Watts OF110 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación,
funcionamiento y
mantenimiento
Modelo OF110-1
Sistema antisarro OneFlow
®
Prevención de sarro sin sustancias
químicas, sin sal
Introducción
El Sistema antisarro OneFlow
®
acondicionará el agua corriente
brindándole características óptimas para sus aplicaciones
específicas. Como resultado se reducen los requisitos de
mantenimiento del equipo, se prolonga su duración y se mejora la
calidad y consistencia de sus productos.
El sistema OneFlow
®
se fabrica con los mejores y más avanzados
materiales y cada sistema es sometido a un control de calidad y
a una prueba de presión antes de su envío. Mediante la correcta
instalación y el mantenimiento periódico, usted contará con años
de uso sin problemas.
Consulte este manual al realizar los cambios de filtro periódicos.
Las instrucciones facilitan y agilizan el mantenimiento periódico, lo
que le permitirá aprovechar su sistema al máximo.
Especificaciones del sistema
Conexiones de entrada/salida:
1
/2" FNPT
Caudal de servicio: 0-1 gpm
Clasificación de galón: OF110-1: 1 año para OF110RM
Capacidad: el cartucho OF110RM no tiene capacidad de
eliminación de granos. Sin embargo, otros contaminantes
presentes en el agua degradarán la eficacia de este cartucho en
forma gradual. Cambiar el cartucho OF110RM al menos una vez
por año.
IOM-OF110-1_ES
ADVERTENCIA
!
Lea este manual ANTES de utilizar el equipo.
Si no lee y respeta toda la información sobre seguridad
y uso, las consecuencias pueden ser la muerte, lesiones
graves, daños materiales o daños en el equipo.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
!
Necesidades de inspección periódica y mantenimiento
anual: Se requiere la inspección periódica y el
mantenimiento anual por parte de un contratista habilitado.
El agua con alto contenido corrosivo y/o cualquier ajuste
o reparación no autorizados podrían inutilizar la válvula
para el uso previsto. Verificar y limpiar periódicamente
los componentes internos de la válvula y verificar las
detenciones ayuda a garantizar su máxima vida útil y
correcto funcionamiento. La frecuencia de limpieza e
inspección depende de las condiciones locales del agua.
Deberá consultar los códigos locales de construcción y
plomería antes de instalar este producto. Si la información
de este manual no coincide con los códigos locales de
construcción o plomería, siga las pautas establecidas en
dichos códigos. Consulte con las autoridades competentes
sobre los requisitos locales adicionales.
ADVERTENCIA
!
10
ADVERTENCIA
!
Precauciones en la instalación
NO instalar el sistema a una presión de línea superior a
100 psi.
NO instalar el sistema en la línea de agua CALIENTE. Si
no se limita la temperatura de la línea a 100°F/37.8°C, se
puede producir una falla y daños en la carcasa.
NO instalar el sistema al revés con la tubería de agua de
suministro conectada a la salida.
NO utilizar compuestos líquidos para cañerías en las
conexiones de instalación. UTILIZAR dos a tres vueltas de
cinta de Teflon
®
.
NO soldar conexiones de cañerías conectadas al
alojamiento del filtro o a la válvula de entrada. La válvula
de entrada y el alojamiento del filtro se dañarán debido a la
alta temperatura.
NO permitir que el sistema se congele. Cerrar el suministro
de agua al alojamiento y drenar el alojamiento si la
temperatura desciende por debajo de 32 °F.
NO instalar el sistema bajo la luz directa del sol o donde
quede expuesto a sustancias químicas agresivas o pueda
recibir golpes por el movimiento de equipos, carros, mopas
o cualquier otro elemento que pueda causar daños.
DEJAR un mínimo de 3" debajo del alojamiento para que
se pueda reemplazar el filtro.
SI se observa un golpe de ariete, instalar dispositivos anti-
golpe de ariete antes de la unidad.
NO ajustar en exceso las conexiones de instalación en la
válvula de entrada o la salida del alojamiento.
Siempre retroceder las válvulas y accesorios con una llave
al instalar un accesorio para evitar girar la válvula.
NO instalar la unidad detrás de equipos de modo que se
dificulte el acceso al sistema para el reemplazo del filtro.
Colocar la unidad OneFlow
®
en un lugar adecuado. La
dirección del caudal que pasa por la unidad OneFlow
®
siempre
es de izquierda a derecha. Tener en cuenta este factor al
determinar el lugar de instalación. NO montar el sistema
OneFlow
®
cerca de ninguna fuente de calor. Tampoco montar
el sistema sobre dispositivos o zonas que puedan sufrir daños
por los efectos del agua.
10
Conecte el sistema únicamente al suministro de agua fría. La
temperatura del agua no puede superar los 100°F/37.8°C.
El sistema debe instalarse en posición vertical, recta y nivelada.
No aplique otros productos antisarro antes o después de
OneFlow.
No debe usarse con agua que presente un riesgo
microbiológico o cuya calidad sea desconocida sin una
desinfección, previa o posterior, adecuada del sistema.
ADVERTENCIA
!
AVISO
* Los sistemas que utilizan la tecnología OneFlow
®
son
efectivos para controlar la formación de sarro-cal dentro
del sistema de plomería a niveles de dureza de entrada
de hasta 75 granos por galón (1282 mg/l) CaCO3 de
carbonato cálcico. Debido a las variaciones en la química
del agua, 30granos por galón es el máximo de dureza
recomendado debido a posibles problemas estéticos
relacionados con la formación de residuos de sarro fuera
del sistema de plomería. Las pruebas deben realizarse para
determinar la aplicación adecuada en la que los niveles de
dureza exceden los 30granos por galón.
** Al igual que con los medios suavizadores de agua
convencionales, los medios de OneFlow
®
necesitan estar
protegidos de los niveles excesivos de ciertos metales que
pueden cubrir fácilmente la superficie activa y reducir su
efectividad con el tiempo. El suministro público de agua
potable raras veces, si acaso, presenta problemas, pero si
el suministro de agua proviene de un pozo privado, confirme
que los niveles de hierro (Fe) y manganeso (Mn) sean
menores de 0.3mg/l y 0.05mg/l, respectivamente.
*** De conformidad con las normas de agua potable de la
EPA (Agencia de Protección Ambiental), la concentración
permitida de cobre es de 1.3ppm. Típicamente
procedentes de nuevas tuberías de cobre, altos niveles
de cobre pueden contaminar los medios OneFlow. Las
líneas de cobre nuevas deben estar pasivadas durante
un mínimo de 4semanas antes de poner la unidad en
servicio. Para aplicaciones con una concentración de
cobre mayor a 1.3ppm, comuníquese al Servicio Técnico
de Calidad de Agua de Watts. Para minimizar aún más
cualquier problema relacionado con exceso de cobre,
evite aplicar exceso de fundente en las superficies internas
de la tubería y use un fundente de baja corrosividad
soluble en agua indicado en la norma ASTMB813.
AVISO
† Los medios de OneFlow
®
no disminuyen el sarro de sílice.
Aunque la sílice tiende a tener un efecto menos significativo en
la formación de sarro que otros minerales, puede actuar como
aglutinante y hacer que las manchas de agua y los residuos de
sarro sean difíciles de quitar del sistema de plomería. El límite
de 20ppm es para fines estéticos.
†† Todos los demás contaminantes deben cumplir los
requisitos de la Ley de Agua Potable Segura de la USEPA
(Agencia de Protección Ambiental de EE.UU.). Los MCL
(niveles máximos de contaminantes) de minerales y de metal
específicos, identificados en los requisitos químicos de agua de
alimentación publicados de Watts, reemplazan la SDWA (Ley
del Agua Potable Segura) de la USEPA.
Cuando se sepa que el agua tiene fuertes cantidades de
suciedad y residuos, es posible que se requiera filtrarla antes
de tratarla con OneFlow
®
.
ADVERTENCIA
!
Requisitos químicos del agua de alimentación
pH 6.5-8.5
Dureza (máxima) 30granos (513ppm CaCO3) *
Presión del agua 15psi a 90psi (1.03bar a 6.2bar)
Temperatura 40°F a 100°F (5°C a 38°C)
Cloro libre <2ppm
Hierro (máximo) 0.3ppm **
Manganeso (máximo) 0.05ppm **
Cobre 1.3ppm***
Aceite y H2S Deberán eliminarse antes de OneFlow
Fosfatos totales <3.0ppm
Sílice (máximo) 20ppm †
TDS (sólidos disueltos totales) 1500mg/l ††
11
Instalación
1. Apagar todos los equipos que se abastecerán del sistema
OneFlow
®
, localizar la válvula de corte del suministro de
agua y CERRARLA.
2. Determinar si la tubería de agua ya cuenta con un sistema
de tratamiento de agua. De ser así, examinar el sistema para
determinar si utiliza polifosfato u otros inhibidores de sarro.
OneFlow
®
no funcionará con eficacia si se utiliza junto con
otros inhibidores de sarro. Retirar los inhibidores de sarro de
la tubería de agua o suspender la instalación.
3. Instalar una válvula esférica de
1
/2" para caudal total en el
lado de suministro de agua para el sistema de agua.
4. Fijar el sistema OneFlow
®
a un entramado de pared o a un
material de montaje con entramados de pared. El sistema
debe quedar en posición vertical, recta y nivelada.
5. Conectar una tubería adecuada desde la válvula esférica de
1
/2" para caudal total en la fuente de agua corriente hasta
la válvula esférica de entrada del lado izquierdo del sistema
OneFlow
®
. Utilizar 2 a 3 vueltas de cinta de Teflon
®
y ajustar
la válvula esférica de entrada del sistema con una llave
al conectar la tubería de agua de suministro. NOTA: NO
AJUSTAR EN EXCESO EL ACCESORIO DE CONEXIÓN EN
LA VÁLVULA ESFÉRICA.
6. Seleccionar la tubería del tamaño adecuado para el equipo al
que se dirige el suministro y conectarlo a la salida del sistema
OneFlow
®
. NOTA: NO conectar la tubería al equipo aún.
Antes de realizar la conexión al equipo, esta tubería se utilizará
para ayudar a purgar el sistema. Como pieza opcional, se
puede proporcionar para la tubería una válvula de drenaje en
una conexión en T en el lado de salida del sistema OneFlow
®
para poder realizar la purga al cambiar filtros.
7. Con una válvula de entrada del sistema OneFlow
®
cerrada,
abrir lentamente la válvula esférica de
1
/2" para caudal total
en la fuente de agua corriente. Revisar en busca de fugas.
8. Si no se instaló una válvula de drenaje en el lado de salida
del sistema, colocar la tubería que se conectará al equipo
en un cubo limpio o sobre el fregadero o desagüe. Abrir
la válvula de suministro de entrada del sistema y dejar
que el agua circule por el sistema durante 2 minutos a
la velocidad de caudal especificada para el sistema para
permitir que salgan las burbujas de aire. NOTA: NO SE
REQUIERE ACTIVACIÓN PARA QUE EL SISTEMA OneFlow
®
FUNCIONE CORRECTAMENTE. SE RECOMIENDA
PURGAR PARA PERMITIR LA ELIMINACIÓN DEL AIRE DEL
SISTEMA.
9. Asegurarse de que el extremo de la tubería que se va a
conectar al equipo esté limpio e higienizado.
10. Conectar la tubería al equipo. Abrir todas las válvulas de
suministro de agua y verificar si hay fugas.
11. Si no hay fugas, encender el equipo y verificar si funciona
normalmente.
12. Adherir la Hoja de registro de mantenimiento al sistema
OneFlow
®
instalado y completar la fecha de instalación.
Teflon
®
es una marca comercial registrada de E.I. Dupont de Nemours & Company.
13
Procedimiento de reemplazo del cartucho del filtro
IMPORTANTE: Determinar si se deben apagar todos los
equipos conectados al sistema OneFlow
®
antes de cerrar el
suministro de agua desde los filtros.
1. De ser necesario, apagar el equipo.
2. CERRAR el agua al sistema OneFlow
®
cerrando una válvula
esférica de entrada.
3. Presionar el botón rojo para aliviar la presión.
4. Extraer el/los alojamiento(s); utilizar la llave para filtros si es
necesario.
5. Limpiar el interior del sumidero del alojamiento con
agua tibia. Si se desea, desinfectar el alojamiento con
una cucharadita de lejía de uso doméstico. Añadirla al
recipiente del filtro y llenarlo con agua. Dejar reposar por
5 minutos y luego desechar el líquido.
6. Insertar los cartuchos nuevos en los alojamientos del filtro.
Hacer coincidir los números de modelo de los cartuchos
con los números de modelo en el soporte.
7. Asegurarse de que la junta tórica esté en la posición
correcta y reinstalar los alojamientos del filtro (ajustar
únicamente a mano). Revisar la junta tórica en busca de
daños y reemplazarla si está dañada o deformada.
8. Abrir ligeramente la válvula esférica de entrada. Presionar el
botón rojo de alivio de presión para liberar el aire atrapado
hasta que salga un poco de agua. Soltar el botón rojo y abrir
por completo la válvula esférica.
9. Abrir la válvula de purga en línea descendente desde el
alojamiento del filtro (si corresponde) y purgar los cartuchos
nuevos al desagüe o a un cubo durante dos (2) minutos o
hasta que el agua salga transparente. Si no hay una válvula
de purga, desconectar la tubería proveniente del equipo
para purgar al desagüe.
10. Con la válvula de entrada de suministro de agua ABIERTA y
el caudal de agua confirmado, encender el equipo conectado.
La falta de suministro de agua al equipo puede ocasionar
daños graves.
11. Registrar el cambio de filtro en la hoja de registro de
mantenimiento.
8.
4.
7.
6.
3.
2.
Mantenimiento
El mantenimiento rutinario de su sistema OneFlow
®
implica
cambios periódicos de los cartuchos del filtro y/o reemplazo de las
juntas tóricas del sumidero. Si se han seguido las recomendaciones
de dimensiones del sistema, el cartucho OneFlow
®
(OF110RM)
debe durar un año.
Frecuencia de cambio de filtros
Los filtros deben cambiarse como consecuencia de las siguientes
condiciones.
OF110RM 12 meses desde la instalación o desde el último
cambio de filtro.
Cartuchos de filtro de repuesto
Los sistemas OneFlow
®
sólo pueden utilizarse con cartuchos
para filtros OneFlow
®
. El uso de cartuchos de repuesto distintos
a los especificados anulará las garantías y certificaciones y puede
poner en peligro la protección del equipo, su duración y la calidad
del agua.
Funcionamiento
Si la presión es suficiente, el funcionamiento del sistema
OneFlow
®
de Watts es totalmente automático. Para que
el funcionamiento sea confiable sólo se requieren cambios
periódicos de los filtros y el registro del mantenimiento.
AVISO
14
Piezas de repuesto para: OneFlow
®
OF110-1
Nº de referencia
del diagrama
Descripción
1 Alojamiento,
1
/2" Nº 10 con PR
1a Junta tórica
2 Válvula, esférica de
1
/2" FxM
3 Soporte, alojamiento simple
4 Cartucho de repuesto OF110RM
5 Tornillos
1a
Garantía limitada
El sistema de depósito OneFlow
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 5 años desde la fecha del envío original.
El material OneFlow
®
está garantizado en cuanto a su rendimiento por un período de 2 años desde la fecha de la instalación original en tanto se haya
instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.
Watts Regulator Company garantiza sus sistemas de cartuchos OneFlow
®
como se describe a continuación:
El sistema de cartuchos OneFlow
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 1 año desde la fecha del envío original.
Los cartuchos OneFlow
®
están garantizados en cuanto a su rendimiento por un período de un año desde la fecha de la instalación original en tanto se
hayan instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente.
No se garantiza el funcionamiento de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono por ningún período dado que la vida útil de los cartuchos de
repuesto para filtros de carbono varía significativamente de acuerdo a las condiciones y el volumen del agua local.
Condiciones
1. El sistema OneFlow
®
debe instalarse en aplicaciones con agua suministrada a nivel municipal que cumpla con las normas de la Agencia de Protección
Ambiental de Estados Unidos (U.S. Environmental Protection Agency, EPA).
2. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como fuerzas de
la naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta.
3. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de agua aprobado.
4. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas.
5. El suministro de agua no debe exceder 2 ppm de cloro. En suministros de agua que excedan 2 ppm de cloro, se requiere tratamiento previo.
(Contactar al especialista en tratamiento de agua.)
6. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información incluyendo el número de modelo, el número de
serie y la fecha de instalación.
7. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de que se
asuma el compromiso final de ajuste de garantía.
8. Watts Regulator Company se reserva el derecho a realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o calidad
equivalente y producción vigente en el momento.
Limitaciones
Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al depósito o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a nuestra elección, de
cualquier pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía antes estipulado. Tales piezas de repuesto
serán entregadas al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete
y mano de obra local, de corresponder.
Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al material OneFlow
®
estará limitada a suministrar repuestos por el material durante dos años
desde la fecha de la instalación original. Tales materiales de repuesto serán entregados al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB)
en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Esta garantía no cubre los materiales
dañados a causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier otra operación fuera de los límites indicados
en la sección Especificaciones.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR COMPANY
EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
WATTS REGULATOR COMPANY POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR.
La reparación descrita en esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y Watts Regulator Company no
se hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipuleo, la pérdida de ganancias o
el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por
mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua,
sustancias químicas o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier
caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos
o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar
sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO
SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS PRECEDENTEMENTE.
IOM-OF110-1 2020-10 EDP#2915004 © 2020 Watts
EUA: Tel.: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com
Canadá: Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca
América Latina: Tel.: (52) 55-4122-0138 • Watts.com

Transcripción de documentos

IOM-OF110-1_ES Manual de instalación, funcionamiento y mantenimiento Modelo OF110-1 Sistema antisarro OneFlow® Prevención de sarro sin sustancias químicas, sin sal ! ADVERTENCIA Lea este manual ANTES de utilizar el equipo. Si no lee y respeta toda la información sobre seguridad y uso, las consecuencias pueden ser la muerte, lesiones graves, daños materiales o daños en el equipo. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Introducción El Sistema antisarro OneFlow® acondicionará el agua corriente brindándole características óptimas para sus aplicaciones específicas. Como resultado se reducen los requisitos de mantenimiento del equipo, se prolonga su duración y se mejora la calidad y consistencia de sus productos. El sistema OneFlow® se fabrica con los mejores y más avanzados materiales y cada sistema es sometido a un control de calidad y a una prueba de presión antes de su envío. Mediante la correcta instalación y el mantenimiento periódico, usted contará con años de uso sin problemas. Consulte este manual al realizar los cambios de filtro periódicos. Las instrucciones facilitan y agilizan el mantenimiento periódico, lo que le permitirá aprovechar su sistema al máximo. Especificaciones del sistema Conexiones de entrada/salida: 1/2" FNPT Caudal de servicio: 0-1 gpm Clasificación de galón: OF110-1: 1 año para OF110RM Capacidad: el cartucho OF110RM no tiene capacidad de eliminación de granos. Sin embargo, otros contaminantes presentes en el agua degradarán la eficacia de este cartucho en forma gradual. Cambiar el cartucho OF110RM al menos una vez por año. ! ADVERTENCIA Deberá consultar los códigos locales de construcción y plomería antes de instalar este producto. Si la información de este manual no coincide con los códigos locales de construcción o plomería, siga las pautas establecidas en dichos códigos. Consulte con las autoridades competentes sobre los requisitos locales adicionales. ! ADVERTENCIA Necesidades de inspección periódica y mantenimiento anual: Se requiere la inspección periódica y el mantenimiento anual por parte de un contratista habilitado. El agua con alto contenido corrosivo y/o cualquier ajuste o reparación no autorizados podrían inutilizar la válvula para el uso previsto. Verificar y limpiar periódicamente los componentes internos de la válvula y verificar las detenciones ayuda a garantizar su máxima vida útil y correcto funcionamiento. La frecuencia de limpieza e inspección depende de las condiciones locales del agua. ! ADVERTENCIA Requisitos químicos del agua de alimentación pH Dureza (máxima) Presión del agua Temperatura Cloro libre Hierro (máximo) Manganeso (máximo) Cobre Aceite y H2S Fosfatos totales Sílice (máximo) TDS (sólidos disueltos totales) • Conecte el sistema únicamente al suministro de agua fría. La temperatura del agua no puede superar los 100 °F/37.8 °C. 6.5-8.5 30 granos (513 ppm CaCO3) * 15 psi a 90 psi (1.03 bar a 6.2 bar) 40 °F a 100 °F (5 °C a 38 °C) <2 ppm 0.3 ppm ** 0.05 ppm ** 1.3 ppm*** Deberán eliminarse antes de OneFlow <3.0 ppm 20 ppm † 1500 mg/l †† • El sistema debe instalarse en posición vertical, recta y nivelada. • No aplique otros productos antisarro antes o después de OneFlow. • No debe usarse con agua que presente un riesgo microbiológico o cuya calidad sea desconocida sin una desinfección, previa o posterior, adecuada del sistema. ! ADVERTENCIA Precauciones en la instalación • N  O instalar el sistema a una presión de línea superior a 100 psi. AV I S O •  NO instalar el sistema en la línea de agua CALIENTE. Si no se limita la temperatura de la línea a 100 °F/37.8 °C, se puede producir una falla y daños en la carcasa. *L  os sistemas que utilizan la tecnología OneFlow® son efectivos para controlar la formación de sarro-cal dentro del sistema de plomería a niveles de dureza de entrada de hasta 75 granos por galón (1282 mg/l) CaCO3 de carbonato cálcico. Debido a las variaciones en la química del agua, 30 granos por galón es el máximo de dureza recomendado debido a posibles problemas estéticos relacionados con la formación de residuos de sarro fuera del sistema de plomería. Las pruebas deben realizarse para determinar la aplicación adecuada en la que los niveles de dureza exceden los 30 granos por galón. **Al igual que con los medios suavizadores de agua convencionales, los medios de OneFlow® necesitan estar protegidos de los niveles excesivos de ciertos metales que pueden cubrir fácilmente la superficie activa y reducir su efectividad con el tiempo. El suministro público de agua potable raras veces, si acaso, presenta problemas, pero si el suministro de agua proviene de un pozo privado, confirme que los niveles de hierro (Fe) y manganeso (Mn) sean menores de 0.3 mg/l y 0.05 mg/l, respectivamente. • N  O instalar el sistema al revés con la tubería de agua de suministro conectada a la salida. • N  O utilizar compuestos líquidos para cañerías en las conexiones de instalación. UTILIZAR dos a tres vueltas de cinta de Teflon®. • N  O soldar conexiones de cañerías conectadas al alojamiento del filtro o a la válvula de entrada. La válvula de entrada y el alojamiento del filtro se dañarán debido a la alta temperatura. • N  O permitir que el sistema se congele. Cerrar el suministro de agua al alojamiento y drenar el alojamiento si la temperatura desciende por debajo de 32 °F. • N  O instalar el sistema bajo la luz directa del sol o donde quede expuesto a sustancias químicas agresivas o pueda recibir golpes por el movimiento de equipos, carros, mopas o cualquier otro elemento que pueda causar daños. ! A DV ERT EN C I A • D  EJAR un mínimo de 3" debajo del alojamiento para que se pueda reemplazar el filtro. ***De conformidad con las normas de agua potable de la EPA (Agencia de Protección Ambiental), la concentración permitida de cobre es de 1.3 ppm. Típicamente procedentes de nuevas tuberías de cobre, altos niveles de cobre pueden contaminar los medios OneFlow. Las líneas de cobre nuevas deben estar pasivadas durante un mínimo de 4 semanas antes de poner la unidad en servicio. Para aplicaciones con una concentración de cobre mayor a 1.3 ppm, comuníquese al Servicio Técnico de Calidad de Agua de Watts. Para minimizar aún más cualquier problema relacionado con exceso de cobre, evite aplicar exceso de fundente en las superficies internas de la tubería y use un fundente de baja corrosividad soluble en agua indicado en la norma ASTM B813. • SI se observa un golpe de ariete, instalar dispositivos antigolpe de ariete antes de la unidad. • N  O ajustar en exceso las conexiones de instalación en la válvula de entrada o la salida del alojamiento. • S  iempre retroceder las válvulas y accesorios con una llave al instalar un accesorio para evitar girar la válvula. • N  O instalar la unidad detrás de equipos de modo que se dificulte el acceso al sistema para el reemplazo del filtro. Colocar la unidad OneFlow® en un lugar adecuado. La dirección del caudal que pasa por la unidad OneFlow® siempre es de izquierda a derecha. Tener en cuenta este factor al determinar el lugar de instalación. NO montar el sistema OneFlow® cerca de ninguna fuente de calor. Tampoco montar el sistema sobre dispositivos o zonas que puedan sufrir daños por los efectos del agua. AV I S O † Los medios de OneFlow® no disminuyen el sarro de sílice. Aunque la sílice tiende a tener un efecto menos significativo en la formación de sarro que otros minerales, puede actuar como aglutinante y hacer que las manchas de agua y los residuos de sarro sean difíciles de quitar del sistema de plomería. El límite de 20 ppm es para fines estéticos. †† Todos los demás contaminantes deben cumplir los requisitos de la Ley de Agua Potable Segura de la USEPA (Agencia de Protección Ambiental de EE. UU.). Los MCL (niveles máximos de contaminantes) de minerales y de metal específicos, identificados en los requisitos químicos de agua de alimentación publicados de Watts, reemplazan la SDWA (Ley del Agua Potable Segura) de la USEPA. Cuando se sepa que el agua tiene fuertes cantidades de suciedad y residuos, es posible que se requiera filtrarla antes de tratarla con OneFlow®. 10 10 Instalación 1. A  pagar todos los equipos que se abastecerán del sistema OneFlow®, localizar la válvula de corte del suministro de agua y CERRARLA. 2. D  eterminar si la tubería de agua ya cuenta con un sistema de tratamiento de agua. De ser así, examinar el sistema para determinar si utiliza polifosfato u otros inhibidores de sarro. OneFlow® no funcionará con eficacia si se utiliza junto con otros inhibidores de sarro. Retirar los inhibidores de sarro de la tubería de agua o suspender la instalación. 3. Instalar una válvula esférica de 1/2" para caudal total en el lado de suministro de agua para el sistema de agua. 4. F  ijar el sistema OneFlow® a un entramado de pared o a un material de montaje con entramados de pared. El sistema debe quedar en posición vertical, recta y nivelada. 5. Conectar una tubería adecuada desde la válvula esférica de 1/2" para caudal total en la fuente de agua corriente hasta la válvula esférica de entrada del lado izquierdo del sistema OneFlow®. Utilizar 2 a 3 vueltas de cinta de Teflon® y ajustar la válvula esférica de entrada del sistema con una llave al conectar la tubería de agua de suministro. NOTA: NO AJUSTAR EN EXCESO EL ACCESORIO DE CONEXIÓN EN LA VÁLVULA ESFÉRICA. 6. S  eleccionar la tubería del tamaño adecuado para el equipo al que se dirige el suministro y conectarlo a la salida del sistema OneFlow®. NOTA: NO conectar la tubería al equipo aún. Antes de realizar la conexión al equipo, esta tubería se utilizará para ayudar a purgar el sistema. Como pieza opcional, se puede proporcionar para la tubería una válvula de drenaje en una conexión en T en el lado de salida del sistema OneFlow® para poder realizar la purga al cambiar filtros. 7. C  on una válvula de entrada del sistema OneFlow® cerrada, abrir lentamente la válvula esférica de 1/2" para caudal total en la fuente de agua corriente. Revisar en busca de fugas. 8. Si no se instaló una válvula de drenaje en el lado de salida del sistema, colocar la tubería que se conectará al equipo en un cubo limpio o sobre el fregadero o desagüe. Abrir la válvula de suministro de entrada del sistema y dejar que el agua circule por el sistema durante 2 minutos a la velocidad de caudal especificada para el sistema para permitir que salgan las burbujas de aire. NOTA: NO SE REQUIERE ACTIVACIÓN PARA QUE EL SISTEMA OneFlow® FUNCIONE CORRECTAMENTE. SE RECOMIENDA PURGAR PARA PERMITIR LA ELIMINACIÓN DEL AIRE DEL SISTEMA. 9. A  segurarse de que el extremo de la tubería que se va a conectar al equipo esté limpio e higienizado. 10. C  onectar la tubería al equipo. Abrir todas las válvulas de suministro de agua y verificar si hay fugas. 11. Si no hay fugas, encender el equipo y verificar si funciona normalmente. 12. A  dherir la Hoja de registro de mantenimiento al sistema OneFlow® instalado y completar la fecha de instalación. Teflon® es una marca comercial registrada de E.I. Dupont de Nemours & Company. 11 Funcionamiento Si la presión es suficiente, el funcionamiento del sistema OneFlow® de Watts es totalmente automático. Para que el funcionamiento sea confiable sólo se requieren cambios periódicos de los filtros y el registro del mantenimiento. Mantenimiento Cartuchos de filtro de repuesto El mantenimiento rutinario de su sistema OneFlow® implica cambios periódicos de los cartuchos del filtro y/o reemplazo de las juntas tóricas del sumidero. Si se han seguido las recomendaciones de dimensiones del sistema, el cartucho OneFlow® (OF110RM) debe durar un año. Los sistemas OneFlow® sólo pueden utilizarse con cartuchos para filtros OneFlow®. El uso de cartuchos de repuesto distintos a los especificados anulará las garantías y certificaciones y puede poner en peligro la protección del equipo, su duración y la calidad del agua. Frecuencia de cambio de filtros Los filtros deben cambiarse como consecuencia de las siguientes condiciones. OF110RM • 12 meses desde la instalación o desde el último cambio de filtro. 3. 6. 2. Procedimiento de reemplazo del cartucho del filtro IMPORTANTE: Determinar si se deben apagar todos los equipos conectados al sistema OneFlow® antes de cerrar el suministro de agua desde los filtros. 7. 1. De ser necesario, apagar el equipo. 2. C  ERRAR el agua al sistema OneFlow® cerrando una válvula esférica de entrada. 3. Presionar el botón rojo para aliviar la presión. 4. E  xtraer el/los alojamiento(s); utilizar la llave para filtros si es necesario. 5. L  impiar el interior del sumidero del alojamiento con agua tibia. Si se desea, desinfectar el alojamiento con una cucharadita de lejía de uso doméstico. Añadirla al recipiente del filtro y llenarlo con agua. Dejar reposar por 5 minutos y luego desechar el líquido. 8. 6. Insertar los cartuchos nuevos en los alojamientos del filtro. Hacer coincidir los números de modelo de los cartuchos con los números de modelo en el soporte. 7. A  segurarse de que la junta tórica esté en la posición correcta y reinstalar los alojamientos del filtro (ajustar únicamente a mano). Revisar la junta tórica en busca de daños y reemplazarla si está dañada o deformada. 4. 8. A  brir ligeramente la válvula esférica de entrada. Presionar el botón rojo de alivio de presión para liberar el aire atrapado hasta que salga un poco de agua. Soltar el botón rojo y abrir por completo la válvula esférica. 9. A  brir la válvula de purga en línea descendente desde el alojamiento del filtro (si corresponde) y purgar los cartuchos nuevos al desagüe o a un cubo durante dos (2) minutos o hasta que el agua salga transparente. Si no hay una válvula de purga, desconectar la tubería proveniente del equipo para purgar al desagüe. AVISO 10. C  on la válvula de entrada de suministro de agua ABIERTA y el caudal de agua confirmado, encender el equipo conectado. La falta de suministro de agua al equipo puede ocasionar daños graves. 11. R  egistrar el cambio de filtro en la hoja de registro de mantenimiento. 13 Piezas de repuesto para: OneFlow® OF110-1 Nº de referencia del diagrama Descripción 1 Alojamiento, 1/2" Nº 10 con PR 1a Junta tórica 2 Válvula, esférica de 1/2" FxM 3 Soporte, alojamiento simple 4 Cartucho de repuesto OF110RM 5 Tornillos 1a 14 Garantía limitada • El sistema de depósito OneFlow® está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 5 años desde la fecha del envío original. • El material OneFlow® está garantizado en cuanto a su rendimiento por un período de 2 años desde la fecha de la instalación original en tanto se haya instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente. Watts Regulator Company garantiza sus sistemas de cartuchos OneFlow® como se describe a continuación: • El sistema de cartuchos OneFlow® está garantizado como libre de defectos en materiales y manufactura por 1 año desde la fecha del envío original. • Los cartuchos OneFlow® están garantizados en cuanto a su rendimiento por un período de un año desde la fecha de la instalación original en tanto se hayan instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones del Manual de instalación y uso correspondiente. • No se garantiza el funcionamiento de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono por ningún período dado que la vida útil de los cartuchos de repuesto para filtros de carbono varía significativamente de acuerdo a las condiciones y el volumen del agua local. Condiciones 1. El sistema OneFlow® debe instalarse en aplicaciones con agua suministrada a nivel municipal que cumpla con las normas de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (U.S. Environmental Protection Agency, EPA). 2. Los fallos en los componentes no deben producirse como consecuencia de uso indebido, incendio, congelamiento u otros factores como fuerzas de la naturaleza, actos de violencia o instalación incorrecta. 3. El equipo debe instalarse y utilizarse de conformidad con los códigos locales relativos a las cañerías y con un suministro de agua aprobado. 4. El uso del equipo está limitado a las temperaturas y presiones de agua que no excedan nuestras especificaciones publicadas. 5. El suministro de agua no debe exceder 2 ppm de cloro. En suministros de agua que excedan 2 ppm de cloro, se requiere tratamiento previo. (Contactar al especialista en tratamiento de agua.) 6. Para cualquier reclamo en relación con los equipos en garantía, se debe proporcionar información incluyendo el número de modelo, el número de serie y la fecha de instalación. 7. Las piezas defectuosas están sujetas a inspección por parte de Watts Regulator Company o cualquier representante autorizado antes de que se asuma el compromiso final de ajuste de garantía. 8. Watts Regulator Company se reserva el derecho a realizar cambios o sustituciones en las piezas o el equipo por materiales de valor o calidad equivalente y producción vigente en el momento. Limitaciones Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al depósito o la válvula está limitada al reemplazo o la reparación, a nuestra elección, de cualquier pieza o piezas a nuestra satisfacción con defectos comprobados dentro del período de garantía antes estipulado. Tales piezas de repuesto serán entregadas al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Nuestra obligación bajo la presente garantía con respecto al material OneFlow® estará limitada a suministrar repuestos por el material durante dos años desde la fecha de la instalación original. Tales materiales de repuesto serán entregados al propietario bajo condición Libre a bordo (Free on Board, FOB) en la fábrica más cercana, sin costo alguno, sin incluir gastos de flete y mano de obra local, de corresponder. Esta garantía no cubre los materiales dañados a causa del cloro, otros oxidantes o la contaminación por las condiciones del agua local o cualquier otra operación fuera de los límites indicados en la sección Especificaciones. LA GARANTÍA AQUÍ ESTIPULADA SE OTORGA EN FORMA EXPRESA Y ES LA ÚNICA GARANTÍA OTORGADA POR WATTS REGULATOR COMPANY EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. WATTS REGULATOR COMPANY NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA. WATTS REGULATOR COMPANY POR LA PRESENTE RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. La reparación descrita en esta garantía constituirá el único y exclusivo resarcimiento por incumplimiento de garantía, y Watts Regulator Company no se hará responsable por daños fortuitos, especiales o derivados, incluyendo sin limitación, los gastos de flete y manipuleo, la pérdida de ganancias o el costo de reparación o reemplazo de otra propiedad que resulte dañada por el mal funcionamiento de este producto, otros costos resultantes por mano de obra, retardos, vandalismo, negligencia, contaminación ocasionada por materiales extraños, daños a causa de condiciones adversas del agua, sustancias químicas o cualquier otra circunstancia sobre la cual Watts Regulator Company no tenga control. Esta garantía no tendrá validez en cualquier caso de abuso, uso indebido, aplicación incorrecta o instalación inadecuada del producto. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita y otros estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o derivados. Por lo tanto, es posible que las limitaciones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted podría tener también otros derechos que varían según el Estado en cuestión. Usted debe consultar las leyes estatales aplicables para determinar sus derechos. EN LA MEDIDA EN QUE SEA CONGRUENTE CON LAS LEYES ESTATALES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE NO SEA RECHAZADA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA EN SU DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA APLICABLES ESTIPULADOS PRECEDENTEMENTE. EUA: Tel.: (978) 689-6066 • Fax: (978) 975-8350 • Watts.com Canadá: Tel.: (905) 332-4090 • Fax: (905) 332-7068 • Watts.ca América Latina: Tel.: (52) 55-4122-0138 • Watts.com IOM-OF110-1 2020-10 EDP#2915004 © 2020 Watts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Watts OF110 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para