Watts OFRES-0835 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de instalación,
funcionamiento y mantenimiento
Sistema antisarro residencial OneFlow
®
Prevención de sarro sin sustancias
químicas ni sales
Modelo OFRES-0835
Modelo OFRES-0935
Modelo OFRES-1035
Introducción
El sistema residencial OneFlow
®
de Watts protege contra la
formación de sarro en el agua dura en todo el sistema de cañerías.
El sistema OneFlow
®
se puede instalar en el punto de ingreso p
ara que pueda tratar toda la casa. Estos sistemas se han diseñado
para el tratamiento del agua de uso doméstico que se utiliza en una
vivienda unifamiliar. Si desea conocer sobre aplicaciones de mayor
volumen, comuníquese con el representante de Watts.
OneFlow
®
reduce o elimina la formación de sarro en las supercies
internas de las cañerías.
OneFlow
®
evita la formación de sarro al transformar los minerales
duros disueltos normales en micropartículas de cristal no disueltas.
Estos cristales se mantienen suspendidos en el agua y tienen una
capacidad reducida de reaccionar y adherirse a las supercies
como lo hacen los minerales duros disueltos. Por lo tanto, el
problema de la acumulación de sarro en el interior de las tuberías,
los calentadores de agua y los accesorios de las cañerías se reduce
notablemente.
A diferencia del agua suavizada, el agua tratada con OneFlow
®
mantiene el contenido de minerales esenciales y beneciosos
del agua.
Utilice únicamente material de aporte para soldadura y fundentes
sin plomo para unir las tuberías, según lo requieran los códigos
estatales, provinciales y federales.
Manipule todos los componentes del sistema con cuidado. No deje
caer, no arrastre ni coloque boca abajo los componentes.
Asegúrese de que el piso debajo del sistema esté limpio, nivelado y
tenga la solidez necesaria para soportar la unidad.
• Instale el sistema en un área protegida.
No intente tratar el agua a más de 100 °F (38 °C) con el sistema.
Conecte el sistema a la tubería del suministro de agua principal que
se encuentra antes del calentador de agua.
No exponga el sistema a temperaturas que provoquen el
congelamiento. Si se congela el agua en el sistema, se daña
el equipo.
No instale el sistema bajo la luz directa del sol. Los rayos ultravioletas
del sol pueden provocar daños.
IOM-OFRES_ES
OFRES
Si tiene dudas sobre la instalación del sistema OneFlow
®
de Watts,
comuníquese con un representante de Watts o consulte a un
plomero profesional.
Debe leer por completo todas las instrucciones de instalación
y la información de seguridad del producto antes de comenzar
su instalación. SI NO CUMPLE CON LAS INSTRUCCIONES
CORRECTAS DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA FALLA DEL PRODUCTO QUE PUEDE
CAUSAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.
Watts no se hace responsable por daños derivados de una instalación
o un mantenimiento incorrectos. Es posible que los códigos locales
de edicación o plomería exijan modicaciones con respecto a
la información provista. Deberá consultar los códigos locales de
construcción y plomería antes de instalar este producto. Si la presente
información no coincide con los códigos locales de edicación o
plomería, siga las pautas establecidas en dichos códigos.
Conserve el manual para consultarlo en el futuro.
Consulte la documentación adjunta para conocer los parámetros de
funcionamiento a n de garantizar que se utilice correctamente con el
suministro de agua.
Índice Páginas
Introducción ........................................1
Instrucciones antes del uso .............................1
Benecios de OneFlow
®
...............................2
Descripción general del sistema .........................2
Especicaciones del equipo.............................3
Utilización de OneFlow
®
con otros equipos .................3
Aviso importante: hierro, manganeso, cobre ................4
Precauciones........................................4
Notas para el instalador................................4
Instalación y arranque .................................5
Modicación de la válvula de derivación....................5
Nota para el propietario de la casa .......................6
Garantía limitada .....................................7
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
Lea este manual ANTES de utilizar el equipo.
Si no lee y respeta toda la información sobre seguridad
y uso, las consecuencias pueden ser la muerte, lesiones
graves, daños materiales o daños en el equipo.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
PIENSE
SEGURIDAD
ANTE TODO
Sistema antisarro
2
CK-V3007
Montaje del codo NPT
macho de PVC de
1 in. (2.54 cm)
(N.º de EDP: 0002169)
Benecios de OneFlow
®
Previene la formación de sarro sin sustancias químicas.
Permite ahorrar costos y benecia al medio ambiente.
Prácticamente no requiere mantenimiento. No es necesario
comprar, trasladar ni almacenar bolsas con sales u otras
sustancias químicas.
No utiliza electricidad ni aguas residuales, es
completamente autosuciente.
Los minerales beneciosos se conservan para que el agua
potable sea más saludable.
Mejora la eciencia de aparatos que utilizan agua.
Instalación sencilla: sin conexión eléctrica o de desagüe
Es compatible con los sistemas de tratamiento de aguas
residuales en sitio y comunitarios.
No está sujeto a las restricciones y “prohibiciones” de los
suavizadores de agua.
Cabezal
del tanque
Tanque de
regenerador
Descripción general del sistema
CK-V3006
Montaje de derivación
(N.º deEDP: 0002167)
Válvula de derivación y
accesorios de conexión
Conguración
Desempaque los componentes del sistema y revíselos para
detectar daños o faltantes de piezas.
Consideraciones para la instalación
Tenga en cuenta los siguientes puntos al determinar dónde
instalará el sistema:
No instale el sistema en un lugar en el que podría bloquear el
acceso al calentador de agua, al cierre del suministro de agua
principal, al medidor de agua o a los paneles eléctricos.
Instale el sistema en el lugar en el que haya menos probabilidades
de provocar daños por agua si se produjera una fuga.
Figura1.
3
Especicaciones del equipo
Los sistemas OneFlow
®
de Watts son completos y
autosucientes, están cargados con medio y están listos para
usar. Solo se requiere una simple conexión de entrada y salida
para la instalación. Revise las presiones operativas, limitaciones
de la composición química del agua y temperaturas para
garantizar la compatibilidad y el rendimiento.
a b
c
Figura2.
***De conformidad con las normas de agua potable de la EPA
(Agencia de Protección Ambiental), la concentración máxima
de cobre permitida es de 1.3ppm. Los altos niveles de
cobre, típicos en las tuberías nuevas de este material, pueden
contaminar los medios de OneFlow. Las líneas de cobre nuevas
deben pasivarse durante un mínimo de 4semanas antes
de poner la unidad en servicio. Para aplicaciones con una
concentración de cobre mayor a 1.3ppm, comuníquese con el
Servicio Técnico de Calidad de Agua de Watts. Para minimizar
aún más cualquier problema relacionado con el exceso de
cobre, evite aplicar fundente en exceso en las supercies
internas de la tubería y utilice un fundente de baja corrosividad
soluble en agua, según se indica en la norma ASTMB813.
AVISO
† Los medios de OneFlow
®
no disminuyen la formación de
sarro de sílice. Aunque la sílice tiende a tener un efecto menos
signicativo en la formación de sarro que otros minerales, puede
actuar como aglutinante y hacer que las manchas de agua y los
residuos de sarro en el exterior del sistema de plomería sean
difíciles de quitar. Este límite de 20ppm es para nes estéticos.
†† Todos los demás contaminantes deberán cumplir los
requisitos de la Ley de Agua Potable Segura de la USEPA
(Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.). Los MCL
(niveles máximos de contaminantes) de minerales y de metales
especícos, identicados en los requisitos químicos de agua de
alimentación publicados de Watts reemplazan la SDWA (Ley del
Agua Potable Segura) de la USEPA.
Cuando se sepa que el agua tiene fuertes cantidades de
suciedad y residuos, es posible que se requiera ltrarla antes de
tratarla con OneFlow
®
.
pH 6.5 a 8.5
Dureza (máxima) 30granos (513ppm CaCO3)*
Presión del agua 15psi a 90psi (1.03bar a 6.2bar)
Temperatura 40°F a 100°F (5°C a 38°C)
Cloro residual < 2ppm
Hierro (máximo) 0.3ppm**
Manganeso (máximo) 0.05ppm**
Cobre 1.3ppm***
Aceite y H2S Deberán eliminarse antes de OneFlow
Fosfatos totales < 3.0ppm
Sílice (máximo) 20ppm †
TDS 1500mg/l ††
ADVERTENCIA
!
Requisitos químicos del agua de alimentación
AVISO
* Los sistemas que utilizan la tecnología OneFlow® son ecaces
para controlar la formación de sarro y cal dentro del sistema
de plomería a niveles de dureza de entrada de hasta 30granos
por galón (513ppm CaCO3) de carbonato de calcio. Dadas las
variaciones en la química del agua, se recomienda una dureza
máxima de 30granos por galón debido a posibles problemas
estéticos relacionados con la formación de residuos de sarro
blandos por fuera del sistema de plomería. Deben realizarse
pruebas para determinar la aplicación adecuada cuando los
niveles de dureza excedan los 30granos por galón.
**Al igual que con los medios suavizadores de agua convencionales,
los medios de OneFlow® necesitan estar protegidos de los niveles
excesivos de ciertos metales que pueden cubrir fácilmente la
supercie activa y reducir su efectividad con el tiempo. El suministro
público de agua potable raras veces presenta problemas,
si acaso, pero si el suministro de agua proviene de un pozo
privado, conrme que los niveles de hierro (Fe) y manganeso
(Mn) sean menores de 0.3mg/l y 0.05mg/l, respectivamente.
4
Precauciones
No debe utilizarse en sistemas de ciclo cerrado.
No permita que el sistema se congele. Puede dañarse
el tanque.
El sistema debe operar en posición vertical. No lo recueste
durante su funcionamiento. El sistema puede colocarse en
cualquier posición durante el envío y la instalación, pero
debe operar in posición vertical.
Coloque el sistema en una superficie suave y plana. Como
el sistema opera en un modo de lecho fluido con caudal
ascendente, tener una superficie plana es más importante
que con un suavizador o un filtro de medio.
Debe instalarse una válvula de derivación en todos los
sistemas para facilitar la instalación y el servicio.
Cuando instale el sistema, cumpla con todos los códigos
locales de construcción y plomería.
El agua que se sabe que tiene altos niveles de suciedad y
residuos debe filtrarse previamente con un cartucho de filtro
de 20micrones, número de modelo PWPL10FFM20, y un kit
con carcasa para el filtro de caudal alto de 1" PWHIB10FF.
Si se realizará una instalación con cobre soldado, realice
todas las soldaduras con material de aporte antes de
conectar las tuberías a la válvula de derivación. El calor del
soplete daña las piezas plásticas.
Cuando haga girar los accesorios roscados de tuberías
en accesorios plásticos, tenga la precaución de no forzar
las roscas.
Utilice cinta de politetrafluoretileno (PTFE) en todas las
roscas externas de las tuberías. No utilice compuestos para
la unión de las tuberías.
Coloque las cañerías de entrada y salida de modo que el
peso no se apoye sobre los accesorios de derivación (utilice
soportes para tuberías).
No utilice agua que represente un peligro microbiológico ni
de calidad desconocida.
Notas para el instalador
El sistema OneFlow
®
diere de los suavizadores o ltros de
medios convencionales en varios aspectos clave.
El sistema es ligero y solo está lleno parcialmente con
medio. Esto es normal. El funcionamiento de caudal
ascendente del sistema requiere mucho francobordo para
que el lecho se fluidifique completamente.
El sistema no tiene lecho inferior para que pueda volcar
el sistema sin miedo de afectar el medio. Esto hace que
el transporte y la instalación sean mucho más sencillas
que con los sistemas convencionales. Se debe instalar en
POSICIÓN VERTICAL.
El sistema OneFlow
®
funciona en modo de caudal
ascendente, por lo que las conexiones del tanque se realizan
de modo contrario a las instalaciones tradicionales. Siga el
diagrama de caudal del agua que se muestra en la Figura3.
Consulte la sección “Aviso importante acerca de la presencia
de hierro, manganeso y cobre en el suministro de agua”.
Consulte la nota sobre el “Uso de OneFlow
®
con otros
equipos de tratamiento de agua” que está en la
página anterior.
Este sistema se ha diseñado para uso en aplicaciones
residenciales únicamente.
Este sistema viene con una válvula de derivación para
realizar la derivación en el sistema en caso de que haya una
fuga o se necesite quitar el sistema del área de instalación.
El instalador debe colocar las tuercas, los anillos de
seguridad y los sellos o-ring en los accesorios de conexión.
Consulte los detalles de la Figura1, Válvula de derivación y
accesorios de conexión, para montar correctamente la pieza
número CK-V3007. Para montar correctamente el accesorio
de conexión, instale primero la tuerca y luego instale el
anillo de seguridad en la ranura que se encuentra más
cerca de la tuerca. Tenga cuidado de no romper el anillo de
seguridad. Por último, instale el sello o-ring en la ranura que
se encuentra al final del accesorio.
AVISO
PRECAUCIÓN
!
Especicaciones mecánicas
Modelo 835 935 1035
Flujo de servicio máximo (gpm) 8 12 16
Peso en seco (lb) 19 23 25
a 40 40 40
b 37 37 37
c 12 12,5 13
Uso de OneFlow
®
con otras sustancias
químicas para el tratamiento de aguas
Agregar jabones, sustancias químicas o limpiadores, antes o
después del tratamiento OneFlow, puede revertir los efectos del
tratamiento antisarro y/o generar agua con un residuo pesado o
la posibilidad de manchas. Toda condición adversa provocada
por agregar jabones, sustancias químicas o limpiadores es
responsabilidad exclusiva del usuario nal.
AVISO
La caída de presión al ujo máximo es inferior a 5psi.
Lectura de caída de presión tomada con medidores de entrada
y salida instalados a una elevación común y con agua de
alimentación de 80grados.
Dimensiones (nominal, pulgadas)
5
Instalación y arranque
1. Apague los calentadores de agua.
2. Cierre el suministro de agua principal de la casa y abra un
grifo interior para liberar la presión que pueda haber en el
sistema de cañerías.
3. Coloque el sistema en la ubicación deseada. Asegúrese
de que la ubicación esté nivelada y sea lo suficientemente
fuerte como para soportar el peso del sistema mojado.
4. Coloque la válvula de derivación en la posición de
funcionamiento con caudal ascendente. Consulte a continuación
los detalles de la modificación de la válvula de derivación.
5. Conecte el suministro de agua fría a la entrada del sistema
OneFlow
®
. NOTA: El sistema OneFlow
®
funciona en el
modo de caudal ascendente, a diferencia de un suavizador
convencional. Siga el diagrama de las cañerías que se
muestra en la Figura3.
6. Instale una válvula de suministro (provista por el usuario) en
la línea de suministro y ciérrela.
7. Coloque un balde debajo del puerto de salida o instale una
tubería desde el puerto de salida hasta un drenaje.
8. Vuelva a abrir el suministro de agua a la casa. Abra
lentamente la válvula de suministro al sistema OneFlow
®
. Deje
que el tanque se llene de agua. Cierre la válvula de suministro
cuando salga un chorro de agua constante del puerto de
salida. Si la salida fluye hacia un balde, el agua podría salpicar
los objetos que se encuentren cerca. Si esto representa un
peligro para la seguridad, el valor, la estructura o la apariencia
de esos objetos, protéjalos, quítelos o utilice la opción de
instalar una manguera de salida hacia el drenaje.
9. Cierre el grifo interior.
10. Conecte la salida del sistema OneFlow
®
al suministro de
agua fría de la casa.
11. Abra la válvula de suministro al sistema OneFlow
®
.
12. Abra los grifos de agua caliente y fría que se encuentran
corriente abajo del sistema OneFlow
®
para liberar todo
el aire que pueda haber en el sistema de cañerías y los
calentadores de agua. Luego, cierre los grifos.
13. Verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario.
14. El sistema está listo para funcionar.
ENTRADA
Agua fría
SALIDA
Agua tratada con OneFlow
®
Figura3.
Sistema OFRES con el
montaje de derivación.
Posición de funcionamiento
con el tanque de caudal
descendente.
La derivación se envía congurada para
el uso con caudal descendente. La forma
de la echa en las manijas apunta en la
dirección incorrecta para el uso con caudal
ascendente. Para convertirla al uso con
caudal ascendente, tire de las manijas
rojas hasta que salgan. Gire la manija
180º y vuelva a colocarla en el vástago
de la válvula.
Posición de funcionamiento
con el tanque de caudal
ascendente.
Posición de derivación
con el tanque de caudal
ascendente.
Modicación de la válvula de derivación
6
Nota para el propietario de la casa
El sistema OneFlow
®
mejorará las propiedades del agua en toda
la casa. A continuación, le detallamos algunas situaciones que
pueden presentarse y ciertas recomendaciones para aprovechar
al máximo los bene cios del sistema OneFlow
®
y disfrutarlo.
Lavabos y accesorios
jos: deben presentar menos
manchas. Si se deja que el agua
se evapore en una super cie, es
posible que queden pequeñas
manchas. Muchas veces, este
residuo es más fácil de limpiar
que las manchas que producía
previamente el agua dura.
Lavavajillas: las manchas en los platos y en la superfi cie
del lavavajillas deben reducirse ampliamente.
Le recomendamos que reduzca inmediatamente en alrededor
de un 50% la cantidad de
detergente que utiliza en el
lavavajillas, en comparación
con el uso en agua dura. Se
recomienda especialmente el uso
de detergentes para lavavajillas
con bajo contenido de fosfatos,
ya que son mejores para el medio
ambiente y, además, los fosfatos
pueden dejar manchas. En áreas con
agua muy dura, es posible que se
aconseje el uso de un enjuague.
Puertas de baño y azulejos:
deben presentar menos manchas.
Cuando el agua se evapora en una
super cie, es posible que queden
pequeñas manchas. Según la
composición química del agua,
es posible que estas manchas
se quiten fácilmente con un
paño húmedo o una esponja.
En el baño, notará que los
jabones y los champús hacen
más espuma que con el
agua sin tratar. Los jabones
y los champús también se
enjuagan más fácil y rápido
que con el agua blanda tradicional. Recomendamos el uso de
jabones modernos para obtener mejores resultados.
Reemplazo del medio en el
sistema OneFlow
®
residencial
El medio del sistema OneFlow
®
de Watts tiene una vida útil
promedio que supera los tresaños, según el volumen y la
composición química especí ca del agua. Si nota un cambio
en el rendimiento luego de un período de tres años y cree que
el medio debe reemplazarse, comuníquese con el instalador
del sistema, con un plomero profesional o con un experto en
tratamiento de agua para que lleven a cabo una nueva formación
del lecho. Se debe observar el color del medio cada vez que se
reemplace para asegurarse de que no esté contaminado. Si lo
está, es posible que se necesite realizar un tratamiento previo
adicional para el sistema.
Medio de reemplazo
El medio OFRES-0835RM debe reemplazarse cada 3 años
El medio OFRES-0935RM debe reemplazarse cada 3 años
El medio OFRES-1035RM debe reemplazarse cada 3 años
Aspectos que debe observar:
Durante los primeros 30 a 90 días:
• Los aireadores y drenajes de los grifos pueden taparse en
ciertas ocasiones, ya que se elimina sarro viejo del sistema de
cañerías y del calentador de agua.
• También es probable que note que el agua tiene un aspecto
lechoso cuando se lleva a cabo la eliminación del sarro. Esto
se debe simplemente a un aumento en el calcio presente en el
agua, ya que el sistema OneFlow
®
elimina los depósitos de sarro
viejo de las tuberías.
Prácticas recomendables:
Si el lavavajillas está ampliamente cubierto con sarro al momento
de la instalación, le recomendamos que compre un producto
como el limpiador de lavavajillas Jet-Dry
®
a  n de acelerar la
limpieza. Luego de esta limpieza inicial, el sistema OneFlow
®
debería mantenerlo limpio.
También le recomendamos que drene el tanque del calentador
de agua. Esto debe hacerse 30 a 60días después de instalar
el sistema OneFlow
®
, y luego repetirse en un año. Esta es una
práctica recomendable que puede aumentar drásticamente la
vida útil del dispositivo de calentamiento del agua. El sistema
OneFlow
®
ayudará a mantener sin sarro el tanque y los
elementos de calentamiento, a  n de que brinden una e ciencia
máxima en el funcionamiento. Siga las instrucciones del
fabricante para drenar el tanque.
Jet-Dry
®
es una marca comercial registrada de Ecolab, Inc.
7
Garantía limitada
El sistema de tanque OneFlow
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura durante 5años desde la fecha del
envío original.
El medio OneFlow
®
está garantizado en cuanto a su rendimiento durante un período de 2años desde la fecha de la instalación original en
tanto se haya instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.
Condiciones
1. Los sistemas de la serie OFRES tienen garantía para uso doméstico en aplicaciones de viviendas residenciales unifamiliares, sin incluir el
tratamiento del agua de riego. El uso de estos sistemas en aplicaciones de uso comercial ligero, uso comercial o uso industrial anulará la
garantía limitada.
2. El sistema OneFlow
®
debe instalarse en aplicaciones con agua del suministro municipal que cumpla con las pautas de la EPA.
3. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como
fuerzas de la naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta.
4. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de
agua aprobado.
5. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas.
6. El suministro de agua no debe exceder los 2,0PPM de cloro. En suministros de agua que excedan los 2,0PPM de cloro, se requiere
tratamiento previo. (Comuníquese con un especialista en tratamiento de agua).
7. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información, incluidos el número de modelo, el
número de serie y la fecha de instalación.
8. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de
que se asuma el compromiso final de ajuste de garantía.
9. Watts Regulator Company se reserva el derecho de realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o
calidad equivalente y de producción vigente en ese momento.
Limitaciones
Nuestra obligación en virtud de la presente garantía con respecto al tanque o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a
nuestra elección, de cualquier pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía estipulado
anteriormente. Dichas piezas de repuesto serán entregadas al propietario bajo condición FOB [Free on Board (Libre a bordo)] en la fábrica
más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, si existieran.
Nuestra obligación en virtud de la presente garantía con respecto al medio de OneFlow
®
estará limitada a suministrar repuestos del medio
durante dos años desde la fecha de la instalación original. Dichos medios de repuesto serán entregados al propietario bajo condición FOB
[Free on Board (Libre a bordo)] en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, si existieran. Esta
garantía no cubre los medios dañados a causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier
otra operación fuera de los límites indicados en la sección Especificaciones.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SE CONFIERE EXPRESAMENTE Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR
COMPANY CON RESPECTO AL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO EXTIENDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA. WATTS REGULATOR COMPANY SE EXIME ESPECÍFICAMENTE A TRAVÉS DE ESTE DOCUMENTO DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
El recurso descrito anteriormente en esta garantía constituirá el único recurso frente al incumplimiento de la garantía y Watts Regulator
Company no será responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipulación, la
pérdida de ganancias o el costo de reparar o reemplazar otros bienes que se hayan dañado si este producto no funciona correctamente,
otros costos resultantes de mano de obra, retrasos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materia extraña, daños por
condiciones adversas del agua, productos químicos o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control.
Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros no permiten la exclusión o limitación de daños
fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y posiblemente usted tenga otros derechos, que varían de un estado a otro. Deberá consultar las leyes estatales
correspondientes para poder determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES
APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD
PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS
DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS ANTERIORMENTE.
IOM-OFRES_ES 1951 N.º EDP: 2915920 © 2019 Watts
EE.UU.: T: (978) 689-6066 • F: (978) 975-8350 • Watts.com
Canadá: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • Watts.ca
América Latina: T: (52) 55-4122-0138 • Watts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Watts OFRES-0835 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación