Zebra UMAN-CM2 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario
Número de pieza UMAN-CM2/3_ES
Rev. Q, mayo de 2004
Guía del
usuario
ii
Declaración de propiedad
Este manual contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. Está desti-
nado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el manteni-
miento de los equipos descritos aquí. Dicha información patentada no se puede usar, repro-
ducir ni divulgar a terceros para otros propósitos sin autorización expresa por escrito de Ze-
bra Technologies Corporation.
Mejoras del producto
Debido a que las continuas mejoras del producto constituyen una política de Zebra Technolo-
gies Corporation, todas las especificaciones y rótulos están sujetos a cambio sin previo aviso.
Declaración de cumplimiento con FCC
Dispositivo digital Clase B. Cumple con los estándares FCC para uso en casa y oficina.
ADVERTENCIA: Exposición a radiación de radiofrecuencia. Para cumplir con los requisitos
de exposición a RF de la FCC, este dispositivo se debe usar en conformidad con las condi-
ciones e instrucciones de operación que aparecen en este manual. Note que hay varias op-
ciones de radio disponibles con esta impresora. En otras secciones dedicadas a cada radio
individualmente podrá encontrar información normativa adicional.
NOTA: Esta unidad fue probada con cables blindados en dispositivos periféricos. Para asegu-
rar el cumplimiento con las normas, la unidad debe usar cables blindados.
Los cambios o modificaciones a esta unidad sin la aprobación expresa de Zebra Technolo-
gies Corporation podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Declaración de cumplimiento en Canadá
Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
“IC:” antes del número de certificación del equipo significa que se cumplieron las especifica-
ciones técnicas de Industry Canada. No garantiza que el producto certificado funcionará a
plena satisfacción del usuario.
Aprobaciones de la agencia e información normativa
• Diseño certificado por CSA
• FCC parte 15
• STD RSS-210 de Canadá
• EN55022:1998 Class B European Electromagnetic Radiation Standard (Estándar de
radiación electromagnética europea Clase B)
• EN55022:1998 European Immunity Standard (Estándar de inmunidad europeo)
• EN60950: Estándar de seguridad 2000
• NOM/NYCE (México)
• C-Tick (Australia)
Declinación de responsabilidad
En tanto se han hecho todos los esfuerzos por suministrar información precisa en este ma-
nual, Zebra Technologies Corporation no se hace responsable por información errónea ni por
omisiones. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho a corregir tales errores y
deniega la responsabilidad resultante del mismo.
Sin responsabilidad por daños emergentes
En ningún caso Zebra Technologies Corporation u otro que haya participado en la creación,
producción o despacho del producto en cuestión (incluido hardware y software) se hará respon-
sable por cualesquiera daños (incluidos, sin limitación, daños por pérdida de utilidades comer-
ciales, interrupción de negocios, pérdida de información comercial u otra pérdida pecuniaria)
como consecuencia del uso o de los resultados del uso o de la imposibilidad de usar dicho
producto, incluso si se ha advertido a Zebra Technologies Corporation acerca de la posibilidad
de tales daños. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión de responsabilidad por
daños emergentes o incidentales, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual y el sistema descrito aquí son propiedad de Zebra
Technologies Corporation. Todos los derechos reservados La reproducción no autorizada de
este manual o del software en cualquiera de los módulos del sistema puede llevar al encarce-
lamiento por hasta un año y a multas de hasta US$10.000 (17 U.S.C.506). Las violaciones al
derecho de autor pueden ser objeto de responsabilidad civil.
Todos los productos y nombres de marca son marcas registradas de sus respectivas compa-
ñías. Todos los derechos reservados.
©
2004 ZIH Corp.
iii
continúa en la página siguente
CONTENIDO
Introducción .............................................................. O-1
Controles ................................................................... O-2
Funciones del teclado ..................................................... O-2
Autoprueba ...................................................................... O-2
Baterías y carga .............................................................. O-3
Acondicionamiento de los conjuntos de baterías............ O-3
Cargadores...................................................................... O-3
Extracción y reemplazo de los conjuntos de baterías
de la serie Cameo 2 ........................................................ O-4
Extracción y reemplazo de los conjuntos de baterías
de la serie Cameo 3 ........................................................ O-5
Apagado por batería baja................................................ O-5
Advertencias sobre la seguridad ..................................... O-5
Instalación del papel ................................................. O-7
Lector de banda magnética...................................... O-8
Lector de tarjeta inteligente ..................................... O-9
Mantenimiento ......................................................... O-11
Limpieza del cabezal de impresión ................................O-11
Limpieza de la platina (rodillo de impresión)..................O-11
Limpieza del sensor de papel ....................................... O-12
Impresoras para papel no recubierto ............................ O-12
Solución de problemas........................................... O-13
Autoprueba .................................................................... O-13
Guía para la solución de problemas ............................. O-13
Comunicación con la impresora............................ O-15
Comunicaciones por cable ............................................ O-16
Comunicaciones IR ....................................................... O-17
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth
mediante una radio ZBR ............................................... O-18
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth
mediante una radio ZBR-2 ............................................ O-20
Descripción general de la red Bluetooth ....................... O-21
Red de área local inalámbrica (WLAN) ......................... O-22
Especificaciones de las impresoras ..................... O-23
Físicas ........................................................................... O-23
Ambientales................................................................... O-23
iv
Características de impresión......................................... O-23
Especificaciones de las comunicaciones ...................... O-23
Puerto de comunicaciones ............................................ O-24
Alimentación eléctrica ................................................... O-24
Especificaciones del papel ............................................ O-24
Características del hardware/de la memoria
residentes ...................................................................... O-25
Características del software .......................................... O-25
Accesorios y opciones .................................................. O-26
APÉNDICE A .............................................................. A-1
Cables de interfaz ............................................................A-1
APÉNDICE B .............................................................. A-4
Suministros de papel........................................................A-4
APÉNDICE C .............................................................. A-5
Suministros de mantenimiento .........................................A-5
APÉNDICE D .............................................................. A-6
Asistencia para productos ................................................A-6
Información sobre patentes ..........en la contraportada
Sección de operación
Cameo 2 con lector de
banda magnética e
interfaz IR (infrarroja)
opcionales
Cameo 2
SC
con lector
de banda magnética,
lector de tarjeta
inteligente e interfaz IR
Cameo 3
Cameo 3N (se muestra en la figura)
Cameo 3
SC
O-1 UMAN-CM2/3
INTRODUCCIÓN
Las impresoras móviles Cameo
®
2, Cameo 2
SC
, Cameo 3,
Cameo 3
SC
y Cameo 3N utilizan lo más reciente de la
tecnología de impresión térmica directa. Estos productos
están diseñados para aplicaciones móviles de impresión y su
tamaño compacto se adapta perfectamente para imprimir
recibos y para otras muchas situaciones en las cuales se
requiere impresión en el lugar.
Además, las impresoras Cameo
SC
se pueden encargar con
un lector de banda magnética integrado (MSR) y/o lector de
tarjeta inteligente.
La serie Cameo también ofrece opciones de comunicación
inalámbrica como la interfaz Bluetooth
®
o la interfaz infrarroja
IrDA (Asociación para datos por vía infrarroja).
La impresora de red Cameo 3N permite que las
comunicaciones sean como un nodo dentro de una Red de
área local inalámbrica (WLAN) y las características
inalámbricas permiten que las comunicaciones se realicen
desde cualquier punto dentro del perímetro de la LAN (Red de
área local).
Este manual se debe leer en su totalidad antes de intentar
la operación de este producto. Se puede encontrar
información adicional respecto a las características y la
operación de esta serie de impresoras en el Manual de
programación de impresoras móviles (disponible en nuestro
sitio Web en:
http://www.zebra.com/SS/manuals.htm
).
O-2
UMAN-CM2/3
CONTROLES
Funciones del teclado
Interruptor de
encendido: una
acción breve
enciende la unidad.
Interruptor de
alimentación: cuando
se mantiene en la
posición inferior, el
papel avanza.
Luz de estado: la luz permanente
indica que la impresora está sin papel
o que la cubierta del papel está
abierta.
La luz intermitente durante la
transmisión de datos entre el servidor
y la impresora indica que la operación
inalámbrica es normal.
Luz de encendido:
indica que la unidad
está encendida.
La luz intermitente
indica batería con
baja carga.
Autoprueba
Las impresoras Cameo pueden realizar una autoprueba, la cual
imprimirá una línea de caracteres “x” entrelazados para asegurar
que todos los elementos del cabezal de impresión estén trabajando
y luego imprimirá la versión del software cargado en la impresora.
Remítase a la sección Solución de problemas para obtener detalles
sobre la interpretación de la autoprueba.
La autoprueba se activa mediante la siguiente secuencia
de teclas:
1. Presione la tecla “FEED” (ALIMENTACIÓN).
2. Mientras sostiene presionada la tecla “FEED”, encienda
la impresora presionando y liberando la tecla “ON”
(ENCENDIDO).
3. Mantenga la tecla “FEED” liberada hasta que comience
la autoprueba.
La impresora Cameo realizará la autoprueba y permanecerá
encendida.
Ventana IR: se debe alinear
con la ventana correspondiente
en el servidor para que se
produzcan las comunicaciones
IR (infrarrojas). (Sólo unidades
que tengan la opción IR).
O-3 UMAN-CM2/3
BATERÍAS Y CARGA
Acondicionamiento de los conjuntos de baterías
Las baterías de las impresoras Cameo se deben ciclar varias
veces antes de llegar a la capacidad máxima.
Una batería se ”cicla” cargándola completamente y luego
descargándola completamente mediante el uso normal.
Cargadores
A continuación se enumeran las especificaciones para los
cargadores de la serie Cameo:
UCN72-4: (número de pieza serie AC15482-tab)
Diseñado para cargar hasta cuatro baterías
simultáneamente. Los conjuntos de baterías se pueden
cargar en forma separada o mientras están enchufados
dentro de la impresora. El tiempo de carga normal es
de 90 minutos. Tensión de entrada de 110/220 V c.a.
que se puede seleccionar mediante un interruptor. Se
suministra con cables de línea compatibles con la
mayoría de las normas internacionales.
No intente cargar las baterías con el cargador UC72-4 mientras
está imprimiendo. Si intenta imprimir durante la carga de las
baterías, puede obtener como resultado una carga no confiable.
Los números de piezas del cargador UCN72-4 varían
según el país específico de uso. Consulte a la fábrica
para obtener los números de piezas completos.
UCN72: (número de pieza serie AT15244-tab)
Cargador montado en pared con tensión universal de
entrada de 110 V c.a. a 230 Vc.a., 50 Hz a 60 Hz. Las
configuraciones múltiples de los conectores cumplen
con la mayoría de las normas internacionales.
No intente cargar las baterías con el cargador UC72N mientras
está imprimiendo. Si intenta imprimir durante la carga de las
baterías puede obtener como resultado una carga no confiable.
Los números de piezas del cargador UC72N varían
según el país específico de uso. Consulte a la fábrica
para obtener los números de piezas completos.
O-4
UMAN-CM2/3
EXTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CONJUNTOS DE BATERÍAS DE LA SERIE CAMEO 2
(EN LA FIGURA SE MUESTRA LA SERIE CAMEO 2
SC
.)
continúa en la página siguiente
Extracción y reemplazo de los conjuntos de baterías de la
serie Cameo 2
Para extraer el conjunto de baterías de la impresora Cameo 2:
1. Empuje el botón de liberación de baterías que está en
la parte de abajo de la impresora en dirección al
compartimiento del papel.
2. Rote el sujetador de cinturón como se muestra en la
figura mientras
3. Deja que el conjunto de baterías se deslice hacia afuera.
Los conjuntos de baterías se reemplazan mediante el
siguiente procedimiento:
1. Rote el sujetador de cinturón para liberar la batería.
2. Alinee el conjunto de baterías en la parte de abajo de la
impresora. Los lados de las baterías que tiene los
contactos estarán enfrentados dentro de la cavidad
para baterías.
3. Deslice el conjunto completamente dentro de la
impresora hasta que quede fijo en posición. La batería
se acoplará con un “click” nítido.
4. Rote el sujetador de cinturón nuevamente hacia su posición.
Sujetador de cinturón
Empuje el enganche de liberación para
extraer el conjunto de baterías.
Conjunto de baterías
O-5 UMAN-CM2/3
Extracción y reemplazo de los conjuntos de baterías de la
serie Cameo 3
Para extraer el conjunto de baterías de la impresora Cameo 3:
Deslice el botón de enganche de la batería en la dirección
que se muestra a continuación en la ilustración de la parte
superior y deslice la batería hacia afuera.
Para reemplazar la batería, inserte el extremo que tiene los
contactos dentro de la cavidad para baterías y deslice la batería
dentro de la impresora hasta que haga clic en posición.
Apagado por batería baja
Cuando el nivel de carga de la batería disminuya, el LED de
encendido quedará intermitente. En este punto, la impresora
se deberá apagar y el conjunto de baterías se deberá
recargar o reemplazar. Las impresoras Cameo se apagarán
automáticamente si las baterías se descargan demasiado.
Advertencias sobre la seguridad
El uso de un cargador no aprobado por Zebra con las baterías
NiMH de la serie Cameo podría dañar el conjunto de baterías
o la impresora y anulará la garantía.
Los terminales de la batería están embutidos para evitar un
cortocircuito de la batería. Si deja que estos terminales estén
en contacto con material conductivo, provocará un
cortocircuito que podría causar quemaduras, otros daños o
iniciar fuego.
