresión al mismo tiempo. Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente 1 Ordenar automáticam. La reproducción con todo detalle Acceda al menú de selección del modo de reproducción pulsando el botón c en el modo de reproducción, utilice el multiselector giratorio para elegir F, y a continuación, pulse el botón k. • Aparece la pantalla de la lista de carpetas de ordenar automáticamente. Consulte “Tipos de carpetas y su contenido” (A66) para obtener información adicional sobre dichas carpetas. • Se muestran las imágenes de la carpeta. 2 Elija una carpeta y pulse el botón k. • Se mostrarán las imágenes de la carpeta seleccionada a pantalla completa. • El icono de la carpeta que se esté reproduciendo en ese momento se mostrará en la parte superior derecha de la pantalla. Retratos 15/05/2009 15:30 0004.JPG 1 4 65 Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Tipos de carpetas y su contenido Categorías La reproducción con todo detalle a Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A48). D Retratos Se muestran las imágenes tomadas con prioridad al rostro (A101) en el modo A (automático) (A22) o en los modos de escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior o Contraluz* (A35). U Paisaje Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Paisaje*. V Amaneceres/ anocheceres Se muestran las imágenes tomadas en los modos de escena Paisaje nocturno*, Puesta de sol, Amanecer/anochecer y Fuego artificial. D Macros Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Macro* o con el macro (A33) del modo A (automático). u Gastronomía Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Gastronomía (A44). D Película Se muestran las películas grabadas con el modo de película (A68). X Copias retocadas Se muestran las imágenes creadas con retoque rápido (A56), D-Lighting (A57), recorte (A58) o imagen pequeña (A59). W Otras escenas Se muestran todas las imágenes que no están incluidas en las demás carpetas. * Se incluyen las imágenes tomadas con Selector auto. de escenas (A36). B 66 Descripción Observaciones sobre el uso del modo ordenar automáticamente • Se pueden añadir hasta 999 imágenes por carpeta en el modo ordenar automáticamente. Una imagen/ película recién tomada cuya carpeta contenga ya 999 imágenes no podrá registrarse ni mostrarse en el modo ordenar automáticamente. Para ver dicha imagen/película, utilice el modo de reproducción normal (A28) o el modo mostrar por fecha (A62). • Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (A68) no se pueden mostrar en el modo ordenar automáticamente. • Las imágenes o películas grabadas con otra cámara distinta no se pueden mostrar en el modo ordenar automáticamente. Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Modo ordenar automáticamente Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de ordenar automáticamente. Para Descripción A Gire el multiselector giratorio, o pulse H,I,J o K para seleccionar la carpeta. 10 Utilice Seleccionar la carpeta Cambiar a reproducción a pantalla completa k Borrado de imágenes l Cambiar modo de reproducción c Pulse el botón k para visualizar la primera imagen de la carpeta seleccionada. Pulse el botón l después de seleccionar las imagines en la carpeta y aparecerá un diálogo de confirmación. Seleccione Sí y pulse el botón k para borrar todas las imágenes de la carpeta. Pulse el botón c para acceder al menú de selección del modo de reproducción. 28 Pulse el botón A o el disparador para volver al último modo de disparo seleccionado. 28 29 9 A Cambiar a modo de disparo Acceda al siguiente menú pulsando el botón d durante la reproducción a pantalla completa en el modo ordenar automáticamente. Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar B A56 A57 A87 A106 A107 Proteger Girar imagen Imagen pequeña Anotación de voz A107 A108 A59 A60 La reproducción con todo detalle Menú ordenar automáticamente Observación sobre Ajuste impresión Cuando ya exista una marca de impresión para las imágenes de categorías distintas al tipo especificado, se mostrará el diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?. Elija Sí para añadir la nueva marca de impresión a la marca ya existente. Elija No para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca. Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el diálogo de confirmación Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión de otras imágenes?. Elija Sí para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca. 67 Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para seleccionar D y, a continuación, pulse el botón k. • El contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar. 2 Película Pulse el disparador hasta el fondo para empezar a grabar. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • En la parte inferior de la pantalla aparecerá una barra de progreso en la que se mostrará el 12s tiempo de grabación restante. • Para finalizar la grabación, pulse otra vez el disparador hasta el fondo. • La grabación se detiene automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de memoria se llenan, o el tiempo de grabación alcanza los 25 minutos. Películas B Grabación de películas • El modo macro (A33) está activado. El modo flash (A30), el disparador automático (A32) y la compensación de exposición (A34) están desactivados. • Los ajustes del modo macro no se pueden aplicar ni cambiar durante la grabación de películas. Aplique o cambie los ajustes, si fuera necesario, antes de que se inicie la grabación de la película. • El zoom óptico no se puede ajustar una vez iniciada la grabación de la película. El zoom digital no se puede aplicar antes de que se inicie la grabación de una película, pero se puede utilizar un zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas. B Observación sobre la grabación de películas Cuando la película se haya grabado completamente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria, la pantalla volverá al modo de disparo normal. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria mientras se están grabando películas. Si se apaga la cámara o se extrae la tarjeta de memoria mientras se están grabando películas se pueden perder datos o estropear la cámara o la tarjeta. D 68 Cambio de los ajustes de película Los ajustes de Opcio. película y Modo autofoco se pueden cambiar desde el menú de películas (A69). El menú de películas Los ajustes de Opcio. película y Modo autofoco (A69) se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse el botón d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. D Selección de Opcio. película Seleccione D (película) M d (menú de películas) M D Opcio. película. El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación. Opción Tamaño de imagen y velocidad de avance I TV 640 (ajuste predeterminado) Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo S Tam. peq. 320 Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo C Duración máxima de la película Memoria interna (aprox. 45 MB) Opción I TV 640 (ajuste predeterminado) S Tam. peq. 320 Tarjeta de memoria (512 MB) 32 s Aprox. 5 min 30 s 1 min 22 s Aprox. 14 min 20 s * Todas las cifras son aproximadas. El tiempo máximo de grabación puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria. Esta cámara puede grabar películas de una duración máxima de 25 minutos. Independientemente de la memoria que quede en la tarjeta de memoria, la duración restante de la película que se mostrará en la pantalla será de 25 minutos. Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. Películas D I Modo Autofoco Seleccione D (película) M d (menú de películas) M I Modo autofoco. Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción AAF sencillo (ajuste predeterminado) BAF permanente Descripción La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. El enfoque se bloqueará en dicha posición durante el disparo. La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea. Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo. 69 Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A28), las películas se reconocen por el icono de modo de película. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. 15/05/2009 15:30 0010.AVI 10s Utilice g o f del control del zoom durante la reproducción para ajustar el volumen. Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla. Pulse J o K en el multiselector giratorio para elegir un control y, a continuación, pulse el botón k para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones. Detenida 4s Durante la Indicador de reproducción volumen Para Seleccione Rebobinar K Permite rebobinar la película cuando se pulsa el botón k. Avanzar L Permite avanzar la película cuando se pulsa el botón k. Películas Detener O Descripción Pulse el botón k para detener la reproducción. Mientras la reproducción está detenida, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Pulse el botón k para rebobinar la película un fotograma. El M rebobinado continúa mientras se mantiene pulsado el botón. * Pulse el botón k para avanzar la película un fotograma. El avance N continúa mientras se mantiene pulsado el botón. * P Finalizar Q Pulse el botón k para reanudar la reproducción. Pulse el botón k para volver al modo de reproducción a pantalla completa. * También se puede avanzar o rebobinar la película fotograma a fotograma girando el multiselector giratorio. Borrado de archivos de película Pulse el botón l cuando esté viéndola en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o cuando esté seleccionada en el modo de reproducción en miniaturas (A52). Aparecerá un diálogo de confirmación. Seleccione Sí y pulse el botón k para borrar la película, o seleccione No para salir sin borrar la película. 70 ¿Borrar 1 imagen? No Sí Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente. El ajuste predeterminado es x (selector automático de escenas). 2 Pulse K, seleccione E Grabación de voz y pulse el botón k. • Se mostrará la duración que podrá tener la grabación. Grabación de voz 3 Pulse J o K para seleccionar k en el panel de operaciones, y pulse el botón k para empezar a grabar. Grabar 02: 00: 00 4 Pulse J o K para seleccionar m en el panel de operaciones, y pulse el botón k para parar la grabación. • La grabación finalizará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria, o después de 120 minutos de grabación en la tarjeta de memoria. D Grabaciones de voz • Durante la grabación se encenderá el indicador. • Si no se realiza ninguna operación durante unos 30 segundos cuando empiece la grabación de voz, la función de ahorro de energía de la cámara se activará y se apagará la pantalla. Pulse cualquier botón para encender la pantalla. • Consulte “Operaciones durante la grabación” (A72) para obtener información adicional. Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 71 Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabar Indicador de grabación Indicador de progreso 01: 56: 52 01 Tiempo restante Número de índice Panel de operaciones Para Pulse Descripción Mover el cursor en el panel de operaciones Pulse J o K en el multiselector giratorio. m : Pulse el botón k para finalizar la grabación. r : Pulse el botón k para detener la grabación. Elija k y pulse el botón k para reanudar la grabación mientras está detenida. Crear un índice* Pulse H o I en el multiselector giratorio. Los índices facilitan la localización de las partes que se deseen de una grabación. El inicio de la grabación es el número de índice 01; el resto de números de índice se asignan en orden ascendente cada vez que se pulsa el multiselector giratorio, hasta el número de índice 98. * Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio compatible con WAV. Tenga en cuenta que los índices creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las grabaciones de voz se reproducen en ordenadores. Grabaciones de voz 72 Reproducción de grabaciones de voz 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente. El ajuste predeterminado es x (selector automático de escenas). 2 Pulse K, seleccione E Grabación de voz y pulse el botón k. • La pantalla cambia a la pantalla de grabación de voz. Grabación de voz 3 Pulse J o K en el multiselector giratorio para elegir l. Reproducción 0 0 : 0 1 : 0 0 02 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 4 Pulse H o I para elegir el archivo de sonido que desee y pulse el botón k. 03 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Grabaciones de voz • Se reproducirá el archivo de sonido seleccionado. • Consulte “Operaciones durante la reproducción” (A74) para obtener información adicional. Reproducción 0 0 : 0 3 : 1 2 73 Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Indicador de reproducción Indicador de progreso Índice Número de archivo Reproducción 0 0 : 0 0 : 4 1 02 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Tiempo de reproducción Indicador de volumen Número de índice Fecha y hora de la grabación Panel de operaciones Utilice el control del zoom g/f para ajustar el volumen de reproducción. Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz. Pulse J o K en el multiselector giratorio para elegir un control y, a continuación, pulse el botón k para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones. Para Grabaciones de voz 74 Pulse Descripción Rebobinar n Permite rebobinar la grabación de voz cuando se pulsa el botón k. Avanzar o Permite avanzar la grabación de voz cuando se pulsa el botón k. Saltar al índice anterior p Pulse el botón k para saltar al índice anterior. Saltar al índice siguiente q Pulse el botón k para saltar al índice siguiente. Detener r l Pulse el botón k para detener la reproducción. Pulse el botón k para reanudar la reproducción mientras está detenida. Finalizar m Pulse el botón k para finalizar la reproducción. Borrado de archivos de sonido Pulse el botón l durante la reproducción o elija un archivo de sonido en la pantalla de grabación de voz y pulse el botón l para mostrar el diálogo de confirmación. Para borrar el archivo, elija Sí y pulse el botón k. Para cancelar el borrado, elija No. Borrar Se borrará el archivo ¿Aceptar? No Sí Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay una tarjeta de memoria en la cámara. 1 2 Pulse J o K en el multiselector giratorio en la pantalla de grabación de voz (paso 3 de A73), elija s y pulse el botón k. Elija una opción de copia y pulse el botón k. Reproducción 0 1 : 4 8 : 3 2 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Copiar archiv sonido • q: Permite copiar las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. • r: Permite copiar las grabaciones desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. Salir 3 Elija una opción de copia y pulse el botón k. • Archivos seleccionados: continúe con el paso 4. • Copiar todos los archivos: continúe con el paso 5. Cámara a tarjeta Archivos seleccionados Copiar todos los archivos Salir 4 Elija los datos que se copiarán. 5 Sel. archiv sonido 001 15/05/2009 002 15/05/2009 003 26/05/2009 004 29/05/2009 005 03/06/2009 Salir 17:30 18:30 13:00 16:40 08:00 Selecc Grabaciones de voz • Pulse K en el multiselector giratorio para seleccionar el archivo (y). Vuelva a pulsar K en el multiselector giratorio para cancelar la selección. • Se pueden seleccionar múltiples archivos. • Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste. Cuando aparezca el diálogo de confirmación, elija Sí y pulse el botón k. • Se iniciará la copia. B Observaciones sobre la copia de archivos de sonido Es posible que esta cámara no pueda reproducir o copiar archivos de sonido creados con otras cámaras. 75 Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a una TV Conecte la cámara a la televisión con el cable de A/V suministrado para reproducir las imágenes en la televisión. 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de A/V suministrado. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Amarilla Blanca 3 Sintonice la televisión en el canal del vídeo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con la televisión. 4 Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. • La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes grabadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria se pueden ver en la televisión. • Mientras esté conectada a la televisión, la pantalla de la cámara permanecerá apagada. B Conexión del cable de A/V Al conectar el cable de A/V, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable de A/V al conectarlo. Para desconectar el cable de A/V, no tire en ángulo del conector. B 76 Si no aparece nada en la televisión Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara en el menú de configuración (A110) ➝ Modo de vídeo (A124) coincida con el estándar que utilice la televisión. Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona. Antes de conectar la cámara Instalación del software Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon Transfer y Panorama Maker, para crear fotos panorámicas, desde el CD Software Suite. Si desea información adicional sobre cómo instalar el software, consulte la Guía de inicio rápido. Sistemas operativos compatibles Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5) Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos. B Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Windows Versiones preinstaladas de Windows Vista de 32-bits, ediciones Home Basic/Home Premium/ Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1), Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Observaciones sobre la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente. • Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara. 77 Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. • Se iluminará la lámpara de encendido. • Windows Vista: Cuando aparezca el diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:. • Windows XP: Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en Nikon Transfer Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador y haga clic en Aceptar. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este programa para esta acción. • Mac OS X: Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó Sí en el diálogo Auto-Launch setting al instalar Nikon Transfer por primera vez. B 78 Apague la cámara. Conexión del cable USB • Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector. • Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un concentrador USB. Conexión a un ordenador 5 Transferencia de imágenes una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. • Haga clic en el botón Iniciar transferencia en Nikon Transfer. Todas las imágenes se transfieren al ordenador (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer). S620 S620 • La carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer). • Si se ha instalado ViewNX, se iniciará ViewNX automáticamente y podrá ver las imágenes transferidas. • Para obtener información adicional sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX, consulte la información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX. 6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. • Apague la cámara y desconecte el cable USB. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Botón Iniciar transferencia 79 Conexión a un ordenador D Uso de un lector de tarjetas Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o un dispositivo similar también se pueden transferir al ordenador mediante Nikon Transfer. • Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria. • Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. (ajuste predeterminado de Nikon Transfer) Consulte el paso 5 de “Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador” (A79). • Para transferir al ordenador las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara, estas se deben copiar primero a una tarjeta de memoria utilizando la cámara (A75, 109). D Uso del ordenador para abrir archivos de imagen/sonido Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras • Desplácese a la carpeta en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del sistema operativo. • Los archivos de sonido se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio compatible con WAV. D Creación de panorámicas con Panorama Maker • Con una serie de imágenes tomadas con la opción Asist. panorama del modo de escena (A46) se puede crear una imagen panorámica mediante Panorama Maker. • Panorama Maker se puede instalar en un ordenador desde el CD Software Suite suministrado. • Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar Panorama Maker. Windows: Desde el menú Iniciar, abra Todos los programas ➝ ArcSoft Panorama Maker 4 ➝ Panorama Maker 4. Macintosh: Abra Aplicaciones seleccionando Aplicaciones en el menú Ir y haga doble clic en el icono Panorama Maker 4. • Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las instrucciones en pantalla y la ayuda de Panorama Maker. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 80 Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A148) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión. Tome las imágenes Elija las imágenes que desee imprimir utilizando la opción (Ajuste impresión: A87) Realice la conexión a la impresora (A82) Imprima varias imágenes (A84) Apague la cámara y desconecte el cable USB B Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Imprima las imágenes de una en una (A83) Observaciones sobre la fuente de alimentación • Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para evitar que la cámara se agote inesperadamente. • Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara. D Impresión de imágenes Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador e imprimir mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria, para imprimir imágenes también se puede optar por lo siguiente: • Introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF. • Llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital. Para imprimir con estos métodos, especifique las imágenes y el número de copias de cada una con la opción Ajuste impresión (A87) del menú de reproducción. 81 Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. • Compruebe los ajustes de la impresora. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Impr. selección 15/05 2009 NO. 32 [ 32] B 82 Conexión del cable USB Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector. Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A82), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir la imagen a imprimir y pulse el botón k. Impr. selección 15/05 2009 • Gire el control del zoom hacia f (h) para mostrar 12 miniaturas o hacia g (i) para regresar al modo de reproducción a pantalla completa. 2 Elija Copias y pulse el botón k. NO. 32 [ 32] Salir 3 Elija el número de copias (hasta nueve) y pulse el botón k. Copias 4 Salir 4 Elija Tamaño del papel y pulse el botón k. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 5 Elija el tamaño de papel que desee y pulse el botón k. • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del papel. Tamaño del papel Predeterminado 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" Salir 83 Conexión a una impresora 6 Elija Inicio impr. y pulse el botón k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. • Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k. Imprimiendo 002/004 Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Cancelar Impresión actual/ número total de copias Impresión de varias imágenes Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A82), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Cuando se muestre la pantalla de selección de impresión, pulse el botón d. • Aparecerá el menú de impresión. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir Tamaño del papel y pulse el botón k. • Para salir del menú de impresión, pulse el botón d. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir 84 Conexión a una impresora 3 Elija el tamaño de papel que desee y pulse el botón k. • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 4 Elija Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Tamaño del papel Predeterminado 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" Salir Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el número 10 Impr. selección de copias (hasta nueve por imagen). • Gire el multiselector giratorio, o pulse J o K para elegir las imágenes, y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una. • Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con el icono de marca de Atrás verificación y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán. Si no se especifica el número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se imprimirá dicha imagen. • Gire el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas. • Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste. • Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para Impr. Selección imprimir, elija Inicio impr. y pulse el botón k. 010 copias • Elija Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Salir Inicio impr. Cancelar Salir 85 Conexión a una impresora Impr. todas fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse el botón k. • Elija Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. Impr. todas fotos 018 copias Inicio impr. Cancelar Salir Impresión DPOF Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Imprime las imágenes en el orden de impresión creado mediante Ajuste impresión (A87). • Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse el botón k. • Elija Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. • Para ver la orden de impresión actual, elija Ver imágenes y pulse el botón k. Para imprimir imágenes, pulse el botón k de nuevo. Impresión DPOF 010 copias Inicio impr. Ver imágenes Cancelar Salir 10 Ver imágenes Atrás 5 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 2. • Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k. Imprimiendo 002/010 Cancelar Impresión actual/ número total de copias C 86 Tamaño del papel La cámara admite los siguientes tamaños de papel: Predeterminado (el tamaño de papel predeterminado para la impresora actual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3, y A4. Solamente se mostrarán los tamaños compatibles con la impresora actual. Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en impresoras compatibles con DPOF o en laboratorios fotográficos (A148). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria. Si se quita la tarjeta de memoria de la cámara, se puede crear una orden de impresión DPOF para las imágenes guardadas en la memoria interna e imprimirlas según la orden de impresión DPOF. 1 Pulse el botón d en el modo de reproducción. • Se muestra el menú de reproducción. Utilice el multiselector giratorio para elegir Ajuste impresión y pulse el botón k. 3 Elija Seleccionar imagen y pulse el botón k. Reproducción Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Salir Ajuste impresión Seleccionar imagen Borrar ajus. impr Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 2 Salir 4 Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el número de copias (hasta nueve por imagen). Impr. selección • Gire el multiselector giratorio, o pulse J o K para elegir las imágenes, y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una. • Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas Atrás con el icono de marca de verificación y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán. Si no se especifica el número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se imprimirá dicha imagen. • Gire el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa o hacia f (h) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas. • Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste. 87 Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión 5 Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Finalizado • Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Fecha grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Info • Elija Info y pulse el botón k para imprimir la información del disparo (velocidad de obturación y diafragma) de todas las Salir imágenes de la orden de impresión. • Elija Finalizado y pulse el botón k para completar la orden de impresión. Las imágenes seleccionadas para su impresión se reconocen porque muestran el icono w con la reproducción. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 4 B 4 Observaciones sobre la impresión de la fecha de disparo y la información de la fotografía Si las opciones Fecha e Info están activadas en el menú de Ajuste impresión, la fecha de disparo y la información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (A148) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía. • La información de la foto no se imprimirá si la cámara se conecta directamente a una impresora, mediante el cable USB suministrado, en la impresión DPOF (A86). • Fecha e Info se restablecen cada vez que se muestra el menú de Ajuste impresión. C Borrado de todas las órdenes de impresión Elija Borrar ajus. impr en el paso 3 y pulse el botón k. Se borrarán las órdenes de impresión de todas las imágenes. C Observaciones sobre la opción Fecha de Ajuste impresión La fecha y la hora que se impriman en la imagen es la fecha y la hora grabada en la cámara cuando se tomó la imagen. La fecha y la hora impresas mediante esta opción no se verán afectadas si se cambian los ajustes de Fecha de la cámara en el menú configuración después de haber tomado las imágenes. D 88 15/05/2009 15:30 0004.JPG 15.05.2009 Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes mediante la opción Impresión fecha (A118) del menú configuración. Las imágenes con la fecha y la hora impresa se pueden imprimir también desde impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora en las imágenes. Solo se imprimirá en las imágenes la fecha y la hora de la impresión de fecha, aunque Ajuste impresión esté activado con la fecha seleccionada en la pantalla de ajuste de impresión. Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: El menú de disparo El menú de disparo del modo automático contiene las opciones siguientes. A A90 Modo de imagen* Permite elegir el modo de imagen (una combinación de tamaño y calidad de la imagen (compresión)) que se va a utilizar para la grabación. B A92 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. G A94 Medición Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. C A95 Continuo Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo). E A97 Sensibilidad ISO Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz. F A98 Opciones de color G A99 Modo zona AF Permite elegir el punto de enfoque de la cámara. I A102 Modo autofoco Permite elegir la manera en que enfoca la cámara. * El ajuste Modo de imagen también está disponible en otros modos de disparo (excepto en el modo de película). Visualización del menú de disparo Ajuste la cámara al modo A (automático) (A22). Pulse el botón d para mostrar el menú de disparo. 13 Menús de disparo, reproducción y configuración Permite aplicar efectos de color a las imágenes a medida que se graban. Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir • Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (A10). • Pulse el botón d para salir del menú de disparo. B Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (A103). 89 Opciones de disparo: El menú de disparo A Modo de imagen Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria. Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar. Modo de imagen Tamaño de imagen (píxeles) Descripción Es la calidad más elevada, adecuada para ampliaciones o impresiones de alta calidad. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:4. Menús de disparo, reproducción y configuración H Alta (4000P) 4000×3000 I Normal (4000) (ajuste predeterminado) 4000×3000 R Normal (3264) 3264×2448 L Normal (2592) 2592×1944 M Normal (2048) 2048×1536 Su menor tamaño permite guardar más imágenes. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8. N Pant. PC (1024) 1024×768 Adecuado para mostrar en una pantalla de ordenador. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8. O Pant. TV (640) 640×480 Adecuado para la reproducción a pantalla completa en un televisor o para la distribución por correo electrónico o la web. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8. P 16:9 (1920) 1920×1080 Se pueden tomar imágenes con una relación de aspecto de 16:9. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. La relación de compresión es, aproximadamente, de 1:8. En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual (A6, 7). C 90 Modo de imagen Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto los disponibles del modo de película). Opciones de disparo: El menú de disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual. Tarjeta de memoria1 (512 MB) Tamaño de impresión2 (cm) H Alta (4000P) 7 80 34 × 25 I Normal (4000) 13 150 34 × 25 R Normal (3264) 19 220 28 × 21 L Normal (2592) 31 340 22 × 16 M Normal (2048) 49 550 17 × 13 N Pant. PC (1024) 159 1700 9×7 O Pant. TV (640) 319 3400 5×4 P 16:9 (1920) 73 800 16 × 9 1 Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”. 2 Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp. Los tamaños de impresión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora (ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm. No obstante, con el mismo ajuste de tamaño de imagen, las imágenes impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado. Menús de disparo, reproducción y configuración Memoria interna (aprox. 45 MB) Ajuste 91 Opciones de disparo: El menú de disparo B Balance blancos Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste del ojo humano procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”. Para obtener un colorido natural, elija un ajuste del balance de blancos que coincida con la fuente de luz antes de disparar. Aunque con la mayoría de los tipos de iluminación se puede utilizar el ajuste predeterminado, Automático, también se puede aplicar el ajuste de balance de blancos que resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y conseguir unos resultados más precisos. a Automático (ajuste predeterminado) Menús de disparo, reproducción y configuración El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. Se puede utilizar en la mayoría de las situaciones. b Preajuste manual Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos en condiciones de iluminación poco habituales; consulte “Preajuste manual” (A93) para obtener más información. c Luz de día El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa. d Incandescente Se utiliza con la luz incandescente. e Fluorescente Se utiliza con la mayoría de los tipos de luz fluorescente. f Nublado Se utiliza al disparar con el cielo nublado. g Flash Se utiliza con el modo de flash. Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla. Si los ajustes no se establecen en Automático, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual (A6). B 92 Modo de flash Para los ajustes de balance de blancos que no sean Automático o Flash, apague el flash (W) (A30). Opciones de disparo: El menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se ha obtenido el efecto deseado con ajustes como Automático y Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir b Preajuste manual en el menú de balance de blancos y pulse el botón k. • La cámara ampliará la imagen. Elija Medir. • Para utilizar el valor medido más reciente para el preajuste manual, elija Cancelar y pulse el botón k. Se ajustará el valor medido más reciente para el balance de blancos. 4 Encuadre el objeto de referencia. Preajuste manual Cancelar Medir Salir Preajuste manual Cancelar Medir Salir Menús de disparo, reproducción y configuración 3 Balance blancos Automático Preajuste manual Luz de día Incandescente Fluorescente Salir Encuadre del objeto de referencia 5 Pulse el botón k para medir el valor del balance de blancos. • Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos. • No se graba ninguna imagen. C Observaciones sobre el preajuste manual Con independencia del modo de flash que se seleccione, el flash no destellará cuando se pulse el botón k en el paso 5. Por consiguiente, la cámara no puede medir un valor para el preajuste manual cuando se utiliza el flash. 93 Opciones de disparo: El menú de disparo G Medición Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M G Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición. Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones. q Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el bloqueo del enfoque (A100) para medir sujetos que no estén en el centro. Menús de disparo, reproducción y configuración B Observaciones sobre la medición Cuando el zoom digital está activo, Medición se ajusta en Pond central, y la zona medida no se muestra en la pantalla. D Zona de medición La zona de medición activa se muestra en la pantalla cuando está seleccionado Pond central para Medición. Zona de medición activa 13 94 Opciones de disparo: El menú de disparo C Continuo Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo). El flash se apaga cuando se selecciona Continuo, BSS, o Multidisparo 16. Los ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores determinados para la primera imagen de cada serie. U V j X Menús de disparo, reproducción y configuración W Individual (ajuste predeterminado) Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador. Continuo Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán de forma continua a una velocidad máxima de 1,0 fotograma por segundo, cuando el modo de imagen está ajustado en I Normal (4000). El disparo finaliza cuando se deje de pulsar el disparador o cuando se hayan realizado diez disparos manteniendo pulsado el disparador. BSS La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con poca luz sin flash, ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en otras situaciones en las que las sacudidas de la cámara puedan producir imágenes movidas. La cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La imagen más nítida (con mayor grado de detalle) de la serie se selecciona automáticamente y se guarda. Multidisparo 16 Cada vez que se pulsa le disparador hasta el fondo, se toman hasta 16 imágenes a unos 30 fotogramas por segundo y la cámara las organiza en una sola imagen con el modo de imagen ajustado a L Normal (2592). • El zoom digital no está disponible. • El ajuste para Sensibilidad ISO (A97) cambiará automáticamente en función del brillo. Disparo a intervalos La cámara toma imágenes automáticamente según los intervalos especificados (A96). Si los ajustes no se establecen en Individual, en la pantalla aparece el indicador del ajuste actual (A6). B Observación sobre el disparo continuo La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en función del modo de imagen actual y del tipo de tarjeta de memoria que se utilice. B Observación sobre el selector del mejor disparo BSS es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. No obstante, quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo. 95 Opciones de disparo: El menú de disparo B Observación sobre Multidisparo 16 Si se capturan objetos brillantes como el sol o luces eléctricas al hacer fotografías con la opción Multidisparo 16, pueden aparecer rayas verticales de luz en las imágenes grabadas. Recomendamos que evite capturar objetos brillantes cuando haga fotografías con la opción Multidisparo 16. Disparo a intervalos El disparo de las imágenes se realiza automáticamente según los intervalos especificados. Elija entre 30 seg., 1 min, 5 min, o 10 min. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir Disparo a intervalos en el menú de modo continuo y pulse el botón k. 2 Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón k. Menús de disparo, reproducción y configuración • La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo entre disparos. - 30 seg.: 600 imágenes - 1 min: 300 imágenes - 5 min: 60 imágenes - 10 min: 30 imágenes 3 Continuo Individual Continuo BSS Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir Fijar intervalo 30 seg. 1 min 5 min 10 min Salir Pulse el botón d. • La cámara volverá al modo de disparo. 4 Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la primera imagen e iniciar el disparo a intervalos. • La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea entre las tomas. • La pantalla se vuelve a encender automáticamente justo antes de que se tome la imagen siguiente. 5 13 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez. • La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas. 96 Opciones de disparo: El menú de disparo B Observaciones sobre el disparo a intervalos • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada. • Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. E Sensibilidad ISO Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO Automático (ajuste predeterminado) La sensibilidad es ISO 100 en lugares luminosos; en lugares oscuros, la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad a ISO 1600 como máximo. Intervalo fijo automático Elija el intervalo en el que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, de ISO 100-400 (ajuste predeterminado), o ISO 100-800. La cámara no aumentará la sensibilidad más allá del valor máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de la sensibilidad ISO para conseguir un control eficaz de la cantidad de grano de las imágenes. 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilidad ISO se bloqueará en el valor especificado. • Cuando está bloqueada la sensibilidad ISO, la Detección de movim. (A120) no funciona incluso cuando está seleccionado Automático. Menús de disparo, reproducción y configuración La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las imágenes de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “noise”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen. Si no se establece Automático, en la pantalla aparecerá el ajuste actual (A6). Cuando se selecciona Automático y la sensibilidad supera el valor de ISO 100, aparece el icono E (A31). Si se selecciona Intervalo fijo automático, se mostrará U + el valor máximo de sensibilidad ISO. 97 Opciones de disparo: El menú de disparo F Opciones de color Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Graba las imágenes en blanco y negro. q Sepia Permite grabar las imágenes en tonos sepia. r Menús de disparo, reproducción y configuración 98 Cianotipo Permite grabar las imágenes en un tono cian-azul monocromo. u Pastel Permite cambiar a una sombra pastel. Si los ajustes no se establecen en Color, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual (A6). Los tonos de color de la pantalla también cambian en función del ajuste. Opciones de disparo: El menú de disparo G Modo zona AF Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF. z Prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A101) para obtener información adicional). Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. Al tomar imágenes de sujetos no humanos, o al encuadrar un sujeto cuyo rostro no se reconoce, la opción Modo zona AF se ajustará en Automático. La cámara elige la zona de enfoque Automático (ajuste predeterminado) La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Pulse el disparador hasta la mitad para activar la zona de enfoque. Con el disparador pulsado hasta la mitad, se mostrará en la pantalla la zona de enfoque que haya seleccionado la cámara. 13 Zonas de enfoque x Manual Permite elegir la posición de enfoque de 99 zonas de la pantalla. Esta opción es adecuada para situaciones en las que el sujeto que se va a fotografiar está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre. Pulse H, I, J o K en el multiselector giratorio para seleccionar una de las 99 zonas de enfoque que aparecen en la pantalla de selección de la zona de enfoque y dispare. Para terminar la selección de la zona de enfoque y ajustar el modo de flash, macro, el disparador automático y la compensación de la exposición, pulse el botón k. Pulse el botón k otra vez para volver a la pantalla de selección de la zona de enfoque. Zona de enfoque Menús de disparo, reproducción y configuración w 13 Zonas que se pueden seleccionar 99 Opciones de disparo: El menú de disparo y Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se utiliza siempre la zona de enfoque central. 13 Zona de enfoque D Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado central para el modo zona AF. Los pasos siguientes explican el uso del bloqueo del enfoque cuando se selecciona Central para Modo zona AF. Menús de disparo, reproducción y configuración 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre. 13 2 Pulse el disparador hasta la mitad. • Compruebe que el indicador de la zona de enfoque está verde. • Se bloquean el enfoque y la exposición. 1/250 F2.7 3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a componer la imagen. • Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no cambia. 1/250 F2.7 4 Pulse el disparador hasta el fondo para disparar. D 100 Información adicional Consulte “Autofoco” (A27) para obtener información adicional. Opciones de disparo: El menú de disparo Disparo con prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara. La función de prioridad al rostro se activará para los escenarios siguientes. • Prioridad al rostro está seleccionada para modo zona AF (A99) • Cuando se selecciona Selector auto. de escenas (A42), Retrato (A36) o Retrato nocturno (A37) para el modo de escena • Modo de sonrisa (A48) 1 Encuadre la imagen. • Cuando la cámara detecta un rostro mirando hacia ella, ese rostro aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble. 13 16 Modo de disparo Modo automático (Prioridad al rostro) Modos de escena Selector auto. de escenas, Retrato o Retrato nocturno Modo de sonrisa 2 Rostros enmarcados por un borde doble El número de rostros que se va a detectar El rostro más próximo a la cámara * El resto de rostros aparece enmarcado por un borde sencillo. Hasta un máximo de 12 El rostro más próximo a la cámara * El resto de rostros aparece enmarcado por un borde sencillo. Hasta un máximo de 3 Menús de disparo, reproducción y configuración • Cuando la cámara detecta más de un rostro, la operación varía dependiendo del modo de disparo de la siguiente forma. Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se iluminará en verde y el enfoque quedará bloqueado. • Cuando la cámara no puede enfocar un rostro, el borde doble parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque. • Pulse el disparador hasta el fondo para disparar. • No es necesario pulsar el disparador hasta la mitad en el modo de sonrisa. Si la cámara detecta un rostro sonriente, el obturador se abre automáticamente (A48). 1/250 F2.7 101 Opciones de disparo: El menú de disparo B Observaciones sobre prioridad al rostro • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. • Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena Retrato o Retrato nocturno o en el modo de sonrisa, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre. • Es posible que la cámara no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes: - Cuando las caras queden parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos. - Cuando el sujeto no mire directamente a la cámara. - Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre. • La capacidad de la cámara para detectar las caras depende de una serie de factores, entre los que se incluyen si el sujeto mira o no a la cámara. • En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (A27): el sujeto puede no estar enfocado a pesar de que el borde doble se ilumine en verde. Si esto sucede, pase al modo automático y ajuste el modo zona AF a Manual o Central, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma distancia de la cámara que el sujeto retratado y utilice el bloqueo del enfoque (A100). • Las imágenes que se han tomado utilizado prioridad al rostro se girarán y mostrarán automáticamente según la orientación de los rostros detectados en los modos de reproducción a pantalla completa y de reproducción de miniaturas (excluyendo las imágenes que han sido tomadas utilizando Continuo, BSS y Multidisparo 16 (A95)). Menús de disparo, reproducción y configuración I Modo Autofoco Ajuste a A (automático) M d (menú de disparo) M I Modo autofoco Permite elegir la manera en que enfoca la cámara. A La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara ajusta el enfoque constantemente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza con sujetos en movimiento. B 102 AF sencillo (ajuste predeterminado) Observaciones sobre el modo autofoco • El Modo autofoco se fijará automáticamente en AF sencillo cuando se seleccione Prioridad al rostro en Modo zona AF (A99). • Los cambios realizados en el ajuste de Modo autofoco del modo automático no se aplicarán al ajuste de Modo autofoco del modo de seguimiento de sujeto. Opciones de disparo: El menú de disparo Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo flash • Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16 para Continuo el ajuste del modo flash cambia a W (apagado). • Al seleccionar Individual o Disparo a intervalos para Continuo se restablece el ajuste del modo flash original. Disparador automático • Si el disparador automático está activado, solamente se tomará una imagen cuando se abra el obturador, independientemente de los ajustes seleccionados para el ajuste Continuo. • El último ajuste de Continuo aplicado se recupera cuando se toma la imagen o se desactiva el disparador automático. Continuo Balance blancos y Opciones de color • El Balance blancos se fija automáticamente en Automático y no puede ajustarse cuando se selecciona Blanco y negro, Sepia o Cianotipo para Opciones de color. • Al seleccionar Color o Vívido o Pastel para Opciones de color se restablece el último ajuste de Balance blancos aplicado. Modo autofoco • El Modo autofoco se fija automáticamente en AF sencillo y no puede ajustarse cuando se selecciona Prioridad al rostro para Modo zona AF. • El último ajuste de Modo autofoco aplicado se restablece cuando se selecciona cualquier ajuste que no sea Prioridad al rostro para Modo zona AF. Menús de disparo, reproducción y configuración • Si se selecciona Multidisparo 16 para Continuo, L Normal (2592) se seleccionará para Modo de imagen y el ajuste para Sensibilidad ISO cambiará automáticamente en función del brillo. • Si se selecciona una opción distinta de Multidisparo 16 para Continuo, se restablece el ajuste original para Modo de imagen y Sensibilidad ISO. 103 Opciones de reproducción: El menú de reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes. k A56 Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. I A57 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a A87 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A106 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. c A107 Borrar Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas. d A107 Proteger Menús de disparo, reproducción y configuración Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. f A108 Girar imagen Cambia la orientación de una imagen ya existente. g A59 Imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. E A60 Anotación de voz Permite grabar y reproducir anotaciones de voz. h A109 Copiar Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Acceso al menú de reproducción Acceda al modo de reproducción pulsando el botón c (A28). Acceda al menú de reproducción pulsando el botón d. 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 104 4 Reproducción Retoque rápido D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Salir • Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (A10). • Para salir del menú de reproducción, pulse el botón d. Opciones de reproducción: El menú de reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú de reproducción: Seleccionar imagen en Ajuste impresión (A87) Borrar img. selecc en Borrar (A107) Proteger (A107) Girar imagen (A108) Imágenes selecc. en Copiar (A109) • Menú configuración: Pantalla inicio (A113) Borrar img. selecc Atrás Siga este procedimiento para seleccionar imágenes. 1 Gire el multiselector giratorio, o pulse J o K para seleccionar la imagen que desee. Borrar img. selecc 2 Pulse H o I para seleccionar ON u OFF (o el número de copias). Atrás Borrar img. selecc • Cuando se selecciona ON, en la imagen actual se muestra una marca de verificación. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar más imágenes. Atrás 3 Menús de disparo, reproducción y configuración • Solo se puede seleccionar una imagen para Girar imagen y Pantalla inicio. Continúe con el paso 3. • Gire el control del zoom hacia g (i) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa, o hacia f (h) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas. Pulse el botón k para aplicar la selección de imágenes. 105 Opciones de reproducción: El menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir Inicio y pulse el botón k. Pase diapositiva Pausa • Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione Inicio Intervalo imagen, elija el intervalo que desee, y pulse el Intervalo imagen botón k antes de seleccionar Inicio. Continuo • Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, active Salir Continuo y pulse el botón k antes de seleccionar Inicio. Se añadirá la marca de verificación (w) a la opción Continuo cuando esté activada. 2 Menús de disparo, reproducción y configuración • Pulse K en el multiselector giratorio mientras el pase de diapositivas se está realizando para ver las imágenes en el orden en que se grabaron (manteniéndolo pulsado se avanza rápidamente), o J para verlas en el orden inverso (manteniéndolo pulsado se rebobina). • Pulse el botón k para detener el pase de diapositivas. 3 Elija Fin o Reiniciar. • Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas, seleccione Fin y pulse el botón k para volver al menú de reproducción, o elija Reiniciar para volver a reproducir el pase de diapositivas. B 106 Comenzará el pase de diapositivas. Pausa Reiniciar Fin Intervalo imagen Observaciones sobre el pase de diapositivas • Las películas no se incluyen en los pases de diapositivas. • Los pases de diapositivas se reproducen durante un máximo de 30 minutos, aunque se haya seleccionado Continuo (A122). Opciones de reproducción: El menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A105) para obtener información adicional). Borrar todas Borra todas las imágenes. C Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las imágenes marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar. Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Seleccione la imagen y aplique el ajuste en la pantalla de selección de imágenes (consulte “Selección de imágenes” (A105) para obtener información adicional). No obstante, tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (A123). Las imágenes protegidas se reconocen por el icono s en el modo de reproducción (A7, 53). Menús de disparo, reproducción y configuración d Proteger 107 Opciones de reproducción: El menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después de disparar. Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180 grados en cualquier dirección. Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (A105) y pulse el botón k para acceder a la pantalla Girar imagen. Pulse J o K en el multiselector giratorio para girar la imagen 90 grados. Girar imagen Menús de disparo, reproducción y configuración 108 Atrás Girar imagen Girar imagen Girar Girar 90° en el sentido contrario al de las agujas del reloj Atrás Girar Atrás Girar Girar 90° en el sentido de las agujas del reloj Pulse el botón k para ajustar la orientación que se muestra y guardar los datos de orientación con la imagen. Opciones de reproducción: El menú de reproducción h Copiar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una opción de la pantalla de copia y pulse el botón k. • q: copia las imágenes desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. • r: copia las imágenes desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Seleccione una opción de copia y pulse el botón k. • Imágenes selecc.: Salir Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Salir B Observaciones sobre la copia de imágenes • Se pueden copiar archivos con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar archivos grabados en cualquier otro formato. • Si hay anotaciones de voz (A60) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán con las imágenes. • Los archivos de sonido grabados mediante Grabación de voz (A71) se pueden copiar mediante la opción Copiar archiv sonido (A75). • No se pueden copiar las imágenes tomadas con una cámara de otra marca u otro modelo o que se hayan modificado en un ordenador. • Las copias editadas tienen la misma marca de protección (A87) que el original, pero no están marcadas para imprimirlas (A107). • Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (A65) no se pueden mostrar en el modo ordenar automáticamente. C Menús de disparo, reproducción y configuración • Todas las imágenes: copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A105). copia todas las imágenes. Copiar Mensaje La memoria no contiene imágenes Si no hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria cuando se aplica el modo de reproducción, aparece el mensaje La memoria no contiene imágenes. Pulse el botón d para acceder a la pantalla de opción de copia y copiar las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (A131) para obtener información adicional. 109 Configuración básica de la cámara: El menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. a c d e f g U Menús de disparo, reproducción y configuración h u i k l/m n o d p r 110 Menús A112 Permite elegir cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio A113 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha A114 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config. monitor A117 Permite ajustar el brillo y seleccionar el estilo de la pantalla. Impresión fecha A118 Permite imprimir la fecha en las imágenes. Reducc. vibraciones A119 Permite seleccionar si activar o no la reducción de vibraciones. Detección de movim. A120 Permite ajustar la configuración de detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan fotografías. Ayuda AF A121 Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Zoom digital A121 Permite activar o desactivar el zoom digital. Config. sonido A122 Permite ajustar la configuración de sonido. Desconexión aut. A122 Permite ajustar el tiempo antes de que la cámara pase al modo reposo. Format. memoria/Format. tarjeta A123 Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Idioma/Language A124 Permite elegir el idioma utilizado para la pantalla de la cámara. Modo de vídeo A124 Permite realizar los ajustes necesarios para la conexión a la televisión. Parpad. de adverten. A125 Permite seleccionar si se detectan o no los sujetos humanos que están parpadeando cuando se toman imágenes utilizando prioridad al rostro (A101). Restaurar todo A127 Permite restablecer los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Versión firmware A129 Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Configuración básica de la cámara: El menú configuración Acceso al menú configuración Elija la pestaña z de la pantalla de menú. 1 Pulse el botón d para mostrar la pantalla de menú. 2 Pulse J en el multiselector giratorio. • Se podrá seleccionar la pestaña. Pulse H o I para seleccionar la pestaña z. 4 Pulse K o el botón k. • Se podrán seleccionar las opciones del menú configuración. • Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (A10). • Para salir del menú configuración, pulse el botón d o J para seleccionar las pestañas de disparo o reproducción. Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Menús de disparo, reproducción y configuración 3 Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Salir 111 Configuración básica de la cámara: El menú configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M a Menús Seleccione un formato para la visualización de los menús. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Iconos Todas las opciones de los menús se pueden mostrar en una sola página. Menús de disparo, reproducción y configuración 112 Nombre del menú Menús Salir Configuración básica de la cámara: El menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio. Selecc. imagen Menús de disparo, reproducción y configuración Se utiliza para seleccionar una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio. Elija una imagen en la pantalla de selección de imágenes (A105) y pulse el botón k. Cuando se guarda la imagen seleccionada en la cámara, esta aparecerá en la pantalla de inicio aunque se borre la imagen original. • Las imágenes tomadas con un ajuste de Modo de imagen (A90) de P 16:9 (1920), y las copias creadas con un tamaño de 320 × 240 o más pequeño utilizando la función de recorte (A58) o imagen pequeña (A59), no pueden utilizarse. 113 Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Use los siguientes controles para ajustar la fecha y la hora. • J K : marque un elemento distinto (día, mes, año, hora, minuto, y el orden en el que se muestran día, mes y año) • HI : edite el elemento resaltado • Botón k: aplique el ajuste Zona hora Menús de disparo, reproducción y configuración Se puede especificar w (zona horaria local) y activar o desactivar la hora de verano en las opciones de zona horaria. Cuando se selecciona x (zona horaria de destino), la diferencia horaria (A116) con respecto a la zona horaria local (w) se calcula automáticamente y se graban la fecha y la hora de la región seleccionada. Esta opción es útil durante los viajes. Ajuste de zonas horarias de destino de viaje 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir Zona hora y pulse el botón k. • Se mostrará la pantalla de zona horaria. Fecha 15/05/2009 15:30 Fecha Zona hora Salir 2 Elija x Destino del viaje y pulse el botón k. • La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en función de la región que se selecciona. Zona hora 15/05/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir 3 Pulse K. • Aparece la pantalla de selección de zona horaria. Zona hora 15/05/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir 114 Configuración básica de la cámara: El menú configuración 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria de destino de viaje. • Si se pulsa H en una zona horaria donde está en vigor la hora de verano, aparecerá el icono W en la parte superior de la pantalla. La hora de verano se activará y se adelantará una hora. Pulse I para desactivarla. • Pulse el botón k para introducir la zona horaria del destino del viaje. • Mientras esté seleccionada la zona horaria de destino de viaje, aparecerá el icono Z en la pantalla si la cámara está en el modo de disparo. −5:00 Atrás Zona hora 15/05/2009 10:30 EDT:New York Toronto, Lima Zona horaria local Destino del viaje Salir Menús de disparo, reproducción y configuración B 10:30 EDT: New York Toronto Lima La batería del reloj El reloj interno de la cámara utiliza una batería distinta a la de la cámara. La batería del reloj se carga cuando la batería principal está instalada o hay conectado un adaptador de CA, y suministra varios días de corriente de reserva después de diez horas de carga. C w (Zona horaria local) • Para cambiar a la zona horaria local, elija w Zona horaria local en el paso 2 y pulse el botón k. • Para cambiar la zona horaria local, elija w Zona horaria local en el paso 2 y continúe con los pasos de x Destino del viaje para establecer la zona horaria local. C Horario de verano Cuando comience o finalice el horario de verano, active o desactive la opción horario de verano desde la pantalla de selección de zona horaria mostrada en el paso 4. 115 Configuración básica de la cámara: El menú configuración D Zonas horarias (A19) La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante Fecha. UTC +/- Menús de disparo, reproducción y configuración 116 Ubicación UTC +/- Ubicación -11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin -10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara -9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama -8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai -7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi -6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi -5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka -4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta -3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore -2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul -1 Azores +10 Sydney, Guam ±0 London, Casablanca +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji Configuración básica de la cámara: El menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M e Config. monitor Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite elegir el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Cuando la mejora del brillo de la pantalla (A23) está activada, el brillo de la pantalla se ajusta en 5 y no se puede cambiar. Información de la foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla. Consulte “La pantalla” (A6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Durante el disparo Durante la reproducción Mostrar info 13 Info auto (ajuste predeterminado) 4 4 Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en Mostrar info, más arriba. Después de unos segundos, la pantalla será la misma que Ocultar info. 15/05/2009 15:30 0004.JPG 13 Cuadrícula + Info auto 4 4 En el modo A (automático), se muestra Los ajustes actuales o la guía de una cuadrícula de encuadre para ayudar a funcionamiento se muestran como en encuadrar las imágenes; los demás ajustes Info auto, más arriba. activos o la guía de funcionamiento aparecen durante unos segundos, como en Info auto más arriba. En los demás modos de disparo, los ajustes activos o la guía de funcionamiento se muestran igual que en Info auto más arriba. Menús de disparo, reproducción y configuración 15/05/2009 15:30 0004.JPG Ocultar info 117 Configuración básica de la cámara: El menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A88). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las imágenes. Fecha y hora Cuando esta opción está activada, la fecha y la hora se imprimen en la esquina inferior derecha de las imágenes. Menús de disparo, reproducción y configuración Si no se ajusta en Apagado, en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual durante el disparo (A6). B Impresión fecha • Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar. • Es posible que resulte difícil leer las fechas impresas con un ajuste de Modo de imagen (A90) de O Pant. TV (640). Elija N Pant. PC (1024) o un formato mayor cuando utilice la impresión de fecha. • La fecha se graba con el formato que se haya seleccionado en la opción Fecha (A18, 114) del menú configuración. • Las fechas no se pueden imprimir en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Asist. panorama en el modo de escena - Modo de película C 118 Impresión fecha y ajuste impresión Cuando imprima en impresoras compatibles con DPOF que admitan la impresión de la fecha de disparo y la información de la imagen, podrá imprimir la fecha y la información en las imágenes que no tengan la fecha y hora impresas, utilizando las opciones de la opción Ajuste impresión (A87). Configuración básica de la cámara: El menú configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M g Reducc. vibraciones La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo. Ajuste la reducción de la vibración en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Encendida (ajuste predeterminado) La reducción de la vibración está activada al disparar fotografías y grabar películas. Al reducir las sacudidas, la cámara detecta y tiene en cuenta los movimientos de barrido. Por ejemplo, cuando la cámara se desplaza en horizontal, la reducción de la vibración solo disminuye las sacudidas verticales. En cambio, si la cámara se desplaza en vertical, la reducción de la vibración solo afecta a las sacudidas horizontales. La reducción de la vibración no está activada. Al activar la reducción de la vibración, la configuración actual aparece durante el disparo (cuando Apagada está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual) (A6, 23). B Menús de disparo, reproducción y configuración Apagada Observaciones sobre la reducción de la vibración • La reducción de la vibración puede tardar unos pocos segundos en activarse tras encender la cámara o desde que la cámara accede al modo de disparo desde el modo de reproducción. Espere a que la pantalla se estabilice antes de disparar. • Dadas las características de la función de reducción de la vibración, las imágenes que aparecen en la pantalla de la cámara nada más disparar pueden aparecer movidas. • En algunas situaciones, puede que la reducción de la vibración no sea capaz de eliminar totalmente los efectos de las sacudidas de la cámara. 119 Configuración básica de la cámara: El menú configuración U Detección de movimiento Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M U Detección de movim. Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes. Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, aumenta la velocidad de obturación para reducir sus efectos. No obstante, la detección de movimiento no funciona en las siguientes situaciones. • Cuando se dispara el flash • Cuando el valor de ajuste de Sensibilidad ISO (A97) está fijado o cuando se selecciona Multidisparo 16 (A95) en el modo de disparo automático. • Cuando se utilizan modos de escena específicos (A36 a 41) • Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto Apagado Menús de disparo, reproducción y configuración No se aplica la detección de movimiento. Al activar la detección de movimiento, la configuración actual aparece durante el disparo (cuando Apagado está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual) (A6, 23). El icono de detección de movimiento aparecerá en verde cuando la cámara detecte vibraciones y aumente la velocidad de obturación. B 120 Observaciones sobre la detección de movimiento • Es posible que la detección de movimiento no sea capaz de reducir completamente la vibración de la cámara y el movimiento del sujeto en determinadas situaciones. • Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está muy oscuro. • Las imágenes tomadas pueden verse algo granuladas. Configuración básica de la cámara: El menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 3,0 m con la posición máxima de gran angular y unos 1,5 m con la posición máxima de teleobjetivo. No obstante, tenga en cuenta que para algunos modos de escena, la luz de ayuda de AF se apaga automáticamente (A36 a 41) aunque esté ajustado en Automático. Apagado Permite desactivar esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca luz. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M u Zoom digital Permite activar o desactivar el zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) Cuando la cámara hace zoom con la posición máxima del zoom óptico, al girar y mantener pulsado el control del zoom en g (i) se activa el zoom digital (A25). Apagado No se activará el zoom digital (salvo al grabar una película). B Menús de disparo, reproducción y configuración u Zoom digital Observaciones sobre el zoom digital • Cuando el zoom digital está en funcionamiento, el modo zona AF se ajusta en Central (A99). • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Selector auto. de escenas, Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena - Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto - Cuando el modo de sonrisa está seleccionado - Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 para Continuo (A95) - Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas) • Cuando el zoom digital está activo, Medición se ajusta en Pond central. 121 Configuración básica de la cámara: El menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Activa Encendido (ajuste predeterminado) o desactiva Apagado el sonido de los botones. Se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando la cámara logre enfocar el sujeto y tres cuando se detecte un error. También se emitirá un sonido de inicio al encender la cámara. Sonido disparad. Elija el sonido de disparador entre Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. k Desconexión aut. Menús de disparo, reproducción y configuración Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M k Desconexión aut. Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado, la pantalla se apagará y la cámara entra en el modo de reposo (A17) para reducir el consumo de batería. La lámpara de encendido parpadea en el modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente. Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara entre en el modo de reposo si no se ejecuta ninguna operación entre 30 seg., 1 min (ajuste predeterminado), 5 min, y 30 min. C Cancelación del modo de reposo Cancele el modo de reposo y reactive la pantalla pulsando el interruptor principal o el disparador. C 122 Observaciones sobre la desconexión automática Independientemente de la opción seleccionada, la pantalla permanecerá encendida de la siguiente forma. • Cuando se selecciona 30 seg. o 1 min para la desconexión automática y se muestran menús: tres minutos • Durante la reproducción de pases de diapositivas: hasta un máximo de 30 minutos • Cuando el adaptador de CA está conectado: 30 minutos Configuración básica de la cámara: El menú configuración l/m Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú configuración. Formateo de la tarjeta de memoria Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú de configuración muestra la opción Format. tarjeta. Format. memoria Todas las imágenes se borrarán ¿Aceptar? No Formatear Salir Format. tarjeta Todas las imágenes se borrarán ¿Aceptar? B Menús de disparo, reproducción y configuración No Formatear Salir Formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria • El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos. Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear. • No apague la cámara, desconecte el adaptador de CA ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo. • La primera vez que introduzca en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos, asegúrese de formatearlas con esta cámara. 123 Configuración básica de la cámara: El menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M n Idioma/Language Permite elegir un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Menús de disparo, reproducción y configuración 124 Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Árabe Indonesio Chino simplificado Italiano Chino tradicional Húngaro Japonés Neerlandés Coreano Noruego Tailandés o Modo de vídeo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M o Modo de vídeo Permite ajustar la conexión a la televisión. Elija entre NTSC o PAL. Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Parpad. de adverten. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M d Parpad. de adverten. Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar imágenes utilizando prioridad al rostro (A101) cuando se activa cualquier modo distinto al modo de sonrisa (A48). Encendido Cuando la cámara detecta que uno o varios sujetos humanos han cerrado los ojos poco después de reconocerles los rostros y tomarles una imagen, el mensaje ¿Ha parpadeado alguien? aparecerá en la pantalla. El rostro del sujeto humano que haya podido cerrar los ojos aparecerá enmarcado por un borde de color amarillo. Puede comprobar la imagen tomada y determinar si desea tomarla nuevamente. Apagado (ajuste predeterminado) La advertencia de parpadeo no se aplica. Menús de disparo, reproducción y configuración B Observación sobre la advertencia de parpadeo La advertencia de parpadeo no se produce cuando Continuo está ajustado en Continuo, BSS, Multidisparo 16 o Disparo a intervalos. 125 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Cuando la cámara detecta un sujeto humano que está parpadeando, aparece la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? En la pantalla del mensaje ¿Ha parpadeado alguien? se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo disparo. Para Ampliar y mostrar el rostro detectado Volver a reproducción a pantalla completa Menús de disparo, reproducción y configuración 126 Utilice g (i) Descripción El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom hacia g (i). Si la cámara detecta más de un sujeto humano que está parpadeando, pulse J o K con el zoom de reproducción activado para mostrar otros rostros. l Pulse el botón l. k La cámara volverá al modo de disparo. Salir f (h) Gire el control del zoom hacia f (h). Seleccionar el rostro que se va a mostrar Borrar la imagen tomada ¿Ha parpadeado alguien? Pulse el botón k o el disparador. Configuración básica de la cámara: El menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A30) Auto Disparador automático (A32) OFF Modo macro (A33) OFF Compens. de exposición (A34) 0.0 Disparo en el modo de escena Opción Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía (A44) Valor predeterminado Selector auto. de escenas Central Menú Sonrisa Opción Antiparpadeo (A49) Valor predeterminado Encendido Menú Seguimiento de sujeto Opción Modo autofoco (A51) Valor predeterminado AF permanente Menús de disparo, reproducción y configuración Ajuste de escena para el modo de disparo (A35) Menú Película Opción Valor predeterminado Opcio. película (A69) TV 640 Modo autofoco (A69) AF sencillo 127 Configuración básica de la cámara: El menú configuración Menú Disparo Opción Valor predeterminado Modo de imagen (A90) I Normal (4000) Balance blancos (A92) Automático Medición (A94) Matricial Continuo (A95) Individual Sensibilidad ISO (A97) Opciones de color (A98) Automático Color Modo zona AF (A99) Automático Modo autofoco (A102) AF sencillo Menú Configuración Opción Menús de disparo, reproducción y configuración Menús (A112) Texto Pantalla inicio (A113) Ninguno Informac foto (A117) Info auto Brillo (A117) Impresión fecha (A118) 3 Apagado Reducc. vibraciones (A119) Encendida Detección de movim. (A120) Automático Ayuda AF (A121) Automático Zoom digital (A121) Encendido Sonido botón (A122) Encendido Sonido disparad. (A122) Encendido Desconexión aut. (A122) Parpad. de adverten. (A125) 128 Valor predeterminado 1 min Apagado Configuración básica de la cámara: El menú configuración Otros Opción Tamaño del papel (A83, 84) Pase diapositiva (A106) Mejora del brillo de la pantalla (A23) Valor predeterminado Predeterminado 3 seg. Desactivado r Versión firmware Pulse el botón d M z (menú configuración) (A111) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S620 Ver.X.X Menús de disparo, reproducción y configuración • Cuando se elige Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A131) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes (A107) antes de seleccionar Restaurar todo. • Los siguientes ajustes de menú no resultarán afectados cuando se restauren los menús con Restaurar todo. Menú de disparo: Datos de preajuste manual (A93) adquiridos para Balance blancos Menú configuración: Fecha (A114), Idioma/Language (A124), y Modo de vídeo (A124) Atrás 129 Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica) Adaptador de CA Introduzca del mismo modo el cable del adaptador de CA completamente en la ranura del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si parte del cable quedara fuera de la ranura, la tapa o el cable podrían dañarse al cerrar la tapa. Cable USB Cable USB UC-E6 Cable de A/V Cable de A/V EG-CP14 Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para su uso en esta cámara. • Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente de la velocidad. Observaciones técnicas SanDisk 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2 TOSHIBA 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2 Panasonic 512 MB, 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2, 16 GB2 Lexar 1 GB, 2 GB1, 4 GB2, 8 GB2 1 Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar, compruebe que el dispositivo sea compatible con tarjetas de 2 GB. 2 Compatible con SDHC. Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o dispositivo similar, compruebe que el dispositivo sea compatible con SDHC. La operación no se garantiza con otras marcas de tarjeta. Póngase en contacto con el fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas anteriores. Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre las tarjetas aprobadas. 130 Nombres de carpetas y archivos Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Fotografías (incluidas las anotaciones de voz adjuntas), películas y grabaciones de voz originales Copias recortadas (incluidas las anotaciones de voz adjuntas) Copias pequeñas (incluidas anotaciones de voz adjuntas) Copias de retoque rápido y D-Lighting (incluidas anotaciones de voz adjuntas) DSCN Extensión (identifica el tipo de archivo) Fotografías Películas Anotaciones de voz, grabaciones de voz .JPG .AVI .WAV RSCN SSCN Número de archivo (se asigna automáticamente en orden ascendente, empezando por “0001”) FSCN Observaciones técnicas • Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de un identificador de cinco caracteres: “P_” más una secuencia de tres cifras para las imágenes tomadas con el Asist. panorama (p. ej., “101P_001”; A46), “INTVL” para el disparo a intervalos (p. ej., “101INTVL”; A96), “SOUND” para las grabaciones de voz (p. ej., “101SOUND”; A71) y “NIKON” para todas las demás imágenes (p. ej., “100NIKON”). Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”. • Los nombres de los archivos de las anotaciones de voz llevan el mismo identificador y número de archivo que la imagen a la que está adjuntada la anotación. • Los archivos copiados mediante Copiar ➝ Imágenes selecc. o Copiar archiv sonido ➝ Archivos seleccionados se copian en la carpeta actual, donde se les asignan nuevos números de archivo en orden ascendente, empezando a partir del número de archivo más alto de la memoria. Mediante Copiar ➝ Todas las imágenes y Copiar archiv sonido ➝ Copiar todos los archivos se copian todas las carpetas desde el dispositivo de origen; los nombres de archivo no cambiarán, pero se asignarán nuevos números de carpeta en orden ascendente, comenzando a partir del número de carpeta más alto del medio de destino (A75, 109). • Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200 imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará una carpeta nueva, sumando uno al nombre de la carpeta en uso. Si la carpeta en uso tiene el número 999 y contiene 200 imágenes, o si una imagen tiene el número 9999, no se podrán tomar más imágenes mientras no se formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (A123) o se introduzca una tarjeta de memoria nueva. 131 Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. B Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura de la tarjeta de memoria ni el compartimento de la batería. Estos componentes se dañan con facilidad. Si se fuerza la tapa del objetivo, la cámara podría funcionar mal o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca. B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen CCD, que provocaría una mancha blanca en las fotografías. B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos magnéticos potentes. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria o afectar a los circuitos internos de la cámara. B Observaciones técnicas 132 Evite cambios bruscos de temperatura Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura. B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o eliminando imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la memoria. Cuidados de la cámara C La batería Observaciones técnicas • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes. • No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería o perjudicar su rendimiento. • Cárguela en interiores a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. Cuando la temperatura de la batería se encuentra entre los 0 y los 10 °C, o entre los 45 y los 60 °C, es posible que disminuya la capacidad de carga. La batería no se carga si tiene una temperatura inferior a los 0 °C o superior a los 60 °C. • Si se utiliza una batería casi agotada cuando la temperatura es baja es posible que la cámara no se encienda. Compruebe que la batería está totalmente cargada y que lleva baterías de repuesto antes de salir a hacer fotografías cuando hace frío. Lleve baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario. Es posible que, una vez calentada, una batería fría que temporalmente no se haya podido utilizar debido a la disminución de su rendimiento recobre parte de su carga. • Si los terminales de la batería se ensucian es posible que la cámara no se encienda debido al contacto deficiente. Limpie los terminales de la batería con un paño limpio y seco antes de utilizarla. • Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y descárguela por completo antes de extraerla para guardarla. Monte en la batería la tapa de terminales que se incluye y guarde la batería en un lugar fresco con una temperatura ambiente de entre 15 y 25 °C. No guarde la batería en lugares con condiciones de temperatura extremas. • Durante el periodo de almacenamiento de la batería, cárguela al menos una vez cada seis meses y, a continuación, utilice la cámara para descargarla nuevamente por completo antes de guardarla en un lugar fresco. • Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de baterías cuando no la utilice. Si se deja instalada, la corriente fluye incluso cuando no se está utilizando, y la batería puede descargarse totalmente y dejar de funcionar. • La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga, siempre que se utilice a temperatura ambiente, indica que se debe sustituir la batería. Compre una batería nueva. • Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local. 133 Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior. Si no quedara limpio el objetivo, pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador de objetivos comercial. Pantalla Elimine el polvo y la pelusilla con un soplador. Para eliminar huellas de dedos y otras manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco. Cuerpo Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior de la cámara podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía. No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Observaciones técnicas 134 Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina o de alcanfor o en lugares donde: • haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo, televisores o radios • esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 50 °C • haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60% Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de nuevo. C Observaciones sobre la pantalla • La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan. Ésta es una característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando mal. Las imágenes tomadas con la cámara no se verán afectadas. • Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon. C Observaciones sobre el “Smear” Al encuadrar sujetos luminosos, pueden aparecer en la pantalla unas bandas verticales parecidas a cometas que van emblanqueciéndose hacia los extremos. Este fenómeno, conocido como “smear”, no indica un mal funcionamiento. Excepto en los modos de disparo multidisparo 16 y película, el “smear” no afecta a las imágenes que se graban. No obstante, cuando se utilizan los modos de multidisparo 16 y película, recomendamos que evite disparar a objetos brillantes. Observaciones técnicas 135 Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador O (parpadea) B N Batería agotada. Problema No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. P Espere a que la cámara termine de grabar. 114 Prepárese para cargar o cambiar la batería. 14, 16 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14, 16 La cámara no logra enfocar. Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de volver a utilizarla. Transcurridos cinco segundos, este mensaje desaparecerá, la pantalla se apagará y la lámpara de encendido parpadeará rápidamente. Después de que el indicador parpadee durante tres minutos, la cámara se apagará automáticamente, aunque también puede pulsar el interruptor principal para apagarla manualmente. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque. La cámara no puede Espere hasta que el mensaje desaparezca realizar otras operaciones automáticamente cuando finalice la hasta que termine la grabación. grabación. 17 26, 27 100 27, 68 Observaciones técnicas El dispositivo de N Deslice el mecanismo de protección protección contra escritura Tarj memo tiene protección contra la escritura a la posición de está en la posición de escritura escritura (“write”). bloqueo (“lock”). 21 P No se puede utilizar esta tarjeta 130 20 P No se puede leer esta tarjeta. Error de acceso a la tarjeta de memoria. • Utilice una tarjeta aprobada. • Compruebe que las conexiones estén limpias. • Compruebe que se ha introducido correctamente la tarjeta de memoria. 20 P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí 136 A Se está agotando la batería. La temperatura de la P Batería demasiado caliente batería es elevada. Q (parpadea en rojo) Solución No se ha formateado la Elija Sí y pulse el botón k para tarjeta de memoria para formatear la tarjeta de memoria. utilizarla en esta cámara. 21 Mensajes de error Indicador N Memoria insuficiente P No se puede guardar la imagen Problema La tarjeta de memoria está llena. Solución A • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Borre imágenes o archivos de sonido. 90 • Sustituya la tarjeta de memoria. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna. Se ha producido un error Formatee la memoria interna o la tarjeta mientras se grababa la de memoria. imagen. 123 • Sustituya la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los • Formatee la memoria interna o la números de archivo. tarjeta de memoria. 20 123 Elija una imagen tomada con el Modo de imagen ajustado en P16:9 (1920), No se puede utilizar la y las copias creadas con un tamaño de 58, 59, 90 imagen como pantalla de 320 × 240 o más pequeño utilizando la bienvenida. función de recorte o imagen pequeña, no pueden utilizarse. No hay suficiente espacio Borre algunas imágenes de la unidad de para guardar una copia. destino. P No puede guardarse el archivo de sonido 107 • Sustituya la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los • Formatee la memoria interna o la números de archivo. tarjeta de memoria. 20 123 • Elija una imagen tomada con esta El archivo de imagen no cámara. puede tener anotaciones • No se pueden adjuntar anotaciones de voz adjuntas. de voz a las películas. 60 Compruebe los resultados en el modo de reproducción. N Imagen no modificable. No se puede editar la imagen seleccionada. • Seleccione una imagen compatible con retoque rápido, D-Lighting, recorte o imagen pequeña. • Estas opciones no se pueden utilizar con las películas. N Se ha producido un error en el tiempo de espera Utilice una tarjeta de memoria que tenga de grabación de la una velocidad de escritura más rápida. película. – 28, 49 55 Observaciones técnicas Se ha guardado una N imagen en la que se Uno o varios sujetos deben detectaron sujetos de haber cerrado los ojos. parpadeando. No se puede grabar la película 28, 70, 74, 107 20 20 – 130 137 Mensajes de error Indicador N La memoria no contiene imágenes Problema Solución A No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Para copiar imágenes o archivos de sonido de la memoria interna a la tarjeta de memoria, pulse el botón d. Se mostrará Copiar. 109 No hay imágenes en la carpeta seleccionada en Seleccione una carpeta que contenga las el modo ordenar imágenes ordenadas. automáticamente. 66 No se pueden reproducir imágenes en el modo Reproduzca las imágenes utilizando el ordenar modo mostrar por fecha. automáticamente. N Sin arch sonido No hay archivos de sonido para copiar. N El archivo no contiene datos de imagen Archivo no creado con esta cámara. P No se puede reproducir el archivo N Todas las imágenes están ocultas La imagen no se puede reproducir en un pase de diapositivas. La imagen está N No se puede borrar imagen protegida. Observaciones técnicas N El destino de viaje está en zona horaria actual. Error de objetivo Q P Error de comunicación Error del sistema Q PR Error impres.: comprobar estado impresora 138 El destino se encuentra dentro de la zona horaria local. 28, 62 Compruebe que se haya seleccionado la opción de copia correcta. 75 No se puede ver el archivo en esta cámara. Vea el archivo en el ordenador o con el dispositivo con el que se haya creado o editado este archivo. – – 106 Desactive la protección. 107 – 116 Error del objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. 17 Se ha desconectado el cable USB durante la impresión. Apague la cámara y vuelva a conectar el cable. 82 Apague la cámara, retire la batería, vuelva Se ha producido un error a colocarla y encienda la cámara. Si el en los circuitos internos error persiste, acuda a su vendedor o al de la cámara. representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Error de impresora. Compruebe la impresora. Tras resolver el problema, seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión. * 16, 17 – Mensajes de error Indicador Problema Solución PR Error de impresora: comprobar papel El tamaño de papel Cargue el papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para especificado no se ha cargado en la impresora. continuar con la impresión. * PR Error de impresora: atasco de papel Se ha atascado el papel en la impresora. A – Extraiga el papel atascado, seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión. * – No se ha cargado papel PR Error de impresora: sin papel en la impresora. Cargue el papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión. * – PR Error de impresora: comprobar tinta Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión. * – Sustituya la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k para continuar con la impresión. * – Se ha producido un error Seleccione Cancelar y pulse el botón k causado por el archivo de para cancelar la impresión. imagen. – Error de tinta. El cartucho de tinta está PR Error de impresora: sin tinta vacío. PR Error de impresora: archivo dañado * Consulte la documentación incluida con la impresora para obtener más instrucciones e información. Observaciones técnicas 139 Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema Causa/solución • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado. • La cámara está en el modo reposo para ahorrar energía: pulse el interruptor principal o el disparador. La pantalla está en blanco. • Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el flash. Espere hasta que haya finalizado la carga. • La cámara y el ordenador están conectados mediante el cable USB. • La cámara y la televisión están conectadas mediante el cable de A/V. • Se está utilizando el disparo a intervalos. • Ajuste el brillo de la pantalla. La pantalla no se lee bien. • La pantalla está sucia. Limpie la pantalla. • Utilice la mejora del brillo de la pantalla. 17 22 13, 17 31 77 76 96 117 132 23 Observaciones técnicas La cámara se apaga sin avisar. • La batería se ha agotado. • La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía. • La batería está fría. 22 122 133 18, 114 La fecha y la hora de la grabación no son correctas. • Las imágenes que se graben antes de ajustar el reloj o cuando parpadea el indicador “Fecha no ajustada” durante el disparo tendrán impresa la hora “00/00/0000 00:00”; las películas y las grabaciones de voz tendrán la fecha “01/01/09 00:00”. Ajuste la fecha y la hora correctas utilizando Fecha en el menú configuración. • Verifique regularmente el reloj de la cámara con otros relojes más precisos y ajústelo cuando sea necesario. En la pantalla no aparece ninguna información. Se ha seleccionado Ocultar info para Informac foto en la opción Config. monitor del menú configuración. Impresión fecha no disponible. Fecha no se ha ajustado. La fecha no aparece en las imágenes, incluso cuando No se imprime la fecha en películas o en imágenes tomadas utilizando el modo de escena Asist. panorama. la opción Impresión fecha está activada. 114 117 18, 114 46, 68, 118 Los ajustes de la cámara se Se ha agotado la batería de repuesto. Todos los ajustes vuelven a restauran. sus valores predeterminados. 115 La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de volver a utilizarla. Después de que el indicador parpadee durante tres minutos, la cámara se apagará automáticamente, aunque también puede pulsar el interruptor principal para apagarla manualmente. 17 La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea rápidamente. 140 A Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el momento de surgir el problema. No afectará a los datos que ya estén grabados. Disparo Problema Causa/solución • • No se toma una imagen al • pulsar el disparador. • La cámara no logra enfocar. • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Ajuste Ayuda AF en el menú de configuración a Automático. • Apague la cámara y vuelva a encenderla. • • • • Utilice el flash. Utilice la reducción de vibración o la detección de movimiento. Utilice D (selector del mejor disparo). Utilice un trípode para estabilizar la cámara (utilice el disparador automático para obtener los mejores resultados). Aparecen manchas brillantes en las imágenes El flash se refleja en las partículas del aire. Apague el flash W. tomadas con flash. El flash no destella. No se puede utilizar el zoom óptico. A 8, 28 12 22 31 27 121 17 30 119, 120 95 32 31 • El flash está W (apagado). • Se ha seleccionado alguno de los modos de escena en los que no se puede activar el flash. • Antiparpadeo está ajustado en Encendido para el modo de sonrisa. • Se ha seleccionado el modo D. • Se ha seleccionado Continuo, BSS, o Multidisparo 16 para Continuo en el menú de disparo. 30 35 El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. 68 Observaciones técnicas Las imágenes salen movidas. Cuando la cámara esté en el modo reproducción, pulse el botón A. Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. La batería se ha agotado. Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el flash. 49 68 95 141 Solución de problemas Causa/solución A 121 No se puede utilizar el zoom digital. • Se ha ajustado Zoom digital en el menú de configuración en Apagado. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Selector auto. de escenas, Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena - Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto - Cuando el modo de sonrisa está seleccionado - Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 para Continuo - Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas) Modo de imagen no disponible. El modo de imagen no se puede ajustar cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 para Continuo. Problema • Se ha seleccionado Apagado para Sonido disparad. en la opción Config. sonido del menú configuración. • Se ha seleccionado Continuo, BSS, o Multidisparo 16 para Continuo en el menú de disparo. No se produce ningún • Cuando se ha seleccionado Deportes o Museo en el modo de sonido cuando se acciona escena. el obturador. • Antiparpadeo está ajustado en Encendido para el modo de sonrisa. • Se ha seleccionado el modo D. • No bloquee el altavoz. 50 48 95 68 95 122 95 37, 40 49 68 4, 24 Observaciones técnicas La luz de ayuda de AF no se enciende. • Se ha seleccionado Apagado para Ayuda AF en el menú configuración. • La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente en algunos modos de escena. Las imágenes tienen manchas. El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 132 Los colores son poco naturales. El balance de blancos no es el adecuado para la fuente de iluminación. 92 El sujeto está oscuro, por eso la velocidad de obturación es Aparecen píxeles brillantes demasiado lenta o la sensibilidad ISO es demasiado alta. El ruido se puede reducir: diseminados • Utilice el flash. aleatoriamente (“ruido”) en • Especificando un ajuste de sensibilidad ISO menor. la imagen. • Utilizando un modo de escena que tenga la capacidad de reducción de ruido. • • • Las fotos salen demasiado • oscuras (subexpuestas). • • 142 36, 37, 42 El flash está W (apagado). La ventana del flash está tapada. El sujeto está fuera del alcance del flash. Ajuste la compensación de exposición. Aumente la sensibilidad ISO. El sujeto está a contraluz. Utilice Contraluz o cambie el modo flash a X (flash de relleno). 121 36 – 41 30 97 36 30 24 30 34 97 30, 41 Solución de problemas Problema Causa/solución A Las imágenes salen demasiado claras (sobreexpuestas). Ajuste la compensación de exposición. Se producen resultados inesperados al ajustar el flash en automático con reducción de ojos rojos. Cuando se aplica V (automático con reducción de ojos rojos) o el “flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos” del modo de escena Retrato nocturno durante el disparo, es posible que, en muy raras ocasiones, se aplique la función de corrección de ojos rojos de la cámara en zonas en las que no aparezcan ojos rojos. Ajuste un modo de flash que no sea V (automático con reducción de ojos rojos) y seleccione un modo de escena que no sea Retrato nocturno, y tome luego la imagen. 30, 37 Causa/solución A 34 Reproducción Problema • Un ordenador, o una cámara de otra marca u otro modelo, ha No se puede reproducir el sobrescrito el archivo o le ha cambiado el nombre. archivo. • Se está utilizando el disparo a intervalos. – 96 No se puede ampliar la imagen con el zoom. El zoom de reproducción no se puede usar con películas, imágenes pequeñas, o copias recortadas de un tamaño inferior a 320 × 240 píxeles. No se pueden grabar anotaciones de voz. • Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas. • No se pueden adjuntar anotaciones de voz a imágenes tomadas con otras cámaras. Las anotaciones de voz que se adjuntan a la imagen con otras cámaras no se pueden reproducir en esta cámara. 70 60 70 90 No se pueden utilizar las opciones de retoque rápido, de D-Lighting, de recorte, ni de imagen pequeña • Estas opciones no se pueden utilizar con las películas. • Estas opciones no se pueden usar con las imágenes tomadas con P 16:9 (1920) aplicado en el ajuste de Modo de imagen. • Seleccione una imagen compatible con retoque rápido, D-Lighting, recorte o imagen pequeña. • Las imágenes tomadas con una cámara de otra marca o modelo no se pueden editar. • Es posible que otras cámaras no puedan reproducir, o transferir a un ordenador, imágenes editadas con esta cámara. • No se ha ajustado correctamente el Modo de vídeo en el menú configuración. No se ven las imágenes en • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta la televisión. de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes desde la memoria interna. 124 – – Observaciones técnicas 55 – 20 143 Solución de problemas Problema A 65 109 • • • • Nikon Transfer no se inicia • al conectar la cámara. • 17 22 78 – 77 No se muestran las imágenes que se van a imprimir. Observaciones técnicas 144 Causa/solución • La imagen que desea mostrar está ordenada en otra carpeta. • Las imágenes o películas grabadas con otra cámara y las imágenes copiadas utilizando Copiar otra cámara no se pueden mostrar en el modo ordenar automáticamente. Las imágenes grabadas no • Es posible que no se puedan mostrar las imágenes de la se muestran en el modo memoria interna o la tarjeta de memoria si se sobrescriben en un ordenar automáticamente. ordenador. • Se pueden añadir hasta 999 imágenes a cada carpeta en el modo ordenar automáticamente. Si la carpeta deseada ya contiene 999 imágenes, no se pueden añadir nuevas imágenes. La cámara está apagada. La batería se ha agotado. El cable USB no está conectado correctamente. El ordenador no reconoce la cámara. Compruebe que el sistema operativo utilizado es compatible con la cámara. No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon Transfer automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer. La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes desde la memoria interna. El tamaño del papel no se puede seleccionar desde la cámara en las situaciones siguientes, incluso para impresoras compatibles con No se puede seleccionar el PictBridge. Ajuste el tamaño de página utilizando la impresora. tamaño de papel con la • El tamaño de página seleccionado con la cámara no es cámara. compatible con la impresora. • Se está utilizando una impresora que ajusta automáticamente el tamaño del papel. – 66 – 20 83, 84 – Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S620 Tipo Píxeles efectivos Sensor de imágenes Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducción de vibraciones Autofoco (AF) Distancias de enfoque (desde el objetivo) Selección de la zona de enfoque Pantalla Cobertura del encuadre (modo disparo) Cobertura del encuadre (modo reproducción) Almacenamiento Sistema de archivos Formatos de archivo Tamaño de la imagen (píxeles) Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) • [Angular]: Aprox. 50 cm a ∞, [Tele]: Aprox. 60 cm a ∞ • Modo macro: Aprox. 2 cm a ∞ (cuando el zoom no está en funcionamiento) Prioridad al rostro, automática (selección automática de 9 zonas), manual con 99 zonas de enfoque, central LCD TFT de 2,7 pulgadas, aprox. 230 k puntos con amplio ángulo de visión y tratamiento antirreflejos y 5 niveles de ajustes de brillo (incorpora una función de mejora del brillo de la pantalla) Aprox. 100% horizontal y 100% vertical Aprox. 100% horizontal y 100% vertical Memoria interna (aprox. 45 MB), tarjetas de memoria SD (Secure Digital) Compatible con DCF, Exif2.2 y DPOF Comprimido: compatible con la línea base de JPEG Películas: AVI Archivos de sonido: WAV • 4000×3000 Alta (4000P)/Normal (4000) • 3264×2448 Normal (3264) • 2592×1944 Normal (2592) • 2048×1536 Normal (2048) • 1024×768 Pant. PC (1024) • 640×480 Pant. TV (640) • 1920×1080 16:9 (1920) • ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 • Automático (ganancia automática desde ISO 100 a 1600) • Intervalo fijo automático (ISO 100 a 400, 100 a 800) Observaciones técnicas Soportes Cámara digital compacta 12,2 millones CCD de 1/2,33 pulgadas; píxeles totales: 12,39 millones aprox. Objetivo Nikkor, zoom óptico de 4× 5,0 - 20,0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28-112mm) f/2,7-5,8 7 elementos en 6 grupos Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato 35mm [135]: 448mm aprox.) Por desplazamiento de lente AF de detección de contraste 145 Especificaciones Exposición Medición Control de la exposición Intervalos (ISO 100) Obturador Velocidad Diafragma Alcance Disparador automático Flash integrado Alcance (aprox.) (Sensibilidad ISO: Automático) Control del flash Interfaz Protocolo de transferencia de datos Salida de vídeo Terminal E/S Idiomas admitidos Observaciones técnicas 146 Fuentes de alimentación Duración de la batería* Dimensiones (An × Al × P) Peso Entorno operativo Temperatura Humedad Matricial de 224 segmentos, ponderada Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) [Angular]: –1 a +15,5 EV [Tele]: 1,2 a 17,7 EV Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada • 1/1500 -1 s (si la Sensibilidad ISO está ajustada en Automático) • 1/1500 -8 s (si la Sensibilidad ISO está bloqueada) • 4 s (modo de escena Fuego artificial) Selección de filtro ND (-2 AV) controlado electrónicamente 2 posiciones (f/2,7 y f/5,4 [Angular]) Se puede seleccionar una duración de entre 10 y 2 segundos [Angular]: 0,5 a 8,0 m [Tele]: 0,5 a 3,5 m Flash automático TTL con predestellos de control USB de alta velocidad MTP, PTP Se puede elegir entre NTSC y PAL Salida de audio vídeo/E/S digital Alemán, árabe, checo, chino (simplificado y tradicional), coreano, danés, español, finlandés, francés, griego, húngaro, indonesio, inglés, italiano, japonés, neerlandés, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, tailandés, turco Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) Adaptador de CA EH-62F (opcional) Aprox. 250 disparos (EN-EL12) Aprox. 90 × 53 × 23 mm (sin salientes) Aprox. 120 g (sin batería ni tarjeta de memoria SD) 0 a 40 °C Inferior al 85% (sin condensación) Especificaciones • A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una batería recargable de ion de litio EN-EL12 completamente cargada utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C. * En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 (±2) °C; ajustando el zoom para cada disparo, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen ajustado en I Normal (4000). La duración de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús y las imágenes. Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Tipo Capacidad nominal Temperatura de funcionamiento Dimensiones (An × Al × P) Peso Batería recargable de ion de litio CC de 3,7 V, 1050 mAh 0 a 40 °C Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm Aprox. 22,5 g (sin la tapa de terminales) Cargador de la batería MH-65 B CA de 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,08 - 0,05 A 8–12 VA CC de 4,2 V, 0,7 A Batería recargable de ion de litio EN-EL12 de Nikon Aprox. 150 minutos cuando estén descargadas 0 a 40 °C Aprox. 58 × 27,5 × 80 mm (sin el cable de corriente) Aprox. 1,8 m Aprox. 70 g (sin el cable de alimentación) Observaciones técnicas Entrada nominal Capacidad nominal Salida nominal Baterías aplicables Tiempo de carga Temperatura de funcionamiento Dimensiones (An × Al × P) Longitud del cable de corriente Peso Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 147 Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.2: esta cámara admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras, Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas digitales) versión 2.2, un estándar que permite que la información guardada con las imágenes se utilice para poder conseguir una reproducción óptima del color al imprimir imágenes en impresoras compatibles con Exif. • PictBridge: Estándar desarrollado en cooperación entre los sectores de las impresoras y de las cámaras digitales que permite que las fotografías se impriman directamente en la impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador. Observaciones técnicas 148 Índice alfabético Símbolos B R 47 j Ayuda 13 k Botón aplicar selección 10 l Botón borrar 28, 29, 61, 70, 74 d Botón menú 12 A Botón de modo de disparo 8 c Botón reproducir 9, 28 o Compensación de exposición 34 n Disparador automático 32 f Gran angular 25 z Menú configuración 110 A Modo automático 22 C Modo de escena 35 D Modo de película 68 c Modo de reproducción 28 s Modo de seguimiento de sujeto 50 a Modo de sonrisa 48 m Modo flash 30 p Modo macro 33 C Modo mostrar por fecha 62 F Modo ordenar automáticamente 65 h Reproducción de miniaturas 52, 53 g Tele 25 i Zoom de reproducción 54 .AVI 131 .JPG 131 .WAV 131 Balance de blancos 92 Batería 14, 16, 115 Batería de ion de litio 14, 130 Batería recargable 130 Batería recargable de ion de litio 16 Bloqueo de la batería 16 Bloqueo del enfoque 100 Borrar 28, 61, 70, 74, 107 Brillo de la pantalla 117 BSS 95 Accesorios opcionales 130 Adaptador de CA 130 AF permanente 69, 102 AF sencillo 69, 102 Ajuste de impresión 87 Ajustes de película 69 Altavoz 4 Amanecer/anochecer i 38 Anotación de voz 60 Asistente de panorámica p 41, 46 Autofoco 33, 51, 69, 102 Automático 30 Ayuda 13 Ayuda AF 121 Cable de A/V 76, 130 Cable de audio/vídeo 76, 130 Cable USB 78, 82, 130 Capacidad de memoria 22 Cargador 14, 130 Cargador de la batería 14, 130 Central ponderado 94 Compartimento de la batería 5 Compensación de exposición 34 Conector del cable 76, 77, 81 Config. monitor 117 Config. sonido 122 Configuración de la pantalla 117 Continuo 95 Contraluz o 41 Control del zoom 25 Copia de archivos de sonido 75 Copia de imagen 109 Copia n 40 Correa 13 D Deportes d 37 Desconexión aut. 122 Detección de movimiento 23, 120 Diafragma 26 Diferencia horaria 116 Disparador 13, 26 Disparador automático 32 Disparo 22, 24, 26 Disparo a intervalos 96 Disparo con prioridad al rostro 101 D-Lighting 57 Observaciones técnicas A C 149 Índice alfabético L E Luz del disparador automático 32, 48 EN-EL12 14 Energía 17, 18, 22 Enfoque 26, 69, 99 Extensión 131 M F Fecha 18, 114 Fiesta/interior f 37 Flash apagado 30 Flash de relleno 30 Flash incorporado 30 Formatear 21, 123 Formatear la memoria interna 123 Formateo 21, 123 FSCN 131 Fuego artificial m 40 G Gastronomía u 39, 44 Girar imagen 108 Grabación de películas 68 Grabación de voz E 71 Gran angular 25 H Observaciones técnicas 150 Interruptor principal 17, 18, 22 Intervalo fijo automático 97 DPOF 148 DSCN 131 Duración de la película 69 Histograma 10, 34 Horario de verano 18, 115 I Identificador 131 Idioma/Language 124 Imagen pequeña 59 Impresión DPOF 86 Impresión fecha 118 Impresora 81 Imprimir 83, 84, 87 Indicador 5, 71 Indicador de enfoque 6, 26 Indicador de flash 31 Indicador de la memoria interna 23 Indicador del nivel de batería 22 Individual 95 Información de disparo 10 Macro k 39 Matricial 94 Medición 94 Mejora del brillo de la pantalla 23 Memoria interna 20 Menú configuración 110 Menú de disparo 89 Menú de películas 69 Menú de reproducción 104 Menú de selección del modo de disparo 8 Menú de selección del modo de reproducción 9 Menú mostrar por fecha 64 Menús 112 Micrófono 4 Modo autofoco 51, 69, 102 Modo automático 22 Modo de escena 35, 36 Modo de imagen 90, 91 Modo de película 68 Modo de reproducción 28 Modo de seguimiento de sujeto 50 Modo de sonrisa 48 Modo de vídeo 124 Modo flash 30, 31 Modo macro 33 Modo mostrar por fecha 62 Modo ordenar automáticamente 65 Modo zona AF 99 Multidisparo 16 95 Multiselector giratorio 18 Museo l 40 N Nikon Transfer 77, 78 Nombre de archivo 131 Nombre de carpeta 131 Número de exposiciones restantes 22, 91 Índice alfabético O Objetivo 4, 145 Ojal para la correa de la cámara 5 Opciones de color 98 Opción Fecha de Ajuste impresión 88 Ordenador 77 P Paisaje c 36 Paisaje nocturno j 39 Panorama Maker 77, 80 Pantalla 6, 134 Pantalla inicio 113 Parpad. de adverten. 125, 126 Pase diapositiva 106 PictBridge 81, 148 Playa/nieve g 38 Preajuste manual 93 Prioridad al rostro 99 Proteger 107 Puesta de sol h 38 Pulsación hasta la mitad 13 R T Tamaño de imagen 90 Tamaño del papel 83, 84 Tamaño pequeño 69 Tapa de la conexión 5 Tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria 16, 20 Tapa del objetivo 4 Tarjeta de memoria 20, 130 Tele 25 Televisión 76 Toma de entrada de audio/vídeo 76 TV 69 V Velocidad de obturación 26 Versión firmware 129 Visualización de calendario 53 Visualización de miniaturas 52 Volumen 61, 70, 74 Z Zona horaria 114, 116 Zoom de reproducción 54 Zoom digital 25, 121 Zoom óptico 25 Observaciones técnicas Ranura para tarjeta de memoria 20 Recorte 58 Reducc. vibraciones 119 Reducción de ojos rojos 30, 31 Reducción de vibraciones 23 Reducción del parpadeo 49 Relación de compresión 90 Reproducción 28, 52, 53, 54, 61, 70, 73 Reproducción a pantalla completa 28, 29 Reproducción de archivos de sonido 73 Reproducción de película 70 Restaurar todo 127 Retoque rápido 56 Retrato b 36 Retrato nocturno e 37 Rosca para el trípode 5 RSCN 131 Smear 135 Sonido botón 122 Sonido obturad. 122 SSCN 131 S Selector automático de escenas x 36, 42 Selector del mejor disparo 95 Sensibilidad ISO 31, 97 Sincronización lenta 30 151 Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION. FX9A01(14) © 2009 Nikon Corporation 6MM66714-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Nikon COOLPIX S620 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para