Samsung BQ3Q3T073 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/global/register
Horno empotrado
manual del usuario
BQ3Q3T
BQ3Q4T
Español
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 1BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 1 9/12/2552 7:51:429/12/2552 7:51:42
2_ uso de este manual
uso de este manual
Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG.
Este manual contiene información de seguridad importante e instrucciones
cuyo propósito es ayudar al usuario en el funcionamiento y el
mantenimiento del aparato.
Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual y guárdelo
para consultas posteriores.
En el texto de este manual se utilizan los siguientes símbolos.
Advertencia o Precaución Importante Notas
instrucciones de
seguridad
La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista. El
instalador es el responsable de la conexión del aparato a la corriente
eléctrica principal, de acuerdo con las instalaciones de seguridad
recomendadas.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Si el horno se ha dañado durante el transporte, no lo conecte.
Sólo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente
eléctrica principal.
En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente no
intente repararlo.
Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una
reparación incorrecta puede ocasionar daños físicos importantes al usuario. Si ha de
realizar alguna reparación en el horno póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de SAMSUNG o con su distribuidor.
Si el cable de alimentación es defectuoso se debe reemplazar por un cable especial
o un conjunto proporcionado por el fabricante o un agente de servicio técnico
autorizado.
Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 2BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 2 9/12/2552 7:52:139/12/2552 7:52:13
instrucciones de seguridad _3
El horno se debe conectar a la fuente de alimentación principal a través de un
cortacircuitos o fusible autorizados. No utilice nunca adaptadores de enchufes
múltiples ni cables de extensión.
La placa de especifi caciones se encuentra en el lado derecho de la puerta.
El cable de alimentación se debe desconectar para reparar o limpiar el horno.
Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente
cercanas al horno.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona
responsable que garantice un uso seguro del aparato.
Advertencia
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Para evitar
quemaduras, no deje que los niños se acerquen.
El aparato se debe apagar cuando se vaya a reemplazar la lámpara para
evitar riesgos de descargas eléctricas. Durante el funcionamiento del horno, la
superfi cie interior de éste está muy caliente.
SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
Este horno se ha diseñado para utilizarse sólo en las cocinas domésticas.
Durante el funcionamiento, la superfi cie interior del horno está lo sufi cientemente
caliente como para causar quemaduras. No toque los calefactores ni la superfi cie
interior del horno hasta que se hayan enfriado.
No almacene materiales infl amables en el horno.
La superfi cie del horno alcanza altas temperaturas cuando el aparato está
funcionando durante bastante tiempo.
Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse
rápidamente aire caliente y vapor.
Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido
a la alta temperatura y el vapor se puede incendiar si entra en contacto con alguna
parte del horno caliente.
Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de
vapor.
Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de
él.
Los alimentos congelados, como las pizzas, se deben cocer en la parrilla. Si
usa la bandeja de horno, ésta se puede deformar debido a la gran variación de
temperaturas.
No moje el interior del horno cuando esté aún caliente. Podría dañar la superfi cie
esmaltada.
Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada.
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que fi nalice el proceso de limpieza por
vapor; el agua de la parte inferior está caliente.
No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas
ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las
superfi cies esmaltadas, y además no se obtienen buenos resultados en la cocción.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 3BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 3 9/12/2552 7:52:139/12/2552 7:52:13
4_ instrucciones de eliminación
Los zumos de frutas dejarán manchas, que pueden llegar a ser indelebles, en las
superfi cies esmaltadas del horno. Cuando cocine pasteles muy líquidos utilice la
bandeja honda.
No deje reposar los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta.
Este aparato no está pensado para que lo usen niños ni personas discapacitadas sin
la adecuada supervisión de adultos responsables que garanticen un uso seguro del
mismo.
No deje que los niños pequeños jueguen con el electrodoméstico.
Los restos de los derrames se han eliminar antes de efectuar la función de limpieza
automática y durante ésta no se debe dejar ningún utensilio dentro del horno.
Durante la limpieza automática las superfi cies se calientan más de lo normal, por lo
que se debe mantener a los niños alejados del horno.
instrucciones de
eliminación
Eliminación del material de embalaje
El material utilizado en el embalaje de este aparato es reciclable.
Deposite los materiales del embalaje en los contenedores apropiados en su centro
de eliminación de residuos local.
Eliminación de los aparatos viejos
Advertencia : Antes de proceder a la eliminación de los aparatos viejos, inutilícelos
de manera que no puedan dar lugar a accidentes.
Para ello, desconecte el aparato de la fuente de alimentación principal y quite los
cables.
Para proteger el entorno, es importante que los aparatos viejos se eliminen de la forma
correcta.
El aparato no se debe eliminar junto con la basura doméstica.
En su ayuntamiento o centro de recogida de basuras puede obtener información
sobre dónde y cómo proceder a la eliminación de estos aparatos.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 4BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 4 9/12/2552 7:52:139/12/2552 7:52:13
índice _5
índice
INSTALACIÓN DEL HORNO
6
6 Instrucciones de seguridad para el
instalador
6 Instalación en un armario inferior
7 Conexión a la fuente de
alimentación principal
8 Instalación en un armario superior
PARTES Y CARACTERÍSTICAS
9
9 Horno
10 Controles del horno
10 Funciones especiales
11 Accesorios
12 Uso de los accesorios
13 Desconexión de seguridad
13 Ventilador de refrigeración
ANTES DE EMPEZAR
14
14 Ajuste del reloj
15 Limpieza inicial
USO DEL HORNO
16
16 Ajuste del modo de divisor
20 Ajuste de la temperatura del horno
21 Apagado del horno
21 Hora de fi nalización
23 Tiempo de cocción
25 Inicio retardado
27 Temporizador de cocina
27 Apagado y encendido de la lámpara
del horno
28 Función del bloqueo de seguridad
para niños
28 Desconexión de la alarma
29 Funciones del horno
37 Recetas de prueba
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
38
38 Limpieza automática
39 Limpieza por vapor
42 Limpieza de la puerta del horno
45 Cambio de la lámpara
GARANTÍA Y SERVICIO
47
47 Preguntas más frecuentes (FAQ) y
solución de problemas
48 Códigos de error y seguridad
DATOS TÉCNICOS
49
49 Datos técnico
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 5BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 5 9/12/2552 7:52:139/12/2552 7:52:13
6_ instalación del horno
instalación del horno
Importante
La instalación eléctrica de este aparato la debe realizar un técnico electricista.
El horno se debe instalar de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Quite las protecciones de vinilo de la puerta después de la instalación.
Quite la cinta de protección de las superfi cies interiores del horno después de la
instalación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL INSTALADOR
La instalación debe garantizar que las partes que conducen la electricidad no
queden expuestas.
La unidad donde se instale el aparato debe cumplir con los requisitos DIN 68930
relacionados con la estabilidad.
INSTALACIÓN EN UN ARMARIO INFERIOR
Se deben observar los requisitos mínimos de espacio libre.
Se debe asegurar el horno en su lugar con tornillos a ambos lados del mismo.
1 2
560560
595595
595595
572572
545545
2121
4
460460
5050
mín. 20mín. 20
mín. 50mín. 50
3
mín. 550mín. 550
mín. 600mín. 600
mín. 560mín. 560
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 6BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 6 9/12/2552 7:52:139/12/2552 7:52:13
instalación del horno _7
01 INSTALACIÓN DEL HORNO
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN PRINCIPAL
Las conexiones eléctricas de la placa de conexión de la parte posterior del aparato
las debe hacer un electricista, que se asegure de que el aparato esté correctamente
conectado de acuerdo con las instrucciones de instalación y las regulaciones locales.
Donde el aparato no está conectado a la corriente eléctrica mediante un enchufe, se
debe instalar un disyuntor omnipolar (con una abertura de contactos como mínimo de
3 mm) en el lado de alimentación de la conexión, que cumpla los requisitos de
seguridad.
Notas
Cuando se conecta la corriente, se inicializa la electrónica del horno y durante
unos segundos se apaga la iluminación. El cable eléctrico (H05RR-F o
H05VV-F, mín. 1,5 m, 1,5 ~ 2,5 mm²) debe ser lo bastante largo como para que
se pueda conectar al horno empotrable de pie en el suelo, delante de la unidad.
Abra la parte inferior posterior del horno (mediante un destornillador de punta
plana) y desenrosque completamente el tornillo de conexión y la brida del cable
antes de ajustar los cables de conexión en los terminales adecuados.
La conexión a tierra se debe conectar al terminal (
) del horno.
Si el horno se conecta a la corriente eléctrica mediante un enchufe, éste debe estar
accesible una vez instalado el horno.
Samsung no aceptará ninguna responsabilidad derivada de un accidente por la falta o el
fallo de la conexión a tierra.
5
Conexión del horno a la fuente de alimentaciónConexión del horno a la fuente de alimentación
(H05VV-F, H05RR-F, mín 1,5 m, 1,5 ~ 2,5 mm²)(H05VV-F, H05RR-F, mín 1,5 m, 1,5 ~ 2,5 mm²)
Puesta a tierraPuesta a tierra
Paso de corrientePaso de corriente
NeutroNeutro
6 7
mín. 5mín. 5
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 7BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 7 9/12/2552 7:52:149/12/2552 7:52:14
8_ instalación del horno
INSTALACIÓN EN UN ARMARIO SUPERIOR
Se deben observar los requisitos mínimos de espacio libre.
El horno se debe colocar en su lugar con el ángulo apropiado de alineación.
1
5
Conexión del horno a la fuente de alimentaciónConexión del horno a la fuente de alimentación
(H05VV-F, H05RR-F, mín 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)(H05VV-F, H05RR-F, mín 1,5 m, 1,5~2,5 mm²)
Puesta a tierraPuesta a tierra
Paso de corrientePaso de corriente
NeutroNeutro
4
90 °
3
mín. 550mín. 550
5050
mín. 560mín. 560
mín. 590 ~ máx. 600mín. 590 ~ máx. 600
2
560560
595595
595595
572572
545545
2121
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 8BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 8 9/12/2552 7:52:159/12/2552 7:52:15
partes y características _9
02 PARTES Y CARACTERÍSTICAS
partes y características
HORNO
Notas
Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.
Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para
determinar el nivel de estante apropiado para cada receta.
5
4
3
2
1
Elementos calefactores
superiores
Filtro de salida del aire
Luz del horno
Panel de control
Tirador de la puerta
Lámpara (BQ3Q4T)
Conmutador del divisor
Puerta de cristal
Estante
Estante
Estante
Estante
Estante
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 9BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 9 9/12/2552 7:52:159/12/2552 7:52:15
10_ partes y características
CONTROLES DEL HORNO
1. Dial de selección del divisor
2. Pantalla
3. Dial de control de tiempo y temperatura
4. Botón Horno
5. Botón Lámpara
6. Botón Bloqueo para niños
7. Botón Reloj
8. Botón Temporizador de cocina
9. Botón Tiempo de cocción
10. Botón Hora de nalización
11. Botón Temperatura
Nota : El dial de selección del divisor y el dial de control del tiempo y la
temperatura son botones emergentes. Para girarlos hay que pulsarlos. (BQ3Q4T)
FUNCIONES ESPECIALES
Este horno está equipado con las siguientes funciones especiales.
Modos de divisor : Cuando el divisor está insertado, está función permite realizar
cocciones independientes en dos partes separadas, lo que mejora la efi cacia
energética y facilita el uso.
Limpieza por vapor : La función de autolimpieza del horno usa el vapor para arrancar
la grasa y la suciedad de la superfi cie interior del horno.
1
4
5
6
7
8
9
10
11
3
2
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 10BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 10 9/12/2552 7:52:169/12/2552 7:52:16
partes y características _11
02 PARTES Y CARACTERÍSTICAS
ACCESORIOS
Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas.
1
Parrilla de asar, para platos, moldes
de pasteles, bandejas de asar y grill. 2
Parrilla de asar (BQ3Q4T), para
asados.
Parte delantera
Parte delantera
3
Bandeja de horno, para pasteles y
galletas. 4
Bandeja honda, para asar y recoger los
jugos de la carne o las gotas de grasa.
5
Divisor, para los modos superior,
inferior y doble. Se usa colocada en el
nivel 3. Aquí hay un conmutador sensible
al divisor colocado en la pared posterior
del compartimiento del horno. Se debe
insertar completamente.
6
Espetón de asar (BQ3Q4T), consiste
en un espetón con 2 horquillas, una asa
extraíble y una base, que se coloca en el
tercer nivel. Se usa para asar colocado
en el agujero de la pared posterior
del interior del horno. Cuando use el
espetón coloque la bandeja honda en el
nivel 1.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 11BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 11 9/12/2552 7:52:169/12/2552 7:52:16
12_ partes y características
La bandeja de horno, la bandeja honda y la
parrilla se deben insertar correctamente en las
guías laterales. Cuando saque del horno los
alimentos cocinados, tenga cuidado con los
utensilios y las superfi cies calientes.
Ejemplo Nivel 1 : Bandeja honda
Nivel 4 : Bandeja de horno
Nota : Cuando use la bandeja honda o la de hornear para recoger la grasa que
se desprende de los alimentos, compruebe que ambas estén correctamente
colocadas en los raíles laterales. No permita que estos accesorios entren en
contacto con la superfi cie inferior del horno ya que podrían dañar el esmalte. Las
bandejas colocadas en el nivel 1 deben estar separadas de la superfi cie inferior del
horno al menos 2 cm.
USO DE LOS ACCESORIOS
Divisor, parrilla, bandeja de horno y bandeja honda
Colocación del divisor
Inserte el divisor en el nivel 3 del horno.
Colocación de la parrilla
Puede colocarla en el nivel que desee.
Colocación de la bandeja de
horno o la bandeja honda
Puede colocarlas en el nivel que desee.
Advertencia : Para cocinar en los
modos inferior, superior y doble, debe
insertar el divisor.
4
3
2
1
5
Distancia
2 cm
Bandeja honda
Bandeja de
horno
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 12BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 12 9/12/2552 7:52:179/12/2552 7:52:17
partes y características _13
02 PARTES Y CARACTERÍSTICAS
DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
Si no se ha establecido un tiempo de cocción, el horno se desconectará una
vez transcurrido el tiempo que se indica a continuación.
Tiempos de desconexión para diferentes confi guraciones de
temperatura
Menos de 105 °C 16 horas
De 105 °C a 240 °C 8 horas
De 245 °C a 300 °C 4 horas
El sistema de circuitos eléctricos de este horno dispone de un sistema de
desconexión por calor. Si el horno alcanza temperaturas anormalmente
elevadas, el sistema desconecta la corriente eléctrica de los calefactores
durante un tiempo.
VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
Durante la cocción, es normal que salga aire caliente por la parte frontal del
horno.
El ventilador de refrigeración continúa funcionando cuando se deja de usar el
horno. Se apaga cuando la temperatura interna desciende por debajo de los
60 °C o después de 22 minutos.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 13BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 13 9/12/2552 7:52:179/12/2552 7:52:17
14_ antes de empezar
antes de empezar
AJUSTE DEL RELOJ
Cuando se conecta la alimentación por primera vez, antes de utilizar el producto se ha
de confi gurar la hora.
1
Pulse el botón Reloj. El icono “ ” y
“12: ” parpadean. 2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar la hora del
día.
Ejemplo Para ajustar 1:30.
Espere unos diez segundos. El reloj
deja de parpadear y muestra la hora
ajustada.
3
Pulse el botón Reloj. El icono “ ” y
“ :00” parpadean. 4
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar los minutos.
” parpadea.
5
Pulse el botón Reloj para fi nalizar el ajuste del reloj o espere unos 10 segundos.
” desaparece y “30” deja de parpadear. La pantalla muestra la hora actual. El aparato
ya esta preparado para funcionar.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 14BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 14 9/12/2552 7:52:179/12/2552 7:52:17
antes de empezar _15
03 ANTES DE EMPEZAR
LIMPIEZA INICIAL
Limpie el horno completamente antes de usarlo por primera vez.
Importante : No utilice materiales de limpieza puntiagudos o abrasivos. Podría
dañar la superfi cie del horno. En los hornos de frontales esmaltados, utilice los
agentes de limpieza comercialmente disponibles.
Para limpiar el horno
1. Abra la puerta. Se enciende la luz del horno.
2. Limpie las bandejas, los accesorios y las guías laterales con agua caliente o
detergente lavavajillas y séquelos con un paño suave seco.
3. Limpie el interior del horno de la misma manera.
4. Limpie el frontal del aparato con un paño húmedo.
Compruebe que el reloj esté bien ajustado. Saque los accesorios y haga
funcionar el horno por convección a 200 °C durante 1 hora antes de utilizarlo.
Notará un olor característico; es normal, pero compruebe que la cocina esté bien
ventilada durante el periodo de acondicionamiento del horno.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 15BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 15 9/12/2552 7:52:189/12/2552 7:52:18
16_ uso del horno
uso del horno
AJUSTE DEL MODO DE DIVISOR
En los modos superior, doble e inferior, inserte el divisor en la posición “OFF” (Apagado)
del dial de selección del divisor. En el modo único, saque el divisor en la posición
"OFF" (Apagado). A continuación gire el dial de selección del divisor para elegir el
modo deseado. Para obtener más detalles consulte la tabla más abajo.
1
Gire el dial de selección del divisor
para seleccionar la partición deseada.
2
Pulse el botón Horno.
3
Gire el dial de control del tiempo y la temperatura para elegir la función del horno
deseada. Pasados 3 segundos sin efectuar nuevos ajustes, el horno empezará a funcionar
automáticamente con el modo y la función deseados.
Modo de
divisor
Marcas Funciones del horno
Insertar
divisor
Información de uso
Apagado
Modo superior
1. Convección
2. Calor superior + Convección
3. Parrilla grande
Este modo ahorra energía y
tiempo cuando se cocinan
cantidades pequeñas de
alimentos.
Modo doble
Funciones de partición
superior e inferior
Se pueden cocinar dos platos a
dos temperaturas diferentes al
mismo tiempo.
Modo inferior
1. Convección
2. Calor inferior + Convección
Este modo ahorra energía y
tiempo cuando se cocinan
cantidades pequeñas de
alimentos.
Modo único
1. Convección
2. Calor superior + Convección
3. Convencional
4. Parrilla grande
5. Parrilla pequeña
6. Calor inferior + Convección
N.º
Modo de
limpieza al
vapor
N.º
Modo de
limpieza
automática
1. P1
2. P2
3. P3
N.º
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 16BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 16 9/12/2552 7:52:189/12/2552 7:52:18
uso del horno _17
04 USO DEL HORNO
Modo superior
Sólo funciona el calefactor superior. Se debe insertar el divisor.
Convección Calor superior + Convección
Parrilla grande
Modo inferior
Sólo funciona el calefactor inferior. Se debe insertar el divisor.
Convección Calor inferior + Convección
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 17BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 17 9/12/2552 7:52:199/12/2552 7:52:19
18_ uso del horno
Modo doble
Los modos superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Es posible establecer
qué modo se activa en primer lugar. Cuando ha fi nalizado la cocción de uno
de los platos en el modo doble y se desea cambiar el tiempo de cocción o la
temperatura de la otra partición, gire el dial de selección del divisor para elegir el
modo (superior o inferior) que desea para continuar la cocción. Se debe insertar
el divisor.
Modo doble 1
El modo superior se inicia en primer lugar. Si se pulsa el botón Horno o si pasan
15 segundos después de establecer el modo superior y no se efectúa ningún
otro ajuste, el horno se inicia en el modo inferior.
Convección Calor superior + Convección
Parrilla grande
Modo doble 2
Cuando se inicia el modo superior, si se pulsa el botón Horno o pasan
15 segundos sin que se efectúe ningún otro ajuste, el horno se inicia en el modo
inferior. Los modos superior e inferior funcionan al mismo tiempo.
Convección Calor inferior + Convección
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 18BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 18 9/12/2552 7:52:199/12/2552 7:52:19
uso del horno _19
04 USO DEL HORNO
Modo único
Convección Calor superior + Convección
Convencional Parrilla grande
Parrilla pequeña Calor inferior + Convección
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 19BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 19 9/12/2552 7:52:209/12/2552 7:52:20
20_ uso del horno
AJUSTE DE LA TEMPERATURA DEL HORNO
En los modos único, superior e inferior
1
Pulse el botón Temperatura.
2
Gire el dial de control de tiempo
y temperatura para ajustar la
temperatura en incrementos de
5 °C.
Modo único (parrilla
grande y pequeña)
40 °C - 250 °C
(40 °C - 300 °C)
Modo superior 40 °C - 250 °C
Modo inferior 40 °C - 250 °C
Notas
La temperatura se puede ajustar durante la cocción.
En la confi guración del modo del horno, los calefactores superior e inferior
se encienden y se apagan a intervalos durante el proceso de cocción para
regular y mantener la temperatura.
En el modo doble
1
Pulse el botón Temperatura (modo
superior).
Pulse el botón Temperatura dos
veces (modo inferior).
2
Gire el dial de control de tiempo
y temperatura para ajustar la
temperatura en incrementos de
5 °C.
Modo superior
(parrilla grande)
170 °C - 250 °C
(200 °C - 250 °C)
Modo inferior 170 °C - 250 °C
Nota : La temperatura se puede ajustar durante la cocción.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 20BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 20 9/12/2552 7:52:209/12/2552 7:52:20
uso del horno _21
04 USO DEL HORNO
APAGADO DEL HORNO
Para apagar el horno gire el dial de
selección del divisor hasta la posición
Off” (Apagado).
HORA DE FINALIZACIÓN
Puede ajustar la hora de fi nalización durante la cocción.
En los modos único, superior e inferior
1
Pulse el botón Hora de
finalización.
Ejemplo La hora actual son las
12:00.
2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar la hora de
nalización deseada.
3
Pulse el botón Hora de fi nalización.
El horno funciona automáticamente con la hora de finalización seleccionada, a
menos que se pulse botón Hora de finalización durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar la hora de fi nalización seleccionada
previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para
obtener mejores resultados.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 21BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 21 9/12/2552 7:52:219/12/2552 7:52:21
22_ uso del horno
En el modo doble
La hora de fi nalización para los modos superior e inferior se puede seleccionar
con el botón Hora de fi nalizacióny el dial de control del tiempo y la
temperatura.
1
Pulse el botón Hora de
finalización dos veces (modo
inferior).
Ejemplo La hora actual son las
12:00.
2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar la hora de
nalización deseada.
3
Pulse el botón Hora de finalización.
El horno funciona automáticamente con la hora de finalización seleccionada, a
menos que se pulse el botón Hora de finalización durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar la hora de fi nalización seleccionada
previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para
obtener mejores resultados.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 22BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 22 9/12/2552 7:52:219/12/2552 7:52:21
uso del horno _23
04 USO DEL HORNO
TIEMPO DE COCCIÓN
Puede ajustar el tiempo de cocción durante la cocción.
En los modos único, superior e inferior
1
Pulse el botón Tiempo de
cocción. 2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar el tiempo
de cocción deseado.
3
Pulse el botón Tiempo de cocción.
El horno funciona automáticamente durante el tiempo de cocción seleccionado a
menos que se pulse el botón Tiempo de cocción durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar el tiempo de cocción seleccionado
previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para
obtener mejores resultados.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 23BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 23 9/12/2552 7:52:229/12/2552 7:52:22
24_ uso del horno
En el modo doble
El tiempo de cocción para los modos superior e inferior se puede seleccionar
con el botón Tiempo de cocción y el dial de control del tiempo y la
temperatura.
1
Pulse el botón Tiempo de cocción
dos veces (modo inferior). 2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar el tiempo
de cocción deseado.
3
Pulse el botón Tiempo de cocción.
El horno funciona automáticamente durante el tiempo de cocción seleccionado a
menos que se pulse el botón Tiempo de cocción durante 5 segundos.
Notas
Durante la cocción, se puede ajustar el tiempo de cocción seleccionado
previamente con el dial de control del tiempo y la temperatura para
obtener mejores resultados.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 24BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 24 9/12/2552 7:52:229/12/2552 7:52:22
uso del horno _25
04 USO DEL HORNO
INICIO RETARDADO
Ejemplo 1 : Primero se introduce el tiempo de cocción
Si la hora de fi nalización se introduce cuando el tiempo de cocción ya ha sido
ajustado, se calculan el tiempo de cocción y la hora de fi nalización y, si es
necesario, el horno establece un inicio retardado.
1
Pulse el botón Hora de
finalización.
Ejemplo La hora actual son las
3:00 y el tiempo de
cocción deseado son
5 horas.
2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar la hora de
nalización.
Ejemplo Desea que la cocción
dure 5 horas y fi nalice a
los 8:30.
3
Pulse el botón Hora de finalización. Aparece un símbolo “ ” hasta el
punto de inicio retardado.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 25BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 25 9/12/2552 7:52:239/12/2552 7:52:23
26_ uso del horno
Ejemplo 2 : Primero se introduce la hora de fi nalización
Si el tiempo de cocción se introduce cuando la hora de fi nalización ya ha sido
establecida, el tiempo de cocción y la hora de fi nalización ya se han calculado,
por lo que es necesario establecer un inicio retardado del horno.
1
Pulse el botón Tiempo de
cocción.
Ejemplo La hora actual son
las 3:00 y la hora de
nalización deseada son
las 5:00.
2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura para ajustar la hora de
nalización.
Ejemplo Desea que la cocción
dure 1 hora y 30 minutos
y fi nalice a las 5:00.
3
Pulse el botón Tiempo de cocción. Aparece un símbolo “ ” hasta el punto
de inicio retardado.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 26BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 26 9/12/2552 7:52:239/12/2552 7:52:23
uso del horno _27
04 USO DEL HORNO
TEMPORIZADOR DE COCINA
1
Pulse el botón Temporizador de
cocina una vez. “
” parpadea.
2
Gire el dial de control de tiempo
y temperatura para ajustar la hora
deseada.
Ejemplo 5 minutos.
3
Pulse el botón Temporizador de cocina para iniciar éste. Cuando se llega a la hora
señalada, se oye una señal acústica.
Nota : Mantenga pulsado el botón Temporizador de cocina durante 2 segundos
para cancelar el temporizador.
APAGADO Y ENCENDIDO DE LA LÁMPARA DEL HORNO
1
Pulse el botón Lámpara.
BQ3Q4T Superior e inferior
2º Superior
3º Inferior
4º Apagado
BQ3Q3T 1º Encendido
2º Apagado
La lámpara se enciende y apaga en
el orden indicado sin tener en cuenta
el funcionamiento.
La lámpara se apaga
automáticamente después de
2 minutos.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 27BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 27 9/12/2552 7:52:249/12/2552 7:52:24
28_ uso del horno
FUNCIÓN DEL BLOQUEO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
1
Pulse el botón Bloqueo para niños y
manténgalo pulsado durante
3 segundos. (
) aparece en la
pantalla.
2
Pulse de nuevo el botón Bloqueo para
niños y manténgalo pulsado durante
3 segundos para cancelar la función.
Notas
Una vez bloqueado, todos los botones y diales, excepto el dial de selección del
divisor y el botón de desbloqueo, quedan inactivos. El bloqueo está disponible
tanto si el horno está funcionando como si no lo está.
DESCONEXIÓN DE LA ALARMA
1
Para apagar la alarma, pulse al mismo
tiempo los botones Reloj y Hora de
finalización y manténgalos pulsados
durante 3 segundos.
2
Para activar la alarma, pulse de nuevo al
mismo tiempo los botones Reloj y Hora
de fi nalización y manténgalos pulsados
durante 3 segundos.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 28BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 28 9/12/2552 7:52:249/12/2552 7:52:24
uso del horno _29
04 USO DEL HORNO
FUNCIONES DEL HORNO
Este horno tiene las siguientes funciones.
Modos del horno
En la siguiente tabla se muestran los diferentes modos del horno y las
confi guraciones de éste.
Use las tablas de guía de cocción de estos modos que se explican en las
siguientes páginas, como directrices para la cocción.
Modo Descripción
Convencional
El alimento se calienta desde los calefactores superior e inferior. Este
ajuste es adecuado para hornear y asar.
Calor superior + Convección
Se recomienda este modo para asar carne. El calefactor superior
funciona y el ventilador hace circular el aire caliente desde los
calefactores superior y posterior.
Convección
Los alimentos se calientan por el aire caliente procedente del
calefactor posterior que dos ventiladores hacen circular. Este ajuste
proporciona un calentamiento uniforme y es ideal para descongelar
alimentos así como para cocer pasteles y croissants.
Este modo se puede usar para hornear en dos niveles.
Parrilla grande
El alimento se calienta desde el grill superior. Se recomienda para
cocinar al grill fi letes y salchichas así como tostadas con queso.
Parrilla pequeña
Este modo es ideal para cocinar al grill pequeñas cantidades de
alimentos, como baguettes, queso y fi letes de pescado.
Coloque el alimento en el centro de la parrilla cuando sólo esté
funcionando el calefactor más pequeño central.
Calor inferior + Convección
Los calefactores inferior y posterior proporcionan aire caliente que
los ventiladores hacen circular. Este modo es ideal para hornear
alimentos como quiches, pizzas, pan y pasteles de queso.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 29BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 29 9/12/2552 7:52:259/12/2552 7:52:25
30_ uso del horno
1. Convencional
Temperatura recomendada : 200 °C
La función convencional es ideal para hornear y asar alimentos colocados en
una parrilla. Los calefactores inferior y superior funcionan conjuntamente para
mantener la temperatura del horno.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calentamiento
convencional.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Lasaña congelada (500-1000 g) 3 Parrilla 180-200 40-50
Pescados enteros
(por ejemplo, dorada)
(300-1000 g),
3-4 cortes en cada lado
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Parrilla de asar/
Bandeja honda
240 15-20
Filetes de pescado (500-1000 g),
3-4 cortes en cada lado
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Bandeja de
horno
200 13-20
Medallones congelados
(350-1000 g) carne picada y
jamón, con relleno de queso o
champiñones
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Bandeja de
horno
200 25-35
Bocaditos de zanahoria,
remolacha o patata rallada
(350-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Bandeja de
horno
200 20-30
Chuletas de cerdo (500-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE,
SAL Y PIMIENTA
3 / 2
Parrilla de asar/
Bandeja honda
200 40-50
Patatas asadas
(cortadas por la mitad)
(500-1000 g)
3
Bandeja de
horno
180-200 30-45
Rollo de carne congelada rellena
de champiñones (500-1000 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Bandeja de
horno
180-200 40-50
Bizcocho (250-500 g) 2 Parrilla 160-180 20-30
Bizcocho mármol (500-1000 g) 2 Parrilla 170-190 40-50
Pastel de masa de levadura con
frutas y otros recubrimientos
(1000-1500 g)
2
Bandeja de
horno
160-180 25-35
Bollos (500-800 g) 2 Parrilla 190-200 25-30
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 30BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 30 9/12/2552 7:52:259/12/2552 7:52:25
uso del horno _31
04 USO DEL HORNO
2.
Calor superior + Convección
Temperatura recomendada : 190 °C
Funcionan al mismo tiempo el calefactor superior y el ventilador que hace circular
el aire caliente ininterrumpidamente.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calor superior +
Convección.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Costilla de cerdo (1000 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
3
Parrilla de asar/
Bandeja honda
180-200 50-65
Paletilla de cerdo en papel
de aluminio (1000-1500 g)
MARINAR
2 Bandeja de horno 180-230 80-120
Pollo entero (800-1300 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
2
Parrilla de asar/
Bandeja honda
190-200 45-65
Filetes de carne o de
pescado (400-800 g)
UNAS GOTAS DE
ACEITE, SAL Y PIMIENTA
3
Parrilla de asar/
Bandeja honda
180-200 15-35
Pollo troceado
(500-1000 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
200-220 25-35
Pescado asado
(500-1000 g), usar un
plato resistente al horno
UNTAR CON ACEITE
2 Parrilla 180-200 30-40
Rosbif (800-1200 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
2
Parrilla de asar/
Bandeja honda,
añadir 1 taza de agua
200-220 45-60
Pechuga de pato
(300-500 g)
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda,
añadir 1 taza de agua
180-200 25-35
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 31BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 31 9/12/2552 7:52:259/12/2552 7:52:25
32_ uso del horno
3. Convección
Temperatura recomendada : 170 °C
Esta función cocina alimentos colocados en los tres estantes; es también
apropiada para asar. La cocción se logra por la acción del calefactor de la pared
posterior y el ventilador que distribuye el calor.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de convección.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Costillar de cordero (350-700 g)
UNTAR CON ACEITE Y
ESPECIAS
3
Parrilla de asar/
Bandeja honda
190-200 40-50
Bananas asadas (3-5 piezas),
dar unos cortes en la parte
superior, añadir 10-15 g
de chocolate, 5-10 nueces
cortadas, unas gotas de agua
azucarada, envolver en papel de
aluminio.
3 Parrilla 220-240 15-25
Manzanas asadas, 5-8 piezas,
cada una de 150-200 g
Saque los corazones,
añada pasas y mermelada.
Use un plato resistente al horno.
3 Parrilla 200-220 15-25
Medallones de carne picada
(300-600 g)
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Bandeja de
horno
190-200 18-25
Rollo de carne picada con
relleno, "al estilo ruso"
(500-1000 g)
UNTAR CON ACEITE
3
Bandeja de
horno
180-200 50-65
Croquetas congeladas
(500-1000 g)
2
Bandeja de
horno
180-200 25-35
Patatas panadera congeladas
(300-700 g)
2
Bandeja de
horno
180-200 20-30
Pizza congelada (300-1000 g) 2 Parrilla 200-220 15-25
Pastel de manzana y almendra
(500-1000 g)
2 Parrilla 170-190 35-45
Croissants frescos (200-400 g)
(masa preparada)
3
Bandeja de
horno
180-200 15-25
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 32BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 32 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
uso del horno _33
04 USO DEL HORNO
4.
Grill grande
Temperatura recomendada : 240 °C
La función de grill grande permite asar a la parrilla grandes cantidades de
alimentos delgados, como fi letes, escalopas y pescado. También es aconsejable
para tostar. El calefactor superior y el grill se usan en este modo.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de grill grande.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Salchichas (fi nas),
5-10 piezas
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
220
5-8
dar la vuelta
5-8
Salchichas (fi nas),
8-12 piezas
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
220
4-6
dar la vuelta
4-6
Tostadas, 5-10 piezas 5 Parrilla 240
1-2
dar la vuelta
1-2
Tostadas con queso
4-6 piezas
4
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
200 4-8
Crepes congelados con
relleno, "al estilo ruso"
(200-500 g)
3 Bandeja de horno 200 20-30
Filetes de ternera
(400-800 g)
4
Parrilla de asar/
Bandeja honda
240
8-10
dar la vuelta
5-7
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 33BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 33 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
34_ uso del horno
5.
Grill pequeño
Temperatura recomendada : 240 °C
Esta función permite asar a la parrilla pequeñas cantidades de alimentos planos,
como fi letes, escalopas, pescado y tostadas, colocados en el estante central.
Sólo funciona el calefactor superior.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de grill pequeño.
Ponga el alimento en el centro del accesorio.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Camembert congelado para
horno (2-4 piezas, cada una
de 75 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
3 Parrilla 200 10-12
Baguettes congeladas con
cobertura (tomate-mozzarella
o jamón y queso)
3
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
200 15-20
Palitos de pescado
congelados (300-700 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
UNAS GOTAS DE ACEITE
3
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
200 15-25
Hamburguesas de pescado
congeladas (300-600 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO,
UNAS GOTAS DE ACEITE
3 Bandeja de horno 180-200 20-35
Pizza congelada (300-500 g)
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
3
Parrilla de asar/
Bandeja de horno
180-200 23-30
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 34BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 34 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
uso del horno _35
04 USO DEL HORNO
6.
Calor inferior + Convección
Temperatura recomendada : 190 °C
El modo de calor inferior + Convección se utiliza con recetas que llevan una
cubierta líquida y una base crujiente, como pizzas, quiches, pasteles de frutas de
estilo alemán y pasteles de queso.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de calor inferior +
Convección.
Tipo de alimento
Nivel
estante
Accesorio
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min.)
Tarta de manzana con masa de
levadura congelada (350-700 g)
3 Parrilla 180-200 15-20
Tartaletas de hojaldre rellenas
congeladas (300-600 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO,
PONER EN EL HORNO FRÍO
(antes de precalentar)
3
Bandeja de
horno
180-200 20-25
Albóndigas en salsa (250-500 g)
usar un plato resistente al horno
3 Parrilla 180-200 25-35
Hojaldres (500-1000 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO
3
Bandeja de
horno
180 15-23
Canelones en salsa (250-500 g)
usar un plato resistente al horno
3 Parrilla 180 22-30
Tarta de masa de levadura rellena
(600-1000 g)
UNTAR CON YEMA DE HUEVO
3
Bandeja de
horno
180-200 20-30
Pizza hecha en casa (500-1000 g) 2
Bandeja de
horno
200-220 15-25
Pan hecho en casa (700-900 g) 2 Parrilla 170-180 45-55
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 35BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 35 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
36_ uso del horno
7. Modo doble
Con el modo doble se pueden cocinar dos platos diferentes al mismo tiempo en
el horno. Cuando se cocina en las cavidades superior e inferior se pueden usar
temperaturas, modos de cocción y tiempos diferentes. Por ejemplo, se pueden
asar fi letes a la parrilla y gratinar al mismo tiempo. Con el divisor, se puede
gratinar en la parte inferior y asar fi letes en la parte superior.
Antes de iniciar la cocción, siempre inserte el divisor en el nivel 3.
Sugerencia 1 : Cocción a diferentes temperaturas.
Cavidad
Tipo de
alimento
Nivel
estante
Modo
cocción
Tem.
(°C)
Accesorio
Tiempo
(min.)
SUPERIOR
Pizza
congelada
(300 -400 g)
4 Convección 200-220 Parrilla 15-25
INFERIOR
Bizcocho
mármol
(500 -700 g)
1 Convección 160-180
Bandeja de
hornear
50-60
Aviso : Ponga los alimentos con el horno frío.
Sugerencia 2 : Cocción con diferentes modos de cocción.
Cavidad
Tipo de
alimento
Nivel
estante
Modo
cocción
Tem.
(°C)
Accesorio
Tiempo
(min.)
SUPERIOR
Trozos de
pollo
(400-600 g)
4
Calor
superior +
Convección
200-220
Parrilla
de asar +
Bandeja
honda
25-35
INFERIOR
Patatas
gratinadas
(500-1000 g)
1 Convección 160-180 Parrilla 30-40
Aviso : Ponga los alimentos con el horno frío.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 36BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 36 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
uso del horno _37
04 USO DEL HORNO
RECETAS DE PRUEBA
De acuerdo con el estándar EN 60350
1. Horneado
Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno
precalentado.
Tipo de
alimento
Receta y notas
Nivel
estante
Modo
cocción
Tem.
(°C)
Tiempo
cocción (min.)
Pasteles
pequeños
Bandeja de horno 3 Convencional 160-180 15-25
Bandeja honda +
bandeja de horno
1+4 Convección 150-170 20-30
Bizcocho
sin grasa
Molde de hornear
en la parrilla
(chapado oscuro,
ø 26 cm)
2 Convencional 160-180 20-30
Pastel de
manzana
Parrilla +
Bandeja de horno
+ 2 moldes de
hornear con
aro de resorte
(chapado oscuro,
ø 20 cm)
1+3 Convección 170-190 80-100
Parrilla +
2 moldes de
hornear con
aro de resorte
(chapado oscuro,
ø 20 cm)
1 en
diagonal
Convencional 170-190 70-80
2. Grill
Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función Grill grande.
Use esta función con la temperatura ajustada en un máximo de 300 °C.
Tipo de
alimento
Receta y notas
Nivel
estante
Modo
cocción
Tem.
(°C)
Tiempo
cocción (min.)
Tostadas de
pan blanco
Parrilla 5 Parrilla grande 300
1ª 1-2
2º 1-1½
Hamburguesas
ternera
Parrilla de asar
+ Bandeja
honda (para
recoger la grasa)
4 Parrilla grande 300
1ª 7-10
2ª 6-9
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 37BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 37 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
38_ mantenimiento y limpieza
mantenimiento y limpieza
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Este modo se utiliza para efectuar una limpieza automática del horno.
En este modo se quema la grasa que queda en el horno para poderla quitar una vez
enfriado el horno.
Durante esta limpieza automática (pirolítica), la puerta del horno se bloquea
automáticamente.
Bloqueo de la puerta ( )
Cuando la temperatura del horno alcanza los 300 °C, la puerta del
horno se bloquea automáticamente por seguridad.
Desbloqueo
Cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los
260 °C, la puerta del horno se desbloquea automáticamente.
Advertencia
Durante este proceso el horno está muy caliente.
Se debe mantener a los niños apartados del horno a una distancia segura.
Atención : Antes de activar la función de limpieza automática, se deben sacar
todos los accesorios del horno.
Antes elimine manualmente las partes más sucias.
Ya que los residuos gruesos de alimentos, de grasa y de jugos de carnes son
infl amables, durante la limpieza automática se podría producir un incendio.
1
Gire el dial de selección del divisor
para iniciar el modo de limpieza
automática.
2
Gire el dial de control de tiempo y
temperatura hasta los niveles 1, 2
o 3 según el estado de suciedad del
horno. Pasados 5 segundos sin efectuar
nuevos ajustes, el horno empezará a
funcionar automáticamente en el nivel
seleccionado.
Nivel Duración
P1 (bajo) aproximadamente 120 minutos
P2 (medio) aproximadamente 150 minutos
P3 (alto) aproximadamente 180 minutos
3
Una vez enfriado el horno, limpie la puerta y los bordes con un paño húmedo.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 38BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 38 9/12/2552 7:52:269/12/2552 7:52:26
mantenimiento y limpieza _39
05 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA POR VAPOR
1
Saque todos los accesorios del horno.
2
Ponga aproximadamente 400 ml (¾ de pinta) de agua en la parte inferior del horno vacío.
Use agua normal, no destilada.
3
Cierre la puerta del horno.
Precaución : El sistema de limpieza por vapor se puede utilizar sólo cuando
el horno se ha enfriado a la temperatura ambiente de la habitación. Deje que el
horno se enfríe completamente antes de ponerlo en funcionamiento.
4
Gire el dial de selección del divisor
para iniciar el modo de limpieza al vapor.
5
Después de un tiempo, el calefactor
finaliza la operación y la lámpara
permanece encendida.
6
Una vez completada la operación, la
pantalla parpadea y una señal sonora
marca el final.
7
Gire el dial de selección del divisor
hasta la posición “Off” (Apagado) para
finalizar la operación y limpiar el interior.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 39BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 39 9/12/2552 7:52:279/12/2552 7:52:27
40_ mantenimiento y limpieza
Después de desactivar la limpieza al vapor
Sugerencias
Tenga cuidado al abrir la puerta antes de que fi nalice el proceso de
limpieza por vapor; el agua de la parte inferior está caliente.
Nunca deje restos de agua en el horno durante periodos de tiempo
prolongados, por ejemplo, toda una noche.
Abra la puerta del horno y seque el agua residual con una esponja.
Seque el interior con una esponja empapada en detergente, un paño
suave o un cepillo de fregar de nylon. Los restos de suciedad se pueden
eliminar con un estropajo de nylon.
Los depósitos de cal se pueden eliminar con un paño empapado en
vinagre.
Enjuague con agua clara y limpia y seque con un paño suave (no se
olvide de limpiar bajo los cierres del horno).
Si el horno está muy sucio, el procedimiento se puede volver a repetir
una vez enfriado el horno.
Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, restos de un asado, es
aconsejable frotar con detergente la suciedad antes de activar la función
de limpieza del horno.
Después de la limpieza, deje la puerta del horno entreabierta 15 °para
permitir que la superfi cie esmaltada interior se seque completamente.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 40BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 40 9/12/2552 7:52:279/12/2552 7:52:27
mantenimiento y limpieza _41
05 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Secado rápido
1. Deje la puerta entreabierta 30 °.
2. Gire el dial de selección del divisor hasta el modo único.
3. Pulse el botón Horno.
4. Gire el dial de control del tiempo y la temperatura hasta el modo de
convección.
5. Ajuste el tiempo de cocción en 5 minutos y la temperatura en 50 °C.
6. Desconecte el horno pasado este tiempo.
Advertencia : No use nunca limpiadores de agua de alta presión ni
limpiadores de chorro de vapor para limpiar el horno.
Exterior del horno
Para limpiar el exterior y el interior del horno use un paño y un agente
limpiador suave o también agua jabonosa caliente.
Seque el horno con papel de cocina o un paño seco.
No use estropajos, limpiadores cáusticos ni productos abrasivos.
Frontales del horno de acero inoxidable
No use lana de acero, estropajos ni productos abrasivos. Podría dañar el
acabado.
Frontales del horno de aluminio
Limpie la placa suavemente con un paño suave o de microfi bra y un
limpiacristales suave.
Advertencia : Antes de proceder a la limpieza compruebe que el horno
esté frío.
Interior del horno
No limpie a mano el cierre de la puerta.
No utilice estropajos gruesos ni esponjas de limpieza
Procure no dañar la superfi cie esmaltada del horno; use los limpiadores de
hornos comerciales disponibles.
Para eliminar restos persistentes use un limpiador especial para horno.
Accesorios
Lave todos los utensilios de cocción y accesorios después de usarlos y séquelos
con un paño de cocina.
Para limpiarlos más fácilmente, póngalos a remojo en agua caliente jabonosa
durante unos 30 minutos.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 41BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 41 9/12/2552 7:52:279/12/2552 7:52:27
42_ mantenimiento y limpieza
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
Durante un uso normal la puerta del horno no se debe desmontar, pero si fuera
necesario hacerlo, por ejemplo para limpiarla, siga estas instrucciones. La puerta
del horno pesa.
Desmontaje de la puerta
1. Abra las grapas de ambas bisagras.
2. Con las dos manos, agarre la puerta
abierta por los dos costados por su
parte central.
3. Haga girar la puerta unos 70 °
hasta que las bisagras salgan
completamente de sus agujeros.
2
1
70 °
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 42BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 42 9/12/2552 7:52:289/12/2552 7:52:28
mantenimiento y limpieza _43
05 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Montaje de la puerta
1. Con las grapas de las bisagras
abiertas, alinee las bisagras con los
agujeros.
2. Gire la puerta horizontalmente y cierre las grapas.
Cristal de la puerta del horno
La puerta del horno consta de tres láminas de cristal colocadas una junto a otra.
La interior y la central se pueden sacar para limpiarlas.
Advertencia
Siempre que la puerta se desmonte del horno las grapas se deben abrir.
No use limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la
puerta del horno, ya que puede rayar la superfi cie y hacer añicos el
cristal.
Con la puerta montada, el desmontaje de algunas de sus partes (el
cristal o alguna otra pieza) puede causar lesiones físicas.
Atención : El cristal se puede romper si se aplica una fuerza excesiva en
los bordes de la lámina frontal.
70
70 °
Agujero de la Agujero de la
bisagrabisagra
BisagraBisagra
La bisagra está normalmente insertada.La bisagra está normalmente insertada.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 43BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 43 9/12/2552 7:52:289/12/2552 7:52:28
44_ mantenimiento y limpieza
Desmontaje de la puerta
1. Extraiga los dos tornillos de los laterales izquierdo y derecho de la puerta.
2. Saque la abrazadera de la puerta.
3. Retire el cristal interno n.º 1 de la
puerta.
