Transcripción de documentos
Instrucciones de funcionamiento y guía de cocción
HORNO DE COCCIÓN RÁPIDA
AFQ159ST
Manual del usuario
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
1
2007-08-10
ソタネト 5:08:27
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
2
2007-08-10
ソタネト 5:08:28
Índice
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a las microondas. . . . . . . 2
Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del modo de horno . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del modo de horno . . . . . . . . . . .
Calentamiento por doble convección . . . . .
Calentamiento por convección + Grill superior
Calentamiento convencional . . . . . . . . . .
Calentamiento por Grill . . . . . . . . . . . .
Calentamiento por convección + Grill inferior .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 12
. 12
. 14
. 15
. 16
. 17
. 18
Ajuste del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajuste del tiempo de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Función de reserva del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del modo de menús rápidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del modo de menús rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía de los menús rápidos automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía de descongelación rápida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo funciona un horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Uso del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . .
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas
Guía de los utensilios del modo de microondas . . . . . . .
Guía de cocción con el modo de microondas . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 27
. 27
. 28
. 29
. 31
Desconexión de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Uso de la función de limpieza por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conservación y mantenimiento del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Códigos de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
1
2007-08-10
ソタネト 5:08:28
Uso de este manual
ES
Gracias por comprar un horno de cocción rápida SAMSUNG.
Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y presenta información esencial para el correcto uso y mantenimiento del nuevo horno de
cocción rápida.
Antes de usar el horno, lea atentamente este manual y consérvelo para consultas
futuras.
En la parte interior de la cubierta se proporciona una práctica guía rápida explicativa de las operaciones de cocción.
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A
LAS MICROONDAS
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a
la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar
las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las
trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que
se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre.
Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está dañado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico
cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre
correctamente y que no se produzcan daños en:
(1) la puerta, los cierres y las superficies de cierre.
(2) las bisagras de la puerta (rotas o flojas) o
(3) el cable de alimentación.
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico de microondas, formado por el fabricante,
debe reparar y ajustar el horno.
2
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
2
2007-08-10
ソタネト 5:08:28
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.
Antes de cocer sólidos o líquidos en el horno, compruebe que se hayan tomado
las siguientes precauciones de seguridad.
ES
1. NO utilice ningún utensilio de cocina metálico cuando use la función de microondas:
● Recipientes metálicos
● Platos de cocina con adornos dorados o plateados
● Pinchos, tenedores, etc.
Motivo
Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno.
2. NO caliente:
● Recipientes, botellas y tarros herméticos o sellados al vacío. Por ejemplo, tarros de
comida para bebé
● Alimentos con piel o cáscara. Por ejemplo, huevos, nueces, tomates
Motivo
El aumento de presión puede hacer que estallen.
Consejo
Retire las tapas y perfore las cáscaras o pieles, bolsas, etc.
3. NO ponga en marcha la función de microondas si el horno está vacío.
Motivo
Se pueden dañar las paredes del horno.
Consejo
Deje siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá las microondas si deja accidentalmente el horno encendido cuando está vacío.
4. NO cubra las ranuras posteriores de ventilación con papel o trapos.
Motivo
Los trapos o papeles pueden incendiarse al contacto con el aire caliente que
sale del horno por esas ranuras.
5. UTILICE SIEMPRE guantes de cocina para sacar un plato del horno.
Motivo
Algunos platos absorben microondas y el calor se transfiere siempre de la
comida al plato. Los platos estarán por lo tanto calientes.
6. NO toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno.
Motivo
Estas paredes pueden estar lo suficientemente calientes como para quemar
la piel después de que la cocción haya terminado, incluso sin parecerlo.
Manténgase alejado del punto caliente. No permita que un material inflamable entre en contacto con ningún elemento del interior del horno. Deje que el
horno se enfríe.
7. Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad del horno
● No almacene materiales inflamables en el horno
● Retire las asas metalizadas de las bolsas de papel o de plástico
● No utilice el horno microondas para secar periódicos
● Si nota humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apague o desconecte el horno.
3
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
3
2007-08-10
ソタネト 5:08:28
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
ES
8. Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida para bebés con la función de microondas.
● Deje SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el
horno para dejar que se iguale la temperatura.
● Remueva durante el calentamiento si es necesario y SIEMPRE remueva después de
calentar.
● Para evitar ebulliciones eruptivas y posibles escaldaduras, debe remover los alimentos
antes, durante y después de calentarlos.
● En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
* Sumerja la mano en agua fría durante al menos 10 minutos.
* Cúbrala con una gasa seca y limpia.
* No aplique cremas, aceites ni lociones.
● No relleneNUNCA el recipiente hasta el borde y elija uno que sea más ancho en la
parte superior que en la inferior, para evitar que el líquido rebose al hervir. Las botellas
de cuello estrecho también pueden explotar si se sobrecalientan.
● CompruebeSIEMPRE la temperatura de la comida o la leche para bebés antes de
dársela al niño.
● NO CALIENTE NUNCA un biberón con la tetina puesta, puesto que puede explotar si
se calienta demasiado.
● Durante el calentamiento de bebidas con el microondas, se producen ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto tenga cuidado al manejar el recipiente.
9. Procure no dañar el cable de alimentación eléctrica.
● No sumerja ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe en agua y mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
● No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
dañados.
10.Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato.
Motivo
El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras.
11. Mantenga limpio el interior del horno.
● Limpie el interior del horno correctamente después de cada uso con un detergente
suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo.
Motivo
Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las
paredes o a la base del horno pueden dañar el acabado de cerámica y reducir
la eficacia del horno.
12.Mientras el horno esté en funcionamiento, en especial en el modo de descongelación,
deberá oír un sonido de “clic”.
Motivo
Cuando la salida de corriente cambia eléctricamente, puede oírse dicho
sonido. Se trata de algo normal.
4
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
4
2007-08-10
ソタネト 5:08:29
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
13.Si el horno está funcionado vacío en el modo de microondas, la corriente se desconectará automáticamente por motivos de seguridad. Después de esperar 30 minutos como
mínimo, podrá hacer funcionar el horno normalmente.
● No se preocupe si el horno sigue funcionando después de que la cocción haya terminado.
Motivo
Este producto está diseñado para que el ventilador de refrigeración funcione
durante 5 minutos tras finalizar la cocción para permitir que las partes eléctricas internas se enfríen. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá
un pitido y un “0” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido
por minuto.
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si la comida se calienta o se cocina en recipientes desechables de plástico o en otros materiales combustibles, debe mirar el horno de vez en cuando durante la cocción.
IMPORTANTE
NUNCA se debe permitir a los niños o a las personas enfermas que jueguen con el microondas ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microondas en uso. Los objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o
dentro del microondas.
ATENCIÓN
Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo
haya reparado la persona competente.
ATENCIÓN
Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta
entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las
microondas.
ATENCIÓN
Los líquidos y otras comidas no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen
tendencia a explotar.
ATENCIÓN
Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión sólo cuando les haya dado las instrucciones correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que
entraña hacer mal uso de él.
ATENCIÓN
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un
riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Recicle el material de embalaje de este producto o deshágase de él de una forma respetuosa con el medio ambiente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo
desechar este producto con las mejores garantías para no dañar el medio ambiente.
5
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
5
2007-08-10
ソタネト 5:08:29
Instalación y conexión
ES
● Este aparato NO está pensado para un uso comercial.
● Debe colocar el horno al menos a 85 cm de altura sobre el suelo.
● Siga las instrucciones de instalación proporcionadas; tenga en cuenta que este aparato
sólo lo debe instalar un técnico cualificado.
● Este aparato incorpora un enchufe que sólo se debe conectar a una toma de corriente
adecuada instalada con conexión a tierra. El fusible de protección debe ser específico para
16 amperios (interruptores automáticos de miniatura del tipo L o B).
● En caso de que se necesite una nueva toma, la instalación y la conexión del cable sólo las
debe realizar un electricista cualificado. Si tras la instalación el enchufe no está accesible,
se debe instalar un dispositivo de desconexión omnipolar con una abertura de contactos
como mínimo de 3 mm.
● No se deben usar adaptadores, regletas ni cables de extensión. La sobrecarga puede
provocar un incendio.
● Conexión
Cuando el aparato se conecta por primera vez, todos los segmentos se iluminan durante
un segundo. Después de 3 segundos, “12:00” parpadea en la pantalla para indicar que se
debe ajustar el reloj. No se olvide de volver a ajustar el reloj cuando cambie del horario de
verano al de invierno y viceversa.
min
550
min 446
max 450
min 564
max 568
50
460
2
200 cm
520
595
6
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
6
2007-08-10
ソタネト 5:08:29
Ajuste del reloj
Cuando el aparato se conecta por primera vez, la PANTALLA se ilumina
Después de 3 segundos, el símbolo del reloj y “12:00” parpadean en la PANTALLA.
ES
Ajuste del reloj
1
Pulse el RELOJ. El “12” comienza a
parpadear.
2
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar la
hora.
3
Vuelva a pulsar el RELOJ. El “00”
comienza a parpadear.
4
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar los
minutos.
5
Vuelva a pulsar el RELOJ. El reloj
se ajusta automáticamente en 5
segundos.
7
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
7
2007-08-10
ソタネト 5:08:30
Funciones del horno
Panel de control
ES
Elementos calefactores superiores
Luz del
horno
Nivel 5
Nivel 4
Niveles del horno
Nivel 3
Nivel 2
Nivel 1 de microondas
Bloqueo de seguridad de
la puerta
Puerta
Tirador de la puerta
Nota
● Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.
● Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.
● El nivel de microondas se usa principalmente en el modo de microondas.
● Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el
nivel de estante apropiado para cada receta.
8
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
8
2007-08-10
ソタネト 5:08:31
Accesorios
Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas:
1
Bandeja de cerámica
(Útil para el modo de microondas)
2
Dos bandejas de horno
(NUNCA la use en el modo de
microondas)
4
Rejilla horno
(NUNCA la use en el modo de
microondas)
ES
Parrilla
Bandeja de
cerámica
3
Parrilla de la bandeja de cerámica
(Útil para el menú rápido y el modo
de grill)
Nota
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el accesorio apropiado para cada receta.
9
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
9
2007-08-10
ソタネト 5:08:32
Panel de control
ES
1
6
16
7
23 4 5
8
9
10
11
12
13
14
1. Apag
9. RELOJ
2. MODO DE HORNO
10.TIEMPO DE COCCIÓN
3. MODO DE MENÚS RÁPIDOS
11. TIEMPO DE FINALIZACIÓN
15
4. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA 12.TEMPERATURA
5. MODO DE MICROONDAS
13.NIVEL DE POTENCIA / ACEPTAR
6. SELECTOR DE MODOS
14.SELECTOR MULTIFUNCIONAL
7. PANTALLA
15.DETENER/CANCELAR
8. LIMPIEZA POR VAPOR
16.INICIAR
Uso de los diales emergentes
Nota
El SELECTOR DE MODOS (6) y el SELECTOR MULTIFUNCIONAL (14) son diales emergentes. Púlselos y gírelos hasta el ajuste deseado.
10
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
10
2007-08-10
ソタネト 5:08:50
Tipos de calentamiento
En la siguiente tabla se resumen los diferentes modos de calentamiento y los
ajustes disponibles en el horno. Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar los modos y ajustes apropiados para cada
receta.
ES
MODO DE HORNO
Ajuste por doble convección
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados,
derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es ideal para cocer al horno.
Calentamiento por convección + Grill superior
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Se
recomienda especialmente para el asado de carnes.
Calentamiento convencional
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores.
Este ajuste es adecuado para hornear y asar.
Calentamiento por grill
El alimento se calienta desde el grill superior.
Calentamiento por convección + Grill inferior
La combinación de calor por convección y por el grill inferior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados.
MODO DE MENÚS RÁPIDOS
Permite elegir entre doce programas de menús rápidos para cocer,
asar y hornear. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan
automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los
alimentos para iniciar la cocción.
MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Permite elegir entre cinco programas de descongelación rápida.
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos
para iniciar la descongelación.
MODO DE MICROONDAS
Se usa la energía de las microondas para cocer y descongelar los alimentos. Se consigue una cocción rápida sin que cambie ni el color ni la
forma de los alimentos. Para cada receta se ha de ajustar manualmente
el nivel de potencia y el tiempo de cocción.
11
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
11
2007-08-10
ソタネト 5:08:51
Uso del modo de horno
ES
En este modo hay disponibles cinco tipos de ajustes. Consulte las guías de cocción de las páginas 14-18 para determinar el ajuste apropiado.
Ajuste del modo de horno
1
2
Gire el dial SELECTOR DE MODOS
hasta la posición del modo de horno.
Gire el dial SELECTOR
MULTIFUNCIONAL hasta el modo
de horno deseado. Se mostrará el
modo de horno y la temperatura
recomendada.
Calentamiento por doble convección
Convección + Grill superior
Calentamiento convencional
Grill
Convección + Grill inferior
Nota
Los calentadores por convección y grill se apagan y encienden continuamente para regular la
temperatura.
3
4
Para cambiar la temperatura, pulse
TEMPERATURA y gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar la
temperatura deseada.
Para ajustar el tiempo de cocción,
pulse TIEMPO DE COCCIÓN y gire el
SELECTOR MULTIFUNCIONAL para
ajustar el tiempo de cocción deseado.
12
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
12
2007-08-10
ソタネト 5:08:52
Uso del modo de horno (continuación)
ES
5
Pulse INICIAR.
► El indicador de TEMPERATURA de la
pantalla se ilumina y parpadea hasta
alcanzar la temperatura deseada.
Nota
1) Durante la cocción, el TIEMPO DE COCCIÓN y la TEMPERATURA están disponibles para
permitir cambiar los ajustes.
2) En los ajustes del modo de horno, los calentadores por convección y superior e inferior se
apagan y encienden durante la cocción para mantener la temperatura deseada.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
Importante
Cuando use el modo de horno, debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para
horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.
13
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
13
2007-08-10
ソタネト 5:08:53
Uso del modo de horno (continuación)
ES
Calentamiento por doble convección (
)
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e
izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es
ideal para cocer al horno.
Si desea cocinar dos bandejas al mismo tiempo,
coloque una bandeja en el nivel
y otra en el
nivel
.
*
Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de doble convección.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C)
Accesorios
Tiempo (h)
Pastel de avellanas en
molde rectangular
2
160 - 170
Rejilla horno
1:00 - 1:10
Pastel de limón en
molde de corona o de
bizcocho
2
150 - 160
Rejilla horno
0:50 - 1:00
Bizcocho
3
150 - 160
Rejilla horno
0:35 - 0:45
Base de tarta de fruta
3
150 - 170
Rejilla horno
0:25 - 0:35
Tarta de frutas plana
glaseada (masa de
levadura)
3
150 - 170
Bandeja horno
0:30 - 0:40
Croissants
3
170 - 180
Bandeja horno
0:10 - 0:15
Panecillos
2
180 - 190
Bandeja horno
0:10 - 0:15
3/4
160 - 180
Dos bandejas
horno
0:10 - 0:20
Galletas
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
14
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
14
2007-08-10
ソタネト 5:08:53
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por convección + Grill superior (
)
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este
ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Este ajuste es especialmente recomendable para asar carne.
ES
Durante el asado de carne, en el nivel
coloque
la rejilla y en el nivel
, la bandeja de horno para
recoger la grasa.
*
Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y
grill superior.
Coloque la carne en la rejilla del horno, en el nivel de estante recomendado en la tabla, y
utilice la bandeja para recoger la grasa en el nivel 1.
Nivel de
estante
Temperatura
(°C)
Accesorios
Tiempo (h)
Rosbif de buey/
tamaño medio 1 kg
3/1
170 - 190
Rejilla / Bandeja
horno
1:00 - 1:30
Paletilla de cerdo/
Rollo 1 kg
3/1
180 - 200
Rejilla hornoBandeja horno
1:30 - 2:00
Cordero asado/
pierna de 0.8 kg
2/1
190 - 210
Rejilla / Bandeja
horno
0:50 - 1:20
Pollo entero
pollo de 1 kg
3/1
170 - 190
Rejilla / Bandeja
horno
0:50 - 1:10
Trucha entera
2 unidades/0.5 kg
4/1
170 - 180
Rejilla / Bandeja
horno
0:30 - 0:40
Pechuga de pato de 0.3 kg
4/1
180 - 200
Rejilla / Bandeja
horno
0:25 - 0:35
Tipo de alimento
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
15
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
15
2007-08-10
ソタネト 5:08:54
Uso del modo de horno (continuación)
ES
Calentamiento convencional (
)
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este
ajuste es adecuado para hornear y asar.
La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel
.
*
Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable
calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional.
Nivel de
estante
Temperatura (°C)
Accesorios
Tiempo (h)
Lasaña
3
200 - 220
Rejilla horno
0:25 - 0:35
Verduras gratinadas
3
180 - 200
Rejilla horno
0:20 - 0:30
Patatas gratinadas
3
180 - 200
Rejilla horno
0:25 - 0:35
Baguettes y pizzas
congeladas
3
160 - 180
Bandeja horno
0:10 - 0:15
Patatas panadera
3
200 - 220
Bandeja horno
0:15 - 0:20
Bizcocho mármol
3
180 - 200
Rejilla horno
0:50 - 1:10
Bollos
3
180 - 200
Rejilla horno
0:10 - 0:15
Galletas
4
180 - 200
Bandeja horno
0:08 - 0:15
Tipo de alimento
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
16
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
16
2007-08-10
ソタネト 5:08:55
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por Grill (
)
El alimento se calienta desde el grill superior.
ES
Para asar al grill, la bandeja de cerámica junto con
la parrilla se coloca en el nivel
.
*
Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar al grill.
Ajuste la temperatura del grill en 220° C, caliente el horno previamente durante 3 minutos.
Nivel de
estante
Tiempo (min)
1er lado
Tiempo (min)
2o lado
Accesorios
Pinchos de kebab
4
8 - 10
6-8
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Filetes de cerdo
4
7-9
5-7
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Salchichas
4
4-6
3-5
Bandeja horno
Pollo troceado
4
10 - 15
8 - 10
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Rodajas de salmón
4
8 - 12
6 - 10
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Verduras troceadas
5
5-7
3-5
Bandeja horno
Tostadas
5
2-3
1-2
Rejilla horno
Tostadas de queso
5
4-5
-
Rejilla horno
Tipo de alimento
Nota
La temperatura recomendada para asar al grill es de 220° C.
Es aconsejable un precalentamiento de 3 minutos.
17
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
17
2007-08-10
ソタネト 5:08:55
Uso del modo de horno (continuación)
ES
Calentamiento por convección + Grill inferior (
)
Para calentar el alimento se utiliza el aire de convección y el grill inferior. Este
modo de cocción permite conseguir alimentos crujientes y dorados.
La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel
.
*
Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y
grill inferior.
Nivel de
estante
Temperatura
(°C)
Accesorios
Tiempo (min)
Pizza fresca
3
180 - 200
Bandeja horno
15 - 25
Quiche / Tarta precocinada
refrigerada
2
180 - 200
Rejilla horno
10 - 15
Pizza congelada con
levadura
2
180 - 200
Bandeja horno
15 - 20
Pizza congelada
3
200 - 220
Rejilla horno
10- 15
Pizza refrigerada
3
180 - 220
Bandeja horno
08- 15
Hojaldre congelado con
relleno de fruta
2
180 - 200
Bandeja horno
10- 15
Tipo de alimento
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
18
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
18
2007-08-10
ソタネト 5:08:55
Ajuste del tiempo de cocción
ES
1
Seleccione la función de horno y
la temperatura. (Consulte también
“Cambio de la temperatura y la función
del horno.)
Nota: Si durante 5 segundos no se activa
ninguna otra función, la tecla de
inicio comenzará a parpadear.
2
Pulse TIEMPO DE COCCIÓN.
3
4
Pulse INICIAR y el horno se encenderá
inmediatamente.
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción.
1) Después de 5 segundos, el ajuste del
tiempo de cocción finaliza automáticamente e INICIAR parpadea.
2) Pulse TIEMPO DE COCCIÓN para
finalizar el ajuste del tiempo de cocción.
5
Una vez cumplido el tiempo
programado, se oirá una señal acústica
y el horno se apagará.
Nota: Función de más/menos Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento
en la cocción.
19
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
19
2007-08-10
ソタネト 5:08:56
Ajuste del tiempo de finalización
ES
1
2
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
En la PANTALLA parpadeará la hora
actual.
Ejemplo La hora actual son las 13:00.
Parpadea el número “13:00”.
Seleccione la función de horno y la
temperatura.
3
4
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar las horas y los minutos.
(14:00).
Ejemplo La hora deseada son las
14:00.
5
Vuelva a pulsar TIEMPO DE
FINALIZACIÓN.
Ejemplo
La hora actual son las 13:00.
La hora de finalización deseada son las 14:00.
Se muestra “1:00” como
tiempo de cocción.
Pulse INICIAR para encender el horno.
El horno se encenderá inmediatamente.
Nota:
1) En la pantalla del tiempo se puede ver la cuenta atrás del tiempo de cocción. Una vez
cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará.
2) Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
20
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
20
2007-08-10
ソタネト 5:08:57
Función de reserva del tiempo de cocción
Ejemplo:
1
Hora actual: 12:00
Tiempo de cocción: 2:00 si desea que la cocción finalice a las 18:00.
2
Seleccione el modo de horno y la
función deseada.
3
ES
Seleccione el tiempo de cocción
e introduzca el tiempo de cocción
deseado. (2:00)
4
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
► Se muestra “14:00”, que es el tiempo
de cocción que se añade al tiempo de
cocción actual.
► Introduzca la hora de finalización.
(18:00)
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
► El horno se enciende automáticamente a la hora reservada de 16:00.
► Al iniciarse la cocción se muestra el
tiempo de cocción en la pantalla.
Nota:
•
La hora de finalización se muestra una vez finalizado el tiempo de reserva.
•
El tiempo de cocción y la hora de finalización se pueden cambiar antes de que se cumpla
el tiempo de reserva.
21
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
21
2007-08-10
ソタネト 5:08:57
Uso del modo de menús rápidos
ES
El modo de menús rápidos permite elegir entre 8 programas para cocer, asar
u hornear los platos favoritos. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se
ajustan automáticamente. Sólo tiene que seleccionar uno de los ocho programas
antes de empezar a cocinar.
Ajuste del modo de menús rápidos
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de menús rápidos.
3
Pulse INICIAR.
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el modo de menús rápidos.
Consulte la tabla de las páginas
23 para ver un descripción de los 8
programas de menús rápidos.
Nota
•
Algunos de los menús rápidos no requieren vigilancia. En otros, los alimentos se deben
girar; en estos casos, el horno avisa con un pitido.
•
Durante el funcionamiento de los menús rápidos se muestra la temperatura de cocción
ajustada.
•
Durante la cocción no se puede cambiar la temperatura ni el tiempo de cocción.
22
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
22
2007-08-10
ソタネト 5:08:58
Uso del modo de menús rápidos (continuación)
Guía de los menús rápidos automáticos
ES
En la siguiente tabla se muestran 8 programas automáticos para cocinar, asar y hornear rápidamente. Se explican las cantidades, los tiempos de espera y las recomendaciones apropiadas. Estos programas automáticos incluyen modos de cocción especiales desarrollados para
mayor comodidad del usuario.
Nº
Tipo de
alimento
Peso
(kg)
Accesorios
Coloque la
parrilla de asar
Pizza
1
0.3 - 0.4
congelada
en la bandeja
de cerámica
2
Pollo
troceado
Pollo
3
entero
4
Carne
picada
Recomendaciones
4
Coloque la pizza congelada en el
centro de la parrilla situada dentro de
la bandeja de cerámica.
Coloque la
parrilla de asar
1.1 - 1.2
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque la
parrilla de asar
1.1 - 1.2
en la bandeja
de cerámica
3
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque la
parrilla de asar
0.5 - 0.6
en la bandeja
de cerámica
3
1.0 - 1.1
5 Rosbif
Nivel de
estante
6
Galletas
(1 rejillas)
0.2
Bandeja
cerámica 1
3
7
Galletas
(2 rejillas)
0.4
Bandeja
cerámica 2
2/4
0.45
Bandeja
cerámica 1
3
8 Pastel
Salpique el pollo refrigerado con
aceite y especias. Póngalo sobre la
parrilla con la piel hacia abajo. Déle
la vuelta en cuanto suene el pitido.
Después de la cocción, deje reposar
2 minutos.
Salpique el pollo refrigerado con
aceite y especias; póngalo sobre la
parrilla con la pechuga hacia abajo.
Déle la vuelta en cuanto suene el
pitido. Después de la cocción, deje
reposar 5 minutos.
Ponga el rollo de carne picada en
la parrilla de asar de la bandeja de
cerámica. Déle la vuelta en cuanto
suene el pitido.
Marine el rosbif y póngalo sobre la
parrilla con la parte grasa hacia abajo.
Déle la vuelta en cuanto suene el
pitido. Una vez finalizada la cocción,
envuelva la carne en papel de aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos.
Coloque la masa de las galletas en
1 bandejas de cerámica (para 12
unidades).
Coloque la masa de las galletas en
2 bandejas de cerámica (para 24
unidades).
Coloque la masa en una bandeja de
hornear redonda de pyrex del tamaño
adecuado. Este programa es apropiado para hornear bizcocho mármol y
pasteles de limón y avellanas.
Importante
La mayoría de los programas de los menús rápidos utilizan la energía de las microondas para
calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente
los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.
23
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
23
2007-08-10
ソタネト 5:08:59
Uso del modo de descongelación rápida
ES
Ajuste del modo de descongelación rápida
Puede elegir entre cinco programas de descongelación rápida. El tiempo de descongelación y
el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el ajuste y el peso de
los alimentos para iniciar la descongelación.
Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja de
cerámica. Use el nivel 1. Cierre la puerta.
1
Gire el SELECTOR DE MODOS hasta
el símbolo de Descongelación rápida
(
).
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para seleccionar el elemento de
descongelación deseado.
Pulse NIVEL DE POTENCIA /
ACEPTAR para ajustar el elemento de
descongelación deseado. (Consulte
la tabla de la página 25 para ver una
descripción de los 5 programas de
descongelación rápida.)
3
Seleccione el peso del alimento girando
el SELECTOR MULTIFUNCIONAL.
4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “End” parpadeará cuatro
veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto durante tres minutos.
Resultado
♦ La descongelación dará comienzo.
♦ El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar
la vuelta a la comida.
Importante
•
Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas.
•
También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función de
cocción y recalentamiento por microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el
apartado titulado “Descongelación” en las páginas 34 y 35 para obtener más detalles.
24
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
24
2007-08-10
ソタネト 5:08:59
Uso del modo de descongelación rápida (continuación)
Guía de descongelación rápida automática
La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, cantidades, tiempos
de espera y recomendaciones adecuadas. Estos programas sólo usan la energía de las microondas.
Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque la carne, las aves o el pescado en una
bandeja de cerámica.
ES
Tipo de
Tiempo
Nivel de
aliPeso (kg) Accesorios
de espera
Instrucciones
estante
mento
(min.)
1 Carne
0.2 - 2.0 Bandeja de
1
20 – 90 Cubra los bordes con papel de
cerámica
aluminio. Déle la vuelta a la carne
cuando el horno emita un pitido.
Este programa es ideal para ternera,
cordero, cerdo, filetes, carne troceada
y carne picada.
2 Aves
0.2 - 2.0 Bandeja de
1
20 – 90 Proteja las puntas de las patas y de
cerámica
las alas con papel de aluminio. Dé
la vuelta cuando el horno emita un
pitido. Este programa es ideal tanto
para pollos enteros comopara pollo
troceado.
3 Pescado 0.2 -.2.0 Bandeja de
1
20 – 60 Cubra la cola de un pescado entero
cerámica
con papel de aluminio. Dé la vuelta
cuando el horno emita un pitido. Este
programa es ideal para pescados
enteros y para filetes de pescado.
4 Pan /
0.1 - 1.0 Bandeja de
1
10 – 30 Coloque el pan sobre un trozo
pasteles
cerámica
de papel de cocina y gírelo tan
pronto como el horno emita pitidos.
Coloque el pastel en una bandeja de
cerámica y, si es posible, gírelo tan
pronto como el horno emita pitidos.
(El horno seguirá funcionando y se
detendrá cuando abra la puerta.) Este
programa es ideal para todo tipo de
pan, cortado o entero, así como para
panecillos y baguettes. Coloque los
panecillos en círculo. Este programa
es ideal para todo tipo de pasteles,
galletas, tartas de queso y hojaldres.
No es aconsejable para masas finas
o crujientes, tartas de fruta y nata o
pasteles con cobertura de chocolate.
5 Fruta
0.1 - 1.0 Bandeja de
1
5 – 15
Distribuya la fruta congelada
cerámica
uniformemente en la bandeja de
cerámica. Este programa es ideal
para frutas como frambuesas, mezclas de frutas del bosque y frutas
tropicales.
Importante
El modo de descongelación rápida usa la energía de las microondas para calentar los alimentos.
Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios
de cocina y las precauciones de seguridad.
Nº
25
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
25
2007-08-10
ソタネト 5:09:00
Cómo funciona un horno microondas
ES
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que
liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el
color.
Puede utilizar este horno microondas para:
• Descongelar
• Cocinar
Bases de la cocción
1. Las microondas generadas por el magnetrón se
distribuyen uniformemente por medio de un sistema de
distribución por agitación. De esta forma la comida se
cocina uniformemente.
2. Las microondas son absorbidas por el alimento hasta
llegar a una profundidad de aproximadamente 2,5 cm.
Así, la cocción continúa mientras el calor se disipa dentro
de la comida.
3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente
utilizado y las propiedades del alimento:
•
Cantidad y densidad
•
Contenido en agua
•
Temperatura inicial (refrigerado o no)
Importante
Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa
incluso cuando el alimento se ha retirado del horno.
Por lo tanto, los tiempos de espera especificados en las recetas y en este manual deben
respetarse para garantizar:
•
Que la parte central del alimento también se haya cocinado
•
Que exista la misma temperatura en todo el alimento
26
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
26
2007-08-10
ソタネト 5:09:00
Uso del modo de microondas
Las microondas son ondas magnéticas electromagnéticas de alta frecuencia. En
la cocción por microondas, la energía de las microondas penetra en la comida
y es absorbida por el agua, grasa y contenido en azúcar. Las microondas hacen
que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente.
Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida.
ES
Ajuste del modo de microondas
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de microondas. La hora y el
nivel de potencia se muestran en la
PANTALLA.
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción. Una
vez ajustado el tiempo de cocción,
INICIAR parpadea.
Si no desea cambiar el nivel de
potencia, pulse INICIAR para empezar
la cocción.
3
Para cambiar el nivel de potencia, pulse
NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR y
gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
hasta el nivel deseado. Consulte las
guías de cocción, en las páginas 31
a 36, para obtener directrices sobre
los tiempos de cocción y niveles de
potencia apropiados.
4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
27
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
27
2007-08-10
ソタネト 5:09:00
Uso del modo microondas (continuación)
ES
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas
NIVEL DE POTENCIA
POTENCIA DE SALIDA (W)
OBSERVACIONES
HIGH (ALTO)
800
Para calentar líquidos.
HIGH LOW (ALTO BAJO)
700
Para calentar y cocer alimentos.
MEDIUM HIGH
(MEDIO ALTO)
600
Para calentar y cocer alimentos.
MEDIUM (MEDIO)
450
MEDIUM LOW
(MEDIO BAJO)
DEFROST
(DESCONGELAR)
LOW (BAJO)
Para cocinar carnes y calentar
alimentos delicados.
300
Para descongelar y cocción
continuada.
Para descongelar alimentos
delicados.
180
100
28
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
28
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de los utensilios del modo de microondas
Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los
atraviesen para que puedan penetrar en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de
acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar
utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para
obtener información adicional sobre los utensilios apropiados consulte la guía siguiente; utilice
siempre la bandeja de cerámica en el nivel 1 cuando use el modo de microondas.
UTENSILIOS DE COCINA
Papel de aluminio
APTO PARA
MICROONDAS
Placa para asar
Porcelana y barro cocido
Platos de cartón poliéster
desechables
Envoltorios de comida rápida
OBSERVACIONES
Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas
áreas se cuezan demasiado. Si el
papel de aluminio está demasiado
cerca de las paredes del horno, o
si se utiliza en grandes cantidades,
pueden producirse arcos eléctricos.
No la precaliente durante más de
ocho minutos.
La porcelana, la cerámica, el barro
cocido vidriado y la porcelana fina
son normalmente adecuados, a
menos que estén decorados con
adornos metálicos.
Algunos alimentos congelados se
empaquetan en estos platos.
•
Recipientes y tazas de poliestireno
•
Bolsas de papel o periódicos
Se pueden utilizar para calentar
comida. Una cocción excesiva
puede hacer que el poliestireno se
funda.
Pueden arder.
Puede provocar arcos eléctricos.
•
Vajillas que pueden llevarse
del horno a la mesa
Cristalería fina
•
Tarros de cristal
Se pueden utilizar, a menos que
estén decoradas con adornos de
metal. Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal
delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente.
Deben quitarse las tapas. Adecuados sólo para calentar.
•
Platos
•
Tiras de cierre de las bolsas
para congelados
•
Papel reciclado o adornos
metálicos
Cristal
•
ES
Metal
Puede provocar arcos eléctricos.
29
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
29
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
ES
UTENSILIOS DE COCINA
APTO PARA
MICROONDAS
OBSERVACIONES
Papel
•
Platos, tazas, servilletas y papel de
cocina
Para tiempos de cocción cortos y para
calentar. También para absorber el exceso
de humedad.
•
Papel reciclado
Puede provocar arcos eléctricos.
Plástico
•
Recipientes
Especialmente si se trata de termoplástico
resistente al calor. Otros plásticos pueden
combarse o decolorarse a altas temperaturas. No use platos de melamina.
•
Film transparente
Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga
cuidado al quitar el envoltorio ya que puede
escaparse vapor.
•
Bolsas para congelados
Sólo si pueden hervir o son resistentes al
horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un
tenedor.
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar salpicaduras.
Papel encerado o a
prueba de grasa
Nota
El término “arcos eléctricos” hace referencia a las chispas que se producen en el horno.
: Recomendado
: Usar con precaucion
: Inseguro
30
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
30
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de cocción con el modo de microondas
ES
DIRECTRICES GENERALES
Alimentos adecuados para cocinar con microondas
Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta,
pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno
microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se
pueda preparar normalmente en una cocina.
Cómo cubrir la comida durante la cocción
Se debe cubrir la comida durante la cocción para que el agua evaporada se convierta en
vapor y así contribuya en el proceso de cocción. Los alimentos se pueden cubrir de diferentes
maneras: con un plato de cerámica, una cubierta de plástico o film transparente apto para
microondas.
Tiempos de espera
Tras la cocción, es aconsejable dejar que el alimento repose durante el tiempo recomendado
para que la temperatura se estabilice en el alimento.
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS CONGELADAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo
mínimo (consulte la tabla).
Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la cocción y una vez después de terminar.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Mantenga la comida cubierta durante el
tiempo de espera.
Alimentos
Ración Potencia
(g)
(W)
Tiempo
(min)
Tiempo
de espera
Instrucciones
(min)
2-3
Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Espinacas
150
600
5-6
Brócoli
300
600
8-9
2-3
Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Guisantes
300
600
7-8
2-3
Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Judías verdes
300
600
7½ - 8½
2-3
Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Verduras mezcladas (zanahorias /
guisantes/maíz)
Verduras mezcladas (estilo chino)
300
600
7-8
2-3
Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
300
600
7½ - 8½
2-3
Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
31
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
31
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
ES
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas)
por cada 250 gramos, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla).
Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando
para obtener el resultado que prefiera. Remueva de vez en cuando durante y después de la
cocción.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante los 3 minutos del tiempo
de espera.
Consejo: Corte las verduras en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las corte,
más rápidamente se cocinarán.
Nota: Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del microondas (800 W).
Tiempo
de espera
Instrucciones
(min)
3
Sepárela en cabezuelas de tamaños
similares.
Distribúyalas con los tallos en el centro.
3
Añada 60-75 ml (4-5 cucharadas soperas) de agua.
Ración (g)
Tiempo
(min)
Brócoli
250
500
3-4
6-7
Coles de
Bruselas
Zanahorias
250
5-6
250
4-5
3
Coliflor
250
500
4-5
7-8
3
Calabacines
250
3-4
3
Berenjenas
250
3-4
3
Puerros
Champiñones
250
125
250
3-4
1-2
2-3
3
3
Cebollas
250
4-5
3
Pimiento
Patatas
250
250
500
4-5
4-5
7-8
3
3
Nabos
250
5-6
3
Alimentos
Corte las zanahorias en trozos de
tamaño similar.
Sepárela en cabezuelas de tamaños
similares. Corte éstas en mitades.
Distribúyalas con los tallos en el centro.
Calabacines en rodajas. Añada 30 ml
(2 cucharadas soperas) de agua o una
nuez de mantequilla. Cuézalos hasta
que estén tiernos.
Corte las berenjenas en rodajas pequeñas y rocíelas con 1 cucharada sopera
de zumo de limón.
Corte los puerros en trozos gruesos.
Prepárelos enteros o en láminas. No
añada agua. Rocíelos con zumo de
limón. Sazónelos con sal y pimienta.
Escúrralos antes de servir.
Corte las cebollas en mitades o en
trozos. Añada sólo 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua.
Corte el pimiento en trozos pequeños.
Pese las patatas una vez peladas
y córtelas en cuartos o mitades de
tamaño similar.
Corte el nabo en dados pequeños.
32
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
32
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
GUÍA DE COCCIÓN DE ARROZ Y PASTA
Arroz
Pasta
ES
Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. (Tenga en cuenta que el arroz
dobla su volumen durante la cocción.) Cocine con tapa. Una vez transcurrido
el tiempo de cocción, remueva antes de dejarlo reposar. Añada sal o hierbas
y mantequilla. Tenga en cuenta que el arroz puede que no absorba toda el
agua una vez finalizado el tiempo de cocción.
Utilice un recipiente grande de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de
sal y remueva bien. Cocine sin tapa. Remueva de vez en cuando durante y
después de la cocción. Cubra durante el tiempo de espera y cuele más tarde.
Ración Potencia
(g)
(W)
Alimentos
250
375
250
375
Arroz blanco
(precocido)
Arroz integral
(precocido)
Arroz mezclado
(arroz normal y
arroz salvaje)
Cereales mezclados (arroz y
cereales)
Pasta
800
800
Tiempo
(min)
15 - 16
17½ - 18½
20 - 21
22 - 23
Tiempo
de espera
(min)
5
5
Instrucciones
Añada 500 ml de agua fría.
Añada 750 ml de agua fría.
Añada 500 ml de agua fría.
Añada 750 ml de agua fría.
250
800
16 - 17
5
Añada 500 ml de agua fría.
250
800
17 - 18
5
Añada 400 ml de agua fría.
250
800
10 - 11
5
Añada 1000 ml de agua
caliente.
RECALENTAMIENTO
Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos
convencionales.
Cómo colocar y cubrir los alimentos
Evite recalentar piezas grandes como asados de carne (ya que tienden a cocerse demasiado
y a secarse antes de que el centro esté bien caliente). Conseguirá mejores resultados si
recalienta piezas pequeñas. Mantenga los alimentos tapados durante el calentamiento para
evitar que se sequen.
Niveles de potencia
Para recalentar los alimentos se pueden usar diferentes niveles de potencia.
En general, para cantidades grandes de alimentos delicados o para alimentos que se calientan rápidamente (pastel de carne, por ejemplo) es mejor usar niveles de potencia menores.
Remover
Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el recalentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Remover es especialmente
importante cuando se calientan líquidos.
Tiempos de calentamiento y espera
Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para
consultarlo en el futuro. Evite los sobrecalentamientos. Si no está seguro, es preferible pecar
por defecto que por exceso. Siempre se podrá alargar el tiempo de calentamiento, si fuera
necesario. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor.
Después de recalentar un alimento, déjelo reposar un poco (de esta forma permitirá que la
temperatura se iguale). El tiempo de espera recomendado es de 2 a 4 minutos.
33
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
33
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
ES
RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS
Cuando caliente líquidos debe tener un cuidado especial. Para evitar que se derrame y posibles escaldaduras, coloque una cucharilla o una varilla de cristal dentro del líquido. Remueva
mientras se calienta y remueva siempre después de calentar.
Deje que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así
la temperatura se nivelará.
RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS
Comida para bebés
Cuando se calientan alimentos para bebés se debe tener un mayor cuidado. Coloque el
alimento en un plato de cerámica hondo. Cubra con una tapa de plástico. Remueva bien
después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y
compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura entre 30 – 40° C.
Leche para bebés
Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente
el biberón del niño con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agítelo
bien antes de dejar reposar y otra vez antes de dársela al niño. Antes de servir compruebe
cuidadosamente la temperatura de la leche o de cualquier alimento para niños.
Se recomienda servir a una temperatura de 37° C.
DESCONGELACIÓN
El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados cuidadosa y
rápidamente y esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa.
Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los
cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra.
Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y
retire los menudillos lo antes posible.
Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando.
Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida congelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel
aluminio.
Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, seleccione DETENER / CANCELAR
la descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar.
Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación.
El tiempo de espera para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad
descongelada.
Consulte la tabla en la página siguiente.
Consejo Las porciones finas de un alimento se descongelan mejor que las porciones
gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades
mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos.
Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20º
C, utilice la tabla siguiente como guía.
Los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación
(180 W).
34
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
34
2007-08-10
ソタネト 5:09:01
Uso del modo microondas (continuación)
Tiempo
de espera
(min)
Ración
Tiempo
(min)
250 g
500 g
250 g
6-7
10 - 12
7-8
15 - 30
Coloque la comida en la bandeja de
cerámica.
Cubra los bordes más delgados con
papel de aluminio.
Déles la vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo de descongelación.
500 g
(2 piezas)
1200 g
12 - 14
15 - 60
Primero, coloque los trozos de pollo
con la piel hacia abajo. El pollo entero debe colocarse con la pechuga
hacia abajo en un plato de cerámica
llano. Proteja las partes más finas,
como las alas y las extremidades,
con papel de aluminio. Déles la
vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Pescado
Filetes de pescado
Pescado entero
200 g
400 g
6-7
11 - 13
10 - 25
Coloque el pescado congelado en
el centro de un plato de cerámica.
Coloque las piezas más finas
debajo de las piezas más gruesas.
Proteja los extremos estrechos de
los filetes y toda la cola del pescado
con papel de aluminio. Déles la
vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Fruta
Frutas del bosque
300 g
6-7
5 - 10
Distribuya la fruta en una bandeja
grande de cristal redonda y llana.
Pan
Panecillos
(aprox. cada uno)
Tostadas / sandwiches
2 unidades
4 unidades
250 g
500 g
1 - 1½
2½ - 3
4 - 4½
7-9
5 - 20
Distribuya las rebanadas en círculo,
o el pan horizontalmente, sobre
papel de cocina, en el plato de
cerámica.
Déle la vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo de descongelación.
Alimentos
Carne
Ternera picada
Filetes de cerdo
Aves
Pollo troceado
Pollo entero
28 - 32
Instrucciones
ES
35
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
35
2007-08-10
ソタネト 5:09:02
Uso del modo microondas (continuación)
ES
RÁPIDO Y FÁCIL
Fundir mantequilla
Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con una tapa de
plástico.
Caliente de 30 a 40 segundos a 800 W.
Fundir chocolate
Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 3 a 5 minutos a 450 W.
Remueva una vez o dos mientras se funde.
Fundir miel cristalizada
Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 20 a 30 segundos a 300 W.
Fundir gelatina
Ponga las hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría.
Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 300 W.
Remueva una vez fundida.
Glaseados y fondants
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua
fría.
Cueza sin tapar en un bol de pyrex a una potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fondant se transparente (de 3½ minutos y medio a 4½ minutos y medio). Remueva la mezcla dos
veces durante su cocción.
Mermelada
Ponga 600 g de frutas, por ejemplo, bayas mezcladas, en un bol de pyrex apropiado.
Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien.
Cocínelo con tapa durante 10-12 minutos a 800 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca.
Deje reposar tapado 5 minutos.
Puding
Mezcle el puding en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado.
Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 800 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Tostado de almendras troceadas
Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño
mediano.
Caliente de 3½ a 4½ minutos a 600 W, removiendo varias veces.
Déjelas reposar durante 2 a 3 minutos en el horno.
36
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
36
2007-08-10
ソタネト 5:09:02
Desconexión de la alarma
El horno pita al finalizar la cocción. “End” parpadea 4 veces en la pantalla.
1
2
Para desconectar el pitido, pulse
DETENER / CANCELAR (
)e
INICIAR (
) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante 1
segundo.
ES
Para conectar el pitido, pulse
DETENER / CANCELAR (
)e
INICIAR (
) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante 1
segundo.
37
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
37
2007-08-10
ソタネト 5:09:02
Bloqueo de seguridad para niños
ES
La función de bloqueo de seguridad para niños permite bloquear el panel de
control para impedir un uso no deseado del horno.
Para bloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
2
En la PANTALLA aparece el símbolo
de bloqueo para indicar que todas las
funciones están bloqueadas.
2
Desaparece el símbolo de bloqueo,
lo que indica que las funciones ya no
están bloqueadas
Para desbloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
38
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
38
2007-08-10
ソタネト 5:09:03
Uso de la función de limpieza por vapor
La función de limpieza por vapor permite limpiar el horno en apenas 15 minutos.
1
ES
2
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de “Off”.
► Ponga un recipiente con 100 ml de
agua en el suelo del horno vacío.
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR. El
horno se encenderá automáticamente.
► Tras 15 minutos el horno se apagará
automáticamente. Séquelo con un
paño seco.
Importante
● Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente hasta alcanzar
la temperatura ambiente.
● NO use agua destilada.
39
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
39
2007-08-10
ソタネト 5:09:04
Limpieza del horno microondas
ES
Limpie el horno regularmente para impedir que la grasa y las partículas de
alimento se incrusten, especialmente en las superficies interiores y exteriores, así
como en la puerta y en los cierres de ésta.
1. Limpie las superficies externas con un paño suave y templado mojado en agua con jabón.
Enjuáguelas y séquelas.
2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas con un paño jabonoso.
Enjuáguelas y séquelas.
3. Para eliminar las partículas de comida más resecas y eliminar manchas, ponga un vaso de
zumo de limón con agua en el suelo del horno y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima
potencia.
4. Limpie el interior.
Importante
● NO derrame agua en los conductos de ventilación.
● NUNCA utilice productos abrasivos ni disolventes químicos.
● Los cierres de la puerta SIEMPRE deben estar limpios para impedir que se incrusten
partículas que impedirían el cierre correcto de la puerta.
Conservación y mantenimiento del horno microondas
Las reparaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio técnico cualificado.
Si ha de realizar alguna reparación, desconecte el horno y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Cuando llame al centro, debe tener a mano la siguiente información:
● Los números del modelo y de serie, que puede encontrar en el parte posterior del horno.
● La garantía del aparato
● Una descripción clara del problema
Si debe almacenar el horno temporalmente, elija un lugar limpio, sin polvo y
seco; la humedad podría dañar el aparato.
40
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
40
2007-08-10
ソタネト 5:09:04
Solución de problemas
Si tiene problemas con el horno, intente algunas de las soluciones que se explican a continuación. Puede que de esta forma se ahorre el tiempo y la molestia de
llamar innecesariamente al servicio técnico.
ES
♦ Los alimentos siguen crudos.
● Compruebe que el temporizador esté ajustado correctamente. ¿Ha pulsado el botón
INICIAR?
● Cierre firmemente la puerta.
● Compruebe que no haya saltado algún fusible o disyuntor.
♦ La comida se cuece de más o de menos.
● Compruebe que haya utilizado un tiempo de cocción correcto.
● Compruebe que haya utilizado un nivel de potencia correcto.
♦ Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).
● Compruebe que los utensilios de cocina utilizados sean los correctos, es decir que no
tengan componentes metálicos.
● Compruebe que no se haya dejado tenedores u otros utensilios de metal dentro del
horno.
● Si usa papel de aluminio, compruebe que no esté muy cerca de la paredes del horno.
♦ El horno provoca interferencias con radios o televisores.
● Puede que se produzcan leves interferencias en televisores o radios cuando el horno
esté en funcionamiento. Para minimizar este efecto, debe instalar el horno alejado de
los televisores, las radios y las antenas.
♦ Las interferencias electrónicas obligan a reajustar la PANTALLA.
● Desconecte el enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora.
♦ Hay condensación dentro del horno.
● Esto es normal. Basta con que limpie el horno antes de usarlo.
♦ El ventilador continúa funcionando después de que se apague el horno.
● Esto es normal. El ventilador de refrigeración debe continuar funcionando durante 3
minutos una vez apagado el horno.
♦ Se detecta flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
● Esto es normal.
♦ Hay reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
● Esto es normal.
♦ Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación.
● Esto es normal.
♦ Se oye un clic mientras el horno está funcionado, especialmente en el modo de descongelación.
● Esto es normal.
41
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
41
2007-08-10
ソタネト 5:09:04
Códigos de errores
ES
Códigos de errores
Funciones generales
SENSOR DE TEMPERATURA ABIERTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura supere los
250 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
SENSOR DE TEMPERATURA CORTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura sea inferior a
los 5 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
MÁS DE 210 °C DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS
En el caso de que el sensor de la temperatura alcance los 210 °C
durante el funcionamiento del microondas (FUEGO detectado)
REGULADOR DEL VERIFICADOR
En caso de fallo del REGULADOR cuando el horno se abre o se
cierra durante 2 minutos.
42
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
42
2007-08-10
ソタネト 5:09:05
Especificaciones técnicas
“SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las
especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.”
Modelo
AFQ159ST
Fuente de alimentación
220V ~ 60 Hz
Consumo eléctrico
Potencia máxima
Microondas
Grill superior
Calefactor inferior
Calentamiento por doble convección
2950 W
1550 W
2550 W
900 W
2850 W
Potencia de salida
100 W / 800 W (IEC-705)
Frecuencia de funcionamiento
2450 MHz
Magnetrón
OM75P(20)
Método de refrigeración
Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Interior del horno
595 x 460 x 520 mm
429 x 229 x 430 mm
Volumen
42 litros
Peso
Neto
Embalaje
37 kilos aproximadamente
46 kilos aproximadamente
ES
43
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
43
2007-08-10
ソタネト 5:09:05
Code no. DE68-03150E
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd
44
2007-08-10
ソタネト 5:09:06