Botón de
enganche
de batería
Conjunto de
baterías
E
XTRACCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS
CONJUNTOS
DE BATERÍAS DE LA SERIE
CAMEO 3
O-6
UMAN-CM2/3
INSTALACIÓN DEL PAPEL (EN LA FIGURA SE MUESTRA LA SERIE CAMEO 2).
Presione
fuertemente con
dos dedos aquí,
sobre ambos
lados, para abrir
la cubierta.
Cargue el
papel en esta
dirección.
Ajuste la guía
de bordes en la
posición deseada
y cálcela en
posición.
El papel debe
girar libremente.
Guía de bordes
O-7 UMAN-CM2/3
INSTALACIÓN DEL PAPEL
A continuación se detalla la instalación del papel:
Se ilustra la serie Cameo 2. El procedimiento de carga es idéntico
para todas las unidades.
1. Apague la unidad.
2. Presione fuertemente con dos dedos sobre ambos
lados de la cubierta del compartimiento del papel. Rote
la parte superior nuevamente para que se vea el
compartimiento del papel.
3. De ser necesario, ajuste la guía de bordes como se
muestra a la izquierda si el papel es angosto.
La guía de bordes se debe colocar en la ranura más
cercana en el cuerpo de la impresora que dejará que el
rollo de papel gire libremente; de esta manera, impedirá
que se desvíe de un lado a otro afectando la calidad de
impresión.
4. Coloque un rollo de papel nuevo dentro del
compartimiento. El papel se debe cargar desde la parte
superior del rollo y el rollo debe calzar entre la guía de
bordes y la pared del lado derecho.
El tubo interior del rollo de papel debe ser de Ø,75 pulg. [19 mm] o
más para impedir que el rollo se atasque.
5. Cierre la cubierta al mismo tiempo que sostiene el
extremo libre del rollo de papel.
6. Asegúrese de que la cubierta esté bien enganchada
antes de comenzar a imprimir.
O-8
UMAN-CM2/3
BANDA MAGNÉTICA
DEL OTRO LADO
Detalle “A”-Vista superior
de la impresora
La luz intermitente
significa que se puede
escanear la tarjeta.
LECTOR DE BANDA MAGNÉTICA
El lector de banda magnética (MSR) opcional se utiliza de la
siguiente manera:
1. Una luz de estado intermitente indica que la impresora
está disponible para escanear. Coloque la tarjeta dentro
de la ranura del lector como se muestra en la figura. La
banda magnética debe estar orientada hacia la parte
superior de la impresora y dentro del cuerpo de la
impresora como se muestra a continuación en Detalle “A”.
2. Deslice la tarjeta a través de la ranura. La tarjeta se
leerá si se desliza en cualquiera de las dos direcciones.
Según el software de aplicación, el terminal receptor
hará sonar un tono cuando se realice un escaneo
satisfactorio.
3. Si la tarjeta no se leyó, deslícela nuevamente a través
de la ranura en la dirección opuesta.
CAMEO 2 CON LA OPCIÓN MSR
O-9 UMAN-CM2/3
El lector de tarjeta inteligente (sólo disponible en los
modelos Cameo
SC
) se utiliza de la siguiente manera:
1. Una luz de estado indica que el lector de tarjeta
inteligente está disponible. En este momento, la
impresora Cameo está actuando sólo como un lector de
tarjeta inteligente conectado al terminal del servidor;
todas las demás funciones están suspendidas.
2. Inserte la tarjeta dentro de la ranura del lector como se
muestra más arriba en Detalle “A”. El microchip inserto
en la tarjeta se debe orientar de tal manera que mire
hacia la parte superior de la impresora y se debe
insertar completamente dentro de la ranura del lector
para que el escaneo sea satisfactorio.
3. Según el software de aplicación, el terminal receptor
hará sonar un tono después de una transacción
satisfactoria.
4. Cuando la luz indicadora de la tarjeta inteligente se
apague, la impresora Cameo podrá continuar con las
operaciones normales de impresión y se podrá extraer
la tarjeta inteligente.
LECTOR DE TARJETA INTELIGENTE
DETALLE “A”
Ranura MSR
Ranura del lector de tarjeta inteligente
Indicador de estado de tarjeta inteligente
CAMEO 2
SC
CON LA OPCIÓN MSR
O-10
UMAN-CM2/3
Sensor de papel
Cabezal de
impresión
Platina
L
IMPIEZA DE LA IMPRESORA
CAMEO 2
LIMPIEZA DE LA IMPRESORA CAMEO 3
Sensor de
papel
Cabezal de
impresión
Platina
O-11 UMAN-CM2/3
MANTENIMIENTO
Las impresoras Cameo brindarán años de servicio confiable
siempre que se sigan algunas pautas simples. La impresora
se debe limpiar aproximadamente cada dos semanas o más
frecuentemente, según el uso y el tipo de papel que se
emplee. Los componentes de la impresora que requieren
mantenimiento periódico son el cabezal de impresión, el
rodillo de impresión (platina) y el sensor de papel. Cuando
realice la limpieza, utilice sólo alcohol isopropílico, del mismo
tipo que se incluye en el equipo de limpieza. Siempre utilice
surtido de etiquetas o tickets Zebra para obtener la máxima
calidad de impresión y para que la vida útil de la impresora
sea más prolongada.
Nunca utilice objetos filosos en el mecanismo de la impresora
ya que podría dañar el cabezal de impresión y la platina.
Para la limpieza, utilice sólo la lapicera de limpieza
suministrada o un hisopo de algodón empapado de alcohol.
Siempre apague la impresora antes de realizar cualquier
operación de limpieza.
Limpieza del cabezal de impresión
Siempre apague la impresora antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
Abra la impresora presionando fuertemente con dos
dedos sobre ambos lados de la cubierta del
compartimiento del papel.
Gire la cubierta del compartimiento del papel dejándola
abierta.
Utilice la lapicera de limpieza suministrada con la
impresora y/o alcohol e hisopos de algodón para limpiar
la superficie del cabezal de impresión, la platina y el
sensor.
Limpieza de la platina (rodillo de impresión)
Sólo se aplica a las impresoras configuradas para papel recubierto.
Abra la impresora presionando fuertemente con dos
dedos sobre ambos lados de la cubierta del
compartimiento del papel y déjela abierta.
Limpie la platina con cuidado con la lapicera de
limpieza suministrada con la impresora y/o alcohol y un
hisopo de algodón mientras hace rotar la platina.
continúa en la página siguiente
O-12
UMAN-CM2/3
Limpieza del sensor de papel
El sensor de papel está ubicado dentro del compartimiento
del papel debajo del cabezal de impresión. Sople con cuidado
cualquier depósito de polvo, luego termine de limpiar con la
lapicera de limpieza suministrada con la impresora y/o alcohol
e hisopos de algodón.
Impresoras para papel no recubierto
Las impresoras que utilizan papel no recubierto requieren
una limpieza más frecuente. El papel no recubierto deposita
material adhesivo que se debe quitar para obtener un
rendimiento óptimo. Las impresoras para papel no recubierto
se pueden identificar porque tienen una platina que
no
es
negra, o leyendo la etiqueta que tiene el código de
configuración de producto (PCC) de quince dígitos en la parte
posterior de la impresora. El dígito “8” del PCC será “B”, “D”,
“F” o “H” para las impresoras para papel no recubierto.
Nota: No es necesario limpiar la platina en las unidades para
papel no recubierto. El material de la platina es autolimpiable y no
requiere mantenimiento constante.
Cuando realice la limpieza, utilice sólo la lapicera de limpieza
que se suministra con cada impresora o alcohol isopropílico.
Abra la impresora presionando fuertemente con dos
dedos sobre ambos lados de la cubierta del
compartimiento del papel.
Las superficies que están dentro del compartimiento
del papel y que entran en contacto con el material
adhesivo del papel no recubierto se deben limpiar
junto con:
El área del mecanismo de impresión que está
alrededor del sensor
El cabezal de impresión
La superficie interna de la guía de bordes
Deje que la impresora se seque antes de continuar con la
impresión.
O-13 UMAN-CM2/3
Autoprueba
Realice la autoprueba como se describe en la sección
Controles. La unidad deberá imprimir una línea de caracteres
“x” entrelazados para asegurar que todos los elementos del
cabezal de impresión estén trabajando, deberá imprimir la
versión del software cargado en la impresora y luego deberá
imprimir dos informes. El primer informe indica el modelo, la
versión ROM, el número de serie, la velocidad en baudios,
etc. El segundo informe contiene información de la aplicación.
Si no aparece un segundo informe, no existe ninguna
aplicación cargada.
Las unidades Cameo 3N también imprimirán una sección
llamada “RF LAN Information” (Información de la LAN por
radiofrecuencia) con información acerca del estado de la
impresora en la Red de área local inalámbrica (WLAN) de sus
instalaciones.
Guía para la solución de problemas
No hay alimentación eléctrica
Revise la batería, vuelva a cargarla o reemplácela según sea
necesario.
El papel no se carga
Asegúrese de que la cubierta del compartimiento del papel
esté cerrada y enganchada.
Impresión pobre o desteñida
Limpie el cabezal de impresión.
Revise/reemplace la batería.
Revise la calidad del papel.
Impresión parcial/faltante
Revise la alineación del papel.
Limpie el cabezal de impresión.
•Verifique que la cubierta del compartimiento del papel esté
cerrada y enganchada.
Imprime caracteres ilegibles
•Verifique la velocidad en baudios.
No imprime
•Verifique la velocidad en baudios.
Reemplace la batería.
continúa
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
O-14
UMAN-CM2/3
•Verifique la conexión del cable al terminal.
Unidades inalámbricas: verifique el enlace de las
comunicaciones entre la impresora y el terminal.
Impresoras de red: remítase a la sección Información de la
LAN por radiofrecuencia de la copia impresa de la autoprueba
para verificar que las direcciones SSID e IP de la impresora
sean correctas y que la impresora esté “asociada” con la LAN
inalámbrica.
Estructura de comando o formato de etiqueta no válidos:
utilice el Modo de descarga hexadecimal para la solución de
problemas. Remítase al Manual de programación para obtener
más información.
Vida útil reducida de la carga de la batería
Reacondicione (cicle) la batería.
Reemplace la batería dañada.
•Verifique el código de fecha de la batería: si tiene uno o dos
años, es posible que la vida útil reducida de la carga se deba
al envejecimiento normal.
La luz de estado está intermitente y se escucha un tono
Sin aplicación: vuelva a cargar el programa.
La luz de estado está intermitente
Si utiliza comunicaciones SRRF: indicación normal mientras
se reciben los datos.
Luz de estado siempre encendida
•Verifique que el papel se haya cargado y que la cubierta del
compartimiento del papel esté cerrada y enganchada.
Error en la comunicación
•Verifique que el papel se haya cargado, que la cubierta del
compartimiento del papel esté cerrada y enganchada y que la
luz de error esté apagada.
•Verifique la velocidad en baudios.
Reemplace el cable que va al terminal.
Nunca utilice objetos filosos en el mecanismo de la
impresora ya que podría dañar el cabezal de impresión.
Utilice solamente alcohol isopropílico, la lapicera de
limpieza suministrada y/o hisopo de algodón para la limpieza
de la impresora.
O-15 UMAN-CM2/3
COMUNICACIÓN CON LA IMPRESORA
La impresora debe establecer comunicación con un terminal
del servidor que envía los datos a imprimir. Las
comunicaciones se producen de tres formas básicas:
Mediante un cable entre la impresora y su terminal del
servidor
Las unidades infrarrojas (por lo general, mediante el
protocolo IrDA de las normas de la industria) con la
opción IrDA se pueden identificar a través del logotipo
“IR” en el teclado de la unidad.
continúa en la página siguiente
C
OMUNICACIONES DE LA
IMPRESORA
CAMEO 2
Ventana de
comunicaciones IR
Puerto (cable) de
comunicaciones serie
C
OMUNICACIONES DE LA
IMPRESORA
CAMEO 3
Aquí aparecerán el logotipo
de la IrDA o el logotipo de
Bluetooth, si dichas
opciones están instaladas.
O-16
UMAN-CM2/3
Uso de comunicaciones inalámbricas Bluetooth. Las
impresoras Cameo con la opción Bluetooth tendrán el
logotipo de Bluetooth en el rincón inferior izquierdo del
teclado.
Mediante una LAN (Red de área local) inalámbrica (sólo
las impresoras de red Cameo 3). Las impresoras de red
Cameo 3 se identifican mediante el logotipo “Cameo
3N” y una extensión en la cubierta inferior.
Comunicaciones por cable
Todas las impresoras Cameo se pueden comunicar por
cable; el cable específico que se suministra con su impresora
variará según el terminal del servidor. El conector circular de
8 patillas de su cable de comunicaciones se enchufa en el
puerto de comunicaciones serie que está al costado de la
impresora Cameo. (Remítase a la sección Especificaciones
de este manual para ver las asignaciones de las patillas del
puerto de comunicaciones).
El conector está acuñado para asegurar la alineación
correcta; no intente forzarlo si no se enchufa. El otro extremo
del cable se debe enchufar al terminal del servidor. Las
comunicaciones entre el terminal y la impresora se controlan
mediante las aplicaciones que se ejecutan en el terminal y en
la impresora.
O-17 UMAN-CM2/3
continúa en la página siguiente
Comunicaciones IR
Las impresoras equipadas para comunicaciones infrarrojas
(IR) se identifican mediante un pequeño logotipo “IR” sobre
el teclado de la unidad. Las unidades IR permiten las
comunicaciones inalámbricas entre la impresora y el terminal
del servidor. Las unidades IR también se pueden comunicar
con un cable tal como se detalla más arriba; sin embargo,
las funciones IR se desactivan cuando se enchufa el cable.
Las unidades Cameo que tienen la opción IR se pueden
configurar para cumplir con el protocolo de comunicaciones
IrDA estándar.
Enlace de una impresora con un servidor IrDA
Los terminales que cumplen con el protocolo IrDA iniciarán
automáticamente la comunicación con la impresora. Primero
asegúrese de que exista una línea directa de observación
entre la impresora y el terminal que enviará los datos. La
ventana IR que está en la parte frontal de la impresora
Cameo debe estar orientada hacia la ventana
correspondiente que está en el terminal para enviar y recibir
señales correctamente. Un terminal que cumple con el
protocolo IrDA buscará dispositivos que se puedan enlazar y
establecerá comunicaciones entre ellos, incluso encendiendo
la impresora si es necesario.
O-18
UMAN-CM2/3
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth mediante
una radio ZBR
La siguiente sección sólo se aplica cuando se instala el Módulo ZBR de Bluetooth (ID
de la FCC de EE.UU.: I28MD-BTC2-E) en la impresora Cameo. (Tenga en cuenta que
en la impresora sólo se puede instalar una de las opciones de radio a la vez.)
“Bluetooth” es una norma universal para el intercambio de
datos entre dos dispositivos por medio de radiofrecuencias.
Las radios Bluetooth tienen una tensión relativamente baja
que ayuda a evitar la interferencia con otros dispositivos que
se ejecutan en radiofrecuencias similares. Esto limita el rango
de un dispositivo Bluetooth a aproximadamente 10 metros
(alrededor de 32 pies).
La impresora y el dispositivo con el cual ésta se comunica
deben seguir la norma Bluetooth.
Exposición a la radiación por radiofrecuencia
La tensión de salida irradiada de esta radio Bluetooth interna está
muy por debajo de los límites de exposición a la radiofrecuencia
impuestos por la FCC de EE.UU. Sin embargo, esta radio Bluetooth
se debe utilizar de tal manera que la antena esté a 2,5 cm o más
del cuerpo humano.
La radio y la antena se montan en el interior de esta impresora de
manera que cuando ésta se utilice con la parte posterior contra el
cuerpo y el frente (donde sale el papel) lejos del cuerpo, se
alcance la distancia de 2,5 cm entre la antena y el cuerpo del
usuario. No utilice la impresora de manera no autorizada.
La radio Bluetooth interna opera según las pautas que se
encuentran en las normas y recomendaciones de seguridad sobre
la radiofrecuencia. El nivel de energía emitido es mucho menor
que la energía electromagnética emitida por otros dispositivos
inalámbricos como los teléfonos móviles.
Información sobre las regulaciones europeas para esta radio
AUS B DK FIN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: Los estados miembro de la Unión Europea que tienen un uso
restrictivo de este dispositivo están tachados.
Este dispositivo también está autorizado para ser utilizado en todos los
estados miembro de la EFTA (Asociación de libre comercio europeo)
(CH, ICE, LI, NOR).
0682
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora por
radiofrecuencia portátil diseñada para uso comercial
e industrial en todos los estados miembro de la
Unión Europea y de la EFTA, a excepción de
Francia, donde se aplica el uso restrictivo.
O-19 UMAN-CM2/3
continúa en la página siguiente
Europa – Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado
para demostrar la presunción de cumplimiento de la Directiva R&TTE
1999/5/EC:
EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de Tecnología de la información
EN 300 328-2 V1.2.1 (2001-12)
Requisitos técnicos para equipos de radio de amplio espectro
EN 301 489-17 V1.2.1 (2002-08)
Requisitos EMC (compatibilidad electromagnética) para equipos de
radio de amplio espectro
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado
para ser utilizado en una oficina y en el interior de una casa, en todos los
estados miembro de la Unión Europea y de la EFTA, a excepción de
Francia, donde se aplica el uso restrictivo.
El uso de esta radio en Francia está sujeto a restricciones adicionales.
Sólo puede utilizar la radio en territorio francés cuando se ajusta a una
tensión reducida. Si la radio está contenida en una impresora, el ajuste de
tensión se imprimirá en el informe de dos claves como “Normal” o
“Reducido (Francia)”.
O-20
UMAN-CM2/3
Comunicaciones inalámbricas con Bluetooth mediante
una radio ZBR-2
La siguiente sección sólo se aplica cuando se instala el Módulo Bluetooth (ID de la
FCC de EE.UU.: I28MD-BTC2TY) en la impresora Cameo. (Tenga en cuenta que en la
impresora sólo se puede instalar una de las opciones de radio a la vez).
“Bluetooth” es una norma universal para el intercambio de
datos entre dos dispositivos por medio de radiofrecuencias.
Las radios Bluetooth tienen una tensión relativamente baja
que ayuda a evitar la interferencia con otros dispositivos que
se ejecutan en radiofrecuencias similares. Esto limita el rango
de un dispositivo Bluetooth a aproximadamente 10 metros
(alrededor de 32 pies).
La impresora y el dispositivo con el cual ésta se comunica
deben seguir la norma Bluetooth.
Exposición a la radiación por radiofrecuencia
La tensión de salida irradiada de esta radio Bluetooth interna está
muy por debajo de los límites de exposición a la radiofrecuencia
impuestos por la FCC de EE.UU. Sin embargo, esta radio Bluetooth
se debe utilizar de tal manera que la antena esté a 2,5 cm o más
del cuerpo humano.
La radio y la antena se montan en el interior de esta impresora de
manera que cuando ésta se utilice con la parte posterior contra el
cuerpo y el frente (donde sale el papel) lejos del cuerpo, se
alcance la distancia de 2,5 cm entre la antena y el cuerpo del
usuario. No utilice la impresora de manera no autorizada.
La radio Bluetooth interna opera según las pautas que se
encuentran en las normas y recomendaciones de seguridad sobre
la radiofrecuencia. El nivel de energía emitido es mucho menor
que la energía electromagnética emitida por otros dispositivos
inalámbricos como los teléfonos móviles.
Información sobre las regulaciones europeas para esta radio
AUS B DK FIN
FDGRIRE
I LUX NL P
ESUK
Nota: Los estados miembro de la Unión Europea que tienen un uso
restrictivo de este dispositivo están tachados.
Este dispositivo también está autorizado para ser utilizado en todos los
estados miembro de la EFTA (Asociación de libre comercio europeo)
(CH, ICE, LI, NOR).
0336
Aviso importante:
Este dispositivo es una impresora por
radiofrecuencia portátil diseñada para uso
comercial e industrial en todos los estados
miembro de la Unión Europea y de la EFTA.
O-21 UMAN-CM2/3
Europa – Declaración de conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva
R&TTE 1999/5/EC. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado
para demostrar la presunción de cumplimiento de la Directiva R&TTE
1999/5/EC:
EN 60950: 2000
Seguridad de los equipos de Tecnología de la información
EN 300 328-2 V1.4.1 (2003-04)
Requisitos técnicos para equipos de radio de amplio espectro
EN 301 489-1/-17 V1.4.1/1.2.1 (2002-08)
Requisitos EMC (compatibilidad electromagnética) para equipos de
radio de amplio espectro
Este dispositivo es un transceptor LAN inalámbrico de 2,4 GHz diseñado
para ser utilizado en una oficina y en el interior de una casa, en todos los
estados miembro de la Unión Europea y de la EFTA.
Descripción general de la red Bluetooth
Para intercambiar datos, dos dispositivos Bluetooth
activados deben establecer una conexión. El software
Bluetooth siempre se ejecuta en segundo plano, listo para
responder a solicitudes de conexión. Un dispositivo (conocido
como
maestro
o
cliente
) debe solicitar una conexión con otro.
El segundo dispositivo (
esclavo
o
servidor
) luego acepta o
rechaza la conexión. Normalmente, un dispositivo QL 320
Bluetooth activado actuará como esclavo, pero en teoría,
cualquier dispositivo Bluetooth puede ser maestro o esclavo.
A veces, se hace referencia a esta red en miniatura como una
“picored” y puede estar compuesta de varios dispositivos
Bluetooth activados.
Cuando se fabrican las impresoras Cameo activadas por
Bluetooth, a cada una se le carga una Dirección de dispositivo
Bluetooth (BDA) única dentro de su módulo de radio. En
general, las comunicaciones que utilizan el protocolo
Bluetooth se inician y procesan sin ninguna intervención del
operador, casi de la misma manera que el sistema IrDA
descrito anteriormente.
O-22
UMAN-CM2/3
Red de área local inalámbrica (WLAN)
Las impresoras equipadas para las comunicaciones de la
Red de área local inalámbrica (WLAN) se conocen como
Impresoras de red Cameo 3N. Las impresoras Cameo 3N
permiten las comunicaciones inalámbricas como un nodo
dentro de una red de área local y sus características
inalámbricas permiten las comunicaciones desde cualquier
punto dentro del perímetro de la red LAN. Los métodos para
establecer las comunicaciones con la impresora Cameo 3N
variarán según cada aplicación LAN.
ADVERTENCIA: El uso de la impresora Cameo 3N producirá
exposición a radiación por radiofrecuencia. Para cumplir con los
requisitos de la FCC de EE.UU. sobre la exposición a la radiación
por radiofrecuencia, la impresora se debe utilizar sólo en la
orientación y forma previstas.
Las impresoras Cameo 3N
se identifican mediante una
vaina rectangular que se
encuentra en la parte de
abajo de la impresora que
contiene el módulo de radio.
La etiqueta con el número de
serie de la impresora que se
encuentra en la parte trasera
de la unidad mostrará los
números de identificación del
módulo de radio y/o
frecuencia de operación.
La impresora Cameo 3N
está diseñada para ser
utilizada con una correa de
hombro y una funda blanda
especialmente diseñada o con
un sujetador de cinturón. La
impresora siempre debe estar
orientada de manera que el material de impresión sea transportado
lejos del operador. Evite una exposición prolongada menor de 5 cm
(2 pulg.) al área de radiación alrededor de la antena de esta unidad.
Cuando la impresora Cameo 3N se utiliza según el diseño,
la funda blanda o el sujetador de cinturón de la impresora
mantendrán al operador a la distancia que autoriza la FCC de
EE.UU. de la antena.
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
ACERCA
DE LA IMPRESORA CAMEO 3N
Siempre oriente la
impresora de manera
tal que el papel sea
transportado lejos
de su cuerpo.
Área de la antena
de radiofrecuencia
[Mantenga un
mínimo de 2 pulg.
(5 cm) del cuerpo].
O-23 UMAN-CM2/3
ESPECIFICACIONES DE LAS IMPRESORAS
Físicas
Cameo 2 Cameo 2
SC
Cameo 3/ 3
SC
/ 3N
Altura 6,6 pulg. (168 mm) 7,3 pulg. (185 mm) 6,2 pulg. (158 mm) (3)
8,2 pulg. (208 mm) (3
SC
,N)
Ancho 3,7 pulg. (94 mm) 3,7 pulg. (94 mm) 4,6 pulg. (117 mm)
Profundidad 2,6 pulg. (66 mm) 2,6 pulg. (66 mm) 2,6 pulg. (66 mm) (3, 3
SC
)
3,5 pulg. (89 mm) (3N)
Peso* 1,15 libras (0,5 kg) 1,35 libras (0,6 kg) 1,4 libras (0,64 kg) (3)
1,6 libras (0,73 kg) (3
SC
)
* El peso se considera con la batería y sin el papel cargado. 1,9 libras (0,86 kg) (3N)
Ambientales
Temperatura de operación: 5 °F a 122 °F (15 °C a 50 °C)
Temperatura de almacenamiento: 13 °F a 158 °F (25 °C a 70 °C)
Humedad relativa: 10% a 90% sin condensación
Las impresoras Cameo compensan automáticamente la temperatura del cabezal cuando imprimen.
Los circuitos de protección evitan daños causados por las excesivas temperaturas del cabezal de
impresión.
Características de impresión
Cameo 2, 2
SC
Cameo 3/3N
Ancho del cabezal de impresión: 1,9 pulg. (48 mm) 2,83 pulg. (72 mm)
Cantidad de puntos: 384 574
Vida útil del cabezal de impresión 1.950.000 pulg. (50 km nominales)
(estimada)
Tecnología Térmica directa
Velocidad de impresión Hasta 3 pulgadas por segundo (76,2 mm por seg.)
Densidad del cabezal de impresión 203 puntos por pulg. (8 puntos por mm)
Especificaciones de las comunicaciones
Comunicaciones Puerto RS-232 incorporado para
estándar comunicaciones por cable por una o dos
vías con el terminal u otro servidor hasta
38,4 kilobytes por segundo.
Admiten los protocolos programables RTS/CTS
(hardware) y XON/XOFF. Los parámetros de
comunicaciones por defecto son:
Establecimiento de comunicaciones =
RTS/CTS, Velocidad en baudios = 19.200
Paridad = Ninguna; Bits de datos = 8;
Bits de parada = 1
Comunicaciones Comunicaciones infrarrojas opcionales a
inalámbricas opcionales través de las especificaciones IrDA estándar de
la industria.
Radio Bluetooth opcional
LAN inalámbrica a través del protocolo 802.11b
(sólo la impresora Cameo 3)
continúa
O-24
UMAN-CM2/3
Puerto de comunicaciones
Número de Nombre de Tipo de Descripción
patilla la patilla señal de la señal
1RXD entrada Recibir datos
2 TXD salida Transmitir datos
3 CTS entrada Borrar para enviar desde el servidor
4RTS salida Solicitar para enviar se ajusta en alto
cuando la impresora está lista para
aceptar comando/datos
5 GND Puesta a tierra
6NC Sin conexión
7DSR entrada Conjunto de datos preparado: a
transición de Bajo a Alto enciende la
impresora; la transición de Alto a Bajo
apaga la impresora (si está activada).
8 DTR salida Terminal de datos preparado alto
cuando la impresora está encendida
(se ajusta a la tensión de la batería
para los modelos “S”).
8
7
6
4
2
1
5
3
PUERTO DE COMUNICACIONES
(DIN CIRCULAR DE 8 PATILLAS)
Alimentación eléctrica
Las impresoras Cameo utilizan conjuntos de baterías NiMH cambiables. Si
no se conectan a un terminal con DTR (Terminal de datos preparado)
presente, se apagarán automáticamente para conservar la vida útil de las
baterías. El valor de la interrupción se puede programar desde el terminal
del servidor, el tiempo de interrupción por defecto es de dos minutos.
Las características adicionales de la corriente incluyen:
La batería baja indicada por medio de un LED intermitente e informada al
terminal a petición
La conexión/desconexión de la alimentación eléctrica desde el terminal o
teclado
Especificaciones del papel
Cameo 2 Cameo 3
Ancho de impresión máximo 1,9 pulg. [48,3 mm] 2,83 pulg. [71,9 mm]
Diámetro exterior máximo del rollo 2,25 pulg. [57 mm] 2,25 pulg. [57 mm]
Diámetro del tubo 0,75 pulg. [19 mm] 0,75 pulg. [19 mm]
como mínimo como mínimo
O-25 UMAN-CM2/3
Valores del ancho del papel con guía de bordes (todas las dimensiones
±0,05 pulg.[±1,3 mm])
Serie Cameo 2 Serie Cameo 3
0,72 (18,2 mm) 1,47 (37,3 mm)
0,85 (21,6 mm) 1,60 (40,64 mm)
0,97 (24,6 mm) 1,72 (43,7 mm)
1,10 (27,9 mm) 1,85 (47,0 mm)
1,22 (31,0 mm) 1,97 (50,0 mm)
1,35 (34,3 mm) 2,10 (53,3 mm)
1,47 (37,3 mm) 2,22 (56,4 mm)
1,60 (40,64 mm) 2,35 (59,7 mm)
1,72 (43,7 mm) 2,47 (62,7 mm)
1,85 (47,0 mm) 2,60 (66,0 mm)
1,97 (50,0 mm) 2,72 (69,1 mm)
2,13 (54,1 mm)
1
2,85 (72,4 mm)
2,97 (75,4 mm)
3,10 (78,7 mm)
1
1.
Este ancho está disponible sólo cuando se quita la guía de bordes.
Tipo de papel
• Papel de diarios y revistas
• Recibos térmicos compuestos por dos partes
• Etiquetas no recubiertas (sólo en modelos para papel no recubierto)
• Carga de suministro gradual
Características del hardware/de la memoria residentes
25 fuentes residentes
Fuentes de caracteres internacionales opcionales
Memoria flash para programas descargables, formatos de etiquetas,
fuentes y gráficos
Fuentes completamente escalables
Compatibilidad de gráficos incorporada
Características del software
Impresión vertical u horizontal
Justificación hacia la izquierda, hacia la derecha o hacia el centro
Ajuste de tamaño
Concatenación
Modo de impresión por línea, ideal para impresión de recibos
Odómetro de etiquetas programable con informes de terminal a petición
Informes de números de serie al terminal a petición
Compensación de temperatura automática del cabezal de impresión
Inicio de inactividad programable
LED indicador de error porque la impresora se quedó sin papel o porque la
cubierta quedó abierta
Conexión/Desconexión de alimentación eléctrica o teclado incorporado
continúa
O-26
UMAN-CM2/3
Accesorios y opciones
Cargador/Acondicionador rápido de conjunto de batería única
Cargador/Acondicionador rápido de conjunto de cuatro baterías
Cargador de vehículo
Conjunto de baterías NiMH adicional
•Variedad de cables de interfaz
Opción IrDa
Opción de interfaz inalámbrica Bluetooth
Características opcionales de LAN inalámbrica (802.11b)
Funda blanda transportable
Fundas protectoras de goma para uso exigido
A-1
APÉNDICE A
CABLES DE INTERFAZ
Pin 1
Pin 9
DB-9 Pin
Female Plug
(to P.C.)
8 Pin
Male Plug
(to printer)
(TXD)
(RXD)
(RTS)
(CTS)
(GND)
(DTR)
(DSR)
Shield
(RXD)
(TXD)
(CTS)
(RTS)
(GND)
(DSR)
(DTR)
Shield
3
2
7
8
5
4
6
1
2
3
4
5
7
8
1
4
6
7
3
5
8
2
PC Signals Printer Signals
Número de pieza BL11757-000
Cable de PC DIN con conector de 8 patillas a cable de PC DB
con conector de 9 patillas
Esta pieza también está disponible como cable en espiral bajo
el Número de pieza BL15063-1.
Para uso con una computadora personal
A-2
APÉNDICE A
CABLES DE INTERFAZ
Número
de pieza Long./Tipo Conector Conector de
Terminal de cable de cable de terminal impresora Notas
COMPSEE
Apex II BL12093-3 En espiral de 8 pies RJ45 DIN de 8 patillas
NORAND
Serie RT1100/1700 BL11537-1 8 pies/en espiral MinDIN de 6 patillas DIN de 8 patillas
sobremoldeado
Serie RT1100/1700 BL11537-2 12 pies/en espiral MiniDIN de 6 patillas DIN de 8 patillas
sobremoldeado
Serie RT5900 BL12803-1 8 pies/en espiral D-Sub de 15 patillas DIN de 8 patillas
Serie RT1100/1700 BL12804-1 8 pies/en espiral MiniDIN de 6 patillas DIN de 8 patillas -
Bloqueo
Serie RT1100/1700 BL13298-1 8 pies/en espiral MiniDIN de 6 patillas DIN de 8 patillas CONEXIÓN/DESCONEXIÓN automática
sobremoldeado
Serie RT1100/1700 BL13309-1 8 pies/en espiral Mini DIN de 6 patillas DIN de 8 patillas CONEXIÓN/DESCONEXIÓN automática
SYMBOL
Serie PDT3300 BL11391-000 8 pies/en espiral Macho DB25 DIN de 8 patillas
Serie PDT4100 BL11757-000 6 pies/directo Hembra DB de 9 patillas DIN de 8 patillas Se debe utilizar con el adaptador RS232
Symbol - Symbol PN#25-12059-01
Serie PDT3100/ BL12093-1 8 pies/en espiral RJ45 DIN de 8 patillas a. Conexión/Desconexión de alimentación
3500/6100 eléctrica (más de 5 voltios)
b. Se utiliza para el modelo Percon Falcon
Serie PDT3100 BL12093-2 8 pies/en espiral RJ45 DIN de 8 patillas Conexión/Desconexión de alimentación
eléctrica (Línea DTR)
Serie SPT1700 BL15483-1 9 pies/en espiral Soporte DIN de 8 patillas Sin conexión/desconexión de alimentación
eléctrica (Línea DTR)
APÉNDICE A
CABLES DE INTERFAZ (continuación)
A-3
Número
de pieza Long./Tipo Conector Conector de
Terminal de cable de cable de terminal impresora Notas
SYMBOL
(CONTINUACIÓN)
Serie SPT2700 BL15482-1 9 pies/en espiral Soporte DIN de 8 patillas Conexión/Desconexión de alimentación
eléctrica (Línea DTR)
Serie LRT/LDT3800 CC11371-3 6 pies/en espiral PIM óptico DIN de 8 patillas Sólo impresoras “S”
Serie LRT/LDT3800 CC11371-4 6 pies/en espiral PIM óptico DIN de 8 patillas Sólo impresoras “S”
(2 posiciones)
Series LRT/LDT3800 CC11371-5 6 pies/en espiral PIM óptico DIN de 8 patillas Sólo impresoras “S”
y 6800
TEKLOGIC
7030 ILR BL13285-2 En espiral Hembra IDC de DIN de 8 patillas
36 patillas
7025 ILR BL13285-1 En espiral Macho DB de DIN de 8 patillas
15 patillas
TELXON
960 BL11122-1 8 pies/en espiral RJ45 DIN de 8 patillas
Adaptador 960SL CC13711-1 n/c n/c n/c
para BL11122-1
960 (BL11122-1) y CP74005 n/c n/c n/c
960SL (CC13711-1)
960 BL12996-1 8 pies/en espiral RJ45 DIN de 8 patillas-
Bloqueo
860 & 912 CL11314-000 8 pies/en espiral DB25 DIN de 8 patillas
A-4
APÉNDICE B
SUMINISTROS DE PAPEL
Para garantizar la máxima vida útil de la impresora y una
calidad y un rendimiento constantes de la impresión para su
aplicación individual, se recomienda que sólo se utilice papel
fabricado por Zebra. Estas ventajas incluyen:
Calidad y confiabilidad constantes de los tipos de papel.
Amplio rango de formatos estándar y almacenados.
Servicio de diseño de formato personalizado propio.
Amplia capacidad de producción que atiende las
necesidades de muchos pequeños y grandes
consumidores de papel, incluidas las principales cadenas
minoristas de todo el mundo.
•Tipos de papel que cumplen ampliamente con las normas
de la industria.
Para obtener más información, comuníquese con Zebra
Technologies Corporation al +1.866.230.9495 (EE.UU.,
Canadá y México) y solicite hablar con el representante de
ventas de papel.
A-5
APÉNDICE C
SUMINISTROS DE MANTENIMIENTO
Además del uso del papel de calidad que proporciona Zebra,
se recomienda que la limpieza del cabezal de impresión se
realice tal como se instruye en la sección de mantenimiento.
Para esto, están disponibles los siguientes elementos:
Lapicera de limpieza (paquete de 10), Nuevo pedido
N° AN11209-1
(se recomienda su uso con las impresoras Bravo™, Cameo
®
y Encore
®
).
Equipo de limpieza con lapicera de limpieza e hisopos de
algodón, Nuevo pedido N° AT702-1
(se recomienda su uso con impresoras Bravo™, Cameo
®
y Encore
®
).
A-6
APÉNDICE D
ASISTENCIA PARA PRODUCTOS
Para obtener asistencia para productos, póngase en contacto
con Zebra Technologies a través de:
www.zebra.com
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 EE.UU.
Teléfono: +1.847.793.2600 o +1.800.423.0442
Fax: +1.847.913.8766
Zebra Technologies Europe Limited
Zebra House
The Valley Centre, Gordon Road
High Wycombe
Buckinghamshire HP13 6EQ, Reino Unido
Teléfono: +44.1494.472872
Fax: +44.1494.450103
Zebra Technologies
Latin American Sales Office
6175 NW 153rd Street
Suite 121
Miami Lakes, Florida 33014 EE.UU.
Teléfono: +1.305.558.8470
Fax: +1.305.558.8485
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
1 Sims Lane, #06-11
Singapore 387355
Teléfono: +65-68580722
Fax: +65-68850838
A-7
D275,286
D347,021
D389,178
D430,199
D433,702
3,964,673
4,019,676
4,044,946
4,360,798
4,369,361
4,387,297
4,460,120
4,496,831
4,593,186
4,607,156
4,673,805
4,736,095
4,758,717
4,816,660
4,845,350
4,896,026
4,897,532
4,923,281
4,933,538
4,992,717
5,015,833
5,017,765
5,021,641
5,029,183
5,047,617
5,103,461
5,113,445
5,140,144
5,132,709
5,142,550
5,149,950
5,157,687
5,168,148
5,168,149
5,180,904
5,229,591
5,230,088
5,235,167
5,243,655
5,247,162
5,250,791
5,250,792
5,262,627
5,267,800
5,280,163
5,280,164
5,280,498
5,304,786
5,304,788
5,321,246
5,335,170
5,364,133
5,367,151
5,372,439
5,373,148
5,378,882
5,396,053
5,396,055
5,399,846
5,408,081
5,410,139
5,410,140
5,412,198
5,415,482
5,418,812
5,420,411
5,436,440
5,444,231
5,449,891
5,449,893
5,468,949
5,479,000
5,479,002
5,479,441
5,486,057
5,503,483
5,504,322
5,528,621
5,532,469
5,543,610
5,545,889
5,552,592
5,570,123
5,578,810
5,589,680
5,612,531
5,642,666
5,657,066
5,768,991
5,790,162
5,791,796
5,806,993
5,813,343
5,816,718
5,820,279
5,848,848
5,860,753
5,872,585
5,874,980
5,909,233
5,976,720
5,978,004
5,995,128
5,997,193
6,004,053
6,010,257
6,020,906
6,034,708
6,036,383
6,057,870
6,068,415
6,070,805
6,095,704
6,109,801
6,123,471
6,147,767
6,151,037
6,201,255 B1
6,231,253 B1
6,261,009
6,261,013
6,267,521
6,270,072 B1
6,285,845 B1
6,292,595
6,296,032
6,364,550
6,379,058 B1
6,409,401 B1
6,411,397 B1
6,428,227 B2
6,530,705
6,540,122
6,607,316
6,609,844
This product and/or its use may be covered by one or more of the
following US patents and corresponding international patents
worldwide
INFORMACIÓN SOBRE PATENTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zebra UMAN-CM2 El manual del propietario

Categoría
Impresoras de etiquetas
Tipo
El manual del propietario