4. Retire el cristal interno n.º 2 y las
abrazaderas de muelle de la puerta.
5. Retire el cristal n.º 3 de la puerta.
Nota : Limpie las láminas con agua caliente o detergente y séquelas con un
paño suave seco.
Abrazadera de la puertaAbrazadera de la puerta
Cristal n.º 1Cristal n.º 1
Cristal n.º 2Cristal n.º 2
Cristal n.º 3Cristal n.º 3
Abrazadera de la puertaAbrazadera de la puerta
Abrazadera de resorte Abrazadera de resorte
(derecha e izquierda)(derecha e izquierda)
Cristal n.º 1Cristal n.º 1
Cristal n.º 2Cristal n.º 2
Cristal n.º 3Cristal n.º 3
Cristal n.º 4Cristal n.º 4
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 44BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 44 9/12/2552 7:52:289/12/2552 7:52:28
mantenimiento y limpieza _45
05 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Montaje de la puerta
1. Limpie el cristal y las partes internas con agua jabonosa.
Nota : No use limpiadores abrasivos ni estropajos. Utilice una esponja con
detergente líquido o agua tibia jabonosa.
2. Monte el cristal n.º 3 en su posición.
3. Monte las dos escuadras tipo muelle en la parte superior del cristal n.º 2 y
coloque éste en su lugar.
4. Monte el cristal n.º 1 y la abrazadera de la puerta.
5. Asegure los dos tornillos a ambos lados de la puerta.
CAMBIO DE LA LÁMPARA
Importante
¡Peligro de descarga eléctrica!
Antes de reemplazar la lámpara :
Apague el horno
Desconecte el horno de la energía eléctrica
Proteja la lámpara y el capuchón de cristal; para ello coloque un paño en
la parte inferior del horno.
Nota : Puede adquirir una lámpara en el centro de servicio de SAMSUNG.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 45BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 45 9/12/2552 7:52:299/12/2552 7:52:29
46_ mantenimiento y limpieza
Sustitución de la lámpara posterior del horno y limpieza
del capuchón de cristal
1. Saque el capuchón girándolo hacia la izquierda.
2. Retire los aros metálicos y limpie el capuchón de
cristal.
3. Si es necesario, sustituya la bombilla halógena por
otra halógena de 25 vatios, 230 V y resistente a una
temperatura de 300 °C.
Sugerencia : Cuando maneje una bombilla halógena
utilice siempre un paño para evitar que la grasa
de sus dedos se deposite sobre la superfi cie de la
bombilla.
4. Monte los aros metálicos en el capuchón del cristal.
5. Vuelva a colocar el capuchón de cristal.
Sustitución de la lámpara lateral del horno y limpieza del
capuchón de cristal (BQ3Q4T)
1. Para sacar el capuchón de cristal, sostenga la parte
inferior con una mano, inserte un utensilio de hoja
plana, como un cuchillo de cocina, entre el cristal y el
marco y saque la tapa.
2. Si es necesario, sustituya la bombilla halógena por otra
halógena de 25-40 vatios, 230 V y resistente a una
temperatura de 300 ° C.
Sugerencia : Cuando maneje una bombilla halógena
utilice siempre un paño para evitar que la grasa
de sus dedos se deposite sobre la superfi cie de la
bombilla.
3. Vuelva a colocar el capuchón de cristal.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 46BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 46 9/12/2552 7:52:299/12/2552 7:52:29
garantía y servicio _47
06 GARANTÍA Y SERVICIO
garantía y servicio
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES (FAQ) Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
¿Qué debo hacer si el horno no se calienta?
Compruebe si con alguna de estas acciones se resuelve el problema:
El horno pudiera estar desconectado. Conéctelo.
El reloj quizás no está ajustado. Ajuste el reloj (consulte la sección
"Confi guración de la hora").
Compruebe si los ajustes necesarios se han aplicado.
Se puede haber fundido un fusible o haber saltado un disyuntor. Sustituya
los fusibles o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo llame a un
electricista autorizado.
¿Qué debo hacer si, aunque las funciones del horno y la
temperatura se hayan ajustado, el horno no se calienta?
Puede haber problemas en las conexiones eléctricas internas. Llame a su centro
de servicio técnico local.
¿Qué debo hacer si aparece un código de error y el horno no se
calienta?
Hay un fallo en la conexión del circuito eléctrico interno. Llame a su centro de
servicio técnico local.
¿Qué debo hacer si parpadea la pantalla de la hora?
Hay un fallo en la alimentación eléctrica. Ajuste el reloj (consulte la sección
"Confi guración de la hora").
¿Qué debo hacer si la lámpara del horno no se enciende?
La lámpara está dañada. Sustituya la bombilla (consulte la sección "Cambio de la
lámpara").
¿Qué debo hacer si el ventilador del horno funciona sin haberlo
ajustado?
Tras el uso del horno, el ventilador sigue funcionado hasta que el horno se enfría.
Si el ventilador sigue funcionando con el horno frío llame a su centro de servicio
local.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 47BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 47 9/12/2552 7:52:309/12/2552 7:52:30
48_ garantía y servicio
CÓDIGOS DE ERROR Y SEGURIDAD
Códigos de error y
seguridad
Funciones generales Solución
E-2*
1)
ERROR DE SENSOR
TEMPERATURA
Llame al centro de servicio
técnico local de SAMSUNG.
S-01
DESCONEXIÓN DE
SEGURIDAD
El horno ha continuado
funcionando a la temperatura
establecida durante
un periodo de tiempo
prolongado.
Apague el horno y saque los
alimentos. Antes de volver a
utilizar el horno deje que se
enfríe.
-SE-
E-0*
1)
Un fallo en el horno puede
causar un bajo rendimiento
y problemas de seguridad.
Deje de usar el horno
inmediatamente.
Llame al centro de servicio
técnico local de SAMSUNG.
-dE-
FALTA PARTICIÓN
No se usa el divisor
correctamente.
Consulte ‘Ajuste del modo
de divisor’ (página 16).
En los modos superior, doble
e inferior, se debe insertar el
divisor, y en el modo único, se
debe quitar el divisor.
1) * Indique todos los números o caracteres.
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 48BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 48 9/12/2552 7:52:309/12/2552 7:52:30
datos técnicos _49
07 DATOS TÉCNICOS
datos técnicos
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Volumen 65 litros
Potencia de salida MÁX 3650 W
Peso
Neto
Embalaje
43 kg aproximadamente
55.5 kg aproximadamente
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Cavidad del horno
595 x 595 x 566 mm
440 x 365 x 405 mm
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 49BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 49 9/12/2552 7:52:309/12/2552 7:52:30
N.º de código: DG68-00270A
BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 50BQ3Q3T073_XEC-00270A_ES.indb 50 9/12/2552 7:52:309/12/2552 7:52:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung BQ3Q3T073 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario