Samsung AFQ159ST Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de funcionamiento y guía de cocción
HORNO DE COCCIÓN RÁPIDA
AFQ159ST
Manual del usuario
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:27
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2 2007-08-10 ソタネト 5:08:28
1
Índice
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a las microondas. . . . . . . 2
Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tipos de calentamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Calentamiento por doble convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Calentamiento por convección + Grill superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Calentamiento convencional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Calentamiento por Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Calentamiento por convección + Grill inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ajuste del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajuste del tiempo de finalización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Función de reserva del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso del modo de menús rápidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste del modo de menús rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Guía de los menús rápidos automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Guía de descongelación rápida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo funciona un horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . 28
Guía de los utensilios del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Guía de cocción con el modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Desconexión de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso de la función de limpieza por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Limpieza del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Conservación y mantenimiento del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Códigos de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:28
2
ES
Uso de este manual
Gracias por comprar un horno de cocción rápida SAMSUNG.
Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y presenta in-
formación esencial para el correcto uso y mantenimiento del nuevo horno de
cocción rápida.
Antes de usar el horno, lea atentamente este manual y consérvelo para consultas
futuras.
En la parte interior de la cubierta se proporciona una práctica guía rápida expli-
cativa de las operaciones de cocción.
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A
LAS MICROONDAS
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a
la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar
las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las
trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que
se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre.
Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasán
-
doles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está dañado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico
cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre
correctamente y que no se produzcan daños en:
(1) la puerta, los cierres y las superficies de cierre.
(2) las bisagras de la puerta (rotas o flojas) o
(3) el cable de alimentación.
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico de microondas, formado por el fabricante,
debe reparar y ajustar el horno.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2 2007-08-10 ソタネト 5:08:28
3
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas.
Antes de cocer sólidos o líquidos en el horno, compruebe que se hayan tomado
las siguientes precauciones de seguridad.
1. NO utilice ningún utensilio de cocina metálico cuando use la función de microondas:
Recipientes metálicos
Platos de cocina con adornos dorados o plateados
Pinchos, tenedores, etc.
Motivo Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno.
2. NO
caliente:
Recipientes, botellas y tarros herméticos o sellados al vacío. Por ejemplo, tarros de
comida para bebé
Alimentos con piel o cáscara. Por ejemplo, huevos, nueces, tomates
Motivo El aumento de presión puede hacer que estallen.
Consejo Retire las tapas y perfore las cáscaras o pieles, bolsas, etc.
3. NO ponga en marcha la función de microondas si el horno está vacío.
Motivo Se pueden dañar las paredes del horno.
Consejo Deje siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá las microon-
das si deja accidentalmente el horno encendido cuando está vacío.
4. NO cubra las ranuras posteriores de ventilación con papel o trapos.
Motivo Los trapos o papeles pueden incendiarse al contacto con el aire caliente que
sale del horno por esas ranuras.
5. UTILICE SIEMPRE guantes de cocina para sacar un plato del horno.
Motivo Algunos platos absorben microondas y el calor se transfiere siempre de la
comida al plato. Los platos estarán por lo tanto calientes.
6. NO toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno.
Motivo Estas paredes pueden estar lo suficientemente calientes como para quemar
la piel después de que la cocción haya terminado, incluso sin parecerlo.
Manténgase alejado del punto caliente. No permita que un material inflam
-
able entre en contacto con ningún elemento del interior del horno. Deje que el
horno se enfríe.
7. Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad del horno
No almacene materiales inflamables en el horno
Retire las asas metalizadas de las bolsas de papel o de plástico
No utilice el horno microondas para secar periódicos
Si nota humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apague o desconecte el horno.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 3 2007-08-10 ソタネト 5:08:28
4
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
8. Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida para bebés con la fun-
ción de microondas.
Deje SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el
horno para dejar que se iguale la temperatura.
Remueva durante el calentamiento si es necesario y SIEMPRE remueva después de
calentar.
Para evitar ebulliciones eruptivas y posibles escaldaduras, debe remover los alimentos
antes, durante y después de calentarlos.
En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
* Sumerja la mano en agua fría durante al menos 10 minutos.
* Cúbrala con una gasa seca y limpia.
* No aplique cremas, aceites ni lociones.
No relleneNUNCA el recipiente hasta el borde y elija uno que sea más ancho en la
parte superior que en la inferior, para evitar que el líquido rebose al hervir. Las botellas
de cuello estrecho también pueden explotar si se sobrecalientan.
CompruebeSIEMPRE la temperatura de la comida o la leche para bebés antes de
dársela al niño.
NO CALIENTE NUNCA
un biberón con la tetina puesta, puesto que puede explotar si
se calienta demasiado.
Durante el calentamiento de bebidas con el microondas, se producen ebulliciones erup-
tivas con retraso. Por lo tanto tenga cuidado al manejar el recipiente.
9. Procure no dañar el cable de alimentación eléctrica.
No sumerja ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe en agua y mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
dañados.
10. Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato.
Motivo El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras.
11.
Mantenga limpio el interior del horno.
Limpie el interior del horno correctamente después de cada uso con un detergente
suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo.
Motivo Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las
paredes o a la base del horno pueden dañar el acabado de cerámica y reducir
la eficacia del horno.
12. Mientras el horno esté en funcionamiento, en especial en el modo de descongelación,
deberá oír un sonido de “clic”.
Motivo Cuando la salida de corriente cambia eléctricamente, puede oírse dicho
sonido. Se trata de algo normal.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 4 2007-08-10 ソタネト 5:08:29
5
ES
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
13. Si el horno está funcionado vacío en el modo de microondas, la corriente se desconec-
tará automáticamente por motivos de seguridad. Después de esperar 30 minutos como
mínimo, podrá hacer funcionar el horno normalmente.
No se preocupe si el horno sigue funcionando después de que la cocción haya termi-
nado.
Motivo Este producto está diseñado para que el ventilador de refrigeración funcione
durante 5 minutos tras finalizar la cocción para permitir que las partes eléctri
-
cas internas se enfríen. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá
un pitido y un “0” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido
por minuto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Si la comida se calienta o se cocina en recipientes desechables de plástico o en otros mate-
riales combustibles, debe mirar el horno de vez en cuando durante la cocción.
IMPORTANTE
NUNCA se debe permitir a los niños o a las personas enfermas que jueguen con el microon-
das ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microon
-
das en uso. Los objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o
dentro del microondas.
ATENCIÓN
Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo
haya reparado la persona competente.
ATENCIÓN
Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta
entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las
microondas.
ATENCIÓN
Los líquidos y otras comidas no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen
tendencia a explotar.
ATENCIÓN
Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión sólo cuando les haya dado las instruc-
ciones correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que
entraña hacer mal uso de él.
ATENCIÓN
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un
riesgo de incendio.
ATENCIÓN
Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para
evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Recicle el material de embalaje de este producto o deshágase de él de una forma res-
petuosa con el medio ambiente.
Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo
desechar este producto con las mejores garantías para no dañar el medio ambiente.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 5 2007-08-10 ソタネト 5:08:29
595
520
460
min 564
max 568
min
550
min 446
max 450
50
200 cm
2
6
ES
Instalación y conexión
Este aparato NO está pensado para un uso comercial.
Debe colocar el horno al menos a 85 cm de altura sobre el suelo.
Siga las instrucciones de instalación proporcionadas; tenga en cuenta que este aparato
sólo lo debe instalar un técnico cualificado.
Este aparato incorpora un enchufe que sólo se debe conectar a una toma de corriente
adecuada instalada con conexión a tierra. El fusible de protección debe ser específico para
16 amperios (interruptores automáticos de miniatura del tipo L o B).
En caso de que se necesite una nueva toma, la instalación y la conexión del cable sólo las
debe realizar un electricista cualificado. Si tras la instalación el enchufe no está accesible,
se debe instalar un dispositivo de desconexión omnipolar con una abertura de contactos
como mínimo de 3 mm.
No se deben usar adaptadores, regletas ni cables de extensión. La sobrecarga puede
provocar un incendio.
Conexión
Cuando el aparato se conecta por primera vez, todos los segmentos se iluminan durante
un segundo. Después de 3 segundos, “12:00” parpadea en la pantalla para indicar que se
debe ajustar el reloj. No se olvide de volver a ajustar el reloj cuando cambie del horario de
verano al de invierno y viceversa.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 6 2007-08-10 ソタネト 5:08:29
7
ES
Ajuste del reloj
Cuando el aparato se conecta por primera vez, la PANTALLA se ilumina
Después de 3 segundos, el símbolo del reloj y “12:00” parpadean en la PAN-
TALLA.
Ajuste del reloj
1
Pulse el RELOJ. El “12” comienza a
parpadear.
2
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL
para ajustar la
hora.
3
Vuelva a pulsar el RELOJ. El “00”
comienza a parpadear.
4
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL
para ajustar los
minutos.
5
Vuelva a pulsar el RELOJ. El reloj
se ajusta automáticamente en 5
segundos.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 7 2007-08-10 ソタネト 5:08:30
Panel de control
Elementos calefactores superiores
Niveles del horno
Nivel 1 de microondas
Bloqueo de seguridad de
la puerta
Tirador de la puerta
Puerta
Luz del
horno
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
8
ES
Funciones del horno
Nota
Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.
Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.
El nivel de microondas se usa principalmente en el modo de microondas.
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el
nivel de estante apropiado para cada receta.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 8 2007-08-10 ソタネト 5:08:31
Parrilla
Bandeja de
cerámica
9
ES
Accesorios
Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas:
1
Bandeja de cerámica
(Útil para el modo de microondas) 2
Dos bandejas de horno
(NUNCA la use en el modo de
microondas)
3
Parrilla de la bandeja de cerámica
(Útil para el menú rápido y el modo
de grill)
4
Rejilla horno
(NUNCA la use en el modo de
microondas)
Nota
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el ac-
cesorio apropiado para cada receta.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 9 2007-08-10 ソタネト 5:08:32
1
2
3
4
5
7
16
8
9
10
11
12
13
14
15
6
10
ES
Panel de control
1. Apag
2. MODO DE HORNO
3. MODO DE MENÚS RÁPIDOS
4. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA
5. MODO DE MICROONDAS
6. SELECTOR DE MODOS
7. PANTALLA
8. LIMPIEZA POR VAPOR
9. RELOJ
10. TIEMPO DE COCCIÓN
11. TIEMPO DE FINALIZACIÓN
12. TEMPERATURA
13. NIVEL DE POTENCIA / ACEPTAR
14. SELECTOR MULTIFUNCIONAL
15. DETENER/CANCELAR
16. INICIAR
Uso de los diales emergentes
Nota
El SELECTOR DE MODOS (6) y el SELECTOR MULTIFUNCIONAL (14) son diales emer-
gentes. Púlselos y gírelos hasta el ajuste deseado.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 10 2007-08-10 ソタネト 5:08:50
11
ES
Tipos de calentamiento
En la siguiente tabla se resumen los diferentes modos de calentamiento y los
ajustes disponibles en el horno. Consulte las guías de cocción que se proporcio-
nan en este manual para determinar los modos y ajustes apropiados para cada
receta.
MODO DE HORNO
Ajuste por doble convección
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados,
derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calenta-
miento uniforme y es ideal para cocer al horno.
Calentamiento por convección + Grill superior
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Se
recomienda especialmente para el asado de carnes.
Calentamiento convencional
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores.
Este ajuste es adecuado para hornear y asar.
Calentamiento por grill
El alimento se calienta desde el grill superior.
Calentamiento por convección + Grill inferior
La combinación de calor por convección y por el grill inferior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados.
MODO DE MENÚS RÁPIDOS
Permite elegir entre doce programas de menús rápidos para cocer,
asar y hornear. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan
automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los
alimentos para iniciar la cocción.
MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Permite elegir entre cinco programas de descongelación rápida.
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáti-
camente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos
para iniciar la descongelación.
MODO DE MICROONDAS
Se usa la energía de las microondas para cocer y descongelar los ali-
mentos. Se consigue una cocción rápida sin que cambie ni el color ni la
forma de los alimentos. Para cada receta se ha de ajustar manualmente
el nivel de potencia y el tiempo de cocción.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 11 2007-08-10 ソタネト 5:08:51
12
ES
Uso del modo de horno
En este modo hay disponibles cinco tipos de ajustes. Consulte las guías de coc-
ción de las páginas 14-18 para determinar el ajuste apropiado.
Ajuste del modo de horno
1
Gire el dial SELECTOR DE MODOS
hasta la posición del modo de horno. 2
Gire el dial SELECTOR
MULTIFUNCIONAL
hasta el modo
de horno deseado. Se mostrará el
modo de horno y la temperatura
recomendada.
Calentamiento por doble convección
Convección + Grill superior
Calentamiento convencional
Grill
Convección + Grill inferior
Nota
Los calentadores por convección y grill se apagan y encienden continuamente para regular la
temperatura.
3
Para cambiar la temperatura, pulse
TEMPERATURA
y gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL
para ajustar la
temperatura deseada.
4
Para ajustar el tiempo de cocción,
pulse TIEMPO DE COCCIÓN y gire el
SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para
ajustar el tiempo de cocción deseado.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 12 2007-08-10 ソタネト 5:08:52
13
ES
Uso del modo de horno (continuación)
5
Pulse INICIAR.
El indicador de TEMPERATURA de la
pantalla se ilumina y parpadea hasta
alcanzar la temperatura deseada.
Nota
1) Durante la cocción, el TIEMPO DE COCCIÓN y la TEMPERATURA están disponibles para
permitir cambiar los ajustes.
2) En los ajustes del modo de horno, los calentadores por convección y superior e inferior se
apagan y encienden durante la cocción para mantener la temperatura deseada.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
Importante
Cuando use el modo de horno, debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para
horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 13 2007-08-10 ソタネト 5:08:53
14
ES
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por doble convección ( )
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e
izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es
ideal para cocer al horno.
Si desea cocinar dos bandejas al mismo tiempo,
coloque una bandeja en el nivel y otra en el
nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de doble convección.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C)
Accesorios Tiempo (h)
Pastel de avellanas en
molde rectangular
2 160 - 170 Rejilla horno 1:00 - 1:10
Pastel de limón en
molde de corona o de
bizcocho
2 150 - 160 Rejilla horno 0:50 - 1:00
Bizcocho 3 150 - 160 Rejilla horno 0:35 - 0:45
Base de tarta de fruta 3 150 - 170 Rejilla horno 0:25 - 0:35
Tarta de frutas plana
glaseada (masa de
levadura)
3 150 - 170 Bandeja horno 0:30 - 0:40
Croissants 3 170 - 180 Bandeja horno 0:10 - 0:15
Panecillos 2 180 - 190 Bandeja horno 0:10 - 0:15
Galletas 3 / 4 160 - 180
Dos bandejas
horno
0:10 - 0:20
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 14 2007-08-10 ソタネト 5:08:53
15
ES
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por convección + Grill superior ( )
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este
ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Este ajuste es espe-
cialmente recomendable para asar carne.
Durante el asado de carne, en el nivel coloque
la rejilla y en el nivel , la bandeja de horno para
recoger la grasa.
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y
grill superior.
Coloque la carne en la rejilla del horno, en el nivel de estante recomendado en la tabla, y
utilice la bandeja para recoger la grasa en el nivel 1.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura
(°C)
Accesorios Tiempo (h)
Rosbif de buey/
tamaño medio 1 kg
3 / 1 170 - 190
Rejilla / Bandeja
horno
1:00 - 1:30
Paletilla de cerdo/
Rollo 1 kg
3 / 1 180 - 200
Rejilla horno-
Bandeja horno
1:30 - 2:00
Cordero asado/
pierna de 0.8 kg
2 / 1 190 - 210
Rejilla / Bandeja
horno
0:50 - 1:20
Pollo entero
pollo de 1 kg
3 / 1 170 - 190
Rejilla / Bandeja
horno
0:50 - 1:10
Trucha entera
2 unidades/0.5 kg
4 / 1 170 - 180
Rejilla / Bandeja
horno
0:30 - 0:40
Pechuga de pato de 0.3 kg 4 / 1 180 - 200
Rejilla / Bandeja
horno
0:25 - 0:35
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 15 2007-08-10 ソタネト 5:08:54
16
ES
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento convencional ( )
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este
ajuste es adecuado para hornear y asar.
La bandeja de horno o la rejilla de horno se colo-
can normalmente en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable
calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C)
Accesorios Tiempo (h)
Lasaña 3 200 - 220 Rejilla horno 0:25 - 0:35
Verduras gratinadas
3 180 - 200 Rejilla horno 0:20 - 0:30
Patatas gratinadas 3 180 - 200 Rejilla horno 0:25 - 0:35
Baguettes y pizzas
congeladas
3 160 - 180 Bandeja horno 0:10 - 0:15
Patatas panadera 3 200 - 220 Bandeja horno 0:15 - 0:20
Bizcocho mármol 3 180 - 200 Rejilla horno 0:50 - 1:10
Bollos 3 180 - 200 Rejilla horno 0:10 - 0:15
Galletas 4 180 - 200 Bandeja horno 0:08 - 0:15
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 16 2007-08-10 ソタネト 5:08:55
17
ES
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por Grill ( )
El alimento se calienta desde el grill superior.
Para asar al grill, la bandeja de cerámica junto con
la parrilla se coloca en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar al grill.
Ajuste la temperatura del grill en 220° C, caliente el horno previamente durante 3 minutos.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Tiempo (min)
1
er
lado
Tiempo (min)
2
o
lado
Accesorios
Pinchos de kebab 4 8 - 10 6 - 8
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Filetes de cerdo 4 7 - 9 5 - 7
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Salchichas 4 4 - 6 3 - 5 Bandeja horno
Pollo troceado 4 10 - 15 8 - 10
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Rodajas de salmón 4 8 - 12 6 - 10
Coloque la parrilla de
asar en la bandeja de
cerámica
Verduras troceadas
5 5 - 7 3 - 5 Bandeja horno
Tostadas
5 2 - 3 1 - 2 Rejilla horno
Tostadas de queso
5 4 - 5 - Rejilla horno
Nota
La temperatura recomendada para asar al grill es de 220° C.
Es aconsejable un precalentamiento de 3 minutos.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 17 2007-08-10 ソタネト 5:08:55
18
ES
Uso del modo de horno (continuación)
Calentamiento por convección + Grill inferior ( )
Para calentar el alimento se utiliza el aire de convección y el grill inferior. Este
modo de cocción permite conseguir alimentos crujientes y dorados.
La bandeja de horno o la rejilla de horno se colo-
can normalmente en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y
grill inferior.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura
(°C)
Accesorios Tiempo (min)
Pizza fresca 3 180 - 200 Bandeja horno 15 - 25
Quiche / Tarta precocinada
refrigerada
2 180 - 200 Rejilla horno 10 - 15
Pizza congelada con
levadura
2 180 - 200 Bandeja horno 15 - 20
Pizza congelada 3 200 - 220 Rejilla horno 10- 15
Pizza refrigerada 3 180 - 220 Bandeja horno 08- 15
Hojaldre congelado con
relleno de fruta
2 180 - 200 Bandeja horno 10- 15
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 18 2007-08-10 ソタネト 5:08:55
19
ES
Ajuste del tiempo de cocción
1
Seleccione la función de horno y
la temperatura. (Consulte también
“Cambio de la temperatura y la función
del horno.)
Nota: Si durante 5 segundos no se activa
ninguna otra función, la tecla de
inicio comenzará a parpadear.
2
Pulse TIEMPO DE COCCIÓN.
3
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción.
1) Después de 5 segundos, el ajuste del
tiempo de cocción finaliza automática
-
mente e INICIAR parpadea.
2) Pulse TIEMPO DE COCCIÓN para
finalizar el ajuste del tiempo de coc
-
ción.
4
Pulse INICIAR y el horno se encenderá
inmediatamente.
5
Una vez cumplido el tiempo
programado, se oirá una señal acústica
y el horno se apagará.
Nota: Función de más/menos Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción pro-
gramado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento
en la cocción.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 19 2007-08-10 ソタネト 5:08:56
20
ES
Ajuste del tiempo de finalización
1
Seleccione la función de horno y la
temperatura. 2
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
En la PANTALLA parpadeará la hora
actual.
Ejemplo La hora actual son las 13:00.
Parpadea el número “13:00”.
3
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar las horas y los minutos.
(14:00).
Ejemplo La hora deseada son las
14:00.
4
Vuelva a pulsar TIEMPO DE
FINALIZACIÓN.
Ejemplo La hora actual son las 13:00.
La hora de finalización de
-
seada son las 14:00.
Se muestra “1:00” como
tiempo de cocción.
5
Pulse INICIAR para encender el horno.
El horno se encenderá inmediatamente.
Nota:
1) En la pantalla del tiempo se puede ver la cuenta atrás del tiempo de cocción. Una vez
cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará.
2) Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL
para obtener un mejor rendimiento en la cocción.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 20 2007-08-10 ソタネト 5:08:57
21
ES
Función de reserva del tiempo de cocción
Ejemplo: Hora actual: 12:00
Tiempo de cocción: 2:00 si desea que la cocción finalice a las 18:00.
1
Seleccione el modo de horno y la
función deseada. 2
Seleccione el tiempo de cocción
e introduzca el tiempo de cocción
deseado. (2:00)
3
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
Se muestra “14:00”, que es el tiempo
de cocción que se añade al tiempo de
cocción actual.
Introduzca la hora de finalización.
(18:00)
4
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
El horno se enciende automática-
mente a la hora reservada de 16:00.
Al iniciarse la cocción se muestra el
tiempo de cocción en la pantalla.
Nota:
La hora de finalización se muestra una vez finalizado el tiempo de reserva.
El tiempo de cocción y la hora de finalización se pueden cambiar antes de que se cumpla
el tiempo de reserva.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 21 2007-08-10 ソタネト 5:08:57
22
ES
Uso del modo de menús rápidos
El modo de menús rápidos permite elegir entre 8 programas para cocer, asar
u hornear los platos favoritos. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se
ajustan automáticamente. Sólo tiene que seleccionar uno de los ocho programas
antes de empezar a cocinar.
Ajuste del modo de menús rápidos
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de menús rápidos. 2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el modo de menús rápidos.
Consulte la tabla de las páginas
23 para ver un descripción de los 8
programas de menús rápidos.
3
Pulse INICIAR.
Nota
Algunos de los menús rápidos no requieren vigilancia. En otros, los alimentos se deben
girar; en estos casos, el horno avisa con un pitido.
Durante el funcionamiento de los menús rápidos se muestra la temperatura de cocción
ajustada.
Durante la cocción no se puede cambiar la temperatura ni el tiempo de cocción.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 22 2007-08-10 ソタネト 5:08:58
23
ES
Uso del modo de menús rápidos (continuación)
Guía de los menús rápidos automáticos
En la siguiente tabla se muestran 8 programas automáticos para cocinar, asar y hornear rápi-
damente. Se explican las cantidades, los tiempos de espera y las recomendaciones apropia-
das. Estos programas automáticos incluyen modos de cocción especiales desarrollados para
mayor comodidad del usuario.
Tipo de
alimento
Peso
(kg)
Accesorios
Nivel de
estante
Recomendaciones
1
Pizza
congelada
0.3 - 0.4
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque la pizza congelada en el
centro de la parrilla situada dentro de
la bandeja de cerámica.
2
Pollo
troceado
1.1 - 1.2
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Salpique el pollo refrigerado con
aceite y especias. Póngalo sobre la
parrilla con la piel hacia abajo. Déle
la vuelta en cuanto suene el pitido.
Después de la cocción, deje reposar
2 minutos.
3
Pollo
entero
1.1 - 1.2
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
3
Salpique el pollo refrigerado con
aceite y especias; póngalo sobre la
parrilla con la pechuga hacia abajo.
Déle la vuelta en cuanto suene el
pitido. Después de la cocción, deje
reposar 5 minutos.
4
Carne
picada
1.0 - 1.1
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Ponga el rollo de carne picada en
la parrilla de asar de la bandeja de
cerámica. Déle la vuelta en cuanto
suene el pitido.
5 Rosbif 0.5 - 0.6
Coloque la
parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
3
Marine el rosbif y póngalo sobre la
parrilla con la parte grasa hacia abajo.
Déle la vuelta en cuanto suene el
pitido. Una vez finalizada la cocción,
envuelva la carne en papel de alumi-
nio y deje reposar de 5 a 10 minutos.
6
Galletas
(1 rejillas)
0.2
Bandeja
cerámica 1
3
Coloque la masa de las galletas en
1 bandejas de cerámica (para 12
unidades).
7
Galletas
(2 rejillas)
0.4
Bandeja
cerámica 2
2/4
Coloque la masa de las galletas en
2 bandejas de cerámica (para 24
unidades).
8 Pastel 0.45
Bandeja
cerámica 1
3
Coloque la masa en una bandeja de
hornear redonda de pyrex del tamaño
adecuado. Este programa es apro-
piado para hornear bizcocho mármol y
pasteles de limón y avellanas.
Importante
La mayoría de los programas de los menús rápidos utilizan la energía de las microondas para
calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente
los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 23 2007-08-10 ソタネト 5:08:59
24
ES
Uso del modo de descongelación rápida
Ajuste del modo de descongelación rápida
Puede elegir entre cinco programas de descongelación rápida. El tiempo de descongelación y
el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el ajuste y el peso de
los alimentos para iniciar la descongelación.
Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja de
cerámica. Use el nivel 1. Cierre la puerta.
1
Gire el SELECTOR DE MODOS hasta
el símbolo de Descongelación rápida
( ).
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para seleccionar el elemento de
descongelación deseado.
Pulse NIVEL DE POTENCIA /
ACEPTAR
para ajustar el elemento de
descongelación deseado. (Consulte
la tabla de la página 25 para ver una
descripción de los 5 programas de
descongelación rápida.)
3
Seleccione el peso del alimento girando
el SELECTOR MULTIFUNCIONAL. 4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “End” parpadeará cuatro
veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto durante tres minutos.
Resultado
La descongelación dará comienzo.
El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar
la vuelta a la comida.
Importante
Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas.
También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función de
cocción y recalentamiento por microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el
apartado titulado “Descongelación” en las páginas 34 y 35 para obtener más detalles.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 24 2007-08-10 ソタネト 5:08:59
25
ES
Uso del modo de descongelación rápida (continuación)
Guía de descongelación rápida automática
La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, cantidades, tiempos
de espera y recomendaciones adecuadas. Estos programas sólo usan la energía de las microondas.
Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque la carne, las aves o el pescado en una
bandeja de cerámica.
Tipo de
ali-
mento
Peso (kg) Accesorios
Nivel de
estante
Tiempo
de espera
(min.)
Instrucciones
1 Carne 0.2 - 2.0 Bandeja de
cerámica
1 20 – 90 Cubra los bordes con papel de
aluminio. Déle la vuelta a la carne
cuando el horno emita un pitido.
Este programa es ideal para ternera,
cordero, cerdo, filetes, carne troceada
y carne picada.
2 Aves 0.2 - 2.0 Bandeja de
cerámica
1 20 – 90 Proteja las puntas de las patas y de
las alas con papel de aluminio. Dé
la vuelta cuando el horno emita un
pitido. Este programa es ideal tanto
para pollos enteros comopara pollo
troceado.
3 Pescado 0.2 -.2.0 Bandeja de
cerámica
1 20 – 60 Cubra la cola de un pescado entero
con papel de aluminio. Dé la vuelta
cuando el horno emita un pitido. Este
programa es ideal para pescados
enteros y para filetes de pescado.
4 Pan /
pasteles
0.1 - 1.0 Bandeja de
cerámica
1 10 – 30 Coloque el pan sobre un trozo
de papel de cocina y gírelo tan
pronto como el horno emita pitidos.
Coloque el pastel en una bandeja de
cerámica y, si es posible, gírelo tan
pronto como el horno emita pitidos.
(El horno seguirá funcionando y se
detendrá cuando abra la puerta.) Este
programa es ideal para todo tipo de
pan, cortado o entero, así como para
panecillos y baguettes. Coloque los
panecillos en círculo. Este programa
es ideal para todo tipo de pasteles,
galletas, tartas de queso y hojaldres.
No es aconsejable para masas finas
o crujientes, tartas de fruta y nata o
pasteles con cobertura de chocolate.
5 Fruta 0.1 - 1.0 Bandeja de
cerámica
1 5 – 15 Distribuya la fruta congelada
uniformemente en la bandeja de
cerámica. Este programa es ideal
para frutas como frambuesas, mez-
clas de frutas del bosque y frutas
tropicales.
Importante
El modo de descongelación rápida usa la energía de las microondas para calentar los alimentos.
Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios
de cocina y las precauciones de seguridad.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 25 2007-08-10 ソタネト 5:09:00
26
ES
Cómo funciona un horno microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que
liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el
color.
Puede utilizar este horno microondas para:
Descongelar
Cocinar
Bases de la cocción
1. Las microondas generadas por el magnetrón se
distribuyen uniformemente por medio de un sistema de
distribución por agitación. De esta forma la comida se
cocina uniformemente.
2. Las microondas son absorbidas por el alimento hasta
llegar a una profundidad de aproximadamente 2,5 cm.
Así, la cocción continúa mientras el calor se disipa dentro
de la comida.
3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente
utilizado y las propiedades del alimento:
Cantidad y densidad
Contenido en agua
Temperatura inicial (refrigerado o no)
Importante
Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa
incluso cuando el alimento se ha retirado del horno.
Por lo tanto, los tiempos de espera especificados en las recetas y en este manual deben
respetarse para garantizar:
Que la parte central del alimento también se haya cocinado
Que exista la misma temperatura en todo el alimento
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 26 2007-08-10 ソタネト 5:09:00
27
ES
Uso del modo de microondas
Las microondas son ondas magnéticas electromagnéticas de alta frecuencia. En
la cocción por microondas, la energía de las microondas penetra en la comida
y es absorbida por el agua, grasa y contenido en azúcar. Las microondas hacen
que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente.
Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida.
Ajuste del modo de microondas
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de microondas. La hora y el
nivel de potencia se muestran en la
PANTALLA.
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción. Una
vez ajustado el tiempo de cocción,
INICIAR parpadea.
Si no desea cambiar el nivel de
potencia, pulse INICIAR para empezar
la cocción.
3
Para cambiar el nivel de potencia, pulse
NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR
y
gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
hasta el nivel deseado. Consulte las
guías de cocción, en las páginas 31
a 36, para obtener directrices sobre
los tiempos de cocción y niveles de
potencia apropiados.
4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 27 2007-08-10 ソタネト 5:09:00
28
ES
Uso del modo microondas (continuación)
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas
NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE SALIDA (W) OBSERVACIONES
HIGH (ALTO)
800 Para calentar líquidos.
HIGH LOW (ALTO BAJO)
700 Para calentar y cocer alimentos.
MEDIUM HIGH
(MEDIO ALTO)
600 Para calentar y cocer alimentos.
MEDIUM (MEDIO) 450
Para cocinar carnes y calentar
alimentos delicados.
MEDIUM LOW
(MEDIO BAJO)
300
DEFROST
(DESCONGELAR)
180
Para descongelar y cocción
continuada.
LOW (BAJO) 100
Para descongelar alimentos
delicados.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 28 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
29
ES
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de los utensilios del modo de microondas
Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los
atraviesen para que puedan penetrar en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de
acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar
utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para
obtener información adicional sobre los utensilios apropiados consulte la guía siguiente; utilice
siempre la bandeja de cerámica en el nivel 1 cuando use el modo de microondas.
UTENSILIOS DE COCINA
APTO PARA
MICROONDAS
OBSERVACIONES
Papel de aluminio

Se puede utilizar en pequeñas canti-
dades para evitar que determinadas
áreas se cuezan demasiado. Si el
papel de aluminio está demasiado
cerca de las paredes del horno, o
si se utiliza en grandes cantidades,
pueden producirse arcos eléctricos.
Placa para asar
No la precaliente durante más de
ocho minutos.
Porcelana y barro cocido
La porcelana, la cerámica, el barro
cocido vidriado y la porcelana fina
son normalmente adecuados, a
menos que estén decorados con
adornos metálicos.
Platos de cartón poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados se
empaquetan en estos platos.
Envoltorios de comida rápida
Recipientes y tazas de poli-
estireno
Se pueden utilizar para calentar
comida. Una cocción excesiva
puede hacer que el poliestireno se
funda.
Bolsas de papel o periódicos
Pueden arder.
Papel reciclado o adornos
metálicos
Puede provocar arcos eléctricos.
Cristal
Vajillas que pueden llevarse
del horno a la mesa
Se pueden utilizar, a menos que
estén decoradas con adornos de
metal. Se puede utilizar para calen-
tar alimentos o líquidos. El cristal
delicado se puede romper o resque-
brajar si se calienta repentinamente.
Cristalería fina
Tarros de cristal
Deben quitarse las tapas. Adecua
-
dos sólo para calentar.
Metal
Platos
Puede provocar arcos eléctricos.
Tiras de cierre de las bolsas
para congelados
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 29 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
30
ES
Uso del modo microondas (continuación)
UTENSILIOS DE COCINA
APTO PARA
MICROONDAS
OBSERVACIONES
Papel
Platos, tazas, servil-
letas y papel de
cocina
Para tiempos de cocción cortos y para
calentar. También para absorber el exceso
de humedad.
Papel reciclado
Puede provocar arcos eléctricos.
Plástico
Recipientes
Especialmente si se trata de termoplástico
resistente al calor. Otros plásticos pueden
combarse o decolorarse a altas temperatu-
ras. No use platos de melamina.
Film transparente
Se puede utilizar para retener la hume-
dad. No debe tocar los alimentos. Tenga
cuidado al quitar el envoltorio ya que puede
escaparse vapor.
Bolsas para conge-
lados

Sólo si pueden hervir o son resistentes al
horno. No deben estar selladas hermética-
mente. Si es necesario, pínchelas con un
tenedor.
Papel encerado o a
prueba de grasa
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar salpicaduras.
Nota
El término “arcos eléctricos” hace referencia a las chispas que se producen en el horno.
: Recomendado
 : Usar con precaucion
: Inseguro
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 30 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
31
ES
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de cocción con el modo de microondas
DIRECTRICES GENERALES
Alimentos adecuados para cocinar con microondas
Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta,
pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las na-
tillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno
microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se
pueda preparar normalmente en una cocina.
Cómo cubrir la comida durante la cocción
Se debe cubrir la comida durante la cocción para que el agua evaporada se convierta en
vapor y así contribuya en el proceso de cocción. Los alimentos se pueden cubrir de diferentes
maneras: con un plato de cerámica, una cubierta de plástico o film transparente apto para
microondas.
Tiempos de espera
Tras la cocción, es aconsejable dejar que el alimento repose durante el tiempo recomendado
para que la temperatura se estabilice en el alimento.
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS CONGELADAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo
mínimo (consulte la tabla).
Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la coc
-
ción y una vez después de terminar.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Mantenga la comida cubierta durante el
tiempo de espera.
Alimentos
Ración
(g)
Potencia
(W)
Tiempo
(min)
Tiempo
de espera
(min)
Instrucciones
Espinacas 150 600 5 - 6 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Brócoli 300 600 8 - 9 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Guisantes 300 600 7 - 8 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Judías verdes 300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada
sopera) de agua fría.
Verduras mezcla
-
das (zanahorias /
guisantes/maíz)
300 600 7 - 8 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
Verduras mezcla
-
das (estilo chino)
300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua fría.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 31 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
32
ES
Uso del modo microondas (continuación)
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas)
por cada 250 gramos, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla).
Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando
para obtener el resultado que prefiera. Remueva de vez en cuando durante y después de la
cocción.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante los 3 minutos del tiempo
de espera.
Consejo: Corte las verduras en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las corte,
más rápidamente se cocinarán.
Nota: Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del mi-
croondas (800 W).
Alimentos Ración (g)
Tiempo
(min)
Tiempo
de espera
(min)
Instrucciones
Brócoli 250
500
3 - 4
6 - 7
3 Sepárela en cabezuelas de tamaños
similares.
Distribúyalas con los tallos en el centro.
Coles de
Bruselas
250 5 - 6 3 Añada 60-75 ml (4-5 cucharadas sop-
eras) de agua.
Zanahorias 250 4 - 5 3 Corte las zanahorias en trozos de
tamaño similar.
Coliflor
250
500
4 - 5
7 - 8
3 Sepárela en cabezuelas de tamaños
similares. Corte éstas en mitades.
Distribúyalas con los tallos en el centro.
Calabacines 250 3 - 4 3 Calabacines en rodajas. Añada 30 ml
(2 cucharadas soperas) de agua o una
nuez de mantequilla. Cuézalos hasta
que estén tiernos.
Berenjenas 250 3 - 4 3 Corte las berenjenas en rodajas peque-
ñas y rocíelas con 1 cucharada sopera
de zumo de limón.
Puerros 250 3 - 4 3 Corte los puerros en trozos gruesos.
Champiñones 125
250
1 - 2
2 - 3
3 Prepárelos enteros o en láminas. No
añada agua. Rocíelos con zumo de
limón. Sazónelos con sal y pimienta.
Escúrralos antes de servir.
Cebollas 250 4 - 5 3 Corte las cebollas en mitades o en
trozos. Añada sólo 15 ml (1 cucharada
sopera) de agua.
Pimiento 250 4 - 5 3 Corte el pimiento en trozos pequeños.
Patatas 250
500
4 - 5
7 - 8
3 Pese las patatas una vez peladas
y córtelas en cuartos o mitades de
tamaño similar.
Nabos 250 5 - 6 3 Corte el nabo en dados pequeños.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 32 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
33
ES
Uso del modo microondas (continuación)
GUÍA DE COCCIÓN DE ARROZ Y PASTA
Arroz Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. (Tenga en cuenta que el arroz
dobla su volumen durante la cocción.) Cocine con tapa. Una vez transcurrido
el tiempo de cocción, remueva antes de dejarlo reposar. Añada sal o hierbas
y mantequilla. Tenga en cuenta que el arroz puede que no absorba toda el
agua una vez finalizado el tiempo de cocción.
Pasta Utilice un recipiente grande de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de
sal y remueva bien. Cocine sin tapa. Remueva de vez en cuando durante y
después de la cocción. Cubra durante el tiempo de espera y cuele más tarde.
Alimentos
Ración
(g)
Potencia
(W)
Tiempo
(min)
Tiempo
de espera
(min)
Instrucciones
Arroz blanco
(precocido)
250
375
800
15 - 16
17½ - 18½
5
Añada 500 ml de agua fría.
Añada 750 ml de agua fría.
Arroz integral
(precocido)
250
375
800
20 - 21
22 - 23
5
Añada 500 ml de agua fría.
Añada 750 ml de agua fría.
Arroz mezclado
(arroz normal y
arroz salvaje)
250 800 16 - 17 5 Añada 500 ml de agua fría.
Cereales mez-
clados (arroz y
cereales)
250 800 17 - 18 5 Añada 400 ml de agua fría.
Pasta 250 800 10 - 11 5
Añada 1000 ml de agua
caliente.
RECALENTAMIENTO
Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos
convencionales.
Cómo colocar y cubrir los alimentos
Evite recalentar piezas grandes como asados de carne (ya que tienden a cocerse demasiado
y a secarse antes de que el centro esté bien caliente). Conseguirá mejores resultados si
recalienta piezas pequeñas. Mantenga los alimentos tapados durante el calentamiento para
evitar que se sequen.
Niveles de potencia
Para recalentar los alimentos se pueden usar diferentes niveles de potencia.
En general, para cantidades grandes de alimentos delicados o para alimentos que se calien-
tan rápidamente (pastel de carne, por ejemplo) es mejor usar niveles de potencia menores.
Remover
Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el re-
calentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Remover es especialmente
importante cuando se calientan líquidos.
Tiempos de calentamiento y espera
Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para
consultarlo en el futuro. Evite los sobrecalentamientos. Si no está seguro, es preferible pecar
por defecto que por exceso. Siempre se podrá alargar el tiempo de calentamiento, si fuera
necesario. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor.
Después de recalentar un alimento, déjelo reposar un poco (de esta forma permitirá que la
temperatura se iguale). El tiempo de espera recomendado es de 2 a 4 minutos.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 33 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
34
ES
Uso del modo microondas (continuación)
RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS
Cuando caliente líquidos debe tener un cuidado especial. Para evitar que se derrame y posi-
bles escaldaduras, coloque una cucharilla o una varilla de cristal dentro del líquido. Remueva
mientras se calienta y remueva siempre después de calentar.
Deje que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así
la temperatura se nivelará.
RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS
Comida para bebés
Cuando se calientan alimentos para bebés se debe tener un mayor cuidado. Coloque el
alimento en un plato de cerámica hondo. Cubra con una tapa de plástico. Remueva bien
después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y
compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura entre 30 – 40° C.
Leche para bebés
Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente
el biberón del niño con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agítelo
bien antes de dejar reposar y otra vez antes de dársela al niño. Antes de servir compruebe
cuidadosamente la temperatura de la leche o de cualquier alimento para niños.
Se recomienda servir a una temperatura de 37° C.
DESCONGELACIÓN
El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados cuidadosa y
rápidamente y esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invita-
dos en casa.
Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los
cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra.
Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y
retire los menudillos lo antes posible.
Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando.
Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida con-
gelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel
aluminio.
Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, seleccione
DETENER / CANCELAR
la descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar.
Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación.
El tiempo de espera para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad
descongelada.
Consulte la tabla en la página siguiente.
Consejo Las porciones finas de un alimento se descongelan mejor que las porciones
gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades
mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos.
Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20º
C, utilice la tabla siguiente como guía.
Los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación
(180 W).
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 34 2007-08-10 ソタネト 5:09:01
35
ES
Uso del modo microondas (continuación)
Alimentos Ración
Tiempo
(min)
Tiempo
de espera
(min)
Instrucciones
Carne
Ternera picada
Filetes de cerdo
250 g
500 g
250 g
6 - 7
10 - 12
7 - 8
15 - 30 Coloque la comida en la bandeja de
cerámica.
Cubra los bordes más delgados con
papel de aluminio.
Déles la vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo de descongel-
ación.
Aves
Pollo troceado
Pollo entero
500 g
(2 piezas)
1200 g
12 - 14
28 - 32
15 - 60 Primero, coloque los trozos de pollo
con la piel hacia abajo. El pollo en-
tero debe colocarse con la pechuga
hacia abajo en un plato de cerámica
llano. Proteja las partes más finas,
como las alas y las extremidades,
con papel de aluminio. Déles la
vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Pescado
Filetes de pescado
Pescado entero
200 g
400 g
6 - 7
11 - 13
10 - 25 Coloque el pescado congelado en
el centro de un plato de cerámica.
Coloque las piezas más finas
debajo de las piezas más gruesas.
Proteja los extremos estrechos de
los filetes y toda la cola del pescado
con papel de aluminio. Déles la
vuelta una vez transcurrida la mitad
del tiempo de descongelación.
Fruta
Frutas del bosque 300 g 6 - 7 5 - 10 Distribuya la fruta en una bandeja
grande de cristal redonda y llana.
Pan
Panecillos
(aprox. cada uno)
Tostadas / sand
-
wiches
2 unidades
4 unidades
250 g
500 g
1 - 1½
2½ - 3
4 - 4½
7 - 9
5 - 20 Distribuya las rebanadas en círculo,
o el pan horizontalmente, sobre
papel de cocina, en el plato de
cerámica.
Déle la vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo de descongel-
ación.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 35 2007-08-10 ソタネト 5:09:02
36
ES
Uso del modo microondas (continuación)
RÁPIDO Y FÁCIL
Fundir mantequilla
Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con una tapa de
plástico.
Caliente de 30 a 40 segundos a 800 W.
Fundir chocolate
Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 3 a 5 minutos a 450 W.
Remueva una vez o dos mientras se funde.
Fundir miel cristalizada
Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 20 a 30 segundos a 300 W.
Fundir gelatina
Ponga las hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría.
Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 300 W.
Remueva una vez fundida.
Glaseados y fondants
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua
fría.
Cueza sin tapar en un bol de pyrex a una potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fon-
dant se transparente (de 3½ minutos y medio a 4½ minutos y medio). Remueva la mezcla dos
veces durante su cocción.
Mermelada
Ponga 600 g de frutas, por ejemplo, bayas mezcladas, en un bol de pyrex apropiado.
Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien.
Cocínelo con tapa durante 10-12 minutos a 800 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca.
Deje reposar tapado 5 minutos.
Puding
Mezcle el puding en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabri-
cante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado.
Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 800 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Tostado de almendras troceadas
Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño
mediano.
Caliente de 3½ a 4½ minutos a 600 W, removiendo varias veces.
Déjelas reposar durante 2 a 3 minutos en el horno.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 36 2007-08-10 ソタネト 5:09:02
37
ES
Desconexión de la alarma
El horno pita al finalizar la cocción. “End” parpadea 4 veces en la pantalla.
1
Para desconectar el pitido, pulse
DETENER / CANCELAR ( ) e
INICIAR ( ) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante 1
segundo.
2
Para conectar el pitido, pulse
DETENER / CANCELAR ( ) e
INICIAR ( ) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante 1
segundo.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 37 2007-08-10 ソタネト 5:09:02
38
ES
Bloqueo de seguridad para niños
La función de bloqueo de seguridad para niños permite bloquear el panel de
control para impedir un uso no deseado del horno.
Para bloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
2
En la PANTALLA aparece el símbolo
de bloqueo para indicar que todas las
funciones están bloqueadas.
Para desbloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
2
Desaparece el símbolo de bloqueo,
lo que indica que las funciones ya no
están bloqueadas
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 38 2007-08-10 ソタネト 5:09:03
39
ES
Uso de la función de limpieza por vapor
La función de limpieza por vapor permite limpiar el horno en apenas 15 minu-
tos.
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de “Off”.
Ponga un recipiente con 100 ml de
agua en el suelo del horno vacío.
2
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR. El
horno se encenderá automáticamente.
Tras 15 minutos el horno se apagará
automáticamente. Séquelo con un
paño seco.
Importante
Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente hasta alcanzar
la temperatura ambiente.
NO use agua destilada.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 39 2007-08-10 ソタネト 5:09:04
40
ES
Limpieza del horno microondas
Limpie el horno regularmente para impedir que la grasa y las partículas de
alimento se incrusten, especialmente en las superficies interiores y exteriores, así
como en la puerta y en los cierres de ésta.
1. Limpie las superficies externas con un paño suave y templado mojado en agua con jabón.
Enjuáguelas y séquelas.
2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas con un paño jabonoso.
Enjuáguelas y séquelas.
3. Para eliminar las partículas de comida más resecas y eliminar manchas, ponga un vaso de
zumo de limón con agua en el suelo del horno y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima
potencia.
4. Limpie el interior.
Importante
NO derrame agua en los conductos de ventilación.
NUNCA utilice productos abrasivos ni disolventes químicos.
Los cierres de la puerta SIEMPRE deben estar limpios para impedir que se incrusten
partículas que impedirían el cierre correcto de la puerta.
Conservación y mantenimiento del horno microondas
Las reparaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio técnico cualificado.
Si ha de realizar alguna reparación, desconecte el horno y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Cuando llame al centro, debe tener a mano la siguiente información:
Los números del modelo y de serie, que puede encontrar en el parte poste
-
rior del horno.
La garantía del aparato
Una descripción clara del problema
Si debe almacenar el horno temporalmente, elija un lugar limpio, sin polvo y
seco; la humedad podría dañar el aparato.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 40 2007-08-10 ソタネト 5:09:04
41
ES
Solución de problemas
Si tiene problemas con el horno, intente algunas de las soluciones que se expli-
can a continuación. Puede que de esta forma se ahorre el tiempo y la molestia de
llamar innecesariamente al servicio técnico.
Los alimentos siguen crudos.
Compruebe que el temporizador esté ajustado correctamente. ¿Ha pulsado el botón
INICIAR?
Cierre firmemente la puerta.
Compruebe que no haya saltado algún fusible o disyuntor.
La comida se cuece de más o de menos.
Compruebe que haya utilizado un tiempo de cocción correcto.
Compruebe que haya utilizado un nivel de potencia correcto.
Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).
Compruebe que los utensilios de cocina utilizados sean los correctos, es decir que no
tengan componentes metálicos.
Compruebe que no se haya dejado tenedores u otros utensilios de metal dentro del
horno.
Si usa papel de aluminio, compruebe que no esté muy cerca de la paredes del horno.
El horno provoca interferencias con radios o televisores.
Puede que se produzcan leves interferencias en televisores o radios cuando el horno
esté en funcionamiento. Para minimizar este efecto, debe instalar el horno alejado de
los televisores, las radios y las antenas.
Las interferencias electrónicas obligan a reajustar la PANTALLA.
Desconecte el enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora.
Hay condensación dentro del horno.
Esto es normal. Basta con que limpie el horno antes de usarlo.
El ventilador continúa funcionando después de que se apague el horno.
Esto es normal. El ventilador de refrigeración debe continuar funcionando durante 3
minutos una vez apagado el horno.
Se detecta flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
Esto es normal.
Hay reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
Esto es normal.
Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación.
Esto es normal.
Se oye un clic mientras el horno está funcionado, especialmente en el modo de descongel-
ación.
Esto es normal.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 41 2007-08-10 ソタネト 5:09:04
42
ES
Códigos de errores
Códigos de errores Funciones generales
SENSOR DE TEMPERATURA ABIERTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura supere los
250 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
SENSOR DE TEMPERATURA CORTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura sea inferior a
los 5 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
MÁS DE 210 °C DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MI-
CROONDAS
En el caso de que el sensor de la temperatura alcance los 210 °C
durante el funcionamiento del microondas (FUEGO detectado)
REGULADOR DEL VERIFICADOR
En caso de fallo del REGULADOR cuando el horno se abre o se
cierra durante 2 minutos.
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 42 2007-08-10 ソタネト 5:09:05
43
ES
Especificaciones técnicas
“SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las
especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.”
Modelo AFQ159ST
Fuente de alimentación 220V ~ 60 Hz
Consumo eléctrico
Potencia máxima
Microondas
Grill superior
Calefactor inferior
Calentamiento por doble convección
2950 W
1550 W
2550 W
900 W
2850 W
Potencia de salida 100 W / 800 W (IEC-705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P(20)
Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Interior del horno
595 x 460 x 520 mm
429 x 229 x 430 mm
Volumen
42 litros
Peso
Neto
Embalaje
37 kilos aproximadamente
46 kilos aproximadamente
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 43 2007-08-10 ソタネト 5:09:05
Code no. DE68-03150E
AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 44 2007-08-10 ソタネト 5:09:06

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento y guía de cocción HORNO DE COCCIÓN RÁPIDA AFQ159ST Manual del usuario AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:27 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2 2007-08-10 ソタネト 5:08:28 Índice Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a las microondas. . . . . . . 2 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Tipos de calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uso del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del modo de horno . . . . . . . . . . . Calentamiento por doble convección . . . . . Calentamiento por convección + Grill superior Calentamiento convencional . . . . . . . . . . Calentamiento por Grill . . . . . . . . . . . . Calentamiento por convección + Grill inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 . 12 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 Ajuste del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del tiempo de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Función de reserva del tiempo de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso del modo de menús rápidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste del modo de menús rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guía de los menús rápidos automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Guía de descongelación rápida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Cómo funciona un horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Uso del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . Guía para los niveles de potencia del modo de microondas Guía de los utensilios del modo de microondas . . . . . . . Guía de cocción con el modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 . 27 . 28 . 29 . 31 Desconexión de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso de la función de limpieza por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Limpieza del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conservación y mantenimiento del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Códigos de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 1 2007-08-10 ソタネト 5:08:28 Uso de este manual ES Gracias por comprar un horno de cocción rápida SAMSUNG. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y presenta información esencial para el correcto uso y mantenimiento del nuevo horno de cocción rápida. Antes de usar el horno, lea atentamente este manual y consérvelo para consultas futuras. En la parte interior de la cubierta se proporciona una práctica guía rápida explicativa de las operaciones de cocción. Instrucciones importantes de seguridad PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LAS MICROONDAS Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud. (a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las trabas de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de cierre. Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasándoles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso. (c) Si el horno está dañado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno cierre correctamente y que no se produzcan daños en: (1) la puerta, los cierres y las superficies de cierre. (2) las bisagras de la puerta (rotas o flojas) o (3) el cable de alimentación. (d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico de microondas, formado por el fabricante, debe reparar y ajustar el horno. 2 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 2 2007-08-10 ソタネト 5:08:28 Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Antes de cocer sólidos o líquidos en el horno, compruebe que se hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad. ES 1. NO utilice ningún utensilio de cocina metálico cuando use la función de microondas: ● Recipientes metálicos ● Platos de cocina con adornos dorados o plateados ● Pinchos, tenedores, etc. Motivo Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno. 2. NO caliente: ● Recipientes, botellas y tarros herméticos o sellados al vacío. Por ejemplo, tarros de comida para bebé ● Alimentos con piel o cáscara. Por ejemplo, huevos, nueces, tomates Motivo El aumento de presión puede hacer que estallen. Consejo Retire las tapas y perfore las cáscaras o pieles, bolsas, etc. 3. NO ponga en marcha la función de microondas si el horno está vacío. Motivo Se pueden dañar las paredes del horno. Consejo Deje siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá las microondas si deja accidentalmente el horno encendido cuando está vacío. 4. NO cubra las ranuras posteriores de ventilación con papel o trapos. Motivo Los trapos o papeles pueden incendiarse al contacto con el aire caliente que sale del horno por esas ranuras. 5. UTILICE SIEMPRE guantes de cocina para sacar un plato del horno. Motivo Algunos platos absorben microondas y el calor se transfiere siempre de la comida al plato. Los platos estarán por lo tanto calientes. 6. NO toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno. Motivo Estas paredes pueden estar lo suficientemente calientes como para quemar la piel después de que la cocción haya terminado, incluso sin parecerlo. Manténgase alejado del punto caliente. No permita que un material inflamable entre en contacto con ningún elemento del interior del horno. Deje que el horno se enfríe. 7. Para reducir el riesgo de fuego en la cavidad del horno ● No almacene materiales inflamables en el horno ● Retire las asas metalizadas de las bolsas de papel o de plástico ● No utilice el horno microondas para secar periódicos ● Si nota humo, mantenga cerrada la puerta del horno y apague o desconecte el horno. 3 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 3 2007-08-10 ソタネト 5:08:28 Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) ES 8. Tenga un especial cuidado a la hora de calentar líquidos y comida para bebés con la función de microondas. ● Deje SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el horno para dejar que se iguale la temperatura. ● Remueva durante el calentamiento si es necesario y SIEMPRE remueva después de calentar. ● Para evitar ebulliciones eruptivas y posibles escaldaduras, debe remover los alimentos antes, durante y después de calentarlos. ● En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS: * Sumerja la mano en agua fría durante al menos 10 minutos. * Cúbrala con una gasa seca y limpia. * No aplique cremas, aceites ni lociones. ● No relleneNUNCA el recipiente hasta el borde y elija uno que sea más ancho en la parte superior que en la inferior, para evitar que el líquido rebose al hervir. Las botellas de cuello estrecho también pueden explotar si se sobrecalientan. ● CompruebeSIEMPRE la temperatura de la comida o la leche para bebés antes de dársela al niño. ● NO CALIENTE NUNCA un biberón con la tetina puesta, puesto que puede explotar si se calienta demasiado. ● Durante el calentamiento de bebidas con el microondas, se producen ebulliciones eruptivas con retraso. Por lo tanto tenga cuidado al manejar el recipiente. 9. Procure no dañar el cable de alimentación eléctrica. ● No sumerja ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe en agua y mantenga el cable alejado de superficies calientes. ● No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados. 10.Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato. Motivo El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras. 11. Mantenga limpio el interior del horno. ● Limpie el interior del horno correctamente después de cada uso con un detergente suave. Para evitar daños, deje que el microondas se enfríe antes de limpiarlo. Motivo Las partículas de comida o el aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del horno pueden dañar el acabado de cerámica y reducir la eficacia del horno. 12.Mientras el horno esté en funcionamiento, en especial en el modo de descongelación, deberá oír un sonido de “clic”. Motivo Cuando la salida de corriente cambia eléctricamente, puede oírse dicho sonido. Se trata de algo normal. 4 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 4 2007-08-10 ソタネト 5:08:29 Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación) 13.Si el horno está funcionado vacío en el modo de microondas, la corriente se desconectará automáticamente por motivos de seguridad. Después de esperar 30 minutos como mínimo, podrá hacer funcionar el horno normalmente. ● No se preocupe si el horno sigue funcionando después de que la cocción haya terminado. Motivo Este producto está diseñado para que el ventilador de refrigeración funcione durante 5 minutos tras finalizar la cocción para permitir que las partes eléctricas internas se enfríen. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “0” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto. ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Si la comida se calienta o se cocina en recipientes desechables de plástico o en otros materiales combustibles, debe mirar el horno de vez en cuando durante la cocción. IMPORTANTE NUNCA se debe permitir a los niños o a las personas enfermas que jueguen con el microondas ni que lo usen. Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microondas en uso. Los objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o dentro del microondas. ATENCIÓN Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado la persona competente. ATENCIÓN Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las microondas. ATENCIÓN Los líquidos y otras comidas no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen tendencia a explotar. ATENCIÓN Deje que los niños utilicen el horno sin supervisión sólo cuando les haya dado las instrucciones correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y sepan el peligro que entraña hacer mal uso de él. ATENCIÓN Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio. ATENCIÓN Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. Recicle el material de embalaje de este producto o deshágase de él de una forma respetuosa con el medio ambiente. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo desechar este producto con las mejores garantías para no dañar el medio ambiente. 5 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 5 2007-08-10 ソタネト 5:08:29 Instalación y conexión ES ● Este aparato NO está pensado para un uso comercial. ● Debe colocar el horno al menos a 85 cm de altura sobre el suelo. ● Siga las instrucciones de instalación proporcionadas; tenga en cuenta que este aparato sólo lo debe instalar un técnico cualificado. ● Este aparato incorpora un enchufe que sólo se debe conectar a una toma de corriente adecuada instalada con conexión a tierra. El fusible de protección debe ser específico para 16 amperios (interruptores automáticos de miniatura del tipo L o B). ● En caso de que se necesite una nueva toma, la instalación y la conexión del cable sólo las debe realizar un electricista cualificado. Si tras la instalación el enchufe no está accesible, se debe instalar un dispositivo de desconexión omnipolar con una abertura de contactos como mínimo de 3 mm. ● No se deben usar adaptadores, regletas ni cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio. ● Conexión Cuando el aparato se conecta por primera vez, todos los segmentos se iluminan durante un segundo. Después de 3 segundos, “12:00” parpadea en la pantalla para indicar que se debe ajustar el reloj. No se olvide de volver a ajustar el reloj cuando cambie del horario de verano al de invierno y viceversa. min 550 min 446 max 450 min 564 max 568 50 460 2 200 cm 520 595 6 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 6 2007-08-10 ソタネト 5:08:29 Ajuste del reloj Cuando el aparato se conecta por primera vez, la PANTALLA se ilumina Después de 3 segundos, el símbolo del reloj y “12:00” parpadean en la PANTALLA. ES Ajuste del reloj 1 Pulse el RELOJ. El “12” comienza a parpadear. 2 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar la hora. 3 Vuelva a pulsar el RELOJ. El “00” comienza a parpadear. 4 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar los minutos. 5 Vuelva a pulsar el RELOJ. El reloj se ajusta automáticamente en 5 segundos. 7 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 7 2007-08-10 ソタネト 5:08:30 Funciones del horno Panel de control ES Elementos calefactores superiores Luz del horno Nivel 5 Nivel 4 Niveles del horno Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 de microondas Bloqueo de seguridad de la puerta Puerta Tirador de la puerta Nota ● Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba. ● Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill. ● El nivel de microondas se usa principalmente en el modo de microondas. ● Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el nivel de estante apropiado para cada receta. 8 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 8 2007-08-10 ソタネト 5:08:31 Accesorios Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas: 1 Bandeja de cerámica (Útil para el modo de microondas) 2 Dos bandejas de horno (NUNCA la use en el modo de microondas) 4 Rejilla horno (NUNCA la use en el modo de microondas) ES Parrilla Bandeja de cerámica 3 Parrilla de la bandeja de cerámica (Útil para el menú rápido y el modo de grill) Nota Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el accesorio apropiado para cada receta. 9 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 9 2007-08-10 ソタネト 5:08:32 Panel de control ES 1 6 16 7 23 4 5 8 9 10 11 12 13 14 1. Apag 9. RELOJ 2. MODO DE HORNO 10.TIEMPO DE COCCIÓN 3. MODO DE MENÚS RÁPIDOS 11. TIEMPO DE FINALIZACIÓN 15 4. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA 12.TEMPERATURA 5. MODO DE MICROONDAS 13.NIVEL DE POTENCIA / ACEPTAR 6. SELECTOR DE MODOS 14.SELECTOR MULTIFUNCIONAL 7. PANTALLA 15.DETENER/CANCELAR 8. LIMPIEZA POR VAPOR 16.INICIAR Uso de los diales emergentes Nota El SELECTOR DE MODOS (6) y el SELECTOR MULTIFUNCIONAL (14) son diales emergentes. Púlselos y gírelos hasta el ajuste deseado. 10 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 10 2007-08-10 ソタネト 5:08:50 Tipos de calentamiento En la siguiente tabla se resumen los diferentes modos de calentamiento y los ajustes disponibles en el horno. Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar los modos y ajustes apropiados para cada receta. ES MODO DE HORNO Ajuste por doble convección Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es ideal para cocer al horno. Calentamiento por convección + Grill superior La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Se recomienda especialmente para el asado de carnes. Calentamiento convencional El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este ajuste es adecuado para hornear y asar. Calentamiento por grill El alimento se calienta desde el grill superior. Calentamiento por convección + Grill inferior La combinación de calor por convección y por el grill inferior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. MODO DE MENÚS RÁPIDOS Permite elegir entre doce programas de menús rápidos para cocer, asar y hornear. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos para iniciar la cocción. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA Permite elegir entre cinco programas de descongelación rápida. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos para iniciar la descongelación. MODO DE MICROONDAS Se usa la energía de las microondas para cocer y descongelar los alimentos. Se consigue una cocción rápida sin que cambie ni el color ni la forma de los alimentos. Para cada receta se ha de ajustar manualmente el nivel de potencia y el tiempo de cocción. 11 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 11 2007-08-10 ソタネト 5:08:51 Uso del modo de horno ES En este modo hay disponibles cinco tipos de ajustes. Consulte las guías de cocción de las páginas 14-18 para determinar el ajuste apropiado. Ajuste del modo de horno 1 2 Gire el dial SELECTOR DE MODOS hasta la posición del modo de horno. Gire el dial SELECTOR MULTIFUNCIONAL hasta el modo de horno deseado. Se mostrará el modo de horno y la temperatura recomendada. Calentamiento por doble convección Convección + Grill superior Calentamiento convencional Grill Convección + Grill inferior Nota Los calentadores por convección y grill se apagan y encienden continuamente para regular la temperatura. 3 4 Para cambiar la temperatura, pulse TEMPERATURA y gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar la temperatura deseada. Para ajustar el tiempo de cocción, pulse TIEMPO DE COCCIÓN y gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción deseado. 12 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 12 2007-08-10 ソタネト 5:08:52 Uso del modo de horno (continuación) ES 5 Pulse INICIAR. ► El indicador de TEMPERATURA de la pantalla se ilumina y parpadea hasta alcanzar la temperatura deseada. Nota 1) Durante la cocción, el TIEMPO DE COCCIÓN y la TEMPERATURA están disponibles para permitir cambiar los ajustes. 2) En los ajustes del modo de horno, los calentadores por convección y superior e inferior se apagan y encienden durante la cocción para mantener la temperatura deseada. 3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR. Importante Cuando use el modo de horno, debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. 13 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 13 2007-08-10 ソタネト 5:08:53 Uso del modo de horno (continuación) ES Calentamiento por doble convección ( ) Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es ideal para cocer al horno. Si desea cocinar dos bandejas al mismo tiempo, coloque una bandeja en el nivel y otra en el nivel . * Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. Guía de cocción Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de doble convección. Tipo de alimento Nivel de estante Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (h) Pastel de avellanas en molde rectangular 2 160 - 170 Rejilla horno 1:00 - 1:10 Pastel de limón en molde de corona o de bizcocho 2 150 - 160 Rejilla horno 0:50 - 1:00 Bizcocho 3 150 - 160 Rejilla horno 0:35 - 0:45 Base de tarta de fruta 3 150 - 170 Rejilla horno 0:25 - 0:35 Tarta de frutas plana glaseada (masa de levadura) 3 150 - 170 Bandeja horno 0:30 - 0:40 Croissants 3 170 - 180 Bandeja horno 0:10 - 0:15 Panecillos 2 180 - 190 Bandeja horno 0:10 - 0:15 3/4 160 - 180 Dos bandejas horno 0:10 - 0:20 Galletas Nota Es aconsejable calentar el horno previamente. 14 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 14 2007-08-10 ソタネト 5:08:53 Uso del modo de horno (continuación) Calentamiento por convección + Grill superior ( ) La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Este ajuste es especialmente recomendable para asar carne. ES Durante el asado de carne, en el nivel coloque la rejilla y en el nivel , la bandeja de horno para recoger la grasa. * Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. Guía de cocción Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar. Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y grill superior. Coloque la carne en la rejilla del horno, en el nivel de estante recomendado en la tabla, y utilice la bandeja para recoger la grasa en el nivel 1. Nivel de estante Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (h) Rosbif de buey/ tamaño medio 1 kg 3/1 170 - 190 Rejilla / Bandeja horno 1:00 - 1:30 Paletilla de cerdo/ Rollo 1 kg 3/1 180 - 200 Rejilla hornoBandeja horno 1:30 - 2:00 Cordero asado/ pierna de 0.8 kg 2/1 190 - 210 Rejilla / Bandeja horno 0:50 - 1:20 Pollo entero pollo de 1 kg 3/1 170 - 190 Rejilla / Bandeja horno 0:50 - 1:10 Trucha entera 2 unidades/0.5 kg 4/1 170 - 180 Rejilla / Bandeja horno 0:30 - 0:40 Pechuga de pato de 0.3 kg 4/1 180 - 200 Rejilla / Bandeja horno 0:25 - 0:35 Tipo de alimento Nota Es aconsejable calentar el horno previamente. 15 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 15 2007-08-10 ソタネト 5:08:54 Uso del modo de horno (continuación) ES Calentamiento convencional ( ) El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este ajuste es adecuado para hornear y asar. La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel . * Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. Guía de cocción Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional. Nivel de estante Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (h) Lasaña 3 200 - 220 Rejilla horno 0:25 - 0:35 Verduras gratinadas 3 180 - 200 Rejilla horno 0:20 - 0:30 Patatas gratinadas 3 180 - 200 Rejilla horno 0:25 - 0:35 Baguettes y pizzas congeladas 3 160 - 180 Bandeja horno 0:10 - 0:15 Patatas panadera 3 200 - 220 Bandeja horno 0:15 - 0:20 Bizcocho mármol 3 180 - 200 Rejilla horno 0:50 - 1:10 Bollos 3 180 - 200 Rejilla horno 0:10 - 0:15 Galletas 4 180 - 200 Bandeja horno 0:08 - 0:15 Tipo de alimento Nota Es aconsejable calentar el horno previamente. 16 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 16 2007-08-10 ソタネト 5:08:55 Uso del modo de horno (continuación) Calentamiento por Grill ( ) El alimento se calienta desde el grill superior. ES Para asar al grill, la bandeja de cerámica junto con la parrilla se coloca en el nivel . * Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. Guía de cocción Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar al grill. Ajuste la temperatura del grill en 220° C, caliente el horno previamente durante 3 minutos. Nivel de estante Tiempo (min) 1er lado Tiempo (min) 2o lado Accesorios Pinchos de kebab 4 8 - 10 6-8 Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica Filetes de cerdo 4 7-9 5-7 Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica Salchichas 4 4-6 3-5 Bandeja horno Pollo troceado 4 10 - 15 8 - 10 Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica Rodajas de salmón 4 8 - 12 6 - 10 Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica Verduras troceadas 5 5-7 3-5 Bandeja horno Tostadas 5 2-3 1-2 Rejilla horno Tostadas de queso 5 4-5 - Rejilla horno Tipo de alimento Nota La temperatura recomendada para asar al grill es de 220° C. Es aconsejable un precalentamiento de 3 minutos. 17 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 17 2007-08-10 ソタネト 5:08:55 Uso del modo de horno (continuación) ES Calentamiento por convección + Grill inferior ( ) Para calentar el alimento se utiliza el aire de convección y el grill inferior. Este modo de cocción permite conseguir alimentos crujientes y dorados. La bandeja de horno o la rejilla de horno se colocan normalmente en el nivel . * Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250° C. Guía de cocción Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento por convección y grill inferior. Nivel de estante Temperatura (°C) Accesorios Tiempo (min) Pizza fresca 3 180 - 200 Bandeja horno 15 - 25 Quiche / Tarta precocinada refrigerada 2 180 - 200 Rejilla horno 10 - 15 Pizza congelada con levadura 2 180 - 200 Bandeja horno 15 - 20 Pizza congelada 3 200 - 220 Rejilla horno 10- 15 Pizza refrigerada 3 180 - 220 Bandeja horno 08- 15 Hojaldre congelado con relleno de fruta 2 180 - 200 Bandeja horno 10- 15 Tipo de alimento Nota Es aconsejable calentar el horno previamente. 18 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 18 2007-08-10 ソタネト 5:08:55 Ajuste del tiempo de cocción ES 1 Seleccione la función de horno y la temperatura. (Consulte también “Cambio de la temperatura y la función del horno.) Nota: Si durante 5 segundos no se activa ninguna otra función, la tecla de inicio comenzará a parpadear. 2 Pulse TIEMPO DE COCCIÓN. 3 4 Pulse INICIAR y el horno se encenderá inmediatamente. Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción. 1) Después de 5 segundos, el ajuste del tiempo de cocción finaliza automáticamente e INICIAR parpadea. 2) Pulse TIEMPO DE COCCIÓN para finalizar el ajuste del tiempo de cocción. 5 Una vez cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará. Nota: Función de más/menos Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción. 19 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 19 2007-08-10 ソタネト 5:08:56 Ajuste del tiempo de finalización ES 1 2 Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN. En la PANTALLA parpadeará la hora actual. Ejemplo La hora actual son las 13:00. Parpadea el número “13:00”. Seleccione la función de horno y la temperatura. 3 4 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar las horas y los minutos. (14:00). Ejemplo La hora deseada son las 14:00. 5 Vuelva a pulsar TIEMPO DE FINALIZACIÓN. Ejemplo La hora actual son las 13:00. La hora de finalización deseada son las 14:00. Se muestra “1:00” como tiempo de cocción. Pulse INICIAR para encender el horno. El horno se encenderá inmediatamente. Nota: 1) En la pantalla del tiempo se puede ver la cuenta atrás del tiempo de cocción. Una vez cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará. 2) Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción. 3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR. 20 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 20 2007-08-10 ソタネト 5:08:57 Función de reserva del tiempo de cocción Ejemplo: 1 Hora actual: 12:00 Tiempo de cocción: 2:00 si desea que la cocción finalice a las 18:00. 2 Seleccione el modo de horno y la función deseada. 3 ES Seleccione el tiempo de cocción e introduzca el tiempo de cocción deseado. (2:00) 4 Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN. ► Se muestra “14:00”, que es el tiempo de cocción que se añade al tiempo de cocción actual. ► Introduzca la hora de finalización. (18:00) Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN. ► El horno se enciende automáticamente a la hora reservada de 16:00. ► Al iniciarse la cocción se muestra el tiempo de cocción en la pantalla. Nota: • La hora de finalización se muestra una vez finalizado el tiempo de reserva. • El tiempo de cocción y la hora de finalización se pueden cambiar antes de que se cumpla el tiempo de reserva. 21 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 21 2007-08-10 ソタネト 5:08:57 Uso del modo de menús rápidos ES El modo de menús rápidos permite elegir entre 8 programas para cocer, asar u hornear los platos favoritos. El tiempo de cocción y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Sólo tiene que seleccionar uno de los ocho programas antes de empezar a cocinar. Ajuste del modo de menús rápidos 1 Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de menús rápidos. 3 Pulse INICIAR. 2 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el modo de menús rápidos. Consulte la tabla de las páginas 23 para ver un descripción de los 8 programas de menús rápidos. Nota • Algunos de los menús rápidos no requieren vigilancia. En otros, los alimentos se deben girar; en estos casos, el horno avisa con un pitido. • Durante el funcionamiento de los menús rápidos se muestra la temperatura de cocción ajustada. • Durante la cocción no se puede cambiar la temperatura ni el tiempo de cocción. 22 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 22 2007-08-10 ソタネト 5:08:58 Uso del modo de menús rápidos (continuación) Guía de los menús rápidos automáticos ES En la siguiente tabla se muestran 8 programas automáticos para cocinar, asar y hornear rápidamente. Se explican las cantidades, los tiempos de espera y las recomendaciones apropiadas. Estos programas automáticos incluyen modos de cocción especiales desarrollados para mayor comodidad del usuario. Nº Tipo de alimento Peso (kg) Accesorios Coloque la parrilla de asar Pizza 1 0.3 - 0.4 congelada en la bandeja de cerámica 2 Pollo troceado Pollo 3 entero 4 Carne picada Recomendaciones 4 Coloque la pizza congelada en el centro de la parrilla situada dentro de la bandeja de cerámica. Coloque la parrilla de asar 1.1 - 1.2 en la bandeja de cerámica 4 Coloque la parrilla de asar 1.1 - 1.2 en la bandeja de cerámica 3 Coloque la parrilla de asar en la bandeja de cerámica 4 Coloque la parrilla de asar 0.5 - 0.6 en la bandeja de cerámica 3 1.0 - 1.1 5 Rosbif Nivel de estante 6 Galletas (1 rejillas) 0.2 Bandeja cerámica 1 3 7 Galletas (2 rejillas) 0.4 Bandeja cerámica 2 2/4 0.45 Bandeja cerámica 1 3 8 Pastel Salpique el pollo refrigerado con aceite y especias. Póngalo sobre la parrilla con la piel hacia abajo. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Después de la cocción, deje reposar 2 minutos. Salpique el pollo refrigerado con aceite y especias; póngalo sobre la parrilla con la pechuga hacia abajo. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Después de la cocción, deje reposar 5 minutos. Ponga el rollo de carne picada en la parrilla de asar de la bandeja de cerámica. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Marine el rosbif y póngalo sobre la parrilla con la parte grasa hacia abajo. Déle la vuelta en cuanto suene el pitido. Una vez finalizada la cocción, envuelva la carne en papel de aluminio y deje reposar de 5 a 10 minutos. Coloque la masa de las galletas en 1 bandejas de cerámica (para 12 unidades). Coloque la masa de las galletas en 2 bandejas de cerámica (para 24 unidades). Coloque la masa en una bandeja de hornear redonda de pyrex del tamaño adecuado. Este programa es apropiado para hornear bizcocho mármol y pasteles de limón y avellanas. Importante La mayoría de los programas de los menús rápidos utilizan la energía de las microondas para calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad. 23 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 23 2007-08-10 ソタネト 5:08:59 Uso del modo de descongelación rápida ES Ajuste del modo de descongelación rápida Puede elegir entre cinco programas de descongelación rápida. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el ajuste y el peso de los alimentos para iniciar la descongelación. Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja de cerámica. Use el nivel 1. Cierre la puerta. 1 Gire el SELECTOR DE MODOS hasta el símbolo de Descongelación rápida ( ). 2 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para seleccionar el elemento de descongelación deseado. Pulse NIVEL DE POTENCIA / ACEPTAR para ajustar el elemento de descongelación deseado. (Consulte la tabla de la página 25 para ver una descripción de los 5 programas de descongelación rápida.) 3 Seleccione el peso del alimento girando el SELECTOR MULTIFUNCIONAL. 4 Pulse INICIAR para empezar la cocción. Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “End” parpadeará cuatro veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto durante tres minutos. Resultado ♦ La descongelación dará comienzo. ♦ El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar la vuelta a la comida. Importante • Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas. • También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función de cocción y recalentamiento por microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el apartado titulado “Descongelación” en las páginas 34 y 35 para obtener más detalles. 24 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 24 2007-08-10 ソタネト 5:08:59 Uso del modo de descongelación rápida (continuación) Guía de descongelación rápida automática La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, cantidades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Estos programas sólo usan la energía de las microondas. Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque la carne, las aves o el pescado en una bandeja de cerámica. ES Tipo de Tiempo Nivel de aliPeso (kg) Accesorios de espera Instrucciones estante mento (min.) 1 Carne 0.2 - 2.0 Bandeja de 1 20 – 90 Cubra los bordes con papel de cerámica aluminio. Déle la vuelta a la carne cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal para ternera, cordero, cerdo, filetes, carne troceada y carne picada. 2 Aves 0.2 - 2.0 Bandeja de 1 20 – 90 Proteja las puntas de las patas y de cerámica las alas con papel de aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal tanto para pollos enteros comopara pollo troceado. 3 Pescado 0.2 -.2.0 Bandeja de 1 20 – 60 Cubra la cola de un pescado entero cerámica con papel de aluminio. Dé la vuelta cuando el horno emita un pitido. Este programa es ideal para pescados enteros y para filetes de pescado. 4 Pan / 0.1 - 1.0 Bandeja de 1 10 – 30 Coloque el pan sobre un trozo pasteles cerámica de papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno emita pitidos. Coloque el pastel en una bandeja de cerámica y, si es posible, gírelo tan pronto como el horno emita pitidos. (El horno seguirá funcionando y se detendrá cuando abra la puerta.) Este programa es ideal para todo tipo de pan, cortado o entero, así como para panecillos y baguettes. Coloque los panecillos en círculo. Este programa es ideal para todo tipo de pasteles, galletas, tartas de queso y hojaldres. No es aconsejable para masas finas o crujientes, tartas de fruta y nata o pasteles con cobertura de chocolate. 5 Fruta 0.1 - 1.0 Bandeja de 1 5 – 15 Distribuya la fruta congelada cerámica uniformemente en la bandeja de cerámica. Este programa es ideal para frutas como frambuesas, mezclas de frutas del bosque y frutas tropicales. Importante El modo de descongelación rápida usa la energía de las microondas para calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad. Nº 25 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 25 2007-08-10 ソタネト 5:09:00 Cómo funciona un horno microondas ES Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color. Puede utilizar este horno microondas para: • Descongelar • Cocinar Bases de la cocción 1. Las microondas generadas por el magnetrón se distribuyen uniformemente por medio de un sistema de distribución por agitación. De esta forma la comida se cocina uniformemente. 2. Las microondas son absorbidas por el alimento hasta llegar a una profundidad de aproximadamente 2,5 cm. Así, la cocción continúa mientras el calor se disipa dentro de la comida. 3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente utilizado y las propiedades del alimento: • Cantidad y densidad • Contenido en agua • Temperatura inicial (refrigerado o no) Importante Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa incluso cuando el alimento se ha retirado del horno. Por lo tanto, los tiempos de espera especificados en las recetas y en este manual deben respetarse para garantizar: • Que la parte central del alimento también se haya cocinado • Que exista la misma temperatura en todo el alimento 26 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 26 2007-08-10 ソタネト 5:09:00 Uso del modo de microondas Las microondas son ondas magnéticas electromagnéticas de alta frecuencia. En la cocción por microondas, la energía de las microondas penetra en la comida y es absorbida por el agua, grasa y contenido en azúcar. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida. ES Ajuste del modo de microondas 1 Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de microondas. La hora y el nivel de potencia se muestran en la PANTALLA. 2 Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para ajustar el tiempo de cocción. Una vez ajustado el tiempo de cocción, INICIAR parpadea. Si no desea cambiar el nivel de potencia, pulse INICIAR para empezar la cocción. 3 Para cambiar el nivel de potencia, pulse NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR y gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL hasta el nivel deseado. Consulte las guías de cocción, en las páginas 31 a 36, para obtener directrices sobre los tiempos de cocción y niveles de potencia apropiados. 4 Pulse INICIAR para empezar la cocción. 27 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 27 2007-08-10 ソタネト 5:09:00 Uso del modo microondas (continuación) ES Guía para los niveles de potencia del modo de microondas NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE SALIDA (W) OBSERVACIONES HIGH (ALTO) 800 Para calentar líquidos. HIGH LOW (ALTO BAJO) 700 Para calentar y cocer alimentos. MEDIUM HIGH (MEDIO ALTO) 600 Para calentar y cocer alimentos. MEDIUM (MEDIO) 450 MEDIUM LOW (MEDIO BAJO) DEFROST (DESCONGELAR) LOW (BAJO) Para cocinar carnes y calentar alimentos delicados. 300 Para descongelar y cocción continuada. Para descongelar alimentos delicados. 180 100 28 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 28 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) Guía de los utensilios del modo de microondas Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los atraviesen para que puedan penetrar en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para obtener información adicional sobre los utensilios apropiados consulte la guía siguiente; utilice siempre la bandeja de cerámica en el nivel 1 cuando use el modo de microondas. UTENSILIOS DE COCINA Papel de aluminio APTO PARA MICROONDAS  Placa para asar  Porcelana y barro cocido  Platos de cartón poliéster desechables Envoltorios de comida rápida  OBSERVACIONES Se puede utilizar en pequeñas cantidades para evitar que determinadas áreas se cuezan demasiado. Si el papel de aluminio está demasiado cerca de las paredes del horno, o si se utiliza en grandes cantidades, pueden producirse arcos eléctricos. No la precaliente durante más de ocho minutos. La porcelana, la cerámica, el barro cocido vidriado y la porcelana fina son normalmente adecuados, a menos que estén decorados con adornos metálicos. Algunos alimentos congelados se empaquetan en estos platos. • Recipientes y tazas de poliestireno  • Bolsas de papel o periódicos  Se pueden utilizar para calentar comida. Una cocción excesiva puede hacer que el poliestireno se funda. Pueden arder.  Puede provocar arcos eléctricos.  • Vajillas que pueden llevarse del horno a la mesa Cristalería fina • Tarros de cristal  Se pueden utilizar, a menos que estén decoradas con adornos de metal. Se puede utilizar para calentar alimentos o líquidos. El cristal delicado se puede romper o resquebrajar si se calienta repentinamente. Deben quitarse las tapas. Adecuados sólo para calentar. • Platos  • Tiras de cierre de las bolsas para congelados  • Papel reciclado o adornos metálicos Cristal •  ES Metal Puede provocar arcos eléctricos. 29 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 29 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) ES UTENSILIOS DE COCINA APTO PARA MICROONDAS OBSERVACIONES Papel • Platos, tazas, servilletas y papel de cocina  Para tiempos de cocción cortos y para calentar. También para absorber el exceso de humedad. • Papel reciclado  Puede provocar arcos eléctricos. Plástico • Recipientes  Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plásticos pueden combarse o decolorarse a altas temperaturas. No use platos de melamina. • Film transparente  Se puede utilizar para retener la humedad. No debe tocar los alimentos. Tenga cuidado al quitar el envoltorio ya que puede escaparse vapor. • Bolsas para congelados  Sólo si pueden hervir o son resistentes al horno. No deben estar selladas herméticamente. Si es necesario, pínchelas con un tenedor.  Se puede utilizar para retener la humedad y evitar salpicaduras. Papel encerado o a prueba de grasa Nota El término “arcos eléctricos” hace referencia a las chispas que se producen en el horno.    : Recomendado : Usar con precaucion : Inseguro 30 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 30 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) Guía de cocción con el modo de microondas ES DIRECTRICES GENERALES Alimentos adecuados para cocinar con microondas Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta, pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las natillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se pueda preparar normalmente en una cocina. Cómo cubrir la comida durante la cocción Se debe cubrir la comida durante la cocción para que el agua evaporada se convierta en vapor y así contribuya en el proceso de cocción. Los alimentos se pueden cubrir de diferentes maneras: con un plato de cerámica, una cubierta de plástico o film transparente apto para microondas. Tiempos de espera Tras la cocción, es aconsejable dejar que el alimento repose durante el tiempo recomendado para que la temperatura se estabilice en el alimento. GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS CONGELADAS Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la cocción y una vez después de terminar. Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Mantenga la comida cubierta durante el tiempo de espera. Alimentos Ración Potencia (g) (W) Tiempo (min) Tiempo de espera Instrucciones (min) 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. Espinacas 150 600 5-6 Brócoli 300 600 8-9 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría. Guisantes 300 600 7-8 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. Judías verdes 300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 30 ml (2 cucharada sopera) de agua fría. Verduras mezcladas (zanahorias / guisantes/maíz) Verduras mezcladas (estilo chino) 300 600 7-8 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. 300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 15 ml (1 cucharada sopera) de agua fría. 31 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 31 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) ES GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas) por cada 250 gramos, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla). Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción. Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante los 3 minutos del tiempo de espera. Consejo: Corte las verduras en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las corte, más rápidamente se cocinarán. Nota: Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del microondas (800 W). Tiempo de espera Instrucciones (min) 3 Sepárela en cabezuelas de tamaños similares. Distribúyalas con los tallos en el centro. 3 Añada 60-75 ml (4-5 cucharadas soperas) de agua. Ración (g) Tiempo (min) Brócoli 250 500 3-4 6-7 Coles de Bruselas Zanahorias 250 5-6 250 4-5 3 Coliflor 250 500 4-5 7-8 3 Calabacines 250 3-4 3 Berenjenas 250 3-4 3 Puerros Champiñones 250 125 250 3-4 1-2 2-3 3 3 Cebollas 250 4-5 3 Pimiento Patatas 250 250 500 4-5 4-5 7-8 3 3 Nabos 250 5-6 3 Alimentos Corte las zanahorias en trozos de tamaño similar. Sepárela en cabezuelas de tamaños similares. Corte éstas en mitades. Distribúyalas con los tallos en el centro. Calabacines en rodajas. Añada 30 ml (2 cucharadas soperas) de agua o una nuez de mantequilla. Cuézalos hasta que estén tiernos. Corte las berenjenas en rodajas pequeñas y rocíelas con 1 cucharada sopera de zumo de limón. Corte los puerros en trozos gruesos. Prepárelos enteros o en láminas. No añada agua. Rocíelos con zumo de limón. Sazónelos con sal y pimienta. Escúrralos antes de servir. Corte las cebollas en mitades o en trozos. Añada sólo 15 ml (1 cucharada sopera) de agua. Corte el pimiento en trozos pequeños. Pese las patatas una vez peladas y córtelas en cuartos o mitades de tamaño similar. Corte el nabo en dados pequeños. 32 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 32 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) GUÍA DE COCCIÓN DE ARROZ Y PASTA Arroz Pasta ES Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. (Tenga en cuenta que el arroz dobla su volumen durante la cocción.) Cocine con tapa. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, remueva antes de dejarlo reposar. Añada sal o hierbas y mantequilla. Tenga en cuenta que el arroz puede que no absorba toda el agua una vez finalizado el tiempo de cocción. Utilice un recipiente grande de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de sal y remueva bien. Cocine sin tapa. Remueva de vez en cuando durante y después de la cocción. Cubra durante el tiempo de espera y cuele más tarde. Ración Potencia (g) (W) Alimentos 250 375 250 375 Arroz blanco (precocido) Arroz integral (precocido) Arroz mezclado (arroz normal y arroz salvaje) Cereales mezclados (arroz y cereales) Pasta 800 800 Tiempo (min) 15 - 16 17½ - 18½ 20 - 21 22 - 23 Tiempo de espera (min) 5 5 Instrucciones Añada 500 ml de agua fría. Añada 750 ml de agua fría. Añada 500 ml de agua fría. Añada 750 ml de agua fría. 250 800 16 - 17 5 Añada 500 ml de agua fría. 250 800 17 - 18 5 Añada 400 ml de agua fría. 250 800 10 - 11 5 Añada 1000 ml de agua caliente. RECALENTAMIENTO Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales. Cómo colocar y cubrir los alimentos Evite recalentar piezas grandes como asados de carne (ya que tienden a cocerse demasiado y a secarse antes de que el centro esté bien caliente). Conseguirá mejores resultados si recalienta piezas pequeñas. Mantenga los alimentos tapados durante el calentamiento para evitar que se sequen. Niveles de potencia Para recalentar los alimentos se pueden usar diferentes niveles de potencia. En general, para cantidades grandes de alimentos delicados o para alimentos que se calientan rápidamente (pastel de carne, por ejemplo) es mejor usar niveles de potencia menores. Remover Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el recalentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Remover es especialmente importante cuando se calientan líquidos. Tiempos de calentamiento y espera Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para consultarlo en el futuro. Evite los sobrecalentamientos. Si no está seguro, es preferible pecar por defecto que por exceso. Siempre se podrá alargar el tiempo de calentamiento, si fuera necesario. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor. Después de recalentar un alimento, déjelo reposar un poco (de esta forma permitirá que la temperatura se iguale). El tiempo de espera recomendado es de 2 a 4 minutos. 33 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 33 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) ES RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS Cuando caliente líquidos debe tener un cuidado especial. Para evitar que se derrame y posibles escaldaduras, coloque una cucharilla o una varilla de cristal dentro del líquido. Remueva mientras se calienta y remueva siempre después de calentar. Deje que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará. RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS Comida para bebés Cuando se calientan alimentos para bebés se debe tener un mayor cuidado. Coloque el alimento en un plato de cerámica hondo. Cubra con una tapa de plástico. Remueva bien después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura entre 30 – 40° C. Leche para bebés Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente el biberón del niño con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agítelo bien antes de dejar reposar y otra vez antes de dársela al niño. Antes de servir compruebe cuidadosamente la temperatura de la leche o de cualquier alimento para niños. Se recomienda servir a una temperatura de 37° C. DESCONGELACIÓN El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados cuidadosa y rápidamente y esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa. Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra. Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y retire los menudillos lo antes posible. Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando. Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida congelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel aluminio. Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, seleccione DETENER / CANCELAR la descongelación y déjela reposar durante 20 minutos antes de continuar. Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación. El tiempo de espera para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad descongelada. Consulte la tabla en la página siguiente. Consejo Las porciones finas de un alimento se descongelan mejor que las porciones gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las cantidades mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos. Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a -20º C, utilice la tabla siguiente como guía. Los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación (180 W). 34 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 34 2007-08-10 ソタネト 5:09:01 Uso del modo microondas (continuación) Tiempo de espera (min) Ración Tiempo (min) 250 g 500 g 250 g 6-7 10 - 12 7-8 15 - 30 Coloque la comida en la bandeja de cerámica. Cubra los bordes más delgados con papel de aluminio. Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. 500 g (2 piezas) 1200 g 12 - 14 15 - 60 Primero, coloque los trozos de pollo con la piel hacia abajo. El pollo entero debe colocarse con la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. Proteja las partes más finas, como las alas y las extremidades, con papel de aluminio. Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Pescado Filetes de pescado Pescado entero 200 g 400 g 6-7 11 - 13 10 - 25 Coloque el pescado congelado en el centro de un plato de cerámica. Coloque las piezas más finas debajo de las piezas más gruesas. Proteja los extremos estrechos de los filetes y toda la cola del pescado con papel de aluminio. Déles la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Fruta Frutas del bosque 300 g 6-7 5 - 10 Distribuya la fruta en una bandeja grande de cristal redonda y llana. Pan Panecillos (aprox. cada uno) Tostadas / sandwiches 2 unidades 4 unidades 250 g 500 g 1 - 1½ 2½ - 3 4 - 4½ 7-9 5 - 20 Distribuya las rebanadas en círculo, o el pan horizontalmente, sobre papel de cocina, en el plato de cerámica. Déle la vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de descongelación. Alimentos Carne Ternera picada Filetes de cerdo Aves Pollo troceado Pollo entero 28 - 32 Instrucciones ES 35 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 35 2007-08-10 ソタネト 5:09:02 Uso del modo microondas (continuación) ES RÁPIDO Y FÁCIL Fundir mantequilla Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con una tapa de plástico. Caliente de 30 a 40 segundos a 800 W. Fundir chocolate Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal. Caliente de 3 a 5 minutos a 450 W. Remueva una vez o dos mientras se funde. Fundir miel cristalizada Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Caliente de 20 a 30 segundos a 300 W. Fundir gelatina Ponga las hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría. Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex. Caliente durante 1 minuto a 300 W. Remueva una vez fundida. Glaseados y fondants Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua fría. Cueza sin tapar en un bol de pyrex a una potencia de 800 W hasta que el glaseado o el fondant se transparente (de 3½ minutos y medio a 4½ minutos y medio). Remueva la mezcla dos veces durante su cocción. Mermelada Ponga 600 g de frutas, por ejemplo, bayas mezcladas, en un bol de pyrex apropiado. Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien. Cocínelo con tapa durante 10-12 minutos a 800 W. Remueva varias veces durante su cocción. Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca. Deje reposar tapado 5 minutos. Puding Mezcle el puding en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabricante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado. Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 800 W. Remueva varias veces durante su cocción. Tostado de almendras troceadas Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño mediano. Caliente de 3½ a 4½ minutos a 600 W, removiendo varias veces. Déjelas reposar durante 2 a 3 minutos en el horno. 36 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 36 2007-08-10 ソタネト 5:09:02 Desconexión de la alarma El horno pita al finalizar la cocción. “End” parpadea 4 veces en la pantalla. 1 2 Para desconectar el pitido, pulse DETENER / CANCELAR ( )e INICIAR ( ) al mismo tiempo y mantenga la pulsación durante 1 segundo. ES Para conectar el pitido, pulse DETENER / CANCELAR ( )e INICIAR ( ) al mismo tiempo y mantenga la pulsación durante 1 segundo. 37 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 37 2007-08-10 ソタネト 5:09:02 Bloqueo de seguridad para niños ES La función de bloqueo de seguridad para niños permite bloquear el panel de control para impedir un uso no deseado del horno. Para bloquear el horno 1 Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y RELOJ al mismo tiempo y mantenga la pulsación 3 segundos. 2 En la PANTALLA aparece el símbolo de bloqueo para indicar que todas las funciones están bloqueadas. 2 Desaparece el símbolo de bloqueo, lo que indica que las funciones ya no están bloqueadas Para desbloquear el horno 1 Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y RELOJ al mismo tiempo y mantenga la pulsación 3 segundos. 38 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 38 2007-08-10 ソタネト 5:09:03 Uso de la función de limpieza por vapor La función de limpieza por vapor permite limpiar el horno en apenas 15 minutos. 1 ES 2 Gire el SELECTOR DE MODOS a la posición de “Off”. ► Ponga un recipiente con 100 ml de agua en el suelo del horno vacío. Pulse LIMPIEZA POR VAPOR. El horno se encenderá automáticamente. ► Tras 15 minutos el horno se apagará automáticamente. Séquelo con un paño seco. Importante ● Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente hasta alcanzar la temperatura ambiente. ● NO use agua destilada. 39 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 39 2007-08-10 ソタネト 5:09:04 Limpieza del horno microondas ES Limpie el horno regularmente para impedir que la grasa y las partículas de alimento se incrusten, especialmente en las superficies interiores y exteriores, así como en la puerta y en los cierres de ésta. 1. Limpie las superficies externas con un paño suave y templado mojado en agua con jabón. Enjuáguelas y séquelas. 2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas con un paño jabonoso. Enjuáguelas y séquelas. 3. Para eliminar las partículas de comida más resecas y eliminar manchas, ponga un vaso de zumo de limón con agua en el suelo del horno y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima potencia. 4. Limpie el interior. Importante ● NO derrame agua en los conductos de ventilación. ● NUNCA utilice productos abrasivos ni disolventes químicos. ● Los cierres de la puerta SIEMPRE deben estar limpios para impedir que se incrusten partículas que impedirían el cierre correcto de la puerta. Conservación y mantenimiento del horno microondas Las reparaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio técnico cualificado. Si ha de realizar alguna reparación, desconecte el horno y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano. Cuando llame al centro, debe tener a mano la siguiente información: ● Los números del modelo y de serie, que puede encontrar en el parte posterior del horno. ● La garantía del aparato ● Una descripción clara del problema Si debe almacenar el horno temporalmente, elija un lugar limpio, sin polvo y seco; la humedad podría dañar el aparato. 40 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 40 2007-08-10 ソタネト 5:09:04 Solución de problemas Si tiene problemas con el horno, intente algunas de las soluciones que se explican a continuación. Puede que de esta forma se ahorre el tiempo y la molestia de llamar innecesariamente al servicio técnico. ES ♦ Los alimentos siguen crudos. ● Compruebe que el temporizador esté ajustado correctamente. ¿Ha pulsado el botón INICIAR? ● Cierre firmemente la puerta. ● Compruebe que no haya saltado algún fusible o disyuntor. ♦ La comida se cuece de más o de menos. ● Compruebe que haya utilizado un tiempo de cocción correcto. ● Compruebe que haya utilizado un nivel de potencia correcto. ♦ Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos). ● Compruebe que los utensilios de cocina utilizados sean los correctos, es decir que no tengan componentes metálicos. ● Compruebe que no se haya dejado tenedores u otros utensilios de metal dentro del horno. ● Si usa papel de aluminio, compruebe que no esté muy cerca de la paredes del horno. ♦ El horno provoca interferencias con radios o televisores. ● Puede que se produzcan leves interferencias en televisores o radios cuando el horno esté en funcionamiento. Para minimizar este efecto, debe instalar el horno alejado de los televisores, las radios y las antenas. ♦ Las interferencias electrónicas obligan a reajustar la PANTALLA. ● Desconecte el enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora. ♦ Hay condensación dentro del horno. ● Esto es normal. Basta con que limpie el horno antes de usarlo. ♦ El ventilador continúa funcionando después de que se apague el horno. ● Esto es normal. El ventilador de refrigeración debe continuar funcionando durante 3 minutos una vez apagado el horno. ♦ Se detecta flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior. ● Esto es normal. ♦ Hay reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior. ● Esto es normal. ♦ Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación. ● Esto es normal. ♦ Se oye un clic mientras el horno está funcionado, especialmente en el modo de descongelación. ● Esto es normal. 41 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 41 2007-08-10 ソタネト 5:09:04 Códigos de errores ES Códigos de errores Funciones generales SENSOR DE TEMPERATURA ABIERTO En el caso de que el valor del sensor de la temperatura supere los 250 °C durante el funcionamiento o la cancelación. SENSOR DE TEMPERATURA CORTO En el caso de que el valor del sensor de la temperatura sea inferior a los 5 °C durante el funcionamiento o la cancelación. MÁS DE 210 °C DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS En el caso de que el sensor de la temperatura alcance los 210 °C durante el funcionamiento del microondas (FUEGO detectado) REGULADOR DEL VERIFICADOR En caso de fallo del REGULADOR cuando el horno se abre o se cierra durante 2 minutos. 42 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 42 2007-08-10 ソタネト 5:09:05 Especificaciones técnicas “SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso.” Modelo AFQ159ST Fuente de alimentación 220V ~ 60 Hz Consumo eléctrico Potencia máxima Microondas Grill superior Calefactor inferior Calentamiento por doble convección 2950 W 1550 W 2550 W 900 W 2850 W Potencia de salida 100 W / 800 W (IEC-705) Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz Magnetrón OM75P(20) Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento Dimensiones (An. x Al. x Pr.) Exterior Interior del horno 595 x 460 x 520 mm 429 x 229 x 430 mm Volumen 42 litros Peso Neto Embalaje 37 kilos aproximadamente 46 kilos aproximadamente ES 43 AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 43 2007-08-10 ソタネト 5:09:05 Code no. DE68-03150E AFQ159ST_XAP-03150E_ES.indd 44 2007-08-10 ソタネト 5:09:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Samsung AFQ159ST Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario