Samsung BT621FSST Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones de funcionamiento y guía de cocción
HORNO DE COCCIÓN RÁPIDA
FQ159ST / FQ159UST
Manual del usuario
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 1 2008-03-10 ソタネト 1:26:44
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 2 2008-03-10 ソタネト 1:26:44
1
Contenido
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones para evitar un posible exceso de exposición a la energía de las
microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funciones del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tipos de calentamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del modo de horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste Doble convección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste Convección + Grill superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste Calentamiento convencional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Ajuste Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste Convección + Grill inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajuste del tiempo de finalización
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Función de reserva del tiempo de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso del modo de menús rápidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ajuste del modo de menús rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Guía de los menús rápidos automáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste del modo de descongelación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Guía de descongelación rápida automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cómo funciona un horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ajuste del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . 29
Guía de los utensilios del modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Guía de cocción con el modo de microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Desconexión de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bloqueo de seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Uso de la función de limpieza por vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Limpieza del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Conservación y mantenimiento del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Códigos de errores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 1 2008-03-10 ソタネト 1:26:44
ES
2
Uso de este manual
Gracias por comprar un horno de cocción rápida SAMSUNG.
Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y presenta in-
formación esencial para el correcto uso y mantenimiento del nuevo horno de
cocción rápida.
Antes de usar el horno, lea atentamente este manual y consérvelo para consultas
futuras.
En la parte interior de la cubierta se proporciona una práctica guía rápida expli-
cativa de las operaciones de cocción.
Instrucciones importantes de seguridad
PRECAUCIONES PARA EVITAR UN POSIBLE EXCESO DE EXPOSICIÓN
A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a
la energía de las microondas perjudicial para su salud.
(a) Bajo ningún concepto intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta, trate de forzar
las trabas de seguridad (los pestillos de la puerta) ni inserte nada en los orificios de las
trabas de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la parte delantera, ni permita que
se acumulen restos de comida o de productos de limpieza en las superficies de contacto.
Asegúrese de que la puerta y las superficies de contacto de la puerta estén limpias pasán-
doles primero un trapo húmedo y luego un trapo suave y seco tras cada uso.
(c) Si el horno está estropeado, no lo haga funcionar hasta que no lo haya reparado un
técnico cualificado por el fabricante. Es especialmente importante que la puerta del horno
cierre correctamente y que no se produzcan daños en:
(1) La puerta (curvada)
(2) Las bisagras de la puerta (rotas o flojas)
(3) Los cierres y las superficies de cierre
(d) Sólo el personal cualificado del servicio técnico del microondas, formado por el fabricante,
debe reparar y ajustar el horno.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 2 2008-03-10 ソタネト 1:26:44
ES
3
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Antes de cocer sólidos o líquidos en su horno microondas, compruebe que se
hayan tomado las siguientes precauciones de seguridad.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el microondas;
NO utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos,
tenedores, etc.
Retire los cierres metalizados de las bolsas de papel o de plástico.
Motivo Se pueden producir chispas o arcos eléctricos que dañen el horno.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno ya que
existe un riesgo de incendio;
No utilice el horno microondas para secar papeles ni tejidos.
Las cantidades pequeñas de alimentos requieren un tiempo de cocción o calentamiento
más corto. Si se sobrepasa el tiempo permitido se pueden sobrecalentar o quemar.
Si nota humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para
sofocar las llamas;
Durante el calentamiento de bebidas en el microondas pueden producirse ebulliciones
eruptivas con retraso, por lo que debe tener cuidado al manejar el recipiente. Para
evitarlo, deje
SIEMPRE que pase un tiempo de al menos 20 segundos después de apagar el horno
para que se iguale la temperatura.
Remueva durante el calentamiento, si es necesario, y SIEMPRE remueva después de
calentar.
En caso de quemaduras, siga las instrucciones de PRIMEROS AUXILIOS:
* Sumerja la zona quemada en agua fría durante al menos 10 minutos.
* Cúbrala con una gasa seca y limpia.
* No aplique cremas, aceites ni lociones.
No rellene NUNCA el recipiente hasta el borde y elija uno que sea más ancho en la
parte superior que en la inferior, para evitar que el líquido rebose al hervir. Las botellas
con cuellos estrechos también pueden explotar si se sobrecalientan.
NO CALIENTE NUNCA un biberón con la tetina puesta, ya que puede explotar si se
calienta demasiado.
El contenido de los biberones y de los tarros de papilla debe agitarse o removerse y
comprobar su temperatura antes de dárselo al niño para evitar que se queme;
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 3 2008-03-10 ソタネト 1:26:45
ES
4
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
No caliente en el microondas los huevos con la cáscara ni los huevos cocidos, ya que
podrían explotar aun después de finalizar el tiempo de calentamiento;
No caliente tampoco recipientes, botellas ni tarros herméticos o sellados al vacío,
nueces con cáscara, tomates, etc.
Limpie el horno con regularidad y retire cualquier resto de comida;
Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecesarios;
NO
cubra las ranuras de ventilación con papel o trapos. Podrían incendiarse al contacto
con el aire caliente que sale del horno por esas ranuras.
El horno puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente. Se quedará sin funcio-
nar hasta que se haya enfriado lo suficiente.
UTILICE SIEMPRE manoplas para sacar un plato del horno a fin de evitar quemaduras
accidentales.
NO
toque los elementos calefactores ni las paredes del interior del horno hasta que
éste se haya enfriado.
No sumerja en agua ni el cable de alimentación eléctrica ni el enchufe, y mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No haga funcionar el aparato si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están
dañados.
Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato.
Motivo El aire caliente y el vapor liberados pueden provocar quemaduras.
Puede que oiga un chasquido durante el funcionamiento (especialmente si el horno
está descongelando).
Motivo Este sonido es normal cuando la salida de potencia eléctrica está cambiando.
NO ponga en marcha el microondas si está vacío. La alimentación se cortará automáti-
camente por motivos de seguridad. Puede usarlo normalmente después de dejarlo
reposar durante al menos 30 minutos.
Se recomienda dejar siempre un vaso con agua en el interior. El agua absorberá las
microondas si se pone en marcha el horno accidentalmente.
El microondas no debe instalarse en el interior de un armario.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 4 2008-03-10 ソタネト 1:26:45
ES
5
Instrucciones importantes sobre seguridad (continuación)
IMPORTANTE
NUNCA se debe permitir a los niños que jueguen con el microondas ni que lo usen.
Tampoco se debe dejar de vigilar a los niños si están cerca del microondas en uso. Los
objetos que interesen a los niños no se deben almacenar ni ocultar encima o dentro del
microondas.
Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños)
con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento
y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable que
garantice un uso seguro del aparato.
No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior
del horno.
NO use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos afilados para limpiar la puerta de cris
-
tal del horno, ya que pueden rayar la superficie y producirse rotura del cristal (si lo hay).
ADVERTENCIA:
Si la puerta o los cierres de ésta están dañados no se debe usar el horno hasta que no lo
haya reparado la persona competente.
ADVERTENCIA:
Es arriesgado que otra persona que no sea la adecuada realice la reparación, ya que ésta
entraña la retirada de una cubierta que protege contra la exposición a la energía de las
microondas.
ADVERTENCIA:
Los líquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya que tienen
tendencia a explotar.
ADVERTENCIA:
No permita que los niños utilicen el horno sin supervisión si no les ha dado las instrucciones
correctas para que puedan utilizar el horno de manera segura y saben el peligro que entraña
hacer mal uso de él.
ADVERTENCIA:
Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños sólo lo deben utilizar
bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son altas.
ADVERTENCIA:
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen.
Por motivos de seguridad, no limpie el aparato con un limpiador de alta presión ni de
vapor.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 5 2008-03-10 ソタネト 1:26:45
ES
595
520
460
min 564
max 568
min
550
min 446
max 450
50
200 cm
2
6
Instalación y conexión
Este aparato NO está pensado para un uso comercial.
Siga las instrucciones de instalación proporcionadas; tenga en cuenta que este aparato
sólo lo debe instalar un técnico cualificado.
Este aparato incorpora un enchufe que sólo se debe conectar a una toma de corriente
adecuada instalada con conexión a tierra. El fusible de protección debe ser específico para
16 amperios (interruptores automáticos de miniatura del tipo L o B).
En caso de que se necesite una nueva toma, la instalación y la conexión del cable sólo las
debe realizar un electricista cualificado. Si tras la instalación el enchufe no está accesible,
se debe instalar un dispositivo de desconexión omnipolar con una abertura de contactos
como mínimo de 3 mm.
No se deben usar adaptadores, regletas ni cables de extensión. La sobrecarga puede
provocar un incendio.
Conexión
Cuando el aparato se conecta por primera vez, todos los segmentos se iluminan durante
un segundo.
Después de 3 segundos, 12:00 parpadea en la pantalla para indicar que se debe ajustar
el reloj. No se olvide de volver a ajustar el reloj cuando cambie del horario de verano al de
invierno y viceversa.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 6 2008-03-10 ソタネト 1:26:46
ES
7
Ajuste del reloj
Cuando el aparato se conecta por primera vez, la PANTALLA se ilumina
Después de 3 segundos, el símbolo del reloj y “12:00” parpadean en la PAN
-
TALLA.
Ajuste del reloj
1
Pulse el RELOJ. El “12” comienza a
parpadear. 2
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar la
hora.
3
Vuelva a pulsar el RELOJ. El “00”
comienza a parpadear. 4
Gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar los
minutos.
5
Vuelva a pulsar el RELOJ. El reloj se
ajusta automáticamente en
5 segundos.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 7 2008-03-10 ソタネト 1:26:47
ES
Panel de control
Elementos calefactores superiores
Niveles del horno
Nivel 1 de microondas
Bloqueo de seguridad de
la puerta
Tirador de la puerta
Puerta
Luz del horno
Nivel 5
Nivel 4
Nivel 3
Nivel 2
8
Funciones del horno
Nota
Los niveles de los estantes están numerados de abajo arriba.
Los niveles 4 y 5 se usan principalmente con la función de grill.
El nivel de microondas se usa principalmente en el modo de microondas.
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el
nivel de estante apropiado para cada receta.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 8 2008-03-10 ソタネト 1:26:48
ES
Parrilla
Bandeja de
cerámica
9
Accesorios
Los siguientes accesorios se suministran junto con el horno microondas:
1
Bandeja de cerámica
(Útil para el modo de microondas) 2
Dos bandejas de hornear
(NO las use en el modo de
microondas.)
3
Parrilla de la bandeja de cerámica
(Útil para los menús rápidos y el modo
de grill)
4
Rejilla de horno
(NO la use en el modo de
microondas.)
Nota
Consulte las guías de cocción que se proporcionan en este manual para determinar el ac-
cesorio apropiado para cada receta.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 9 2008-03-10 ソタネト 1:26:49
ES
1
2 3 4 5 7 1
6
8 9
10 11 12 13 14 15
6
10
Panel de control
1. APAGADO
2. MODO DE HORNO
3. MODO DE MENÚS RÁPIDOS
4. MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA
5. MODO DE MICROONDAS
6. SELECTOR DE MODOS
7. PANTALLA
8. LIMPIEZA POR VAPOR
9. RELOJ
10. TIEMPO DE COCCIÓN
11.
TIEMPO DE FINALIZACIÓN
12. TEMPERATURA
13. NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR
14. SELECTOR MULTIFUNCIONAL
15. DETENER/CANCELAR
16. INICIAR
Uso de los diales emergentes
Nota
El SELECTOR DE MODOS (6) y el SELECTOR MULTIFUNCIONAL (14) son diales emer-
gentes. Púlselos y gírelos hasta el ajuste deseado.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 10 2008-03-10 ソタネト 1:27:07
ES
11
Tipos de calentamiento
En la siguiente tabla se resumen los diferentes modos de calentamiento y los
ajustes disponibles en el horno. Consulte las guías de cocción que se proporcio-
nan en este manual para determinar los modos y ajustes apropiados para cada
receta.
MODO DE HORNO
Ajuste Doble convección
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados,
derecho e izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calenta-
miento uniforme y es ideal para cocer al horno.
Ajuste Convección + Grill superior
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Se
recomienda especialmente para el asado de carnes.
Ajuste Calentamiento convencional
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores.
Este ajuste es adecuado para hornear y asar.
Ajuste Grill
El alimento se calienta desde el grill superior.
Ajuste Convección + Grill inferior
La combinación de calor por convección y por el grill inferior hacen de
este ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados.
MODO DE MENÚS RÁPIDOS
Permite elegir entre doce programas preprogramados de menús
rápidos para cocer, asar y hornear sus platos favoritos. El tiempo de
cocción y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con
seleccionar el programa y el peso de los alimentos para iniciar la coc-
ción.
MODO DE DESCONGELACIÓN RÁPIDA
Permite elegir entre cinco programas de descongelación rápida.
El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáti-
camente. Basta con seleccionar el programa y el peso de los alimentos
para iniciar la descongelación.
MODO DE MICROONDAS
Se usa la energía de las microondas para cocer y descongelar los ali-
mentos. Se consigue una cocción rápida sin que cambie ni el color ni la
forma de los alimentos. Para cada receta se ha de ajustar manualmente
el nivel de potencia y el tiempo de cocción.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 11 2008-03-10 ソタネト 1:27:08
ES
12
Uso del modo de horno
En este modo hay disponibles cinco tipos de ajustes. Consulte las guías de coc-
ción de las páginas 14-18 para determinar el ajuste apropiado.
Ajuste del modo de horno
1
Gire el dial SELECTOR DE MODOS
hasta la posición del modo de horno. 2
Gire el dial SELECTOR
MULTIFUNCIONAL hasta el modo
de horno deseado. Se mostrará el
modo de horno y la temperatura
recomendada.
Doble convección
Convección + Grill superior
Calentamiento convencional
Grill
Convección + Grill inferior
Nota
Los calentadores por convección y grill se apagan y encienden continuamente para regular la
temperatura.
3
Para cambiar la temperatura, pulse
TEMPERATURA y gire el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para ajustar la
temperatura deseada.
4
Para ajustar el tiempo de cocción,
pulse TIEMPO DE COCCIÓN y gire el
SELECTOR MULTIFUNCIONAL para
ajustar el tiempo de cocción deseado.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 12 2008-03-10 ソタネト 1:27:10
ES
13
Uso del modo de horno (continuación)
5
Pulse INICIAR.
El indicador de TEMPERATURA de la
pantalla se ilumina y parpadea hasta
alcanzar la temperatura deseada.
Nota
1) Durante la cocción, es posible cambiar los ajustes del TIEMPO DE COCCIÓN y de la
TEMPERATURA.
2) En los ajustes del modo de horno, los calentadores por convección y superior e inferior se
apagan y encienden durante la cocción para mantener la temperatura deseada.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
Importante
Cuando use el modo de horno, debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para
horno aguantan temperaturas de cocción de 40 a 250 °C.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 13 2008-03-10 ソタネト 1:27:10
ES
14
Uso del modo de horno (continuación)
Ajuste Doble convección ( )
Los alimentos se calientan por aire caliente que sale de ambos lados, derecho e
izquierdo, del horno. Este ajuste proporciona una calentamiento uniforme y es
ideal para cocer al horno.
Si desea cocinar dos bandejas al mismo tiempo,
coloque una bandeja en el nivel y otra en el
nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de doble convección.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C) Accesorio Tiempo (h)
Pastel de avellanas
en molde rectangular
2 160 - 170 Rejilla 1:00 - 1:10
Pastel de limón en
molde de corona o de
bizcocho
2 150 - 160 Rejilla 0:50 - 1:00
Bizcocho 3 150 - 160 Rejilla 0:35 - 0:45
Base de tarta de
frutas
3 150 - 170 Rejilla 0:25 - 0:35
Tarta de frutas plana
glaseada
(masa de levadura)
3 150 - 170 Bandeja de hornear 0:30 - 0:40
Croissants 3 170 - 180 Bandeja de hornear 0:10 - 0:15
Panecillos 2 180 - 190 Bandeja de hornear 0:10 - 0:15
Galletas 3 / 4 160 - 180
Dos bandejas de
hornear
0:10 - 0:20
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 14 2008-03-10 ソタネト 1:27:11
ES
15
Uso del modo de horno (continuación)
Ajuste Convección + Grill superior ( )
La combinación de calor por convección y por el grill superior hacen de este
ajuste el ideal para conseguir alimentos crujientes y dorados. Este ajuste es espe-
cialmente recomendable para asar carne.
Durante el asado de carne, en el nivel coloque
la rejilla y en el nivel , la bandeja de hornear
para recoger la grasa.
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo de Convección + Grill superior.
Coloque la carne en la rejilla del horno, en el nivel de estante recomendado en la tabla, y
utilice la bandeja para recoger la grasa en el nivel 1.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura
(°C)
Accesorio Tiempo (h)
Rosbif / 1 kg Medio 3 / 1 170 - 190
Rejilla / Bandeja de
hornear
1:00 - 1:30
Paletilla de cerdo /
Rollo 1 kg
3 / 1 180 - 200
Rejilla / Bandeja de
hornear
1:30 - 2:00
Cordero asado /
Pierna de 0,8 kg
2 / 1 190 - 210
Rejilla / Bandeja de
hornear
0:50 - 1:20
Pollo entero
Un pollo de 1 kg
3 / 1 170 - 190
Rejilla / Bandeja de
hornear
0:50 - 1:10
Trucha entera
2 de 0,5 kg
4 / 1 170 - 180
Rejilla / Bandeja de
hornear
0:30 - 0:40
Pechuga de pato de
0,3 kg
4 / 1 180 - 200
Rejilla / Bandeja de
hornear
0:25 - 0:35
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 15 2008-03-10 ソタネト 1:27:12
ES
16
Uso del modo de horno (continuación)
Ajuste Calentamiento convencional ( )
El calor proviene de los elementos calefactores inferiores y superiores. Este
ajuste es adecuado para hornear y asar.
La bandeja de hornear o la rejilla se colocan nor-
malmente en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear. Es aconsejable
calentar previamente el horno en el modo de calentamiento convencional.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C) Accesorio Tiempo (h)
Lasaña 3 200 - 220 Rejilla 0:25 - 0:35
Verduras gratinadas
3 180 - 200 Rejilla 0:20 - 0:30
Patatas gratinadas 3 180 - 200 Rejilla 0:25 - 0:35
Baguettes y pizzas
congeladas
3 160 - 180
Bandeja de
hornear
0:10 - 0:15
Patatas fritas al
horno
3 200 - 220
Bandeja de
hornear
0:15 - 0:20
Bizcocho mármol 3 180 - 200 Rejilla 0:50 - 1:10
Magdalenas 3 180 - 200 Rejilla 0:10 - 0:15
Galletas 4 180 - 200
Bandeja de
hornear
0:08 - 0:15
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 16 2008-03-10 ソタネト 1:27:12
ES
17
Uso del modo de horno (continuación)
Ajuste Grill ( )
El alimento se calienta desde el grill superior.
Para asar al grill, la bandeja de cerámica con a
parrilla se coloca en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para asar al grill.
Ajuste la temperatura del grill en 220 °C, caliente el horno previamente durante 3 minutos.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Tiempo (min)
1
o
lado
Tiempo (min)
2
o
lado
Accesorio
Pinchos de kebab 4 8 - 10 6 - 8
Parrilla de asar en la
bandeja de cerámica
Filetes de cerdo 4 7 - 9 5 - 7
Parrilla de asar en la
bandeja de cerámica
Salchichas 4 4 - 6 3 - 5 Bandeja de hornear
Pollo troceado 4 10 - 15 8 - 10
Parrilla de asar en la
bandeja de cerámica
Rodajas de salmón 4 8 - 12 6 - 10
Parrilla de asar en la
bandeja de cerámica
Verduras troceadas
5 5 - 7 3 - 5 Bandeja de hornear
Tostadas
5 2 - 3 1 - 2 Rejilla
Tostadas de queso
5 4 - 5 - Rejilla
Nota
La temperatura recomendada para asar al grill es de 220 °C.
Es aconsejable un precalentamiento de 3 minutos.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 17 2008-03-10 ソタネト 1:27:13
ES
18
Uso del modo de horno (continuación)
Ajuste Convección + Grill inferior ( )
Para calentar el alimento se utiliza el aire de convección y el grill inferior. Este
modo de cocción permite conseguir alimentos crujientes y dorados.
La bandeja de horno o la rejilla se colocan normal-
mente en el nivel .
* Debe tener la seguridad de que las bandejas de vidrio para horno aguantan temperaturas
de cocción de 40 a 250° C.
Guía de cocción
Use las temperaturas y los tiempos de esta tabla como guía para hornear.
Es aconsejable calentar previamente el horno en el modo Convección + Grill inferior.
Tipo de alimento
Nivel de
estante
Temperatura (°C) Accesorio Tiempo (min)
Pizza fresca 3 180 - 200
Bandeja de
hornear
15 - 25
Quiche/Tarta preco
-
cinada refrigerada
2 180 - 200 Rejilla 10 - 15
Pizza congelada
con levadura
2 180 - 200
Bandeja de
hornear
15 - 20
Pizza congelada 3 200 - 220 Rejilla 10- 15
Pizza refrigerada 3 180 - 220
Bandeja de
hornear
08- 15
Hojaldre congelado
con relleno de fruta
2 180 - 200
Bandeja de
hornear
10- 15
Nota
Es aconsejable calentar el horno previamente.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 18 2008-03-10 ソタネト 1:27:13
ES
19
Ajuste del tiempo de cocción
1
Seleccione la función de horno y
la temperatura. (Consulte también
“Cambio de la temperatura y la función
del horno.)
Nota: Si durante 5 segundos no se activa
ninguna otra función, la tecla de
inicio comenzará a parpadear.
2
Pulse TIEMPO DE COCCIÓN.
3
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción.
1) Después de 5 segundos, el ajuste del
tiempo de cocción finaliza automática-
mente e INICIAR parpadea.
2) Pulse TIEMPO DE COCCIÓN para
finalizar el ajuste del tiempo de coc-
ción.
4
Pulse INICIAR y el horno se encenderá
inmediatamente.
5
Una vez cumplido el tiempo
programado, se oirá una señal acústica
y el horno se apagará.
Nota: Función de más/menos Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción pro-
gramado con el SELECTOR MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento
en la cocción.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 19 2008-03-10 ソタネト 1:27:14
ES
20
Ajuste del tiempo de finalización
1
Seleccione la función de horno y la
temperatura. 2
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
En la PANTALLA parpadeará la hora
actual.
Ejemplo La hora actual son las
13:00, Parpadea el número
“13:00”.
3
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar las horas y los minutos.
(14:00).
Ejemplo La hora deseada son las
14:00,
4
Vuelva a pulsar TIEMPO DE
FINALIZACIÓN.
Ejemplo La hora actual son las
13:00, La hora de final-
ización deseada son las
14:00, El tiempo de cocción
que se muestra es “1:00”.
5
Pulse INICIAR para iniciar el horno.
El horno se encenderá inmediatamente.
Nota:
1) En la pantalla del tiempo se puede ver la cuenta atrás del tiempo de cocción. Una vez
cumplido el tiempo programado, se oirá una señal acústica y el horno se apagará.
2) Durante la cocción se puede ajustar el tiempo de cocción programado con el SELECTOR
MULTIFUNCIONAL para obtener un mejor rendimiento en la cocción.
3) Durante la cocción, en la pantalla se puede ver la temperatura interior del horno pulsando
al mismo tiempo TEMPERATURA y NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 20 2008-03-10 ソタネト 1:27:15
ES
21
Función de reserva del tiempo de cocción
Ejemplo: Hora actual: 12:00
Tiempo de cocción: 2:00 si desea que la cocción finalice a las 18:00,
1
Seleccione el modo de horno y la
función deseada. 2
Seleccione el tiempo de cocción
e introduzca el tiempo de cocción
deseado. (2:00)
3
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
Se muestra “14:00”, que es el tiempo
de cocción que se añade al tiempo de
cocción actual.
Introduzca la hora de finalización.
(18:00)
4
Pulse TIEMPO DE FINALIZACIÓN.
El horno se enciende automática-
mente a la hora reservada de 16:00,
Al iniciarse la cocción se muestra el
tiempo de cocción en la pantalla.
Nota:
La hora de finalización se muestra una vez finalizado el tiempo de reserva.
El tiempo de cocción y la hora de finalización se pueden cambiar antes de que se cumpla
el tiempo de reserva.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 21 2008-03-10 ソタネト 1:27:16
ES
22
Uso del modo de menús rápidos
El modo de menús rápidos permite elegir entre 12 ajustes preprogramados para
cocer, asar u hornear los platos favoritos. El tiempo de cocción y el nivel de po
-
tencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar uno de los doce ajustes
y establecer el peso de los alimentos para iniciar la cocción.
Ajuste del modo de menús rápidos
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de menús rápidos. 2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para seleccionar el programa de
menús rápidos. Consulte la tabla de las
páginas 23-24 para ver una descripción
de los 12 programas de menús rápidos.
3
Pulse NIVEL DE POTENCIA /
ACEPTAR para cambiar el peso. 4
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para seleccionar el peso deseado.
5
Pulse INICIAR.
Nota
Algunos de los menús rápidos no requieren vigilancia. En otros, los alimentos se deben
girar; en estos casos, el horno avisa con un pitido.
Durante el funcionamiento de los menús rápidos se muestra la temperatura de cocción
ajustada.
Durante la cocción no se puede cambiar la temperatura ni el tiempo de cocción.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 22 2008-03-10 ソタネト 1:27:17
ES
23
Uso del modo de menús rápidos (continuación)
Guía de los menús rápidos automáticos
En la siguiente tabla se muestran 12 programas automáticos para asar, hornear y cocinar
rápidamente.
Se explican las cantidades, los tiempos de espera y las recomendaciones apropiadas. Estos
programas automáticos incluyen modos de cocción especiales desarrollados para mayor
comodidad del usuario.
N.º Tipo de alimento Peso (kg) Accesorio
Nivel de
estante
Recomendaciones
1 Pizza congelada
0,1 - 0,2
0,2 - 0,3
0,3 - 0,4
0,4 - 0,5
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque la pizza congelada
en el centro de la parrilla
insertada en la bandeja de
cerámica.
2
Patatas panadera
congeladas
0,2 - 0,4
0,4 - 0,6
0,6 - 0,8
Bandeja de
hornear
3
Distribuya las patatas en
la bandeja de hornear
metálica.
3
Croquetas conge-
ladas
0,4 - 0,5
0,5 - 0,6
0,6 - 0,7
0,7 - 0,8
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque las croquetas
uniformemente en la parrilla
insertada en la bandeja de
cerámica.
4 Lasaña congelada
0,3 - 0,4
0,5 - 0,6
0,7 - 0,8
0,9 - 1,0
Bandeja de
cerámica
3
Coloque la lasaña en una
bandeja de pyrex o cerámi-
ca adecuada. Después
calentar, deje reposar de
3 a 4 minutos.
5
Gratinado de pes-
cado congelado
0,3 - 0,4
0,5 - 0,6
0,7 - 0,8
Bandeja de
cerámica
3
Coloque el gratinado de
pescado en una bandeja de
pyrex o cerámica adecua-
da. Una vez cocinado, deje
reposar de 3 a 4 minutos.
6 Pollo troceado
0,2 - 0,4
0,4 - 0,6
0,6 - 0,8
0,8 - 1,0
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Con un cepillo unte los
pedazos de pollo con aceite
y especias. Póngalo sobre
la parrilla con la piel hacia
abajo. Déle la vuelta en
cuanto suene el pitido.
Después de la cocción,
deje reposar 2 minutos.
7 Pollo entero
0,8 - 0,9
1,0 - 1,1
1,2 - 1,3
1,4 - 1,5
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
3
Con un cepillo unte el pollo
con aceite y especias; pón-
galo sobre la parrilla con la
pechuga hacia abajo. Déle
la vuelta en cuanto suene
el pitido. Después de la
cocción, deje reposar
5 minutos.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 23 2008-03-10 ソタネト 1:27:18
ES
24
Uso del modo de menús rápidos (continuación)
N.º Tipo de alimento Peso (kg) Accesorio
Nivel de
estante
Recomendaciones
8 Filetes de ternera
0,3 - 0,6
0,6 - 0,8
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Coloque los filetes uno
junto al otro en el centro de
la parrilla.
9 Rosbif
0,7 - 0,8
0,9 - 1,0
1,1 - 1,2
1,3 -1,5
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
3
Marine el rosbif y póngalo
sobre la parrilla con la parte
grasa hacia abajo. Déle la
vuelta en cuanto suene el
pitido. Una vez finalizada la
cocción, envuelva en papel
de aluminio y deje reposar
de 5 a 10 minutos.
10 Patatas asadas
0,2 - 0,4
0,4 - 0,6
0,6 - 0,8
0,8 - 1,0
Parrilla de asar
en la bandeja
de cerámica
4
Lave y limpie las patatas y
pinche la piel con un tene-
dor. Coloque las patatas
(cada una de 200-250 g)
una junto a la otra en la
parrilla. Después de la coc-
ción, deje reposar de 3 a
5 minutos.
11 Pastel
0,5 - 0,6
0,7 - 0,8
0,9 - 1,0
Bandeja de
cerámica
3
Coloque la masa en una
bandeja de hornear re-
donda de pyrex del tamaño
adecuado. Este programa
es apropiado para hornear
bizcocho mármol y pasteles
de limón y avellanas.
12 Magdalenas
0,5 - 0,6
0,7 - 0,8
Rejilla 3
Coloque la masa en una
bandeja metálica para
magdalenas con capacidad
para 12 unidades. Ponga
la bandeja en la rejilla del
horno. Para magdalenas
de 45 g se recomienda un
rango de peso 0,5-0,6 kg;
para magdalenas de tamaño
medio de unos 65 g se re-
comienda un rango de peso
0,7-0,8 kg.
Importante
La mayoría de los programas de los menús rápidos utilizan la energía de las microondas para
calentar los alimentos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente
los consejos sobre los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.
Precaución: Cuando el horno está funcionando en el modo de combinación, los niños sólo lo
deben utilizar bajo la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se generan son
altas.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 24 2008-03-10 ソタネト 1:27:18
ES
25
Uso del modo de descongelación rápida
Ajuste del modo de descongelación rápida
Puede elegir entre cinco ajustes preprogramados de microondas. El tiempo de descongel-
ación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Basta con seleccionar el ajuste y el
peso de los alimentos para iniciar la descongelación.
Abra la puerta. Coloque la comida congelada en el centro de la bandeja de
cerámica. Use el nivel 1. Cierre la puerta.
1
Gire el SELECTOR DE MODOS hasta
el símbolo de Descongelación rápida
( ).
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para seleccionar el elemento de
descongelación deseado.
Pulse NIVEL DE POTENCIA/
ACEPTAR para ajustar el elemento de
descongelación deseado. (Consulte
la tabla de la página 26 para ver una
descripción de los 5 programas de
descongelación rápida.)
3
Seleccione el peso del alimento girando
el SELECTOR MULTIFUNCIONAL. 4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
Cuando la cocción haya terminado, el horno emitirá un pitido y un “End” parpadeará cuatro
veces. El horno emitirá entonces un pitido por minuto durante tres minutos.
Resultado
La descongelación dará comienzo.
El horno emitirá pitidos cortos durante la descongelación para recordarle que debe dar
la vuelta a la comida.
Importante
Utilice sólo recipientes que sean aptos para microondas.
También puede descongelar comida manualmente. Para ello, seleccione la función Coc-
ción / Recalentamiento del microondas con un nivel de potencia de 180 W. Consulte el
apartado titulado “Cocción/ Recalentamiento” en la página 34 para obtener más detalles.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 25 2008-03-10 ソタネト 1:27:18
ES
26
Uso del modo de descongelación rápida (continuación)
Guía de descongelación rápida automática
La siguiente tabla presenta los diversos programas de descongelación automática, canti-
dades, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Estos programas sólo usan la
energía de las microondas. Retire el envoltorio antes de descongelar la comida. Coloque la
carne, las aves o el pescado en la bandeja de cerámica.
N.º
Tipo de
alimento
Peso
(kg)
Accesorio
Nivel de
estante
Tiempo
de espera
(min.)
Instrucciones
1 Carne 0,2 - 2,0 Bandeja
de
cerámica
1 20 - 90 Cubra los bordes con papel de
aluminio. Dé la vuelta a la carne cu-
ando el horno emita un pitido. Este
programa es ideal para ternera,
cordero, cerdo, filetes, chuletas y
carne picada.
2 Aves 0,2 - 2,0 Bandeja
de
cerámica
1 20 - 90 Proteja las puntas de las patas y de
las alas con papel de aluminio. Dé
la vuelta cuando el horno emita un
pitido. Este programa es ideal tanto
para un pollo entero comopara pollo
troceado.
3 Pescado 0,2 - 2,0 Bandeja
de
cerámica
1 20 - 60 Cubra la cola de un pescado entero
con papel de aluminio. Dé la vuelta
cuando el horno emita un pitido.
Este programa es ideal tanto para
un pescado entero como para
filetes de pescado.
4 Pan/Torta 0,1 - 1,0 Bandeja
de
cerámica
1 10 - 30 Coloque el pan sobre un trozo de
papel de cocina y gírelo tan pronto
como el horno emita un pitido.
Coloque la torta en una bandeja de
cerámica y, si es posible, gírela tan
pronto como el horno emita un piti-
do. (El horno seguirá funcionando y
se detendrá cuando abra la puerta.)
Este programa es ideal para todo
tipo de pan, cortado o entero, así
como para panecillos y baguettes.
Coloque los panecillos en círculo.
Este programa es ideal para todo
tipo de pasteles, bollos, tartas de
queso y hojaldres. No es aconse-
jable para masas finas o crujientes,
tartas de fruta y nata o pasteles con
cobertura de chocolate.
5 Fruta 0,1 - 1,0 Bandeja
de
cerámica
1 5 - 15 Distribuya la fruta congelada
uniformemente en la bandeja de
cerámica. Este programa es ideal
para frutas como frambuesas, mez-
clas de frutas del bosque y frutas
tropicales.
Importante
El modo de descongelación rápida usa la energía de las microondas para calentar los alimen-
tos. Por consiguiente, cuando use este modo debe observar estrictamente los consejos sobre
los utensilios de cocina y las precauciones de seguridad.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 26 2008-03-10 ソタネト 1:27:19
ES
27
Cómo funciona un horno microondas
Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que
liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el
color.
Puede utilizar este horno microondas para:
Descongelar
Cocinar
Bases de la cocción
1. Las microondas generadas por el magnetrón se
distribuyen uniformemente por medio de un sistema de
distribución por agitación. De esta forma la comida se
cocina uniformemente.
2. Las microondas son absorbidas por el alimento hasta
llegar a una profundidad de aproximadamente 1 pulg. (2,5
cm). Así, la cocción continúa mientras el calor se disipa
dentro de la comida.
3. Los tiempos de cocción varían según el recipiente
utilizado y las propiedades del alimento:
Cantidad y densidad
Contenido en agua
Temperatura inicial (refrigerado o no)
Importante
Como el centro del alimento se cocina mediante disipación del calor, la cocción continúa
incluso cuando el alimento se ha retirado del horno.
Por lo tanto, los tiempos de espera especificados en las recetas y en este manual deben
respetarse para garantizar:
Que la parte central del alimento también se haya cocinado
Que exista la misma temperatura en todo el alimento
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 27 2008-03-10 ソタネト 1:27:19
ES
28
Uso del modo de microondas
Las microondas son ondas magnéticas electromagnéticas de alta frecuencia. En
la cocción por microondas, la energía de las microondas penetra en la comida
y es absorbida por el agua, la grasa y el contenido en azúcar. Las microondas
hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente.
Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida.
Ajuste del modo de microondas
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de microondas. La hora y el
nivel de potencia se muestran en la
PANTALLA.
2
Gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
para ajustar el tiempo de cocción. Una
vez ajustado el tiempo de cocción,
INICIAR parpadea.
Si no desea cambiar el nivel de
potencia, pulse INICIAR para empezar
la cocción.
3
Para cambiar el nivel de potencia, pulse
NIVEL DE POTENCIA/ACEPTAR y
gire el SELECTOR MULTIFUNCIONAL
hasta el nivel deseado. Consulte las
guías de cocción, en las páginas 32
a 37, para obtener directrices sobre
los tiempos de cocción y niveles de
potencia apropiados.
4
Pulse INICIAR para empezar la
cocción.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 28 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
29
Uso del modo microondas (continuación)
Guía para los niveles de potencia del modo de microondas
NIVEL DE POTENCIA
PORCENTAJE
(%)
POTENCIA DE
SALIDA (W)
OBSERVACIONES
ALTO
100 900 Para calentar líquidos.
ALTO BAJO
83 750 Para calentar y cocer alimentos.
MEDIO ALTO
67 600 Para calentar y cocer alimentos.
MEDIO 50 450
Para cocinar carnes y calentar
alimentos delicados.
MEDIO BAJO 33 300
DESCONGELAR 20 180
Para descongelar y cocción
continuada.
BAJO 11 100
Para descongelar alimentos
delicados.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 29 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
30
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de los utensilios del modo de microondas
Los utensilios que se usen en el modo de microondas deben permitir que las microondas los
atraviesen para que puedan penetrar en los alimentos. Los utensilios metálicos, como los de
acero inoxidable, aluminio y cobre, reflejan las microondas. Por consiguiente, no debe utilizar
utensilios metálicos. Utilice siempre utensilios marcados como aptos para microondas. Para
obtener información adicional sobre los utensilios apropiados consulte la guía siguiente; utilice
siempre la bandeja de cerámica en el nivel 1 cuando use el modo de microondas.
UTENSILIOS DE COCINA
APTO PARA
MICROONDAS
OBSERVACIONES
Papel de aluminio

Se puede utilizar en pequeñas cantidades
para evitar que determinadas áreas se
cuezan demasiado. Si el papel de aluminio
está demasiado cerca de las paredes del
horno, o si se utiliza en grandes cantidades,
pueden producirse arcos eléctricos.
Placa para asar
No la precaliente durante más de ocho
minutos.
Porcelana y barro cocido
La porcelana, la cerámica, la loza vidriada
y la porcelana fina son normalmente adec-
uados, a menos que estén decorados con
adornos metálicos.
Platos de cartón
poliéster desechables
Algunos alimentos congelados vienen
empaquetados en estas bandejas.
Envoltorios de comida
rápida
Recipientes y vasos
de poliestireno
Se pueden utilizar para calentar comida.
Una cocción excesiva puede hacer que el
poliestireno se funda.
Bolsas de papel o
periódicos
Pueden arder.
Papel reciclado o
con adornos metáli-
cos
Puede provocar arcos eléctricos.
Cristal
Vajillas que pueden
llevarse del horno a
la mesa
Ce pueden utilizar, a menos que estén
decoradas con adornos de metal. Se puede
utilizar para calentar alimentos o líquidos.
Cristalería fina
El cristal delicado se puede romper o
resquebrajar si se calienta repentinamente.
Tarros de cristal
Debe quitarse la tapa. Adecuados sólo para
calentar.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 30 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
31
Uso del modo microondas (continuación)
UTENSILIOS DE COCINA
APTO PARA
MICROONDAS
OBSERVACIONES
Metal
Platos
Puede provocar arcos eléctricos.
Cierres metálicos
de las bolsas para
congelados
Papel
Platos, tazas, servil-
letas y papel de
cocina
Para tiempos de cocción cortos y para
calentar. También para absorber el exceso
de humedad.
Papel reciclado
Puede provocar arcos eléctricos.
Plástico
Recipientes
Especialmente si se trata de termoplástico
resistente al calor. Otros plásticos pueden
combarse o decolorarse a altas temperatu-
ras. No use plásticos de melamina.
Film transparente
Se puede utilizar para retener la hume-
dad. No debe tocar los alimentos. Tenga
cuidado al quitar el envoltorio ya que puede
escaparse vapor.
Bolsas para conge-
lados

Sólo si pueden hervir o son resistentes al
horno. No deben estar selladas hermética-
mente. Si es necesario, pínchelas con un
tenedor.
Papel encerado o a
prueba de grasa
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar salpicaduras.
Nota
El término “arcos eléctricos” hace referencia a las chispas que se producen en el horno.
: Recomendado
 : Usar con precaución
: Inseguro
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 31 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
32
Uso del modo microondas (continuación)
Guía de cocción con el modo de microondas
DIRECTRICES GENERALES
Alimentos adecuados para cocinar con microondas
Muchos tipos de alimentos son adecuados para la cocina por microondas: verduras, fruta,
pasta, arroz, cereales, legumbres, pescado y carne, frescos o congelados. Las salsas, las na-
tillas, las sopas, los postres al vapor y las conservas también se pueden cocinar en un horno
microondas. Por lo general, la cocina por microondas es ideal para cualquier alimento que se
pueda preparar normalmente en una cocina.
Cómo cubrir la comida durante la cocción
Se debe cubrir la comida durante la cocción para que el agua evaporada se convierta en
vapor y así contribuya en el proceso de cocción. Los alimentos se pueden cubrir de diferentes
maneras: con un plato de cerámica, una cubierta de plástico o film transparente apto para
microondas.
Tiempos de espera
Tras la cocción, es aconsejable dejar que el alimento repose durante el tiempo recomendado
para que la temperatura se estabilice en el alimento.
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS CONGELADAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Cocine con la comida cubierta durante el tiempo
mínimo (consulte la tabla).
Siga cocinando para obtener el resultado que prefiera. Remueva dos veces durante la coc
-
ción y una vez después de terminar.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Mantenga la comida cubierta durante el
tiempo de espera.
Alimento
Ración
(g)
Potencia
(W)
Tiempo
(min)
Tiempo de
espera (min)
Instrucciones
Espinacas 150 600 5 - 6 2-3 Añada 15 ml
(1 cucharada)
de agua fría.
Brócoli 300 600 8 - 9 2-3 Añada 30 ml
(2 cucharadas)
de agua fría.
Guisantes 300 600 7 - 8 2-3 Añada 15 ml
(1 cucharada)
de agua fría.
Judías verdes 300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 30 ml
(2 cucharadas)
de agua fría.
Verduras mezcladas
(zanahorias/guisantes/maíz)
300 600 7 - 8 2-3 Añada 15 ml
(1 cucharada)
de agua fría.
Verduras mezcladas
(estilo chino)
300 600 7½ - 8½ 2-3 Añada 15 ml
(1 cucharada)
de agua fría.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 32 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
33
Uso del modo microondas (continuación)
GUÍA DE COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS
Utilice un recipiente de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas) por
cada 250 gramos, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (consulte la tabla).
Cocine con la comida cubierta durante el tiempo mínimo (consulte la tabla). Siga cocinando
para obtener el resultado que prefiera. Remueva de vez en cuando durante y después de la
cocción.
Añada sal, hierbas o mantequilla después de cocinar. Cubra durante los 3 minutos del tiempo
de espera.
Consejo: Corte las verduras en trozos de igual tamaño. Cuanto más pequeñas las
corte, más rápidamente se cocinarán.
Nota: Todas las verduras frescas deben cocinarse utilizando la potencia máxima del mi-
croondas (900 W).
Alimento Ración (g)
Tiempo
(min)
Tiempo de
espera (min)
Instrucciones
Brócoli 250
500
3 - 4
6 - 7
3 Separe en cabezuelas de tamaño
similar.
Distribuya con los tallos en el
centro.
Coles de
Coles de Bruselas
250 5 - 6 3 Añada 60-75 ml (4-5 cucharadas)
de agua.
Zanahorias 250 4 - 5 3 Corte las zanahorias en trozos de
tamaño similar.
Coliflor 250
500
4 - 5
7 - 8
3 Separe en cabezuelas de tamaño
similar. Corte las grandes por la
mitad. Distribuya con los tallos en
el centro.
Calabacines 250 3 - 4 3 Calabacines en rodajas. Añada
30 ml (2 cucharadas) de agua o
una nuez de mantequilla. Deje
cocer hasta que estén tiernos.
Berenjenas 250 3 - 4 3 Corte en rodajas pequeñas y rocíe
con 1 cucharada de zumo de
limón.
Puerros 250 3 - 4 3 Corte en trozos gruesos.
Champiñones 125
250
1 - 2
2 - 3
3 Prepare enteros o en láminas. No
añada agua. Rocíe con zumo de
limón. Sazone con sal y pimienta.
Escurra antes de servir.
Cebollas 250 4 - 5 3 Corte en mitades o en rodajas.
Añada sólo 15 ml (1 cucharada)
de agua.
Pimiento 250 4 - 5 3 Corte en rodajas pequeñas.
Patatas 250
500
4 - 5
7 - 8
3 Pese una vez peladas y corte
en cuartos o mitades de tamaño
similar.
Nabos 250 5 - 6 3 Corte en dados pequeños.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 33 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
34
Uso del modo microondas (continuación)
GUÍA DE COCCIÓN DE ARROZ Y PASTA
Arroz Utilice un recipiente grande de pyrex con tapa. (Tenga en cuenta que el arroz
dobla su volumen durante la cocción.) Cocine con tapa. Una vez finalizado el
tiempo de cocción, remueva antes del tiempo de espera. Añada sal o hierbas
y mantequilla. Tenga en cuenta que el arroz puede que no absorba toda el
agua una vez finalizado el tiempo de cocción.
Pasta Utilice un recipiente grande de pyrex. Añada agua hirviendo, una pizca de
sal y remueva bien. Cueza sin cubrir. Remueva de vez en cuando durante y
después de la cocción. Cubra durante el tiempo de reposo y cuele más tarde.
Alimento
Ración
(g)
Potencia
(W)
Tiempo
(min)
Tiempo de
espera (min)
Instrucciones
Arroz blanco
(precocido)
250
375
900
15 - 16
17½ - 18½
5
Añada 500 ml de
agua fría.
Añada 750 ml de
agua fría.
Arroz integral
(precocido)
250
375
900
20 - 21
22 - 23
5
Añada 500 ml de
agua fría.
Añada 750 ml de
agua fría.
Arroz mezclado
(arroz normal y arroz
salvaje)
250 900 16 - 17 5
Añada 500 ml de
agua fría.
Cereales mezclados
(arroz y cereales)
250 900 17 - 18 5
Añada 400 ml de
agua fría.
Pasta 250 900 10 - 11 5
Añada 1000 ml de
agua caliente.
RECALENTAMIENTO
Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos
convencionales.
Cómo colocar y cubrir los alimentos
Evite recalentar piezas grandes como asados de carne (ya que tienden a cocerse demasiado
y a secarse antes de que el centro esté bien caliente). Conseguirá mejores resultados si
recalienta piezas pequeñas. Mantenga los alimentos tapados durante el calentamiento para
evitar que se sequen.
Niveles de potencia
Para recalentar los alimentos se pueden usar diferentes niveles de potencia.
En general, para cantidades grandes de alimentos delicados o para alimentos que se calien-
tan rápidamente (pastel de carne, por ejemplo) es mejor usar niveles de potencia menores.
Remover
Para obtener mejores resultados, remueva los alimentos o déles la vuelta durante el re-
calentamiento. Si puede, vuelva a removerlos antes de servir. Remover es especialmente
importante cuando se calientan líquidos.
Tiempos de calentamiento y espera
Cuando recaliente los alimentos por primera vez, es útil que apunte el tiempo que tardan para
consultarlo en el futuro. Evite los sobrecalentamientos. Si no está seguro, es preferible pecar
por defecto que por exceso. Siempre se podrá alargar el tiempo de calentamiento, si fuera
necesario. Asegúrese siempre de que los alimentos recalentados estén en su punto de calor.
Después de recalentar un alimento, déjelo reposar un poco (de esta forma permitirá que la
temperatura se iguale). El tiempo de espera recomendado es de 2 a 4 minutos.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 34 2008-03-10 ソタネト 1:27:20
ES
35
Uso del modo microondas (continuación)
RECALENTAMIENTO DE LÍQUIDOS
Cuando caliente líquidos debe tener un cuidado especial. Para evitar que se derrame y posi-
bles escaldaduras, coloque una cucharilla o una varilla de cristal dentro del líquido. Remueva
mientras se calienta y remueva siempre después de calentar.
Deje que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así
la temperatura se nivelará.
RECALENTAMIENTO DE COMIDA PARA BEBÉS
Comida para bebés
Cuando se calientan alimentos para bebés se debe tener un mayor cuidado. Coloque el
alimento en un plato de cerámica hondo. Cubra con una tapa de plástico. Remueva bien
después de recalentar. Deje reposar durante 2-3 minutos antes de servir. Vuelva a remover y
compruebe su temperatura. Se recomienda servir a una temperatura entre 30-40 °C.
Leche para bebés
Vierta la leche en un biberón de cristal esterilizado. Caliéntela sin cubrirla. Nunca caliente
el biberón del niño con la tetilla puesta, ya que puede explotar si se sobrecalienta. Agítelo
bien antes de dejar reposar y otra vez antes de dársela al niño. Antes de servir compruebe
cuidadosamente la temperatura de la leche o de cualquier alimento para niños.
Se recomienda servir a una temperatura de 37° C.
DESCONGELACIÓN
El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las
microondas descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy
ventajoso, por ejemplo, si aparecen por sorpresa invitados en casa.
Las aves congeladas deben descongelarse totalmente antes de ser cocinadas. Retire los
cierres de metal y saque del envoltorio para dejar que el líquido congelado se escurra.
Ponga la comida congelada en una bandeja sin cubrir. Déle la vuelta, escurra el líquido y
retire los menudillos lo antes posible.
Toque la comida de vez en cuando para asegurarse de que no se está calentando.
Si, durante la descongelación, las piezas más pequeñas y menos gruesas de la comida con-
gelada empiezan a calentarse, puede protegerlas cubriéndolas con pequeñas tiras de papel
aluminio.
Si el ave se empieza a calentar por la superficie exterior, seleccione
DETENER/CANCELAR
para detener la descongelación y deje reposar durante 20 minutos antes de continuar.
Deje el pescado, la carne y las aves reposar para finalizar el proceso de descongelación.
El tiempo de reposo para que finalice la descongelación variará dependiendo de la cantidad
descongelada.
Consulte la tabla en la página siguiente.
Consejo Las porciones finas de un alimento se descongelan mejor que las porciones
gruesas; las pequeñas cantidades necesitan menos tiempo que las canti-
dades mayores. Recuerde este consejo al congelar y descongelar alimentos.
Para descongelar alimentos congelados con una temperatura de aproximadamente -18 a
-20 ºC, utilice la tabla siguiente como guía.
Los alimentos congelados deben descongelarse con el nivel de potencia de descongelación
(180 W).
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 35 2008-03-10 ソタネト 1:27:21
ES
36
Uso del modo microondas (continuación)
Alimento Cantidad
Tiempo
(min)
Tiempo de
espera (min)
Instrucciones
Carne
Ternera picada
Filetes de
cerdo
250 g
500 g
250 g
6 - 7
10 - 12
7 - 8
15 - 30 Coloque la comida en la bandeja de
cerámica.
Cubra los bordes más delgados con
papel de aluminio.
Dé la vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de descongelación.
Aves
Pollo troceado
Pollo entero
500 g
(2 piezas)
1200 g
12 - 14
28 - 32
15 - 60 Primero, coloque los trozos de pollo
con la piel hacia abajo. El pollo entero
debe colocarse con la pechuga hacia
abajo en un plato de cerámica llano.
Proteja las partes más finas, como las
alas y las extremidades, con papel
de aluminio. Déles la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación.
Pescado
Filetes de
pescado
Pescado
entero
200 g
400 g
6 - 7
11 - 13
10 - 25 Coloque el pescado congelado en
el centro de un plato de cerámica.
Coloque las piezas más finas debajo
de las piezas más gruesas. Proteja
los extremos estrechos de los filetes
y toda la cola del pescado con papel
de aluminio. Dé la vuelta una vez
transcurrida la mitad del tiempo de
descongelación.
Fruta
Frutas del
bosque
300 g 6 - 7 5 - 10 Distribuya la fruta en una bandeja
grande de cristal redonda y llana.
Pan
Panecillos
(aprox. 50 g
cada uno)
Tostadas /
sandwiches
2 piezas
4 piezas
250 g
500 g
1 - 1½
2½ - 3
4 - 4½
7 - 9
5 - 20 Distribuya las rebanadas en círculo, o
el pan horizontalmente, sobre papel de
cocina, en el plato de cerámica.
Déle la vuelta una vez transcurrida la
mitad del tiempo de descongelación.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 36 2008-03-10 ソタネト 1:27:21
ES
37
Uso del modo microondas (continuación)
RÁPIDO Y FÁCIL
Fundir mantequilla
Ponga 50 g de mantequilla en un pequeño recipiente hondo de cristal. Cubra con una tapa de
plástico.
Caliente de 30 a 40 segundos a 900 W.
Fundir chocolate
Ponga 100 g de chocolate en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 3 a 5 minutos a 450 W.
Remueva una vez o dos mientras se funde.
Fundir miel cristalizada
Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal.
Caliente de 20 a 30 segundos a 300 W.
Fundir gelatina
Ponga las hojas de gelatina seca (10 g) durante 5 minutos en agua fría.
Coloque la gelatina escurrida en un pequeño recipiente de pyrex.
Caliente durante 1 minuto a 300 W.
Remueva una vez fundida.
Glaseados y fondants
Mezcle glaseado instantáneo (aproximadamente 14 g) con 40 g de azúcar y 250 ml de agua
fría.
Cueza sin tapar en un bol de pyrex a una potencia de 900 W hasta que el glaseado o el
fondant sea transparente (de 3½ a 4½ minutos). Remueva la mezcla dos veces durante su
cocción.
Mermelada
Ponga 600 g de frutas, por ejemplo, bayas mezcladas, en un bol de pyrex apropiado.
Añada 300 g de azúcar y remuévalo todo bien.
Cueza tapado durante 10-12 minutos a 900 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Vacíe directamente en pequeños botes de mermelada con tapas de rosca.
Deje reposar tapado 5 minutos.
Pudín
Mezcle el pudin en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabri-
cante y remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado.
Cuézalo tapado de 6½ a 7½ minutos, a 900 W.
Remueva varias veces durante su cocción.
Almendras troceadas tostadas
Distribuya uniformemente 30 g de almendras troceadas en un plato de cerámica de tamaño
mediano.
Caliente de 3½ a 4½ minutos a 600 W, removiendo varias veces.
Déjelas reposar durante 2 o 3 minutos en el horno.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 37 2008-03-10 ソタネト 1:27:21
ES
38
Desconexión de la alarma
El horno pita al finalizar la cocción. “End” parpadea 4 veces en la pantalla.
1
Para desconectar el pitido, pulse
DETENER/CANCELAR ( ) e
INICIAR ( ) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante
1 segundo.
2
Para volver a conectar el pitido, pulse
DETENER/CANCELAR ( ) e
INICIAR ( ) al mismo tiempo y
mantenga la pulsación durante
1 segundo.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 38 2008-03-10 ソタネト 1:27:21
ES
39
Bloqueo de seguridad para niños
La función de bloqueo de seguridad para niños permite bloquear el panel de
control para impedir un uso no deseado del horno.
Para bloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
2
En la PANTALLA aparece el símbolo
de bloqueo para indicar que todas las
funciones están bloqueadas.
Para desbloquear el horno
1
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR y
RELOJ al mismo tiempo y mantenga la
pulsación 3 segundos.
2
Desaparece el símbolo de bloqueo,
lo que indica que las funciones ya no
están bloqueadas
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 39 2008-03-10 ソタネト 1:27:22
ES
40
Uso de la función de limpieza por vapor
La función de limpieza por vapor permite limpiar el horno en apenas 15 minu-
tos.
El proceso de LIMPIEZA POR VAPOR tarda tres minutos y medio y el tiempo de
espera del proceso es de once minutos y medio.
1
Gire el SELECTOR DE MODOS a la
posición de “Apagado (Off)”.
Ponga un recipiente con 100 ml de
agua en el suelo del horno vacío.
2
Pulse LIMPIEZA POR VAPOR. El
horno se encenderá automáticamente.
Importante
Utilice esta función sólo cuando el horno se haya enfriado completamente hasta alcanzar
la temperatura ambiente.
NO use agua destilada.
Por razones de seguridad, no use nunca limpiadores de agua de alta presión ni de chorro
de vapor.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 40 2008-03-10 ソタネト 1:27:24
ES
41
Limpieza del horno microondas
Limpie el horno regularmente para impedir que la grasa y las partículas de
alimento se incrusten, especialmente en las superficies interiores y exteriores, así
como en la puerta y en los cierres de ésta.
1. Limpie las superficies externas con un paño suave y templado mojado en agua con jabón.
Enjuáguelas y séquelas.
2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las superficies internas con un paño jabonoso.
Enjuáguelas y séquelas.
3. Para eliminar las partículas de comida más resecas y eliminar manchas, ponga un vaso de
zumo de limón con agua en el suelo del horno y caliéntelo durante 10 minutos a la máxima
potencia.
4. Limpie el interior.
Importante
NO derrame agua en los conductos de ventilación.
NUNCA utilice productos abrasivos ni disolventes químicos.
Los cierres de la puerta SIEMPRE deben estar limpios para impedir que se incrusten
partículas que impedirían el cierre correcto de la puerta.
Conservación y mantenimiento del horno microondas
Las reparaciones sólo debe realizarlas el personal de servicio técnico cualificado.
Si ha de realizar alguna reparación, desconecte el horno y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Cuando llame al centro, debe tener a mano la siguiente información:
Los números del modelo y de serie, que puede encontrar en el parte poste
-
rior del horno.
La garantía del aparato
Una descripción clara del problema
Si debe almacenar el horno temporalmente, elija un lugar limpio, sin polvo y
seco; la humedad podría dañar el aparato.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 41 2008-03-10 ソタネト 1:27:24
ES
42
Resolución de problemas
Si tiene problemas con el horno, intente algunas de las soluciones que se expli-
can a continuación. Puede que de esta forma se ahorre el tiempo y la molestia de
llamar innecesariamente al servicio técnico.
Los alimentos siguen crudos.
Compruebe que el temporizador esté ajustado correctamente. ¿Ha pulsado el botón
INICIAR?
Cierre firmemente la puerta.
Compruebe que no haya saltado algún fusible o disyuntor.
La comida se cuece de más o de menos.
Compruebe que haya utilizado un tiempo de cocción correcto.
Compruebe que haya utilizado un nivel de potencia correcto.
Se producen chasquidos o chispas dentro del horno (arcos eléctricos).
Compruebe que los utensilios de cocina utilizados sean los correctos, es decir que no
tengan componentes metálicos.
Compruebe que no se haya dejado tenedores u otros utensilios de metal dentro del
horno.
Si usa papel de aluminio, compruebe que no esté muy cerca de la paredes del horno.
El horno provoca interferencias con radios o televisores.
Puede que se produzcan leves interferencias en televisores o radios cuando el horno
esté en funcionamiento.
Para minimizar este efecto, debe instalar el horno alejado de los televisores, las radios
y las antenas.
Las interferencias electrónicas obligan a reajustar la PANTALLA (DISPLAY ).
Desconecte el enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo. Restablezca la hora.
Hay condensación dentro del horno.
Esto es normal. Basta con que limpie el horno antes de usarlo.
El ventilador continúa funcionando después de que se apague el horno.
Esto es normal. El ventilador de refrigeración debe continuar funcionando durante 3
minutos una vez apagado el horno.
Se detecta flujo de aire alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
Esto es normal.
Hay reflexión de luz alrededor de la puerta y de la carcasa exterior.
Esto es normal.
Se produce un escape de vapor procedente de la puerta o los conductos de ventilación.
Esto es normal.
Se oye un clic mientras el horno está funcionado, especialmente en el modo de descongel-
ación.
Esto es normal.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 42 2008-03-10 ソタネト 1:27:24
ES
43
Códigos de errores
Códigos de errores Funciones generales
SENSOR DE TEMPERATURA ABIERTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura supere los
250 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
SENSOR DE TEMPERATURA CORTO
En el caso de que el valor del sensor de la temperatura sea inferior
a los 5 °C durante el funcionamiento o la cancelación.
MÁS DE 210 °C DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DEL MI-
CROONDAS
En el caso de que el sensor de la temperatura alcance los 210 °C
durante el funcionamiento del microondas (FUEGO detectado)
REGULADOR DEL VERIFICADOR
En caso de fallo del REGULADOR cuando el horno se abre o se
cierra durante 2 minutos.
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 43 2008-03-10 ソタネト 1:27:25
ES
44
Especificaciones técnicas
“SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las
especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a
modificaciones sin previo aviso.”
Modelo FQ159ST (Pantalla naranja)
FQ159UST (Pantalla azul)
Fuente de alimentación 230 V ~ 50 Hz
Consumo de energía
Potencia máxima
Microondas
Grill superior
Calefactor inferior
Doble convección
3150 W
1650 W
2800 W
1000 W
3000 W
Potencia de salida 100 W / 900 W (IEC-705)
Frecuencia de funcionamiento 2450 MHz
Magnetrón OM75P (20)
Método de refrigeración Motor del ventilador de enfriamiento
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
Exterior
Interior del horno
595 x 460 x 520 mm
429 x 229 x 430 mm
Volumen
42 litros
Peso
Neto
Embalaje
37 kilos aproximadamente
46 kilos aproximadamente
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 44 2008-03-10 ソタネト 1:27:25
ES
45
Nota
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 45 2008-03-10 ソタネト 1:27:26
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
BELGIUM 0032 (0) 2 201 24 18 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 SAMSUNG (€ 0,15/Min)
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
www.samsung.com
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
HUNGARY
06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
ITALIA
800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (726-7864 € 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY
815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND
0 801 801 881
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA
0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN
902 10 11 30 www.samsung.com
SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
Switzerland 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
N.º de código: DE-03554A
FQ159ST_XEC-03554A_ES.indd 46 2008-03-10 ソタネト 1:27:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung BT621FSST Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario