BALAY 3CW5178A0/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[es]Instrucciones de uso ........................................... 3
[pt] Instruções de serviço ........................................37
3CW5178A0, 3CW5178N0, 3CW5178B0
Microondas
Microondas
es
3
Índice
[ es] I nst rucci ones de uso
8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 4
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
En general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 8
Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminación de residuos respetuosa con el medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
* Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
_ Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accesorio incluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
K Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar el plato giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Primera puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza del interior del aparato y los accesorios . . . 12
1 Manejo del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Encender y apagar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura . . . 13
Calentamiento rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Desconexión de seguridad automática . . . . . . . . . . . 14
^ El microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Niveles de potencia del microondas . . . . . . . . . . . . . 15
Programación del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajustar el funcionamiento combinado del microondas .
16
Secar el interior del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
P Programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tabla de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
O Ajustar las funciones de tiempo. . . . . . . . . . . . 20
Consultar los ajustes de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustar la duración del ciclo de cocción . . . . . . . . . . 20
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
A Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Q Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modificar los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lista de los ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
D Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Productos de limpieza apropiados . . . . . . . . . . . . . . .22
Aqualisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 24
4 Servicio de Asistencia Técnica. . . . . . . . . . . . . 25
Número de producto (E) y número de fabricación (FD) .
25
Presencia de acrilamida en alimentos . . . . . . . . . . . 25
J Sometidos a un riguroso control en nuestro
estudio de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Descongelación, calentamiento y cocción con el
microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Consejos prácticos para usar el microondas . . . . . . .29
Pasteles y repostería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado .31
Asar y asar al grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Consejos prácticos para asar convencionalmente y
asar al grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gratinados y tostadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Productos preparados, ultracongelados. . . . . . . . . . .35
Comidas normalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
es Uso correcto del aparato
4
8Uso correcto del aparato
Us o cor r ect o del ap ar at o
Leer con atención las siguientes
instrucciones. Solo así se puede manejar el
aparato de forma correcta y segura.
Conservar las instrucciones de uso y montaje
para utilizarlas más adelante o para posibles
futuros compradores.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente
para su montaje integrado. Prestar atención a
las instrucciones de montaje especiales.
Comprobar el aparato al sacarlo de su
embalaje. El aparato no debe conectarse en
caso de haber sufrido daños durante el
transporte.
Los aparatos sin enchufe deben ser
conectados exclusivamente por técnicos
especialistas autorizados. Los daños
provocados por una conexión incorrecta no
están cubiertos por la garantía.
Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico. Utilizar el aparato exclusivamente
para preparar alimentos y bebidas. Vigilarlo
mientras está funcionando y emplearlo
exclusivamente en espacios cerrados.
Este aparato está previsto para ser utilizado a
una altura máxima de 4.000 metros sobre el
nivel del mar.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso correcto del
aparato siendo consciente de los daños que
se pudieran ocasionar.
No dejar que los niños jueguen con el
aparato. La limpieza y el mantenimiento
rutinario no deben encomendarse a los niños
a menos que sean mayores de 15 años y lo
hagan bajo supervisión.
Mantener a los niños menores de 8 años
alejados del aparato y del cable de conexión.
Colocar los accesorios correctamente en el
compartimento de cocción. ~ "Antes del
primer uso" en la página 12
(Indicaciones de seguridad
importantes
I ndi cac i ones de s egur i dad impor t ant es
En general
:Advertencia – ¡Peligro de incendio!
Los objetos inflamables que pueda haber
en el interior del horno se pueden
incendiar. No introducir objetos inflamables
en el interior del horno. No abrir la puerta
en caso de que salga humo del aparato.
Desconectar y desenchufar el aparato de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico.
¡Peligro de incendio!
Cuando se abre la puerta del aparato se
producirá una corriente de aire. El papel
para hornear puede entrar en contacto con
los elementos calefactores e incendiarse.
Fijar bien el papel de hornear a los
accesorios al precalentar el aparato.
Colocar siempre una vajilla o un molde
para hornear encima del papel de hornear
para sujetarlo. Cubrir solo la superficie
necesaria con papel de hornear. El papel
de hornear no debe sobresalir del
accesorio.
¡Peligro de incendio!
El aparato se calienta mucho. Si el aparato
se monta en un mueble empotrado con
puerta decorativa, cuando la puerta
decorativa está cerrada se produce una
acumulación del calor. Asegurarse de que
la puerta decorativa esté abierta cuando el
aparato esté en funcionamiento.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son
peligrosas. Las reparaciones y la
sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas
por personal del Servicio de Asistencia
Técnica debidamente instruido. Si el
aparato está averiado, desenchufarlo de la
red o desconectar el interruptor automático
del cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aislamiento del cable de un aparato
eléctrico puede derretirse al entrar en
contacto con componentes calientes. No
dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni
por chorro de vapor. La humedad interior
puede provocar una descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad importantes es
5
¡Peligro de descarga eléctrica! La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica. No exponer el aparato a
fuentes intensas de calor y humedad.
Utilizar el aparato exclusivamente en
espacios cerrados.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Un aparato defectuoso puede ocasionar
una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el
aparato de la red o desconectar el
interruptor automático del cuadro eléctrico.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
¡Peligro de descarga eléctrica!
El aparato funciona con alta tensión. No
retirar la carcasa del aparato.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la
superficie del interior del horno cuando está
caliente ni los elementos calefactores. Dejar
siempre que el aparato se enfríe. No dejar
que los niños se acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Los accesorios y la vajilla se calientan
mucho. Utilizar siempre agarradores para
sacar los accesorios y la vajilla del interior
del horno.
¡Peligro de quemaduras!
Los vapores de alcohol pueden inflamarse
cuando el interior del horno está caliente.
No preparar comidas utilizando grandes
cantidades de bebidas alcohólicas de alta
graduación. Si se utilizan bebidas
alcohólicas de alta graduación, hacerlo en
pequeñas cantidades. Abrir la puerta del
aparato con precaución.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al abrir la puerta del aparato puede salir
vapor caliente. Abrir la puerta del aparato
con precaución. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Si se introduce agua en el interior del horno
puede generarse vapor de agua caliente.
No derramar agua en el interior del horno
caliente.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está
dañado, puede romperse. No utilizar
rascadores para vidrio o productos de
limpieza abrasivos o corrosivos.
Microondas
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Un uso del aparato diferente al
especificado puede ser peligroso.
No se permite secar alimentos ni ropa,
calentar zapatillas, cojines de semillas o
granos, esponjas, bayetas húmedas ni
cosas similares.
Por ejemplo, las zapatillas, cojines de
semillas o granos, esponjas, bayetas
húmedas o cosas similares
sobrecalentadas pueden ocasionar
quemaduras
¡Peligro de incendio!
Los alimentos se pueden incendiar. No
calentar alimentos en envases de
conservación del calor.
No calentar sin vigilancia alimentos en
recipientes de plástico, papel u otros
materiales inflamables.
No programar el microondas a una
potencia o duración demasiado elevadas.
Atenerse a las indicaciones de estas
instrucciones de uso.
No secar alimentos con el microondas.
Los alimentos con poco contenido de agua,
como p. ej. el pan, no se deben
descongelar o calentar a demasiada
potencia de microondas o durante
demasiado tiempo.
¡Peligro de incendio!
El aceite de mesa puede inflamarse. No
calentar aceite de mesa con el microondas.
:Advertencia – ¡Peligro de explosión!
Los recipientes herméticamente cerrados con
líquidos u otros alimentos pueden explotar. No
calentar nunca líquidos u otros alimentos en
recipientes herméticamente cerrados.
es Indicaciones de seguridad importantes
6
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Los alimentos con cáscara o piel dura
pueden reventar durante el calentamiento o
incluso una vez finalizado. No cocer los
huevos con la cáscara o calentar huevos
duros. No cocer crustáceos. A los huevos
fritos y los huevos al plato primero se les
debe pinchar la yema. En los alimentos con
la piel dura, como p. ej. manzanas,
tomates, patatas o salchichas, la piel puede
reventar . Antes de calentarlos se debe
pinchar la cáscara o la piel.
¡Peligro de quemaduras!
El calor no se distribuye uniformemente en
los alimentos para bebés. No calentar
alimentos para bebés en recipientes
tapados. Retirar siempre la tapa o la tetina.
Remover o agitar bien tras el
calentamiento. Comprobar la temperatura
antes de dar el alimento al bebé.
¡Peligro de quemaduras!
Las comidas calentadas emiten calor. Los
recipientes que las contienen pueden estar
muy calientes. Utilizar siempre un agarrador
para sacar la vajilla o los accesorios.
¡Peligro de quemaduras!
Los envoltorios sellados de algunos
alimentos pueden estallar. Observar
siempre las indicaciones del embalaje.
Utilizar siempre un agarrador para sacar los
platos del compartimento de cocción.
¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante
el funcionamiento. No tocar nunca las
partes calientes. No dejar que los niños se
acerquen.
¡Peligro de quemaduras!
Un uso del aparato diferente al
especificado puede ser peligroso.
No se permite secar alimentos ni ropa,
calentar zapatillas, cojines de semillas o
granos, esponjas, bayetas húmedas ni
cosas similares.
Por ejemplo, las zapatillas, cojines de
semillas o granos, esponjas, bayetas
húmedas o cosas similares
sobrecalentadas pueden ocasionar
quemaduras
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al calentar líquidos puede producirse un
retardo de la ebullición. Esto quiere decir
que se puede alcanzar la temperatura de
ebullición sin que aparezcan las burbujas
de vapor habituales. Un ligero movimiento
del recipiente es suficiente para hacer que
el líquido caliente empiece a hervir de
repente y a salpicar intensamente. Colocar
siempre una cuchara en el recipiente al
calentar. De esta manera se evita el retardo
de la ebullición.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
La vajilla no adecuada para el microondas
puede reventar. Los recipientes de
porcelana o cerámica pueden presentar
finos orificios en asas y tapas. Estos
orificios ocultan huecos. La posible
humedad que haya penetrado en estos
huecos puede hacer estallar el recipiente.
Utilizar exclusivamente vajilla adecuada
para el microondas.
¡Peligro de lesiones!
La vajilla y los recipientes de metal o con
adornos metálicos pueden provocar la
formación de chispas al usarlos solo con la
función microondas. Esto daña el aparato.
No utilizar nunca recipientes de metal con
la función microondas.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga
eléctrica!
El aparato funciona con alta tensión. No retirar
la carcasa del aparato.
Causas de los daños es
7
:Advertencia – ¡Peligro de daños
importantes para la salud!
La superficie del aparato podría sufrir
daños si no se limpia correctamente. Puede
producirse un escape de energía de
microondas. Limpiar el aparato con
regularidad y retirar inmediatamente los
restos de alimentos. Mantener siempre
limpios el interior del aparato, la junta de la
puerta, la puerta y el tope de la puerta.
~ "Limpieza" en la página 22
¡Peligro de daños importantes para la salud!
Si está dañada la puerta del aparato o la
junta de la puerta, la energía del
microondas puede salir. No utilizar el
aparato si la puerta, la junta de la puerta o
el marco de plástico de la puerta están
dañados. Avisar al Servicio de Asistencia
Cliente.
¡Peligro de daños importantes para la salud!
En un aparato sin carcasa la energía de
microondas sale al exterior. Nunca se debe
retirar la carcasa. Llamar al Servicio de
Asistencia Técnica cuando sea necesario
realizar trabajos de mantenimiento o
reparación.
]Causas de los daños
Ca u s a s de los daños
En general
¡Atención!
Agua en el compartimento de cocción caliente: No
derramar agua en el compartimento de cocción
caliente. Se formará vapor de agua. La oscilación
térmica puede provocar daños.
Alimentos húmedos: No conservar alimentos
húmedos durante un período prolongado en el
compartimento de cocción cerrado.
No conservar los alimentos dentro del aparato. Esto
puede provocar que se oxide.
Agua condensada en el interior del aparato: Puede
aparecer agua condensada en la ventana de la
puerta, en las paredes interiores y en la base. Se
trata de algo normal y el funcionamiento en modo
microondas no se ve perjudicado. Para evitar la
corrosión, limpiar siempre el agua condensada
después de cada cocción.
Enfriar con la puerta abierta: Dejar que el
compartimento de cocción se enfríe únicamente con
la puerta cerrada. No fijar nada en la puerta del
aparato. Aun cuando la puerta sólo se encuentre
ligeramente abierta, los frontales de los muebles
contiguos pueden dañarse con el tiempo.
Junta muy sucia: Si la junta presenta mucha
suciedad, la puerta del aparato no cerrará
correctamente. El frontal de los muebles contiguos
puede deteriorarse. Mantener la junta siempre
limpia.
Puerta del aparato como superficie de apoyo: No
apoyarse ni sentarse en la puerta abierta del
aparato. No colocar recipientes ni accesorios sobre
la puerta del aparato.
Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el
aparato por el asa de la puerta. El asa de la puerta
no aguanta el peso del aparato y puede romperse.
es Protección del medio ambiente
8
Microondas
¡Atención!
Formación de chispas: Los metales, p. ej. la
cuchara en un vaso, deben estar separados al
menos 2 cm de las paredes del horno y de la parte
interior de la puerta del horno. La formación de
chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta
del aparato.
Funcionamiento del microondas sin alimentos: El
funcionamiento del aparato sin alimentos provoca
una sobrecarga del mismo. No conectar el aparato
sin que haya alimentos en el compartimento de
cocción. En todo caso se permite una prueba breve
de la vajilla (véase el capítulo Microondas,
recipientes).
Palomitas para microondas: No programar el
microondas a una potencia demasiado alta.El cristal
de la puerta puede estallar por sobrecarga. Utilizar
una potencia máxima de 600 W. Colocar siempre la
bolsa de palomitas sobre un plato de cristal.
Bandejas de aluminio: No utilizar bandejas de
aluminio en el aparato. El aparado se daña debido a
las chispas que se forman.
Dispositivo de accionamiento del plato giratorio:
El líquido derramado durante la cocción no debe
penetrar a través del accionamiento del plato
giratorio en el interior del aparato. Supervisar el
proceso de cocción. Primero ajustar una duración
de cocción más breve y prolongarla si es necesario.
Plato giratorio: No utilizar el microondas sin el plato
giratorio.
7Protección del medio
ambiente
Pr ot ecc i ón del medi o ambi ent e
Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia
energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo
manejar el aparato ahorrando más energía y cómo
desecharlo correctamente.
Ahorro de energía
Precalentar el aparato solo cuando así se indique en
la receta o en las tablas de las instrucciones de uso.
Para hornear utilizar moldes oscuros, lacados o
esmaltados en negro.Absorben el calor
especialmente bien.
Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante
el funcionamiento.
Si se hornean varios bizcochos, hacerlo
preferiblemente uno detrás de otro. El interior del
horno aún está caliente y de esta manera se
reducirá el tiempo de cocción del segundo
bizcocho. También se pueden poner 2 moldes
rectangulares juntos uno al lado del otro en el
interior del aparato.
En los tiempos de cocción prolongados, el aparato
se puede apagar 10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción y aprovechar el calor residual
para terminar la cocción.
Eliminación de residuos respetuosa con el
medio ambiente
Eliminar el embalaje de forma ecológica.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea 2012/
19/UE relativa a los aparatos eléctricos y
electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco general
válido en todo el ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos y electrónicos.
Presentación del aparato es
9
* Presentación del aparato
Pr esent ac i ón del apar at o
En este capítulo se describen el panel indicador y los
mandos. También se explican las diferentes funciones
del aparato.
Nota: Los colores y elementos individuales pueden
variar según el modelo de aparato.
Panel de mando
Las diferentes funciones del aparato se ajustan a través
del panel de mando con la ayuda de campos táctiles y
un área de ajuste.La pantalla muestra los ajustes
configurados en ese momento.
La sinopsis muestra el panel de mando con el aparato
encendido y con todos los símbolos del display.
Pantalla y campos táctiles
Con los campos táctiles, se pueden ajustar diversas
funciones adicionales del electrodoméstico. En la
pantalla se muestran los valores correspondientes.
Campos táctiles
Aquí se explica brevemente el significado de los
diferentes campos táctiles.
--------
Pantalla
La pantalla está estructurada de forma que los datos
puedan leerse de un solo vistazo según cada situación.
El valor que se pueda ajustar en cada momento
aparece resaltado. La forma de resaltarlo es mediante
unos paréntesis que encierran el valor que se puede
ajustar.
El valor que está resaltado se puede modificar
directamente en el rango de ajuste.
( Pantalla
En la pantalla se muestran los símbolos de las
funciones activas y las funciones de tiempo.
0 Campos táctiles
Detrás de los campos táctiles hay sensores.
Pulsar sobre el símbolo para seleccionar la
función.
8 Zona de ajustes
En esta zona, se ajusta la temperatura del tipo de
calentamiento o se seleccionan otros ajustes para
funciones adicionales.
Símbolo Significado
# Encendido/apa-
gado
Encender o apagar el aparato
! Microondas Seleccionar los niveles de potencia
del microondas o conectar la función
de microondas de forma adicional a
un tipo de calentamiento.
! Tipos de calenta-
miento
Resaltar los tipos de calentamiento
Ajustar el tipo de calentamiento a tra-
vés de la zona de ajustes.
= Programas Resaltar programas. Ajustar el pro-
grama a través de la zona de ajustes.
°C/A Temperatura/
peso
Resaltar la temperatura o el peso.
Ajustar la temperatura o el peso a tra-
vés de la zona de ajustes.
@ Seguro para
niños
Activar o desactivar el seguro para
niños mediante una pulsación prolon-
gada
d Calentamiento
rápido
Activar o desactivar el calentamiento
rápido
# Aquaclean Activar la función de limpieza
0 Funciones de
tiempo
Seleccionar las funciones de tiempo y
ajustarlas mediante la zona de ajus-
tes.
IH Inicio/parada Inicio o interrupción del funciona-
miento
Nota: Una pulsación larga finaliza el
funcionamiento en curso, los ajustes
del modo de funcionamiento seleccio-
nado se restablecen a los valores es-
tándar.
es Presentación del aparato
10
Elementos de la pantalla
Aquí se explica brevemente el significado de los
diferentes elementos de la pantalla.
--------
Zona de programación
La zona de programación funciona como una rueda.
Deslizar el dedo hacia la izquierda o derecha para
modificar el ajuste. Cuanto más rápido se deslice, más
rápido gira la rueda. Tocar encima de algo para que se
detenga y seleccionar el ajuste exacto.
Indicación de temperatura
El termómetro situado a la derecha junto la indicación
de temperatura indica que el aparato se está
calentando.
Si hay un tipo de calentamiento ajustado, se llenan las
barras de abajo hacia arriba a medida que se va
calentando el compartimento de cocción.
Con la función de grill, las barras se iluminan por
completo de inmediato.
Con la función microondas, las barras no se iluminan.
Al precalentar, el punto óptimo para introducir los
alimentos se alcanzará cuando las cuatro barras se
hayan iluminado.
Nota: La temperatura indicada puede variar
ligeramente con respecto a la temperatura real del
compartimento de cocción por el efecto de la inercia
térmica.
Modo noche
Para ahorrar energía, el brillo de la pantalla se reduce
automáticamente desde las 22:00 hasta las 5:59 horas
a un valor más bajo.
Modos de funcionamiento
El aparato dispone de diversos modos de
funcionamiento para facilitar su funcionamiento.
En los capítulos correspondientes se presentan
descripciones precisas al respecto.
--------
Tipos de calentamiento
A continuación se explican las diferencias y la
aplicación de cada tipo de calentamiento, para
encontrar siempre el más adecuado para cada plato.
Los símbolos referentes a cada tipo de calentamiento
sirven para reconocerlos mejor.
--------
Valores recomendados
Para cada tipo de calentamiento, el aparato
recomienda una temperatura o un nivel. Estos valores
pueden aceptarse o modificarse en la zona
correspondiente.
Microondas
Existen distintas potencias de microondas divididas en
diferentes niveles, adecuados para distintos tipos de
alimentos y preparaciones. Los niveles de microondas
no siempre se corresponden exactamente con los
vatios utilizados por el aparato.
Símbolo Significado
M Temporizador Si el símbolo está marcado, en la pan-
talla se muestra el tiempo del tempori-
zador.
+ Duración Si el símbolo está marcado, en la pan-
talla se muestra la duración.
0 Hora Si el símbolo está marcado, en la pan-
talla se muestra la hora.
h min Horas/minutos Duración en horas y minutos
min s Minutos/segun-
dos
Duración en minutos y segundos
@ Seguro para
niños
Si el símbolo está iluminado, el
seguro para niños está activado.
d Calentamiento
rápido
Si el símbolo está iluminado, el calen-
tamiento rápido está activado.
Modo de funcionamiento Utilización
Tipos de calentamiento
~ "Manejo del aparato"
en la página 13
Para conseguir una preparación
óptima de los platos, existen diferen-
tes tipos de calentamiento adaptados
de forma precisa.
Microondas
~ "El microondas"
en la página 15
Con el microondas, los platos se pue-
den cocer al vapor, calentar o descon-
gelar más rápido.
Funcionamiento combinado
del microondas
Sirve para conectar de forma adicio-
nal el microondas a un tipo de calen-
tamiento.
Ajustes básicos
~ "Ajustes básicos"
en la página 22
Los ajustes básicos del aparato se
pueden personalizar como se prefie-
ran.
Tipo de calenta-
miento
Temperatu-
ra
Utilización
~
Aire caliente 40 °C Hacer levar masa de levadura, des-
congelar pasteles de crema.
100-230 °C Para hornear y asar en un nivel.
$
Grill Niveles de
grill:
1 = mínimo
2 = medio
3 = máximo
Para asar al grill alimentos planos,
como filetes, salchichas o tostadas
y para gratinar.
#
Turbogrill 100-230 °C Para asar aves, pescados en una
sola pieza y piezas grandes de
carne.
3
Posición de
pizza
100-230 °C Para preparar pizzas y platos que
requieran mucho calor inferior.
Accesorios es
11
El usuario tiene a su disposición los siguientes niveles
del microondas.
--------
La función microondas se puede utilizar sola o
combinada con todos los tipos de calentamiento.
Excepciones:
! Nivel de microondas 900 W
~ Aire caliente 40 °C
Aquí se explica cómo combinar el microondas con los
tipos de calentamiento:
Interior del horno
Las diversas funciones del interior del horno facilitan el
funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie
del interior del horno se ilumina y un ventilador protege
el aparato contra sobrecalentamiento.
Abrir la puerta del aparato
Si durante el funcionamiento del aparato se abre la
puerta, el programa se detiene. Cerrar la puerta y
pulsar el campo IH para continuar con el
funcionamiento.
Iluminación interior
La iluminación interior siempre está activa durante el
funcionamiento. Cuando el funcionamiento finaliza, la
iluminación interior se apaga.
La iluminación interior se enciende al abrir la puerta del
aparato. Esto sirve de ayuda, por ejemplo, para la
limpieza del aparato. Transcurridos aprox. 15 minutos,
la iluminación interior se apaga automáticamente.
Ventilador
El aparato incorpora un ventilador. El ventilador se
enciende durante el funcionamiento. El aire caliente
escapa por la parte superior de la puerta.
El ventilador continúa funcionando durante un tiempo
determinado después de apagar el aparato.
¡Atención!
No obstruir la abertura de ventilación. De lo contrario, el
aparato se sobrecalienta.
Notas
Durante el funcionamiento como microondas el
aparato se mantiene frío. El ventilador se activa
igualmente. Puede seguir funcionando incluso si el
microondas ya no está en funcionamiento.
Puede aparecer agua condensada en la ventana de
la puerta, en las paredes interiores y en la base. Se
trata de algo normal y el funcionamiento del aparato
no se ve perjudicado. Limpiar el agua condensada
tras la cocción.
_Accesorios
Ac c e s o r i o s
A continuación, se muestra un resumen de los
accesorios suministrados y su uso adecuado.
¡Atención!
Al retirar la vajilla, asegurarse de que no se desplace el
plato giratorio. Comprobar que el plato giratorio esté
correctamente encajado. El plato giratorio puede
girarse hacia la derecha o hacia la izquierda.
Accesorio incluido
Accesorios especiales
Los accesorios especiales pueden adquirirse en el
Servicio de Asistencia Técnica o en establecimientos
especializados.
--------
Nivel de potencia del mi-
croondas
Duración máxima
90 1 hora y 30 minutos
180 1 hora y 30 minutos
360 1 hora y 30 minutos
600 1 hora y 30 minutos
900 vatios 30 minutos
Plato giratorio
Los alimentos que requieren
mucho calor desde abajo se
pueden preparar directamente
en el plato giratorio.
Nota: El plato giratorio gira
hacia la izquierda y hacia la
derecha.Es resistente a cortes.
Puede preparar pizza
directamente sobre el plato
giratorio y cortarla en pedazos.
Parrilla inferior
Para el microondas y para
hornear y asar en el
funcionamiento del horno.
Nota: Colocar la parrilla sobre
el plato giratorio.
Parrilla superior
Parrilla para asar al grill, p. ej.,
filetes, salchichas o tostadas, o
como superficie de apoyo, p.
ej., para moldes de gratinar
planos.
Nota: Colocar la parrilla sobre
el plato giratorio.
Accesorios especiales
Asador de cristal 17000903
Para estofados y gratinados preparados en el horno.
Bandeja para pizza 00471963
Para pizza y bizcochos redondos grandes.
es Antes del primer uso
12
KAntes del primer uso
An t e s del pr i mer us o
Antes de utilizar el aparato por primera vez deben
realizarse algunos ajustes. También se deberán limpiar
el interior del aparato y los accesorios.
El aparato debe estar completamente montado y
conectado.
Colocar el plato giratorio
Colocar el plato giratorio sobre el tope de arrastre «B»
en el centro del interior del aparato con los rodillos «A»
como se muestra en la figura.
Notas
No utilizar nunca el aparato sin el plato giratorio
El plato giratorio debe quedar recto sobre el tope de
arrastre.
El plato giratorio debe poder girar con todos los
tipos de calor.
No colocar más de 5 kg en el plato giratorio.
Primera puesta en marcha
Tras la conexión eléctrica o tras un corte en el
suministro eléctrico, se muestra en la pantalla el
requerimiento para ajustar la hora.El requerimiento
puede tardar en aparecer unos segundos.
Ajustar la hora
Al ponerse en marcha, el indicador de tiempo aparece
resaltado. El valor ‚ƒ:‹‹ parpadea en la pantalla y el
símbolo 0 se ilumina. Ajustar la hora.
1. Ajustar la hora en la zona de ajustes.
2. Pulsar el campo 0.
La hora se ha ajustado.
Modificar la hora
1. Pulsar dos veces el campo 0.
En la pantalla aparecen el símbolo 0 y la hora.
2. Ajustar la hora en la zona de ajustes.
3. Pulsar el campo 0.
La hora se ha ajustado.
Notas
Si después de ajustar la hora no se pulsa el
campo 0, el valor ajustado se adopta de forma
automática transcurridos unos segundos.
El ajuste de la hora se puede modificar en cualquier
momento pulsando el campo 0.
Para reducir el consumo cuando el aparato está en
reposo, la indicación de la hora se puede ocultar.
Limpieza del interior del aparato y los
accesorios
Antes de preparar por primera vez cualquier plato,
limpiar el interior del aparato y los accesorios.
Limpiar el interior del horno
A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el
interior del horno vacío y con la puerta cerrada. La
opción más efectiva es calentarlo durante una hora con
aire caliente ~ a 180 °C. Comprobar que no haya
restos del embalaje en el interior del horno.
1. Pulsar el campo !.
El tipo de calentamiento Aire caliente ~ está
ajustado de serie.
2. Pulsar el campo °C/A.
3. Ajustar 180 ºC en la zona de ajustes.
4. Pulsar el campo IH.
El aparato empieza a calentarse.
Desconectar el aparato al cabo de una hora.Para ello
pulsar el campo #.
Limpiar los accesorios
Antes de utilizar los accesorios por primera vez,
limpiarlos a fondo con agua caliente con un poco de
jabón y un paño de limpieza suave.
$
$
$
%
%%
Manejo del aparato es
13
1Manejo del aparato
Manej o del apar at o
Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su
funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar
el aparato. Se ofrece información sobre la forma de
conectar/desconectar el aparato y de ajustar los
modos de funcionamiento.
Encender y apagar el aparato
El aparato debe encenderse antes de poder realizar
cualquier ajuste.
Nota: El seguro para niños solo se puede ajustar con el
aparato apagado. Algunas indicaciones permanecen
visibles en pantalla incluso con el aparato apagado.
Apagar el aparato si no se está usando. El aparato se
apaga automáticamente si ha transcurrido mucho
tiempo sin que se realice ningún ajuste.
Encendido del aparato
Pulsar el campo #.
En la pantalla se muestra resaltado un valor estándar.
El aparato ya está listo para funcionar.
En los capítulos correspondientes se indica cómo
ajustar los modos de funcionamiento.
Desconectar el aparato
Pulsar el campo #.
Se interrumpirá la función que esté en curso en ese
momento.
La hora se muestra en la pantalla.
Nota: En los ajustes básicos, se puede establecer que
la hora se muestre o no cuando el aparato esté
apagado.
Funcionamiento
Algunos pasos son iguales en el uso de todos los
modos de funcionamiento. A continuación, se
presentan los pasos de funcionamiento básicos.
Iniciar el funcionamiento
Pulsar el campo IH.
Los ajustes se muestran en la pantalla.Si se ajusta una
duración, esta transcurre de forma visible.
Nota: El funcionamiento también se interrumpe cuando
se abre la puerta del aparato. Cerrar la puerta del
aparato y pulsar el campo IH.
Interrumpir el funcionamiento
1. Pulsar el campo IH o abrir la puerta del aparato.
El funcionamiento se interrumpe, el LED IH
parpadea.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Pulsar el campo IH.
Se reanuda el funcionamiento, el LED IH se ilumina.
Ajustar el modo de funcionamiento
Después de seleccionar un modo de funcionamiento,
en la pantalla aparecen valores recomendados. Este
ajuste se puede iniciar directamente.
Por regla general:
1. Pulsar el modo de funcionamiento deseado en el
campo correspondiente.
2. Realizar otros ajustes a través de la zona de ajustes.
3. Pulsar el campo IH.
El aparato inicia el funcionamiento.
Ajustar el tipo de calentamiento y la
temperatura
Ejemplo en la imagen: aire caliente ~ a 200 ºC
1. Pulsar el campo !.
El tipo de calentamiento Aire caliente ~ está
ajustado de serie. En la pantalla, se muestra la
temperatura recomendada de 160 °C.
2. Pulsar el campo °C/A.
La temperatura se muestra resaltada.
3. Ajustar la temperatura a 200 ºC en la zona de
ajustes.
4. Pulsar el campo IH.
El aparato empieza a calentarse. La indicación de
temperatura se llena.
La temperatura se puede modificar en cualquier
momento a través de la zona de ajustes.
Nota: Tras el precalentamiento, es normal que se
produzcan pequeñas oscilaciones de temperatura
según el tipo de calentamiento.
es Manejo del aparato
14
Ajustar la duración del ciclo de cocción
1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
2. Pulsar el campo 0 hasta que aparezca resaltado el
símbolo +.
3. Ajustar la duración deseada en la zona de ajustes.
4. Pulsar el campo IH.
El aparato empieza a calentarse. La duración
transcurrida se muestra visiblemente.
Interrumpir el funcionamiento
1. Pulsar el campo IH o abrir la puerta del aparato.
El funcionamiento se interrumpe, el LED IH
parpadea.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Pulsar el campo IH.
Se reanuda el funcionamiento, el LED IH se ilumina.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar el campo #.
El funcionamiento se ha interrumpido y se han
eliminado todos los ajustes.
Nota: Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el
ventilador puede seguir funcionando.
Calentamiento rápido
Con el calentamiento rápido, el aparato alcanza la
temperatura ajustada especialmente rápido.
Utilizar el calentamiento rápido con temperaturas por
encima de 100 °C. El calentamiento rápido está
disponible para los siguientes tipos de calentamiento:
~ Aire caliente (excepción: Aire caliente 40 °C)
# Turbogrill
3 Función pizza
Para conseguir un resultado de cocción uniforme, el
alimento no debe introducirse en el interior del aparato
hasta que no haya finalizado el calentamiento rápido.
1. Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura.
2. Pulsar el campo d.
En la pantalla se ilumina el símbolo d.
3. Pulsar el campo IH.
El aparato empieza a calentarse. El LED IH se
ilumina.
El calentamiento rápido ha finalizado
Suena una señal. Se apaga el símbolo d de la
pantalla.El aparato sigue funcionando con el tipo de
calentamiento y la temperatura ajustados. Introducir el
plato en el interior del aparato.
Interrumpir el calentamiento rápido
Pulsar el campo d.Se apaga el símbolo d de la
pantalla. El aparato sigue funcionando con el tipo de
calentamiento y la temperatura ajustados.
Nota: El calentamiento rápido se desactiva de forma
automática al cabo de 15 minutos como máximo.
Desconexión de seguridad automática
La desconexión de seguridad automática se activa
cuando el aparato lleva mucho tiempo funcionando sin
una duración programada. El momento en el que se
apaga el aparato depende del modo de funcionamiento
y de la temperatura programados.
Aire caliente 40 °C: 24 horas
Aire caliente 100-230 °C: 5 horas
Turbogrill y posición de pizza: 5 horas
Grill: 90 minutos
Ejemplo: si el aparato está funcionando con aire
caliente a 160 °C, se desconectará automáticamente
tras aprox. 5 horas.
En la pantalla se muestra “ƒ. El aparato se apaga.
Pulsar el campo IH para confirmar.
El microondas es
15
^El microondas
El mi c r oondas
Con el microondas, los platos se pueden cocer al
vapor, calentar o descongelar particularmente rápido.
El microondas se puede utilizar solo o combinado con
el grill.
Para usar el microondas de forma óptima, prestar
atención a las instrucciones sobre los recipientes y
orientarse por los datos que figuran en las tablas de
aplicación situadas al final de las instrucciones de uso.
Recipiente
No todos los recipientes son adecuados para
microondas. Para que los alimentos se calienten sin
dañar el aparato, se deben usar solo recipientes
adecuados para microondas.
Recipientes adecuados
Son adecuados los recipientes resistentes al calor de
vidrio, vitrocerámica, porcelana, cerámica o plástico
resistente al cambio de temperatura.Estos materiales
dejan pasar las microondas.
También se pueden utilizar recipientes para servir. Así
no hay que trasvasar los alimentos. Utilizar recipientes
con decoración dorada o plateada solo si el fabricante
garantiza que son aptos para microondas.
Recipientes no adecuados
Los recipientes de metal no son adecuados. El metal
no deja pasar las microondas. Los alimentos en
recipientes de metal cerrados no se calientan.
¡Atención!
Formación de chispas: los metales, p. ej. la cuchara en
un vaso, deben estar separados al menos 2 cm de las
paredes del interior del aparato y de la parte interior de
la puerta. La formación de chispas puede destruir el
vidrio interior de la puerta del aparato.
Prueba de los recipientes
No encender nunca el microondas sin alimentos en su
interior. La única excepción es una prueba breve de los
recipientes.
Si no se está seguro de si un recipiente es adecuado
para el microondas, realizar la prueba siguiente:
1. Introducir el recipiente vacío en el aparato de 30
segundos a 1 minuto a la potencia máxima.
2. Comprobar la temperatura del recipiente de vez en
cuando.
El recipiente debería estar frío o templado.
Si se calienta mucho o se generan chispas, no es
adecuado para el microondas.
Interrumpir la prueba.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Las partes accesibles se calientan durante el
funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No
dejar que los niños se acerquen.
Niveles de potencia del microondas
La potencia del microondas se ajusta en distintos
niveles, que no siempre se corresponden exactamente
con los vatios utilizados por el aparato.
El usuario tiene a su disposición los siguientes niveles
del microondas.
--------
Valores recomendados:
El aparato recomienda una duración para cada nivel
del microondas. Estos valores pueden aceptarse o
modificarse en la zona correspondiente.
El ajuste máximo está previsto para calentar líquidos,
no alimentos. Con el fin de proteger el aparato, la
potencia máxima del microondas se reduce después
de un tiempo de forma escalonada hasta una potencia
de 600 W. La potencia completa vuelve a estar
disponible tras un tiempo de enfriamiento.
Intervalos de la temporización
El intervalo de ajuste de la duración de funcionamiento
se cambia en función de la longitud de dicha duración.
Nivel de
potencia
del mi-
croondas
Duración máxima Aplicación
90 1 hora y 30 minutos Para descongelar alimentos
delicados.
180 1 hora y 30 minutos Para descongelar y continuar
con la cocción.
360 1 hora y 30 minutos Para cocinar a fuego lento carne
y calentar alimentos delicados.
600 1 hora y 30 minutos Para calentar y cocinar a fuego
lento alimentos.
900 vatios 30 minutos Para calentar líquidos.
Duración de funcionamiento Intervalo
0-1 minuto 5 segundos
1-3 minutos 10 segundos
3-15 minutos 30 segundos
15 minutos - 1 hora 1 minuto
1 hora - 1 hora y 30 minutos 5 minutos
es El microondas
16
Programación del microondas
Ejemplo: potencia del microondas 600 W, duración
5 minutos.
1. Pulsar el campo !.
El aparato ya está listo para funcionar. En la pantalla
se muestra la potencia máxima del microondas de
900 vatios como valor recomendado; puede
modificarse en cualquier momento.
2. Seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona
de ajustes.
En la pantalla se muestra la potencia del
microondas y una duración recomendada.
3. Pulsar el campo 0.
4. Ajustar la duración deseada en la zona de ajustes.
Nota: También se puede programar primero el
tiempo y después el nivel de potencia del
microondas.
5. Pulsar el campo IH.
En la pantalla se muestra el transcurso de la
duración. El LED IH se ilumina.
Notas
Cuando se enciende el aparato, en la pantalla
aparece como recomendación siempre la potencia
máxima del microondas.
Si entremedias se abre la puerta del aparato, el
ventilador puede seguir funcionando.
La duración ha transcurrido
Suena una señal. Abrir la puerta del aparato o pulsar
cualquier campo.
Modificar la duración
1. Pulsar el campo 0 hasta que aparezca resaltado el
símbolo +.
2. Modificar la duración en la zona de ajustes. El
cambio se aplica tras unos segundos.
Modificar la potencia del microondas
1. Pulsar el campo !.
2. Seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona
de ajustes.
Interrumpir el funcionamiento
1. Pulsar el campo IH o abrir la puerta del aparato.
El funcionamiento se interrumpe, el LED IH
parpadea.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Pulsar el campo IH.
Se reanuda el funcionamiento, el LED IH se ilumina.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar el campo #.
El funcionamiento se ha interrumpido y se han
eliminado todos los ajustes.
Nota: Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el
ventilador puede seguir funcionando.
Ajustar el funcionamiento combinado del
microondas
Aj u s t a r el f unci onamiento combi nado del mi c r oondas
La función microondas se puede combinar con todos
los tipos de calentamiento. El aparato calienta y al
mismo tiempo se activa el microondas. De este modo
las comidas están listas más rápidamente.
Posibilidades de combinación
~ Aire caliente
# Turbogrill
3 Posición de pizza
$ Grill
Excepciones:
! Nivel de microondas 900 W
~ Aire caliente 40 °C
Ajustar el modo combinado
Ejemplo: aire caliente ~ a 190 °C con microondas a
360 W, 17 minutos.
1. Pulsar el campo !.
El aparato ya está listo para funcionar. En la pantalla
se muestra la potencia máxima del microondas de
900 vatios como valor recomendado; puede
modificarse en cualquier momento.
2. Ajustar 360 W en la zona de ajustes.
En la pantalla se muestra la potencia del
microondas y una duración recomendada.
3. Pulsar el campo !.
4. Ajustar el tipo de calentamiento Aire caliente ~ en
la zona de ajustes.
En la pantalla se muestra un valor recomendado
para la temperatura.
5. Pulsar el campo °C/A
El microondas es
17
6. Ajustar la temperatura a 190 ºC en la zona de
ajustes.
7. Pulsar el campo 0.
8. Ajustar la duración deseada de 17 minutos en la
zona de ajustes.
9. Pulsar el campo IH.
Se inicia el funcionamiento, el LED IH se ilumina. La
duración transcurrida se muestra visiblemente.
La duración ha transcurrido
Suena una señal y el símbolo IH se apaga. El
funcionamiento combinado ha finalizado. Pulsar
cualquier campo para detener el tono de aviso.
Modificar la potencia del microondas
1. Pulsar el campo !.
2. Seleccionar el nivel de potencia deseado en la zona
de ajustes.
Interrumpir el funcionamiento
1. Pulsar el campo IH o abrir la puerta del aparato.
El funcionamiento se interrumpe, el LED IH
parpadea.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Pulsar el campo IH.
Se reanuda el funcionamiento, el LED IH se ilumina.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar el campo #.
El funcionamiento se ha interrumpido y se han
eliminado todos los ajustes.
Nota: Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el
ventilador puede seguir funcionando.
Secar el interior del horno
Secar el interior del horno tras el funcionamiento para
que no quede humedad.
Calentar el interior del horno
En el programa de secado, calentar el compartimento
de cocción para que la humedad se evapore.A
continuación, abrir la puerta del aparato para que se
vaya el vapor de agua del compartimento de cocción.
1. Dejar enfriar el aparato.
2. Eliminar la suciedad importante inmediatamente y
secar la humedad de la base del interior del horno.
3. En caso necesario, encender el aparato con el
campo #.
4. Pulsar el campo !.
Aparece la selección de tipos de calentamiento.
5. Seleccionar turbogrill # en la zona de ajustes.
6. Pulsar el campo °C/A y ajustar 150 ºC en la zona
de ajustes.
7. Pulsar dos veces el campo 0.
En la pantalla está marcado el símbolo de la
duración +.
8. Ajustar una duración de 15 minutos en la zona de
ajustes.
9. Iniciar el funcionamiento con el campo IH.
Se inicia el programa de secado y finaliza
automáticamente transcurridos 15 minutos.
Secar a mano el interior del aparato
1. Dejar enfriar el electrodoméstico.
2. Eliminar la suciedad del interior del aparato.
3. Secar el interior del aparato con una esponja.
4. Dejar la puerta del aparato abierta durante 1 hora
para que el interior del aparato se seque
completamente.
es Programas automáticos
18
PProgramas automáticos
Pr o g r a mas aut omát i cos
Los programas automáticos permiten preparar
alimentos de manera sencilla.Seleccionar el programa
e introducir el peso de los alimentos.El programa
automático realiza el ajuste óptimo. Pueden
seleccionarse hasta 15 programas.
Notas
Sacar los alimentos de su envase y pesarlos. Si no
se puede introducir el peso exacto, redondear hacia
arriba o hacia abajo.
Colocar los alimentos dentro del aparato en el
interior del aparato frío.
Para estos programas, utilizar siempre recipientes
adecuados para el microondas y resistentes al
calor, p. ej., recipientes de vidrio o cerámica.
Respetar las indicaciones sobre los accesorios en la
tabla de programas.
Para conseguir un resultado de cocción óptimo,
usar exclusivamente alimentos y carne en buen
estado y a temperatura del frigorífico. En el caso de
platos congelados, usar exclusivamente alimentos
recién extraídos del congelador.
Ajustar un programa
Ejemplo de la imagen: programa 3 con 1 kilo de peso.
1. Pulsar el campo =.
En la pantalla aparece el primer número de
programa y los valores sugeridos para peso y
duración.
2. Seleccionar el número de programa 3 en la zona de
ajustes.
3. Pulsar el campo °C/A.
En la pantalla aparece resaltado el ajuste de peso.
4. Ajustar 1 kilo de peso en la zona de ajustes.
El aparato ajusta automáticamente la duración
adecuada para ese peso.
5. Pulsar el campo IH.
Se inicia el programa. La duración transcurrida se
muestra de forma visible, las barras de temperatura y el
LED IH se iluminan.
Nota: El número de programa y el peso no pueden
modificarse tras el inicio del programa.
El programa ha finalizado
Suena una señal de aviso. El programa ha finalizado y
el aparato deja de calentar.
Pulsar el campo #.
Nota: En la zona de ajustes se puede prolongar la
duración o establecer una nueva.
Modificar un programa
1. Mantener pulsado durante unos 4 segundos el
campo IH.
El programa se restaurará.
2. Seleccionar un programa nuevo.
Programas automáticos es
19
Interrumpir el funcionamiento
1. Pulsar el campo IH o abrir la puerta del aparato.
El funcionamiento se interrumpe, el LED IH
parpadea.
2. Cerrar la puerta del aparato.
3. Pulsar el campo IH.
Se reanuda el funcionamiento, el LED IH se ilumina.
Interrumpir el funcionamiento
Pulsar el campo #.
El funcionamiento se ha interrumpido y se han
eliminado todos los ajustes.
Nota: Tras interrumpir o cancelar el funcionamiento, el
ventilador puede seguir funcionando.
Tabla de programas
N.º de programa Alimentos Rango de peso en
kg
Recipiente/accesorio, altu-
ra de inserción
Notas
Descongelar
P 01
Carne picada 0,20 - 1,0 Recipiente plano sin tapa
sobre la parrilla inferior
Retirar la carne picada que ya se haya des-
congelado al darle la vuelta.
P 02
Porciones de carne 0,20 - 1,0 Recipiente plano sin tapa
sobre la parrilla inferior
Retirar el líquido al darle la vuelta a la
carne. No volverlo a utilizar en ningún caso
ni ponerlo en contacto con otros alimentos.
P 03
Pollo, trozos de pollo 0,40 - 1,80 Recipiente plano sin tapa
sobre la parrilla inferior
Retirar el líquido al darle la vuelta a la
carne. No volverlo a utilizar en ningún caso
ni ponerlo en contacto con otros alimentos.
P 04
Pan 0,20 - 1,0 Recipiente plano sin tapa
sobre la parrilla inferior
Descongelar solo la cantidad necesaria de
pan. De lo contrario, se pondrá rápida-
mente duro. Separar las rebanadas cuando
sea posible.
Programas de cocción
P 05
Arroz 0,05 - 0,20 Recipiente con tapa
sobre la parrilla inferior
No utilizar arroz en bolsa de cocción. El
arroz genera abundante espuma durante la
cocción. Introducir el peso bruto (sin
líquido). Añadir dos partes o dos partes y
media de líquido al arroz.
P 06
Patatas 0,15 - 1,0 Recipiente con tapa
sobre la parrilla inferior
Cortar en trozos iguales.
Añadir 1 cucharada de agua por cada
100 g.
P 07
Verduras 0,15 - 1,0 Recipiente con tapa
sobre la parrilla inferior
Cortar en trozos iguales.
Añadir 1 cucharada de agua por cada
100 g.
Programas de cocción combinados
P 08
Gratinado, congelado 0,40 - 1,20 Recipiente sin tapa,
sobre la parrilla inferior
El gratinado no debe tener más de 3 cm de
alto.
P 09
Pollo, entero 0,50 - 2,0 Recipiente sin tapa,
sobre la parrilla inferior
Lado de la pechuga hacia abajo.
P 10
Roastbeef, en su punto 0,50 - 1,5 Recipiente sin tapa,
sobre la parrilla inferior
P 11
Asado de aguja de cerdo 0,50 - 2,0 Recipiente con tapa,
sobre la parrilla inferior
P 12
Cordero, en su punto 0,80 - 2,0 Recipiente con tapa,
sobre la parrilla inferior
Carne de cordero procedente de la espaldi-
lla o la pata sin hueso
P 13
Asado carne picada 0,50 - 1,5 Recipiente sin tapa,
sobre la parrilla inferior
El asado de carne picada no debe tener
más 7 cm de alto.
P 14
Pescado, entero 0,30 - 1,0 Recipiente sin tapa,
sobre la parrilla inferior
Retirar previamente la piel del pescado.
Colocar el pescado en el recipiente con la
aleta dorsal hacia arriba.
P 15
Guiso de arroz con ingre-
dientes frescos
0,05 - 0,20 Recipiente alto con tapa,
sobre la parrilla inferior
Introducir solo el peso del arroz. Se reco-
miendan los guisos de arroz con verduras,
pescado o carne de ave.Utilizar solamente
ingredientes frescos.
es Ajustar las funciones de tiempo
20
OAjustar las funciones de
tiempo
Aj u s t a r las f unc i ones de ti empo
El aparato dispone de distintas funciones de tiempo.
Con el campo táctil 0 se abre el menú y se cambia de
una función a otra.En la pantalla se iluminan los
símbolos de las funciones disponibles; la función
seleccionada en ese momento aparece resaltada.
Junto al símbolo se ilumina además un pequeño
triángulo.
Solo se puede acceder a la Duración con el sensor 0
tras ajustar un tipo de calentamiento. El reloj avisador
se puede ajustar en cualquier momento.
Tras finalizar la Duración o el tiempo del reloj avisador,
suena una señal. La señal se puede apagar antes de
tiempo pulsando el sensor 0.
Nota: En los ajustes básicos se puede modificar el
tiempo que se desea que suene una señal. ~ "Ajustes
básicos" en la página 22
Consultar los ajustes de tiempo
En caso de haber programadas varias funciones de
tiempo, en la pantalla se iluminan los símbolos
correspondientes. Se muestra visiblemente el tiempo
transcurrido.
Para consultar el temporizador M, la duración + o la
hora 0, pulsar repetidamente el campo 0 hasta que
aparezca resaltado el símbolo correspondiente.
Durante el funcionamiento, solo están disponibles el
temporizador y la duración; en reposo solo están
disponibles el temporizador y la hora.El valor se
muestra en la pantalla durante unos segundos.
Ajustar el temporizador
El temporizador se puede usar como un reloj de
cocina.Es independiente del aparato. El temporizador
dispone de una señal propia.De este modo, se puede
distinguir si ha finalizado el tiempo del temporizador o
una duración.
1. Pulsar el campo 0 hasta que aparezca resaltado el
símbolo M.
En la pantalla se iluminan el símbolo M y los
símbolos de tiempo.
2. Ajustar el tiempo del temporizador en la zona de
ajustes.
El tiempo programado se aplica transcurridos unos
segundos. El temporizador se pone en marcha. En la
pantalla se ilumina el símbolo M y se muestra
visiblemente el transcurso del tiempo del temporizador.
Los demás símbolos de tiempo se apagan.
El tiempo del temporizador ha finalizado
Suena una señal. En la pantalla aparece - - : - -.Pulsar
cualquier campo para desconectar el temporizador.
Modificar el tiempo del temporizador
Modificar el tiempo del temporizador en la zona de
ajustes.El cambio se aplica tras unos segundos.
Borrar el tiempo del temporizador
Restablecer el tiempo del temporizador a ‹‹:‹‹ en la
zona de ajustes.El cambio se aplica tras unos
segundos. El temporizador está desconectado.
Ajustar la duración del ciclo de cocción
En el aparato se puede ajustar la duración de la
cocción del plato. Una vez transcurrida la duración, el
aparato se apaga automáticamente. El tiempo de
cocción no se excede involuntariamente.
Ejemplo de la imagen: tipo de calentamiento grill con
nivel 3, duración 45 minutos.
1. Pulsar el campo !.
2. Ajustar el tipo de calentamiento en la zona de
ajustes.
3. Pulsar el campo °C/A.
4. Pulsar el campo 0 hasta que aparezcan resaltados
el símbolo + y la duración.
Nota: En función del tipo de calentamiento, se
puede mostrar un valor recomendado.
5. Ajustar una duración de 45 minutos en la zona de
ajustes.
6. Pulsar el campo IH.
El horno se enciende. En la pantalla se muestra
visiblemente la duración y el LED IH se ilumina.
Función de tiempo Utilización
M Reloj avisador El reloj avisador funciona como un reloj de
cocina. Funciona independientemente del
funcionamiento y otras funciones de tiempo y
no influye en el aparato.
+ Duración del
tiempo de coc-
ción
Una vez transcurrida una duración ajustada,
el aparato finaliza el funcionamiento automáti-
camente.
0 Hora Mientras no haya ninguna otra función en pri-
mer plano, el horno muestra la hora en el
panel indicador.
Seguro para niños es
21
La duración ha transcurrido
Suena una señal. El aparato deja de calentar. En la
pantalla aparece ‹‹:‹‹.
1. Pulsar el campo 0.
La señal se apaga.
2. Pulsar el campo #.
El aparato está desconectado.
Modificar la duración
1. Pulsar el campo 0 hasta que aparezca resaltado el
símbolo +.
2. Modificar la duración en la zona de ajustes. El
cambio se aplica tras unos segundos.
Cancelar la duración
Restablecer la duración a ‹‹:‹‹ en la zona de
ajustes.El cambio se aplica tras unos segundos.
Nota: Cuando está ajustado el temporizador, pulsar
primero el campo 0 hasta que aparezca resaltado el
símbolo +.
Ajustar la hora
Tras la conexión o tras un fallo en el suministro de
corriente, el símbolo 0 se ilumina en el display, y la
hora muestra el valor ‚ƒ:‹‹. Ajustar la hora.
1. Ajustar la hora en la zona de ajustes.
2. Pulsar el campo 0.
La hora se ha ajustado.
Modificar la hora
1. Pulsar varias veces el campo 0.
En la pantalla aparece resaltado el símbolo de la
hora 0.
2. Modificar la hora en la zona de ajustes.
La hora ajustada se adopta transcurridos unos
segundos.
Ocultar la hora
La hora se puede ocultar en los ajustes básicos.
~ "Ajustes básicos" en la página 22
ASeguro para niños
Segur o par a ni ños
El aparato está equipado con un seguro para niños
para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes.
Activar y desactivar
Mantener pulsado durante unos 4 segundos el
campo @.
En la pantalla aparece el símbolo @. Suena una señal.
El seguro para niños está activado o desactivado.
Notas
Si está ajustado un tiempo en el reloj avisador M,
este continúa.Mientras esté activo el seguro para
niños no se puede cambiar el tiempo del
temporizador.
Los tonos de aviso, p. ej., tras el transcurso del
tiempo del temporizador, se pueden finalizar
pulsando cualquier campo.
es Ajustes básicos
22
QAjustes básicos
Aj u s t e ssi cos
Para utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima,
existen distintos ajustes a disposición del usuario.
Dichos ajustes se pueden modificar según las
necesidades.
Modificar los ajustes básicos
El aparato debe estar apagado.
1. Mantener pulsado durante algunos segundos el
campo 0.
En la pantalla se muestra el primer ajuste básico.
2. Modificar el ajuste básico en la zona de ajustes.
3. Pulsar el campo 0.
En la pantalla se muestra el siguiente ajuste
básico.Con el campo 0, se pueden recorrer todos
los ajustes básicos y modificarlos en la zona de
ajustes.
4. Mantener pulsado durante algunos segundos el
campo 0.
Se han adoptado todos los ajustes.
Los ajustes pueden volver a modificarse en cualquier
momento.
Cancelar
Si no se quieren guardar los cambios, pulsar el campo
#.Los ajustes básicos finalizan sin guardarse.
Lista de los ajustes básicos
Los ajustes básicos disponibles en cada aparato
dependen de las prestaciones del mismo.
DLimpieza
Li mpi ez a
El aparato mantendrá durante mucho tiempo su
aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y
cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados
pertinentes. A continuación se describen los cuidados y
la limpieza óptimos para el aparato.
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
El aparato se calienta mucho. No tocar la superficie del
interior del horno cuando está caliente ni los elementos
calefactores. Dejar siempre que el aparato se enfríe. No
dejar que los niños se acerquen.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
No utilizar ni limpiadores de alta presión ni por chorro
de vapor. La humedad interior puede provocar una
descarga eléctrica.
:Advertencia – ¡Peligro de lesiones!
Si el cristal de la puerta del aparato está dañado,
puede romperse. No utilizar rascadores para vidrio o
productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Nota: Los olores desagradables, como los que se
generan después de preparar un pescado por ejemplo,
se pueden eliminar fácilmente. Añadir unas gotas de
limón a una taza con agua. Introducir siempre una
cuchara en el recipiente para evitar el retardo de la
ebullición. Calentar el agua entre 1 y 2 minutos a la
máxima potencia del microondas.
Productos de limpieza apropiados
Consultar las indicaciones de la tabla a fin de no dañar
las distintas superficies con productos de limpieza
inapropiados. Las áreas disponibles en cada aparato
dependen del tipo de aparato.
¡Atención!
Daños en la superficie
No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos;
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico;
estropajos o esponjas de fibra dura;
limpiadores de alta presión o de vapor;
limpiadores especiales para limpieza en caliente.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Consejo: A través del Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir productos de limpieza y cuidado
especialmente indicados para este aparato. Observar
en todo caso las indicaciones del fabricante.
Paño de microfibra
El paño de microfibra está especialmente indicado para
la limpieza de superficies delicadas como, p. ej., vidrio,
vitrocerámica, acero inoxidable o aluminio. El paño de
microfibra elimina líquidos y grasa en una sola pasada.
N.° de pedido 466 148
Ajuste básico Opciones Explicación
™‹‚ Duración del tono
de aviso
ƒ = medio =
1 minuto
= breve =
10 segundos
= largo =
2 minutos
Señal tras finalizar
una duración o el
tiempo del temporiza-
dor
™‹ƒ Tono de aviso de
teclas
= activado
= desactivado Tono de aviso al pul-
sar las teclas
™‹„ Brillo de la pantalla
ƒ = medio
= bajo
= alto
Ajustar el brillo de la
pantalla
™‹… Indicación horaria
= activado
= desactivado Mostrar la hora en la
pantalla
™‹† Iluminación inte-
rior
= activado
= desactivado Activar y desactivar
la iluminación interior
™‹‡ Ajuste de fábrica
= desactivado
= activado Restablecer el apa-
rato a los ajustes de
fábrica
™‹ˆ Modo Demo
= desactivado
= activado Modificar el volumen
de las señales de
mando
™‹‰ Volumen del tono
de aviso
ƒ = medio
= bajo
= alto
Modificar el volumen
del tono de aviso
Limpieza es
23
Paño de limpieza para superficies de acero inoxidable
Se pueden tratar las superficies con un paño de
limpieza impregnado en aceite (producto probado y
recomendado que se puede encargar en nuestra
página) para mejorar su resistencia contra arañazos y
huellas.
N.° de pedido 311 134
Aceite de limpieza para superficies modernas de
acero inoxidable
También se puede adquirir ese mismo aceite en una
botella en lugar de en toallitas.
N.° de pedido 311 567
Desengrasante
Para una limpieza intensiva de la superficie en caso de
suciedad grasa resistente.
N.° de pedido 311 781
Notas
Es posible que aparezcan diferentes tonalidades de
color en el frontal del aparato debido a los diversos
materiales como el vidrio, plástico o metal.
Las sombras apreciables en el cristal de la puerta
que parecen suciedad son reflejos de luz de la
lámpara de iluminación interior.
Aqualisis
La función de limpieza Aqualisis facilita la limpieza del
aparato en caso de suciedad leve.
El programa dura 8 minutos.
Activar Aqualisis
1. Verter un par de gotas de lavavajillas en una taza
con agua. Introducir una cuchara en el recipiente
para evitar el retardo de ebullición.
2. Colocar la taza con la cuchara en el centro del plato
giratorio.
3. Pulsar el campo >.
El aparato se apaga automáticamente tras aprox. 8
minutos.
A continuación, pasar un paño suave por el interior del
horno y dejar que se seque bien.
Zona Productos de limpieza
Frontal del aparato Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un paño humedecido y secar con
un paño suave. No utilizar limpiacristales ni
rasquetas de metal o vidrio para la limpieza.
Pantalla Limpiar con un paño de microfibras o un paño
ligeramente humedecido. No limpiar con un
paño mojado.
Frontal del aparato con
acero inoxidable
Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un paño humedecido y secar con
un paño suave. Limpiar inmediatamente las
manchas de cal, grasa, almidón y clara de
huevo. Debajo de estas manchas puede for-
marse corrosión. Se pueden adquirir produc-
tos de limpieza especiales para acero
inoxidable en el Servicio de Asistencia Téc-
nica o en comercios especializados. No utili-
zar limpiacristales ni rasquetas de metal o
vidrio para la limpieza.
Compartimento de coc-
ción de acero inoxida-
ble
Agua caliente con un poco de jabón o agua
con vinagre:
Limpiar con un paño humedecido y secar con
un paño suave.
Si la suciedad es intensa: utilizar solo los lim-
piadores para hornos cuando el comparti-
mento de cocción esté frío.Utilizar
preferentemente una esponja de acero inoxi-
dable. No utilizar spray para hornos ni otros
productos de limpieza agresivos o corrosi-
vos.Tampoco es apropiado utilizar estropajos
ni esponjas ásperas.Estos objetos rayan la
superficie. Dejar que las superficies interiores
se sequen por completo.
Hendidura del compar-
timento de cocción
Paño húmedo:
No debe penetrar agua en el interior del apa-
rato a través del dispositivo de accionamiento
del plato giratorio.
Plato y anillo giratorios Agua caliente con un poco de jabón:
Encajar bien el plato giratorio al colocarlo tras
la limpieza.
Parrilla Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un limpiador para acero inoxida-
ble o en el lavavajillas.
Cristales de la puerta Limpiacristales:
Limpiar con un paño.No utilizar rasquetas de
vidrio.
Junta Agua caliente con un poco de jabón:
Limpiar con un paño sin frotar. No utilizar ras-
quetas de metal o vidrio para la limpieza.
Accesorios Agua caliente con un poco de jabón:
Poner en remojo y limpiar con un paño o cepi-
llo.
Zona Productos de limpieza
es ¿Qué hacer en caso de avería?
24
3¿Qué hacer en caso de
avería?
¿Q hac er en caso de av er í a ?
Con frecuencia, cuando se produce una avería, se
trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica,
intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la
tabla.
:Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las
reparaciones y la sustitución de cables de conexión
defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal
del Servicio de Asistencia Técnica debidamente
instruido. Si el aparato está averiado, desenchufarlo de
la red o desconectar el interruptor automático del
cuadro eléctrico. Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica.
Algunos mensajes de error se pueden solucionar sin
necesidad de ayuda.
¿Qué hacer en caso de avería?
Mensaje de error Posible causa Solución/indicación
El aparato no funciona El enchufe no está conectado. Conectar el enchufe
Corte en el suministro eléctrico Comprobar si la lámpara de la cocina funciona.
El fusible está dañado Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del apa-
rato funciona correctamente.
Manejo incorrecto Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a
conectarlo transcurridos unos 10 s.
En la pantalla parpadea ‚ƒ:‹‹ y el
símbolo 0 se ilumina.
Corte en el suministro eléctrico Volver a ajustar la hora.
El aparato no está en funcionamiento. En
la pantalla se muestra una duración.
Después del ajuste, no se ha pulsado el
campo IH.
Pulsar el campo IH o borrar el ajuste seleccionando
otra función con el selector de funciones.
El microondas no funciona. La puerta no se ha cerrado del todo. Comprobar si se ha atascado algún resto de comida u
otro objeto extraño en la puerta.
El campo IH no se ha pulsado. Pulsar el campo IH.
Los alimentos tardan más en calentarse
que antes
Se ha seleccionado una potencia del microondas
demasiado baja.
Seleccionar una potencia más alta en el microondas.
Se introdujo en el aparato más cantidad que en
otras ocasiones.
Una cantidad doble supone el doble de tiempo.
Los alimentos estaban más fríos que en otras
ocasiones.
Remover o girar los alimentos a mitad del proceso.
El funcionamiento del microondas se inte-
rrumpe sin motivo aparente.
El microondas tiene un problema. En caso de repetirse el fallo, avisar al Servicio de Asis-
tencia Técnica.
En el panel indicador aparece “‚. Se ha activado la desconexión de seguridad tér-
mica.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
En el panel indicador aparece “ƒ. Se ha activado la desconexión de seguridad auto-
mática.
Pulsar una tecla cualquiera o mover el selector girato-
rio.
En el panel indicador aparece “„. La función de horno está averiada. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
En el panel indicador aparece “…. Se ha activado la desconexión de seguridad tér-
mica.
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
En el panel indicador aparece “‚‚. Humedad en el panel de mando. Dejar secar el panel de mando.
En el panel indicador aparece “‚ˆ. Fallo en el calentamiento rápido. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
El aparato se puede ajustar pero no
calienta. Los dos puntos parpadean.
Se ha activado el modo Demo. Desactivar el modo Demo en los ajustes básicos.
Nota: El modo Demo solo es visible durante los prime-
ros 5 minutos tras la conexión del aparato.
Servicio de Asistencia Técnica es
25
4Servicio de Asistencia
Técnica
Se r v i c i o de Asistencia c ni c a
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de
su aparato. Siempre encontramos la solución
adecuada, incluso para evitar que el personal del
Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse
innecesariamente.
Número de producto (E) y número de
fabricación (FD)
Indicar el número de producto (E-Nr.) y el de
fabricación (FD-Nr.) para obtener un asesoramiento
cualificado. Si abre la puerta del aparato, a la derecha
encontrará la placa de características con estos
números. A fin de evitarse molestias en caso necesario,
le recomendamos anotar los datos de su aparato así
como el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica en el siguiente apartado.
En caso de manejo incorrecto, la asistencia de un
técnico de servicio no es gratuita, incluso aunque
todavía esté dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
Confíe en la profesionalidad de su distribuidor. De este
modo se garantiza que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado y debidamente instruido
que, además, dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato doméstico.
Presencia de acrilamida en
alimentos
¿Qué alimentos están afectados?
La acrilamida se genera sobre todo cuando se
sobrecalientan productos de cereales o de patata
preparados como, p.ej., patatas chips, patatas fritas,
tostadas, panecillos, pan y productos de panadería
(galletas, pan de especias, galletas con especias).
E-Nr.
N.° de fabrica-
ción
Servicio de Asistencia
Técnica O
E 902 145 150
Consejos para reducir la formación
de acrilamida al cocinar alimentos
Observaciones de carácter
general
Mantener el tiempo de cocción lo más
reducido posible. Hornear los alimentos
hasta dorarlos, sin que queden dema-
siado oscuros. Los alimentos grandes y
gruesos contienen una cantidad de acri-
lamida más reducida.
Horneado Con aire caliente máx. 180 °C el huevo o
la yema de huevo reducen la formación
de acrilamida.
Galletas Con aire caliente máx. 180 °C el huevo o
la yema de huevo reducen la formación
de acrilamida.
Patatas fritas al horno Repartir una capa sobre el accesorio de
manera uniforme. Hornear un mínimo de
400 g cada vez por bandeja para evitar
que las patatas se sequen.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
26
JSometidos a un riguroso
control en nuestro estudio
de cocina
So met i dos a un r i gur oso cont r ol en nu es t r o est udi o de coci na
En este apartado figuran una selección de platos y
los ajustes óptimos correspondientes. Se detallan el
tipo de calentamiento, la temperatura o la potencia del
microondas más apropiados para cada uno. También
se aporta información relativa a los accesorios
adecuados y a la altura ideal de inserción.Asimismo
figuran consejos sobre recipientes y el modo de
preparación.
Notas
Los valores de la tabla se refieren a introducir
alimentos con el interior del aparato frío y vacío.
Precalentar solamente cuando así se especifique en
las tablas. Antes de proceder a su utilización, retirar
del interior del aparato todos los accesorios que no
sean necesarios.
Cubrir los accesorios con papel de hornear después
de haberse precalentado el aparato.
Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas
son valores orientativos. Vienen determinadas por la
calidad y la composición de los alimentos.
Utilizar los accesorios suministrados. Los accesorios
adicionales están disponibles como accesorios
especiales en los comercios especializados o en el
Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar siempre un paño apropiado para retirar los
accesorios o los recipientes calientes del interior del
aparato.
Descongelación, calentamiento y cocción
con el microondas
Las siguientes tablas muestran numerosas
posibilidades y valores de ajuste para el microondas.
Las indicaciones de tiempo que figuran en las tablas
deben entenderse como valores orientativos.
Dependen del recipiente, de la calidad, de la
temperatura y del estado de los alimentos.
En las tablas se indican casi siempre los márgenes de
tiempo. Ajustar primero la configuración de tiempo más
corta e ir aumentando el tiempo según sea necesario.
Es posible que se cocinen cantidades distintas a las
indicadas en la tabla. Para ello existe una regla
práctica: doble cantidad - casi el doble de tiempo,
media cantidad - mitad de tiempo.
Colocar el recipiente en el centro de la parrilla inferior.
Las microondas pueden llegar así a todas las partes de
los alimentos.
Descongelar
Notas
Introducir los alimentos congelados en un recipiente
descubierto sobre la parrilla.
Las partes delicadas, como p. ej. los muslos y las
alas de pollo o los bordes grasos del asado, se
pueden cubrir con pequeños trozos de papel de
aluminio. El papel no debe entrar en contacto con
las paredes del compartimento de cocción. Al
transcurrir la mitad del tiempo de descongelado ya
se puede retirar el papel de aluminio.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 1 ó
2 veces. Si las piezas son grandes, darles la vuelta
varias veces. Al dar la vuelta, extraer el líquido
resultante de la descongelación.
Dejar reposar los alimentos descongelados entre
10 y 60 minutos más a temperatura ambiente para
homogeneizar su temperatura. Si son aves, se
pueden extraer las vísceras.
Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, dura-
ción en minutos
Indicaciones
Carne entera de buey, ternera o cerdo
(con o sin huesos)
800 g 180 W, 15 min + 90 W, 10-20 min dar la vuelta varias veces
1 kg 180 W, 20 min + 90 W, 15-25 min
1,5 kg 180 W, 30 min + 90 W, 20-30 min
Carne en tacos o filetes de buey, ternera
o cerdo
200 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min al dar la vuelta, separar las partes descon-
geladas
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 15-20 min
800 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Carne picada, mezcla 200 g 90 W, 10-15 min Congelar en plano
dar la vuelta varias veces, extraer la carne
descongelada
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
800 g 180 W, 8 min + 90 W, 15-20 min
Ave o trozos de ave 600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min dar la vuelta de vez en cuando
1,2 kg 180 W, 15 min + 90 W, 25-30 min
Pato 2 kg 180 W, 20 min + 90 W, 30-40 min dar la vuelta varias veces
Filetes, trozos o ventresca de pescado 400 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min separar las partes descongeladas
Pescado entero 300 g 180 W, 3 min + 90 W, 10-15 min -
600 g 180 W, 8 min + 90 W, 10-15 min
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
27
Descongelación, calentamiento o cocción de
alimentos congelados
Notas
Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se
utilizan recipientes aptos para microondas, se
calientan más rápida y uniformemente. Los distintos
componentes de los alimentos pueden presentar
también diferencias en el tiempo que necesitan para
calentarse.
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con
mayor rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos
en la medida de lo posible en posición plana dentro
del recipiente. No es aconsejable poner los
alimentos en capas, unos encima de otros.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de
una tapa adecuada para el recipiente, utilizar un
plato o papel especial para microondas.
Entretanto, dar la vuelta o remover los alimentos 2 ó
3 veces.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar
el recipiente.
Los alimentos suelen conservar su sabor
característico. Por esta razón, el empleo de sal u
otros condimentos debe ser moderado.
Verdura, p. ej., guisantes 300 g 180 W, 10-15 min remover con cuidado de vez en cuando
600 g 180 W, 10 min + 90 W, 10-15 min
Fruta, p. ej., frambuesas 300 g 180 W, 7-10 min remover con cuidado de vez en cuando,
separar las partes descongeladas
500 g 180 W, 8 min + 90 W, 5-10 min
Mantequilla, descongelar 125 g 180 W, 1 min + 90 W, 2-4 min retirar todo el envoltorio
250 g 360 W, 1 min + 90 W, 2-4 min.
Pan entero 500 g 180 W, 6 min + 90 W, 5-10 min dar la vuelta de vez en cuando
1 kg 180 W, 12 min + 90 W, 15-25 min
Pasteles secos, p. ej., pasteles de masa
de bizcocho
500 g 90 W, 15-20 min solo para pasteles sin glaseado, nata o
crema, separar las porciones del pastel
750 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min
Pasteles jugosos, p. ej., pasteles de fruta
o de requesón
500 g 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min solo para pasteles sin glaseado, nata o gela-
tina
750 g 180 W, 7 min + 90 W, 10-15 min
Descongelar Peso Potencia del microondas en vatios, dura-
ción en minutos
Indicaciones
Descongelación, calentamiento o coc-
ción de alimentos congelados
Peso Potencia del microondas en va-
tios, duración en minutos
Consejos y advertencias
Menú, plato cocinado, plato listo 300-400 g 600 W, 1015 min Extraer el plato del envoltorio; para calentar
con tapa
Sopa 400-500 g 600 W, 8-10 min Recipiente cerrado
Cocidos 500 g 600 W, 1015 min Recipiente cerrado
1 kg 600 W, 20-25 min
Filetes o tacos de carne en salsa, p. ej.,
gulasch
500 g 600 W, 15-20 min Recipiente cerrado
1 kg 600 W, 2530 min
Pescado, p. ej., filetes 400 g 600 W, 1015 min cubierto
800 g 600 W, 18-20 min
Guarniciones, p. ej., arroz, pasta 250 g 600 W, 2-5 min Recipiente con tapa; añadir líquido
500 g 600 W, 8-10 min
Verduras, p. ej., guisantes, brécol, zanaho-
rias
300 g 600 W, 8-10 min Recipiente con tapa; añadir 1 cucharada de
agua
600 g 600 W, 15-20 min
Espinacas a la crema 450 g 600 W, 11-16 min cocer sin añadir agua
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
28
Calentamiento de alimentos
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Al calentar líquidos puede producirse un retardo de
ebullición, Esto quiere decir que se puede alcanzar la
temperatura de ebullición sin que aparezcan las
burbujas de vapor habituales. Un ligero movimiento del
recipiente es suficiente para hacer que el líquido
caliente empiece a hervir de repente y a salpicar
intensamente. Al calentar líquidos introducir siempre
una cuchara en el recipiente. De este modo se evitan
los retardos de ebullición.
¡Atención!
Los metales, p. ej. la cuchara en un vaso, deben estar
separados al menos 2 cm de las paredes del horno y
de la parte interior de la puerta del horno. La formación
de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta
del aparato.
Notas
Retirar el embalaje de los platos precocinados. Si se
utilizan recipientes aptos para microondas, se
calientan más rápida y uniformemente. Los distintos
componentes de los alimentos pueden presentar
también diferencias en el tiempo que necesitan para
calentarse.
Tapar siempre los alimentos. Si no se dispone de
una tapa adecuada para el recipiente, utilizar un
plato o papel especial para microondas.
Dar la vuelta o remover los alimentos varias veces
mientras se están calentando. Controlar la
temperatura.
Una vez calentados, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar
los recipientes.
Cocción de alimentos
Notas
Cuanto menor sea la altura de los alimentos, con
mayor rapidez se cocinarán. Distribuir los alimentos
en la medida de lo posible en posición plana dentro
del recipiente. No es aconsejable poner los
alimentos en capas, unos encima de otros.
Cocinar los alimentos en recipientes tapados. Si no
se dispone de una tapa adecuada para el recipiente,
utilizar un plato o papel especial para microondas.
Los alimentos suelen conservar su sabor
característico. Por esta razón, el empleo de sal u
otros condimentos debe ser moderado.
Una vez cocidos, dejar reposar los platos de 2 a
5 minutos para homogeneizar su temperatura.
Utilizar siempre manoplas o agarradores para retirar
los recipientes.
Calentamiento de alimentos Peso Potencia del microondas en va-
tios, duración en minutos
Consejos y advertencias
Menú, plato cocinado, plato listo 350-500 g 600 W, 5-10 min Extraer el plato del envoltorio, para calentar
con tapa
Bebidas 150 ml 900 W, 1-2 min ¡Atención!
Introducir la cuchara en el vaso, no sobrecalen-
tar bebidas alcohólicas, controlar el proceso
300 ml 900 W, 2-3 min
500 ml 900 W, 3-4 min
Alimentos para bebé, p. ej., biberones 50 ml 360 W, aprox. 1 min Poner los biberones sin tetina ni tapadera en el
interior del compartimento de cocción, des-
pués de calentar remover bien, controlar siem-
pre la temperatura
100 ml 360 W, 12 min
200 ml 360 W, 2-3 min
Sopa
1 taza
175 g
900 W, 2-3 min
-
2 tazas de 175 g 900 W, 45 min
4 tazas de 175 g 900 W, 5-6 min
Filetes o tacos de carne en salsa, p. ej.,
gulasch
500 g 600 W, 1015 min cubierto
Cocido 400 g 600 W, 5-10 min Recipiente cerrado
800 g 600 W, 1015 min
Verduras 150 g 600 W, 23 min añadir algo de líquido.
300 g 600 W, 35 min
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
29
Palomitas para el microondas
Notas
Emplear recipientes planos de cristal resistentes al
calor, p.ej., la tapa de un molde para gratinar, un
plato de cristal o una bandeja de cristal (Pyrex).
Colocar los accesorios siempre sobre la parrilla.
No utilizar porcelana o platos muy hondos.
Programar tal como se describe en la tabla. En
función del producto y de la cantidad puede resultar
necesario adaptar el tiempo.
Para evitar que se quemen las palomitas, retirar la
bolsa cuando haya transcurrido 1 minuto y 30
segundos y agitarla. ¡Precaución! ¡Alimento caliente!
:Advertencia – ¡Peligro de quemaduras!
Abrir la bolsa de palomitas con cuidado, puede salir
vapor caliente.
No programar el microondas a su máxima potencia.
Consejos prácticos para usar el microondas
Cocción de alimentos Peso Potencia del microondas en vatios,
Duración en minutos
Consejos y advertencias
Pollo entero, fresco, sin vísce-
ras
1,5 kg 600 W, 30-35 min Dar la vuelta una vez transcurrida la mitad del
tiempo.
Filete de pescado, fresco 400 g 600 W, 5-10 min -
Verduras, frescas 250 g 600 W, 5-10 min Cortar en trozos iguales. Añadir 1 o 2 cucharadas
de agua por cada 100 g y remover.
500 g 600 W, 1015 min
Patatas 250 g 600 W, 8-10 min Cortar en trozos iguales. Añadir 1 o 2 cucharadas
de agua por cada 100 g y remover.
500 g 600 W, 11-14 min
750 g 600 W, 1522 min
Arroz 125 g 600 W, 7-9 min + 180 W, 15-20 min Añadir doble cantidad de líquido; utilizar un reci-
piente alto con tapa
250 g 600 W, 10-12 min + 180 W, 20-25 min
Dulces, p. ej., pudin (instantá-
neo)
500 ml 600 W, 7-9 min Remover 2 o 3 veces durante el proceso con varilla
batidora
Fruta, compota 500 g 600 W, 9-12 min -
Peso Accesorios Potencia del microondas en vatios,
duración en minutos
Palomitas para el microondas 1 bolsa de 100 g Recipiente, parrilla 600 W, 35 min
No encuentra ninguna indicación para la cantidad de alimento prepa-
rada.
Prolongar o reducir el tiempo de cocción según la siguiente regla:
Doble cantidad = casi el doble de tiempo
La mitad de cantidad = la mitad de tiempo
El alimento ha quedado muy seco. Ajustar la siguiente vez un tiempo de cocción más breve o seleccionar una
potencia de microondas inferior. Destapar el alimento y añadir más líquido.
Una vez transcurrido el tiempo, el alimento aún no está descongelado,
no se ha calentado o no está cocido.
Ajustar un tiempo más largo. Las cantidades más grandes o alimentos más
gruesos precisan más tiempo.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el plato se ha calentado
excesivamente por el exterior, pero aún no está listo en el centro.
Remover de vez en cuando y seleccionar la próxima vez una potencia más
baja y una duración más larga.
Una vez descongelado, el ave o la carne ha empezado a cocerse por el
exterior pero aún no se ha descongelado del todo en el centro.
Seleccionar la próxima vez una potencia de microondas más baja. Si se trata
de grandes cantidades, dar la vuelta al alimento varias veces.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
30
Pasteles y repostería
En referencia a las tablas
Notas
Los siguientes datos han sido calculados
exclusivamente para la introducción de los
alimentos con el horno frío.
La temperatura y la duración del ciclo de cocción
dependen de la composición y de la cantidad de
masa. Por esta razón, en las tablas de cocción
siempre se reseñan márgenes de tiempo. Comenzar
por el valor más bajo. En caso necesario,
seleccionar un valor más alto la próxima vez. Con
una temperatura más baja se consigue un dorado
más uniforme.
Se ofrece información adicional en Sugerencias para
hornear como anexo de las tablas.
Colocar siempre el molde para pasteles en el centro
de la parrilla inferior.
Moldes para hornear
Nota: Los moldes metálicos para hornear de color
oscuro son los más adecuados.
Pasteles en moldes Accesorios Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatura °C Potencia del mi-
croondas en vatios
Duración en mi-
nutos
Pastel de masa de bizcocho, fácil Molde corona/molde rectan-
gular
3 170-180 90 40-50
Pastel de masa de bizcocho, delicado
(p. ej., bizcocho de desayuno)*
Molde corona/molde rectan-
gular
3 150-170 - 70-90
Bases de tarta de masa de bizcocho Molde para base de fruta 3 160-180 - 30-40
Pastel de fruta, masa bizcocho Molde desarmable/de bizco-
cho
3 170-180 90 35-45
Base bizcocho, 2 huevos Molde para base de fruta 3 160-170 - 20-25
Tarta de bizcocho, 6 huevos Molde desarmable oscuro 3 170-180 - 35-45
Base de pastaflora con borde Molde desarmable oscuro 3 170-190 - 30-40
Tarta de frutas o requesón con base de
masa quebrada*
Molde desarmable oscuro 3 170-190 180 35-45
Quiche suiza** Molde desarmable oscuro 0 190-200 - 45-55
Bizcocho en molde concéntrico Molde concéntrico 3 170-180 40-50
Pizza, base fina, poco recubrimiento** Bandeja redonda para pizza 0 220-230 - 15-25
Pastel salado** Molde desarmable oscuro 0 200-220 - 50-60
Pastel de nueces Molde desarmable oscuro 3 170-180 90 35-45
Masa de levadura con recubrimiento
seco
Bandeja redonda para pizza 3 160-180 - 50-60
Masa de levadura con capa jugosa Bandeja redonda para pizza 3 170-190 - 55-65
Trenza de levadura con 500 g de
harina
Bandeja redonda para pizza 3 170-190 - 35-45
Stollen con 500 g de harina Bandeja redonda para pizza 3 160-180 - 60-70
Pastel de hojaldre dulce Bandeja redonda para pizza 3 190-210 180 35-45
* Dejar enfriar los bizcochos en el horno durante aprox. 20 minutos.
** Colocar el molde directamente sobre el plato giratorio.
Repostería pequeña Accesorios Tipo de calen-
tamiento
Temperatura en °C Duración en minutos
Pastas y galletas Bandeja redonda para pizza 3 150-170 25-35
Almendrados Bandeja redonda para pizza 3 110-130 35-45
Merengue Bandeja redonda para pizza 3 100 80-100
Tartaletas Molde de tartaletas en la parrilla 3 160-180 35-40
Ensaimadas Bandeja redonda para pizza 3 200-220 35-45
Pastel de hojaldre Bandeja redonda para pizza 3 190-200 35-45
Repostería de masa de levadura Bandeja redonda para pizza 3 200-220 25-35
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
31
Sugerencias y consejos prácticos para el horneado
Asar y asar al grill
En referencia a las tablas
La temperatura y la duración del ciclo de cocción
dependen de la composición y de la cantidad de los
alimentos. Por esta razón, en las tablas de cocción
siempre se reseñan márgenes de tiempo. Comenzar
por el valor más bajo. En caso necesario, seleccionar
un valor más alto la próxima vez.
En el apartado "Consejos prácticos para asar
convencionalmente y asar al grill"
encontrará más
información como anexo de las tablas.
Recipientes
Se puede utilizar cualquier recipiente resistente al calor
y apto para el microondas. Los moldes de asar de
metal son aptos únicamente para asar sin microondas.
El recipiente puede alcanzar temperaturas muy
elevadas. Utilizar paños de cocina para extraerlo.
Apoyar la vajilla de cristal caliente sobre un paño de
cocina seco. El cristal puede estallar si la base de
apoyo está húmeda o fría.
Pan y panecillos Accesorios Tipo calen-
tamiento
Temperatura en °C Duración en minutos
Pan con masa de levadura con 1,2 kg de
harina
Bandeja redonda para pizza 3 210-230 50-60
Torta de pan* Bandeja redonda para pizza 3 220-230 25-35
Panecillos Bandeja redonda para pizza 3 210-230 25-35
Panecillos de masa de levadura, dulce Bandeja redonda para pizza 3 200-220 15-25
* Colocar el molde directamente sobre el plato giratorio.
Desea hornear con una receta propia. Guiarse por las recetas de repostería similares que se facilitan en las tablas de horneado.
Desea utilizar un molde de silicona, vidrio, plás-
tico o cerámica para hornear.
El molde debe resistir un calor de hasta 250 °C. En estos moldes los pasteles no adquieren un
color tan tostado. Si conecta el microondas, se acorta la duración con respecto a los datos de la
tabla.
De este modo se comprueba si el pastel de masa
batida ya está en su punto.
Diez minutos antes de finalizar el tiempo de cocción indicado, pinchar con un palillo la parte más
alta del pastel. El pastel estará en su punto cuando en el palillo no quede masa adherida.
El pastel se desmorona. Utilizar la próxima vez menos líquido o disminuir la temperatura del horno 10 grados y prolongar
el tiempo de cocción. Tener en cuenta los tiempos de mezclado que se indican en la receta.
La tarta ha subido bien en el centro, pero en los
bordes tiene menos altura.
Sólo engrasar la base del molde desarmable. Después del horneado, extraer con cuidado el pastel
con la ayuda de un cuchillo.
El pastel sale demasiado tostado. Escoger una temperatura más baja y hornear el pastel un poco más.
El pastel está demasiado seco. Pinchar varias veces con un palillo el pastel ya terminado. A continuación, verter sobre éste unas
gotas de zumo de fruta o de alguna bebida alcohólica. Aumentar la próxima vez la temperatura
10 grados y reducir el tiempo de horneado.
El pan o el pastel (p. ej., pastel de queso) tiene
buen aspecto, pero por dentro es inconsistente
(líquido, con tiras de agua).
Emplear la próxima vez menos líquido y dejar el producto un poco más tiempo en el horno, a una
temperatura más baja. En caso de pasteles con guarnición húmeda, hornear primero la base de la
tarta o pastel. Esparcir a continuación sobre la base del pastel almendras picadas o pan rallado,
antes de poner la guarnición. Tener en cuenta las recetas y los tiempos de cocción.
La tarta no se desprende al volcar al molde. Una vez concluido el ciclo de horneado, dejar enfriar el pastel o la tarta entre 5 y 10 minutos. De
esta manera la tarta se desprende con más facilidad del molde. En caso de que el pastel o la tarta
continuara sin poder desprenderse, desprender cuidadosamente el borde de la tarta con la ayuda
de un cuchillo. Volcar nuevamente el molde y cubrirlo varias veces con un paño húmedo. La
próxima vez engrasar el molde y espolvorearlo adicionalmente con pan rallado.
Se ha medido con su propio termómetro la tem-
peratura del horno y constatado divergencias con
el valor indicado.
La temperatura del horno se mide de fábrica con un asado de prueba según el tiempo fijado en el
centro del compartimento de cocción. Todo recipiente o accesorio introducido en el horno influye
sobre los valores medidos, de modo que en las mediciones que se hagan personalmente, siempre
se tendrá que contar con ciertas divergencias respecto a dichos valores de referencia.
Entre el molde y la parrilla se generan chispas. Comprobar si el exterior del molde está limpio. Modificar la posición del molde en el comparti-
mento de cocción. Si no se soluciona, seguir horneando sin microondas. De esta manera el
tiempo de cocción se prolonga.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
32
Consejos y advertencias para asar
Notas
Utilizar un molde de asado hondo para asar carne y
aves.
Comprobar si la vajilla entra bien en el
compartimento de cocción. No debe ser demasiado
grande.
Carne:
Cubrir el fondo del recipiente ligeramente con
líquido. Para carnes magras añadir un poco más de
líquido. Dar la vuelta a la carne cuando haya
transcurrido la mitad del tiempo. Cuando el asado
esté listo, deberá reposar unos 10 minutos en el
horno cerrado y desconectado. Así se puede
repartir mejor el jugo de la carne.
Aves:
Dar la vuelta a los trozos de carne tras Z del
tiempo.
Consejos y advertencias para asar al grill
Notas
Asar al grill siempre con la puerta del horno cerrada
y no precalentar.
En la medida de lo posible, tomar piezas del mismo
grosor. Los filetes deberán tener un grosor mínimo
de entre 2 y 3 cm. Así se doran de forma
homogénea y se conservan jugosas. Salar los filetes
después de asarlos al grill.
Dar la vuelta a las piezas de asado con unas pinzas
de barbacoa. Si se pincha la carne con un tenedor,
ésta pierde jugo y se seca.
La carne oscura, p. ej., de vaca o buey, se dora con
más rapidez que la carne blanca de ternera o de
cerdo. Los trozos de carne blanca asados al grill o
el pescado presentan con frecuencia un color
ligeramente dorado en la superficie, pero en el
interior están hechos y jugosos.
La resistencia del grill se va conectando y
desconectando automáticamente. Esto es normal.
La frecuencia dependerá del escalón del grill
programado.
Carne de buey
Notas
Dar la vuelta al estofado de vacuno una vez
transcurridos Y y Z del tiempo.Para finalizar, dejar
reposar aprox.10 minutos.
Dar la vuelta al filete de vacuno o al rostbeef una vez
transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar
reposar aprox.10 minutos.
Dar la vuelta a los filetes una vez transcurridos Z del
tiempo.
Carne de ternera
Nota: Dar la vuelta al asado o la pierna de ternera una
vez transcurrida la mitad del tiempo. Para finalizar, dejar
reposar aprox. 10 minutos.
Carne de buey Accesorios Tipo calen-
tamiento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del microon-
das en vatios
Duración en minutos
Estofado de vacuno,
aprox. 1 kg
recipiente con tapa 3 180-200 - 120-143
Filete de vacuno, medio hecho,
aprox. 1 kg
recipiente sin tapa 4 180-200 90 30-40
Rostbeef, medio hecho,
aprox. 1 kg
recipiente sin tapa 4 210-230 180 30-40
Bistec, medio hecho, 3 cm de
grosor
Parrilla superior ( 3 - Cada lado: 10-15
Carne de ternera Accesorios Tipo de ca-
lentamien-
to
Temperatura °C Potencia del microon-
das en vatios
Duración en minutos
Asado de ternera, aprox. 1 kg Recipiente cerrado 3 180-200 - 110-130
Pierna de ternera,
aprox. 1,5 kg
Recipiente cerrado 3 200-220 - 120-130
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
33
Carne de cerdo
Notas
Dar la vuelta al asado de magro de cerdo y al asado
con corteza una vez transcurrida la mitad del
tiempo. Para finalizar, dejar reposar
aprox. 10 minutos.
Colocar el asado con la corteza hacia arriba en el
recipiente. Cortar la corteza. No dar la vuelta al
asado. Para finalizar, dejar reposar
aprox. 10 minutos.
No dar la vuelta a los filetes de cerdo ni a las
chuletas de Sajonia. Para finalizar, dejar reposar
aprox. 5 minutos.
Dar la vuelta al filete de pescuezo una vez
transcurridos Z del tiempo.
Cordero
Nota: Dar la vuelta a la pierna de cordero una vez
transcurrida la mitad del tiempo.
Otros
Notas
Para finalizar, dejar reposar el asado de carne
picada durante aprox. 10 minutos.
Dar la vuelta a las salchichas una vez transcurridos
Z del tiempo.
Carne de cerdo Accesorios Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del mi-
croondas en vatios
Duración en minutos
Asado sin corteza
(p.ej. cabezada), aprox. 750 g*
recipiente con tapa 4 220-230 180 40-50
Asado con corteza de tocino
(p.ej. espaldilla) aprox. 1,5 kg*
recipiente sin tapa 3 190-210 - 130-150
Lomo de cerdo, aprox. 500 g* recipiente con tapa 4 220-230 90 25-30
Asado de cerdo magro, aprox. 1 kg* recipiente con tapa 4 210-230 90 60-80
Lacón con hueso, aprox. 1 kg* recipiente sin tapa - - 360 45-45
Filete de pescuezo 2 cm de grosor** š 3 - Lado 1: aprox. 15-20
Lado 2: aprox. 10-15
* Parrilla inferior
** Parrilla superior
Carne de cordero Accesorios Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C Potencia del mi-
croondas en vatios
Duración en minutos
Lomo de cordero con hueso,
aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa 3 210-230 - 40-50
Pierna de cordero sin hueso, medio
hecho, aprox. 1,5 kg
Recipiente cerrado 4 190-210 - 90-95
Otros Accesorios Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del microondas
en vatios
Duración en minutos
Asado de carne picada,
aprox. 1 kg*
recipiente sin tapa 4 180-200 600 W +
180 W
-
Salchichas para asar, 4 -
6 uds.
Aprox. 150 g cada una**
- š 3 - Cada lado: 10-15
* Parrilla inferior ** Parrilla
superior
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
34
Ave
Notas
Colocar el pollo entero o las pechugas de pollo con
la parte de la pechuga hacia abajo. Dar la vuelta
transcurridos Z del tiempo.
Colocar la pularda con la pechuga hacia abajo.
Después de 30 minutos, dar la vuelta y ajustar la
potencia del microondas a 180 vatios.
Colocar el medio pollo o las piezas de pollo con el
lado de la piel hacia arriba. No dar la vuelta.
Colocar la pechuga de pato y de ganso con el lado
de la piel hacia arriba. No dar la vuelta.
Dar la vuelta a los muslos de ganso una vez
transcurrida la mitad del tiempo. Pinchar la piel.
Colocar la pechuga o las alas de pavo con el lado
de la piel hacia abajo. Dar la vuelta transcurridos Z
del tiempo.
Pescado
Notas
Colocar el pescado entero para asar al grill, p. ej. la
trucha, en el centro de la parrilla superior.
Engrasar antes la parrilla con aceite.
Consejos prácticos para asar convencionalmente y asar al grill
Ave Accesorios Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del mi-
croondas en vatios
Duración en
minutos
Pollo, entero, aprox. 1,2 kg Recipiente cerrado 4 220-230 360 35-45
Pularda, entera, aprox. 1,6 kg Recipiente cerrado 4 220-230 360
180
30
20-30
Pollo, por la mitad, 500 g por pieza Recipiente sin tapa 4 180-200 360 30-35
Piezas de pollo, aprox. 800 g Recipiente sin tapa 3 210-230 360 20-30
Pechuga de pollo con piel y huesos,
2 piezas, aprox. 350-450 g
Recipiente sin tapa 4 190-210 180 30-40
Pechuga de pato con piel, 2 piezas de
300-400 g cada una
Recipiente sin tapa š 3 90 20-30
Pechuga ganso, 2 piezas de 500 g cada
una
Recipiente sin tapa 4 210-230 90 25-30
Muslos de ganso, 4 piezas, aprox. 1,5 kg Recipiente sin tapa 3 210-230 180 30-40
Pechuga de pavo, aprox. 1 kg Recipiente cerrado 3 200-220 - 90-100
Contramuslos de pavo, aprox. 1,3 kg Recipiente cerrado 4 200-220 180 50-60
Pescado Accesorios Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C Duración en minutos
Ventresca de pescado, p. ej., salmón, 3 cm de grosor, a la
parrilla
Parrilla superior š 3 20-25
Pescado entero, 2-3 unidades de 300 g, asado al grill Parrilla superior š 3 20-30
En esta tabla no figuran los datos relacionados con el
peso del asado.
Seleccionar una temperatura más elevada y un tiempo de cocción más corto para los trozos
de asado más pequeños. Para trozos de asado de mayor tamaño, seleccionar una temperatura
inferior y un tiempo de cocción más largo.
¿Cómo se puede comprobar si el asado está en su
punto?
Utilizar un termómetro para carnes (disponible en comercios especializados) o hacer la
“prueba de la cuchara". Presionar con la cuchara sobre el asado. Si está firme, significa que
está listo. Si está blando, necesita aún algo de tiempo.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa se ha que-
mado.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más pequeña o añadir más líquido.
El asado tiene buen aspecto, pero la salsa es dema-
siado clara y líquida.
Utilizar en la próxima ocasión una cacerola más grande y añadir menos líquido.
La carne no está en su punto. Cortar la pieza en lonchas. Preparar la salsa en el recipiente. Colocar las lonchas de carne en
la salsa. Terminar de preparar la carne sólo con el microondas.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es
35
Gratinados y tostadas
Notas
Los valores de la tabla son válidos para la
preparación de los alimentos con el horno frío.
Para los gratinados, los gratinados de patatas y la
lasaña, usar un molde para gratinar, de 4 o 5 cm de
alto, resistente al calor y apto para microondas
Colocar el gratinado sobre la parrilla inferior.
Dejar reposar el gratinado o el gratén durante
5 minutos en el horno apagado.
Tostadas gratinadas:
Precalentar las tostadas.
Productos preparados, ultracongelados
Notas
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante que
figuran en el embalaje.
Los valores de la tabla son válidos para la
preparación de los alimentos con el horno frío.
No poner las patatas fritas, las croquetas y las
tortitas de patata unas encima de otras, dar la vuelta
después de la mitad del tiempo.
Colocar los alimentos directamente sobre el plato
giratorio.
Gratinados y tostadas Accesorios Tipo de
calenta-
miento
Temperatura °C,
nivel de grill
Potencia del microon-
das en vatios
Duración en mi-
nutos
Gratinado, dulce, aprox. 1,5 kg Recipiente sin tapa 4 140-160 360 25-35
Gratinado, salado con ingredientes
cocidos, aprox. 1 kg
Recipiente sin tapa 4 150-170 600 20-25
Lasaña, fresca Recipiente sin tapa 3 200-220 360 25-35
Gratinado de patata, ingredientes
crudos, aprox. 1,1 kg
Recipiente sin tapa 4 180-200 600 25-30
Gratinar tostadas, 4 unidades* š 3 - 8-10
* Parrilla superior
Productos preparados Accesorios Tipo ca-
lenta-
miento
Temperatura °C Potencia del mi-
croondas en vatios
Duración en
minutos
Pizza con base fina* Plato giratorio 0 220-230 - 10-15
Pizza con base gruesa Plato giratorio !
0
-
220-230
600
-
3
13-18
Minipizza* Plato giratorio 0 220-230 - 10-15
Pizza baguette* Plato giratorio !
0
-
220-230
600
-
2
13-18
Patatas fritas Plato giratorio 0 220-230 - 8-13
Croquetas* Plato giratorio 0 210-220 - 13-18
Tortitas de patata, patatas rellenas Plato giratorio 0 200-220 - 25-30
Panecillo/baguette prehorneados Parrilla inferior 3 170-180 - 13-18
Varitas de pescado Plato giratorio 0 210-230 - 10-20
Palitos de pollo, nuggets Plato giratorio 0 200-220 - 15-20
Pastel hojaldre Plato giratorio 0 210-220 180 20-30
Lasaña, aprox. 400 g** Parrilla inferior 3 220-230 600 12-17
* Precalentar el compartimento de cocción durante 5 minutos: a continuación, colocar los alimentos sobre el plato giratorio caliente.
** Colocar los alimentos en un recipiente adecuado resistente al calor.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina
36
Comidas normalizadas
Existen institutos que verifican la calidad y el
funcionamiento de los microondas combinados con
ayuda de estos platos.
Según las normas EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547
y EN 60350 (2009)
Descongelar en el microondas
Cocer en el microondas
Cocer en el microondas en combinación con el grill
Hornear Nota: Los valores de la tabla son válidos para la
preparación de los alimentos con el horno frío.
Asar al grill
Plato Potencia del microondas en vatios, dura-
ción en minutos
Nota
Carne 180 W, 5 min + 90 W, 10-15 min Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre la parrilla inferior. Des-
pués de aprox. 13 minutos, retirar la carne descongelada.
Plato Potencia del microondas en vatios, dura-
ción en minutos
Nota
Mezcla de leche y hue-
vos
600 W, 10-13 min + 180 W, 25-30 min Colocar un molde de vidrio pyrex de 24 x 19 cm sobre la parrilla inferior.
Bizcocho 600 W, 9-10 min Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm sobre la parrilla inferior.
Asado de carne picada 600 W, 1823 min Colocar un molde de vidrio pyrex de 28 cm sobre la parrilla inferior.
Plato Potencia del microondas en vatios, dura-
ción en minutos
Tipo de
calenta-
miento
Temperatura
°C
Nota
Gratinado de patatas 600 W, 2530 min 0 210-220 Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm
sobre la parrilla inferior.
Pasteles 180 W, 15-20 min 3 180-200 Colocar un molde de vidrio pyrex de Ø 22 cm
sobre la parrilla inferior.
Pollo 360 W, 35-40 min 4 200-220 Dar la vuelta transcurridos Z del tiempo.
Plato Recipiente Tipo de ca-
lentamien-
to
Temperatura °C Tiempo de cocción en
minutos
Base para tarta Molde desarmable Ø 26 cm, parrilla inferior 3 160-180 30-40
Pastel de manzana recubierto Molde desarmable Ø 20 cm, parrilla inferior 0 190-210 50-60
Plato Accesorios Tipo de ca-
lentamiento
Nivel de grill Duración en minutos
Preparar tostadas Parrilla superior š 3 4-5
Hamburguesa de ternera, 9 unidades Parrilla superior š 3 30-35
pt
37
Índice
[pt] Instruções de ser vi ço
8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
( Instruções de segurança importantes . . . . . . . 38
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
] Causas de danos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . 42
Poupança energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eliminação ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
* Conhecer o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
_ Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acessórios incluídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acessórios especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
K Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . 46
Colocar o prato rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . 46
Limpar o interior do aparelho e o acessório . . . . . . . 46
1 Utilizar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regular o modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . .47
Regular o tipo de aquecimento e a temperatura . . . . 47
Aquecimento rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desativação de segurança automática . . . . . . . . . . . 48
^ O microondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Níveis de micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regular o micro-ondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Regular o funcionamento combinado
do micro-ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Secar o interior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
P Programas automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Regular um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tabela de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
O Regular as funções de tempo. . . . . . . . . . . . . . 54
Consultar as regulações de tempo . . . . . . . . . . . . . . 54
Regular o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regular o tempo de duração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Acertar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
A Fecho de segurança para crianças . . . . . . . . . 55
Ativar e desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Q Regulações base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Alterar as regulações base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Lista das regulações base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
D Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Produtos de limpeza adequados . . . . . . . . . . . . . . . .57
Aqualisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
3 Defeito: O que fazer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4 Serviços Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Número E e número FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Acrilamida nos alimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
J Testado para si no nosso estúdio de cozinha 61
Descongelar, aquecer e cozinhar com microondas . .61
Conselhos para a utilização do microondas . . . . . . .64
Bolos e biscoitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Conselhos para fazer bolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Assar e grelhar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Conselhos para assar e grelhar . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Soufflés, gratinados, tostas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Produtos pré-confeccionados, ultracongelados . . . . .70
Refeições de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
pt Utilização adequada
38
8Utilização adequada
Ut i l i z a ç ã o adequada
Leia atentamente o presente manual. Só
assim poderá utilizar o seu aparelho de forma
segura e correcta. Guarde as instruções de
utilização e montagem para consultas futuras
ou para futuros utilizadores.
Este aparelho destina-se apenas à montagem
embutida. Respeite as instruções de
montagem especiais.
Examine o aparelho depois de o desembalar.
Se forem detectados danos de transporte, não
ligue o aparelho.
Apenas os técnicos licenciados estão
autorizados a ligar aparelhos sem ficha. A
garantia não cobre danos causados por uma
ligação incorrecta.
Este aparelho destina-se exclusivamente a
uso privado e doméstico. Use o aparelho
apenas para a preparação de refeições e
bebidas. Vigie o aparelho durante o
funcionamento. Use o aparelho apenas em
espaços fechados.
O aparelho foi concebido para ser utilizado
até a uma altitude de 4000 metros acima do
nível do mar, no máximo.
Este aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos e por pessoas com
limitações físicas, sensoriais ou mentais ou
com pouca experiência ou conhecimentos, se
estiverem sob vigilância de uma pessoa
responsável pela sua segurança ou tiverem
sido instruídas acerca da utilização segura do
aparelho e tiverem compreendido os perigos
decorrentes da sua utilização.
As crianças não devem brincar com o
aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção
por parte do utilizador não devem ser
efectuadas por crianças, a não ser que
tenham mais de 15 anos e estejam sob
vigilância.
As crianças menores de 8 anos devem
manter-se afastadas do aparelho e do cabo
de ligação.
Insira sempre os acessórios corretamente no
interior do aparelho. ~ "Antes da primeira
utilização" na página 46
(Instruções de segurança
importantes
Instruções de s egur ança impor t an t e s
Generalidades
:Aviso – Perigo de incêndio!
Os objectos inflamáveis guardados no
interior do aparelho podem incendiar-se.
Nunca guarde objectos inflamáveis dentro
do aparelho. Nunca abra a porta do
aparelho se surgir fumo no interior.
Desligue o aparelho e puxe a ficha da
tomada ou desligue o disjuntor no quadro
eléctrico.
Perigo de incêndio!
Ao abrir a porta do aparelho, forma-se uma
corrente de ar. O papel vegetal pode tocar
nas resistências e incendiar-se. Durante o
pré-aquecimento, nunca coloque papel
vegetal solto no acessório. Coloque
sempre um recipiente ou uma forma em
cima do papel vegetal para o segurar. Forre
apenas a área necessária com papel
vegetal. O papel vegetal não deve
sobressair do acessório.
Perigo de incêndio!
O aparelho fica muito quente. Se o
aparelho for encastrado num móvel com
porta decorativa, o calor acumula-se com a
porta fechada. O aparelho só deve ser
colocado em funcionamento com a porta
decorativa aberta.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As
reparações e substituições de cabos
danificados só podem ser efectuadas por
técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver
avariado, puxe a ficha da tomada ou
desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O isolamento dos cabos de
electrodomésticos pode derreter em
contacto com partes quentes do aparelho.
Nunca coloque os cabos de
electrodomésticos em contacto com partes
quentes do aparelho.
Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho
pode dar origem a um choque eléctrico.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou de limpeza a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
A penetração de humidade pode provocar
choques eléctricos. Nunca exponha o
aparelho a calor intenso e humidade. Use o
aparelho apenas em espaços fechados.
Perigo de choque eléctrico!
Instruções de segurança importantes pt
39
Um aparelho avariado pode causar
choques eléctricos. Nunca ligue um
aparelho avariado. Puxe a ficha da tomada
ou desligue o disjuntor no quadro eléctrico.
Contacte o Serviço de Assistência Técnica.
Perigo de choque eléctrico!
O aparelho trabalha com alta tensão.
Nunca retire a caixa do aparelho.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
O aparelho fica muito quente. Nunca toque
nas superfícies interiores quentes do
aparelho, nem nas resistências. Deixe
sempre arrefecer o aparelho. Mantenha as
crianças afastadas.
Perigo de queimaduras!
Os acessórios ou recipientes ficam muito
quentes. Use sempre uma pega de cozinha
para retirar os acessórios ou recipientes
quentes do interior do aparelho.
Perigo de queimaduras!
Os vapores de álcool podem incendiar-se
no interior quente do aparelho. Nunca
prepare refeições com grandes
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Use apenas pequenas
quantidades de bebidas com elevado teor
de álcool. Abra a porta do aparelho com
cuidado.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Ao abrir a porta do aparelho, pode sair
vapor quente. Abra a porta do aparelho
com cuidado. Mantenha as crianças
afastadas.
Perigo de queimaduras!
A água no interior quente do aparelho pode
transformar-se em vapor de água quente.
Nunca deite água no interior quente do
aparelho.
:Aviso – Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode
rachar. Não use raspadores de vitrocerâmica,
nem detergentes agressivos ou abrasivos.
Micro-ondas
:Aviso – Perigo de queimaduras!
A utilização do aparelho para fins diferentes
daqueles a que se destina é perigosa.
Não é permitida a secagem de alimentos
ou vestuário nem o aquecimento de
pantufas, almofadas de sementes ou
cereais, esponjas, panos de limpeza
húmidos e equivalentes.
Por exemplo pantufas, almofadas de
sementes ou cereais, esponjas, panos de
limpeza húmidos e equivalentes, quando
aquecidos em excesso, podem provocar
queimaduras
Perigo de incêndio!
Os alimentos podem incendiar-se. Nunca
aqueça alimentos dentro de embalagens
próprias para manter os alimentos quentes.
Nunca aqueça, sem vigilância, alimentos
dentro de recipientes de plástico, papel ou
outros materiais inflamáveis.
Nunca regule a potência de microondas ou
o respectivo tempo para valores
demasiado elevados. Oriente-se pelos
dados constantes neste manual de
instruções.
Nunca seque alimentos no microondas.
Nunca descongele ou aqueça alimentos
com baixo teor de água, p. ex., pão, com
uma potência muito elevada do microondas
ou durante muito tempo.
Perigo de incêndio!
O óleo alimentar pode incendiar-se. Nunca
aqueça óleo alimentar sozinho no
microondas.
:Aviso – Perigo de explosão!
Os líquidos ou outros alimentos aquecidos
dentro de recipientes fechados podem
explodir. Nunca aqueça líquidos ou outros
alimentos dentro de recipientes fechados.
pt Instruções de segurança importantes
40
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Os alimentos com casca ou pele firme
podem rebentar durante o aquecimento, e
até mesmo depois. Nunca coza ovos com
casca nem aqueça ovos cozidos. Nunca
cozinhe crustáceos no aparelho. No caso
de ovos estrelados ou escalfados pique
previamente as gemas. A casca ou pele
dos alimentos com casca ou pele firme,
p. ex., maçãs, tomates, batatas ou
salsichas, pode rebentar. Pique a casca ou
a pele antes de os aquecer.
Perigo de queimaduras!
O calor não se distribui uniformemente na
comida para bebés. Nunca aqueça comida
para bebés em recipientes fechados. Retire
sempre a tampa ou a tetina. Após o
aquecimento, mexa ou agite bem. Antes de
dar o alimento à criança, verifique a
temperatura.
Perigo de queimaduras!
Os alimentos aquecidos emitem calor. Os
recipientes podem ficar quentes. Use
sempre uma pega de cozinha para retirar
os recipientes ou acessórios do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!
No caso de alimentos embalados
hermeticamente, a embalagem pode
rebentar. Respeite sempre as indicações
na embalagem. Use sempre uma pega
para retirar as refeições do interior do
aparelho.
Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis
ficam quentes durante o funcionamento do
aparelho. Nunca toque nas peças quentes.
Manter fora do alcance das crianças.
Perigo de queimaduras!
A utilização do aparelho para fins diferentes
daqueles a que se destina é perigosa.
Não é permitida a secagem de alimentos
ou vestuário nem o aquecimento de
pantufas, almofadas de sementes ou
cereais, esponjas, panos de limpeza
húmidos e equivalentes.
Por exemplo pantufas, almofadas de
sementes ou cereais, esponjas, panos de
limpeza húmidos e equivalentes, quando
aquecidos em excesso, podem provocar
queimaduras
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma
ebulição retardada. Ou seja, o líquido pode
alcançar o ponto de ebulição sem que
surjam as típicas bolhas de vapor. Ao agitar
o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido
quente pode subitamente deitar por fora e
salpicar. Ao aquecer, coloque sempre uma
colher dentro do recipiente. Assim, evita a
ebulição retardada.
:Aviso – Perigo de ferimentos!
Os recipientes impróprios podem rebentar.
Os recipientes de porcelana e cerâmica
podem ter pequenos orifícios nas pegas e
tampas. Por detrás desses orifícios
esconde-se uma cavidade. A humidade
que penetra na cavidade pode fazer
rebentar o recipiente. Use exclusivamente
recipientes próprios para microondas.
Perigo de ferimentos!
Louça e recipientes de metal ou louça com
elementos metálicos podem provocar
faíscas no modo de microondas. O
aparelho será danificado. Nunca use
recipientes de metal no modo de
microondas.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
O aparelho trabalha com alta tensão. Nunca
retire a caixa do aparelho.
Causas de danos pt
41
:Aviso – Perigo de danos graves para a
saúde!
A falta de limpeza pode causar danos na
superfície do aparelho. Existe o perigo de
escapar energia de micro-ondas. Limpe o
aparelho regularmente e remova de
imediato eventuais restos de comida.
Mantenha o interior do aparelho, o vedante,
a porta e o batente da porta sempre
limpos. ~ "Limpeza" na página 57
Perigo de danos graves para a saúde!
Através da porta do aparelho ou do
respetivo vedante pode escapar energia de
micro-ondas, se estiverem danificados.
Nunca utilize o aparelho se a porta, o
vedante da porta ou o aro de plástico da
porta estiverem danificados. Contacte a
assistência técnica.
Perigo de danos graves para a saúde!
Os aparelhos sem cobertura da caixa
deixam escapar energia de microondas.
Nunca retire a cobertura da caixa. Para
trabalhos de manutenção ou reparação,
contacte o Serviço de Assistência Técnica.
]Causas de danos
Ca u s a s de danos
Generalidades
Atenção!
Água dentro do aparelho quente: Nunca deite água
no interior quente do aparelho. Cria vapor de água.
A mudança de temperatura pode causar danos.
Alimentos húmidos: Não guarde alimentos
húmidos durante muito tempo dentro do aparelho
fechado,
Não guarde alimentos no aparelho, pois podem
provocar corrosão.
Água de condensação no interior do aparelho:
Poderá surgir água de condensação no vidro da
porta, nas paredes interiores e na base do aparelho.
Isso é normal e não afeta o funcionamento do micro-
ondas. Sempre que terminar de cozinhar, limpe a
água de condensação para evitar corrosão.
Arrefecimento com a porta do aparelho aberta: O
interior do aparelho deve arrefecer com a porta
fechada. Não entale nada na porta do aparelho.
Mesmo que a porta esteja apenas entreaberta, as
fachadas dos móveis contíguos podem, com o
tempo, ser danificadas.
Vedante muito sujo: Muita sujidade no vedante
pode impedir que a porta do aparelho feche
correctamente durante o funcionamento. As
fachadas dos móveis contíguos podem ser
danificadas. Mantenha o vedante sempre limpo.
Utilização da porta do aparelho como assento ou
bancada: Não se apoie nem se sente na porta do
aparelho aberta. Não pouse recipientes ou
acessórios na porta do aparelho.
Transportar o aparelho: Não carregue nem agarre
no aparelho pela pega da porta. A pega não suporta
o peso do aparelho e pode partir-se.
pt Protecção do meio ambiente
42
Micro-ondas
Atenção!
Faíscas: O metal (p. ex., a colher dentro do copo)
tem de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das
paredes do forno e da parte interior da porta.
Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da
porta.
Funcionamento do microondas sem alimentos: O
funcionamento do aparelho sem alimentos no seu
interior causa uma sobrecarga. Nunca ligue o
aparelho sem alimentos no seu interior. A única
excepção é o breve teste de recipientes descrito no
capítulo "Microondas, recipientes".
Pipocas no micro-ondas: Nunca regule uma
potência de micro-ondas demasiado elevada.O
vidro da porta pode saltar devido a sobrecarga.
Utilize no máximo 600 W. Coloque o saco das
pipocas sempre dentro de um prato de vidro.
Formas de alumínio: Não coloque formas de
alumínio no interior do aparelho. As faíscas
causadas podem danificar o aparelho.
Dispositivo de propulsão do prato rotativo: A água
que eventualmente transborde não pode penetrar
no interior do aparelho através do acionamento do
prato rotativo. Observe o processo de cozedura.
Comece por selecionar um tempo de cozedura mais
curto e depois prolongue-o, se necessário.
Prato rotativo: Nunca utilize o micro-ondas sem o
prato rotativo.
7Protecção do meio
ambiente
Pr ot ecç ão do mei o ambi ent e
O seu novo aparelho é especialmente eficiente do
ponto de vista energético. Nesta secção encontrará
conselhos para poupar ainda mais energia ao utilizar o
seu aparelho e para o eliminar de forma adequada.
Poupança energética
Pré-aqueça o aparelho apenas quando houver uma
referência nesse sentido na receita ou nas tabelas
do manual de instruções.
Ao assar, utilize formas escuras, pintadas ou
esmaltadas a preto,pois estas absorvem
particularmente bem o calor.
Abra a porta do aparelho o menos possível durante
o funcionamento.
Quando fizer mais do que um bolo, é aconselhável
cozê-los uns a seguir aos outros. O interior do
aparelho ainda está quente e, assim, reduz-se o
tempo de cozedura do segundo bolo. Também
pode colocar 2 formas retangulares lado a lado no
interior do forno.
No caso de tempos de cozedura mais longos,
poderá desligar o aparelho 10 minutos antes de
terminar o tempo de cozedura e aproveitar o calor
residual para terminar a cozedura.
Eliminação ecológica
Elimine a embalagem de forma ecológica.
Este aparelho está marcado em conformidade
com a Directiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
A directiva estabelece o quadro para a criação
de um sistema de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em todos os
Estados Membros da União Europeia.
Conhecer o aparelho pt
43
*Conhecer o aparelho
Conhecer o apar el ho
Neste capítulo explicamos as indicações e os
elementos de comando. Além disso, ficará a conhecer
as diferentes funções do seu aparelho.
Conselho: Dependendo do tipo de aparelho, poderá
haver diferenças nas cores e nos pormenores.
Painel de comandos
No painel de comandos, pode regular as diversas
funções do seu aparelho com a ajuda de botões tácteis
e uma zona de regulação. O visor indica-lhe as
regulações atuais.
A visão geral apresenta o painel de comandos com o
aparelho ligado com todos os símbolos da indicação.
Campos táteis e visor
Os campos táteis permitem regular diversas funções
adicionais do seu aparelho. No visor pode ver os
valores.
Campos táteis
O significado dos diferentes campos táteis é aqui
explicado de forma resumida.
--------
Visor
O visor está estruturado de modo a permitir-lhe a leitura
imediata dos dados, de acordo com cada situação.
O valor que poderá ser regulado num determinado
momento é realçado. O foco é assinalado através de
um parênteses em redor do valor de regulação.
O valor em foco pode ser alterado diretamente pela
zona de regulação.
( Visor
O visor exibe símbolos de funções ativas e
funções relacionadas com o tempo.
0 Campos táteis
Por trás dos campos táteis existem sensores.
Toque no símbolo, para selecionar a função.
8 Zona de regulação
Na zona de regulação pode regular a temperatura
do tipo de aquecimento ou selecionar a
regulação para outras funções.
Símbolo Significado
# Ligado/desligado Ligar ou desligar o aparelho
! Micro-ondas Selecione os níveis de potência do
micro-ondas ou conecte a função de
micro-ondas a um tipo de aqueci-
mento.
! Tipos de aqueci-
mento
Colocar o foco nos tipos de aqueci-
mento. Regule o tipo de aquecimento
na zona de regulação.
= Programas Coloque o foco nos programas.
Regule os programas na zona de
regulação.
°C/A Temperatura/
peso
Colocar o foco na temperatura/ peso.
Regule a temperatura ou o peso na
zona de regulação.
@ Fecho de segu-
rança para crian-
ças
Ativar/desativar o fecho de segu-
rança para crianças com um toque
prolongado
d Pré-aquecimento
rápido
Ativar/desativar o pré-aquecimento
rápido
# Aquaclean Ativar função de limpeza
0 Funções de
tempo
Selecione funções de tempo e regule
na zona de regulação.
IH Start/stop Iniciar ou parar o funcionamento
Conselho: Premir prolongadamente
termina o funcionamento, as regula-
ções do ripo de funcionamento sele-
cionado são repostas para os valores
padrão.
pt Conhecer o aparelho
44
Elementos do visor
O significado dos vários elementos do display é aqui
explicado de forma resumida.
--------
Zona de regulação
A zona de regulação funciona como uma roda. Arraste
o dedo para a esquerda ou para a direita, para alterar a
regulação. Quanto mais rápido arrastar, maior será a
velocidade da roda. Toque em cima da roda para parar
e aceitar a regulação exata.
Indicação de temperatura
O termómetro do lado direito perto da indicação da
temperatura indica que o aparelho está a aquecer.
Se estiver regulado um tipo de aquecimento, as barras
vão sendo preenchidas de baixo para cima, à medida
que o interior do aparelho vai sendo aquecido.
Na função grelhar, as barras acendem-se todas de
imediato.
Na função de microondas, as barras não se acendem.
Se preaquecer o forno, o momento ideal para colocar o
prato é atingido quando as quatro barras se
acenderem.
Conselho: Devido à inércia térmica, a temperatura
indicada pode diferir um pouco da temperatura
realmente existente no interior do aparelho.
Modo noturno
Para poupar energia, desde as 22 horas até às 5h59, a
luminosidade do visor é automaticamente reduzida
para um valor mais baixo.
Modos de funcionamento
O aparelho dispõe de diversos modos de
funcionamento, que facilitam a utilização do aparelho.
Para descrições detalhadas, consulte os respetivos
capítulos.
--------
Tipos de aquecimento
Para que encontre sempre o tipo de aquecimento
adequado para o seu prato, explicamos aqui as
diferenças e os modos de aquecimento.
Os símbolos de cada tipo de aquecimento ajudam no
reconhecimento.
--------
Valores recomendados
O aparelho sugere uma temperatura para cada tipo de
aquecimento. Pode assumir essa temperatura ou
alterá-la na área em questão.
Micro-ondas
Estão disponíveis diferentes potências de micro-ondas
distribuídas por níveis, adequadas para diferentes tipos
de alimentos e preparação. As potências do micro-
ondas nem sempre correspondem à quantidade de
Watt exata que o aparelho utiliza.
Estão disponíveis as seguintes potências do micro-
ondas.
Símbolo Significado
M Tempori- zador Se o símbolo estiver assinalado, o
tempo do temporizador é indicado no
visor.
+ Duração Se o símbolo estiver assinalado, o
tempo de duração é indicado no visor.
0 Hora Se o símbolo estiver assinalado, as
horas são indicadas no visor.
h min Horas/minutos Tempo de duração em horas e minu-
tos
min s Minutos/segun-
dos
Tempo de duração em minutos e
segundos
@ Fecho de segu-
rança para crian-
ças
Se o símbolo se acender a proteção
para crianças está ativa.
d Aquecimento
rápido
Se o símbolo se acender, o aqueci-
mento rápido está ativado.
Modo de funcionamento Utilização
Tipos de aquecimento
~ "Utilizar o aparelho"
na página 47
Existem vários tipos de aquecimento
de regulação precisa para confeção
ideal dos seus pratos.
Micro-ondas
~ "O microondas"
na página 49
O micro-ondas permite cozinhar,
aquecer ou descongelar os pratos de
forma mais rápida.
Funcionamento combinado
com micro-ondas
Esta função permite ativar um tipo de
funcionamento juntamente com o
micro-ondas.
Regulações base
~ "Regulações base"
na página 56
Pode adaptar as regulações base do
seu aparelho aos seus desejos.
Tipo de aqueci-
mento
Temperatu-
ra
Utilização
~
Ar quente cir-
culante
40 °C Deixar levedar massa lêveda des-
congelar tartes de natas.
100 - 230 °C Para cozer e assar num só nível.
$
Grelhador Níveis de
potência do
grelhador:
1 = fraco
2 = médio
3 = forte
Para grelhar alimentos planos, tais
como bifes, salsichas ou tostas e
para gratinar.
#
Grelhar com
ar circulante
100 - 230 °C Para assar aves, peixes inteiros ou
peças de carne maiores.
3
Potência
para pizza
100 - 230 °C Para a preparação de pizzas e pra-
tos, que precisam de muito calor
vindo de baixo.
Acessórios pt
45
--------
Pode utilizar a funça de micro-ondas isoladamente ou
combiná-la com todos os tipos de aquecimento.
Exceções:
!Potência de micro-ondas 900W
~Ar quente circulante, 40°C
Descubra aqui como combinar o micro-ondas com os
tipos de aquecimento:
Interior do aparelho
Diversas funções no interior do aparelho facilitam o
funcionamento deste. O interior do aparelho tem, p. ex.,
superfícies grandes iluminadas e uma ventoinha de
arrefecimento protege o aparelho contra
sobreaquecimento.
Abrir a porta do aparelho
Se abrir a porta do aparelho enquanto este estiver a
funcionar, o funcionamento é interrompido. Fechar asa
portas e tocar no campo IH para prosseguir o
funcionamento.
Iluminação do interior do aparelho
A iluminação do interior do aparelho acende-se sempre
durante o funcionamento. Quando o funcionamento for
concluído, desliga-se.
Ao abrir a porta do aparelho, a iluminação do interior
do aparelho liga-se. Isso torna-se útil por ex. na limpeza
do seu aparelho. Após cerca de 15 minutos, a
iluminação do interior do aparelho volta a desligar-se
automaticamente.
Ventoinha de arrefecimento
O seu aparelho dispõe de uma ventoinha de
arrefecimento. A ventoinha de arrefecimento liga
quando o aparelho está a funcionar. O ar quente sai
por cima da porta.
Terminado o funcionamento do aparelho, a ventoinha
de arrefecimento continua ainda a funcionar durante
algum tempo.
Atenção!
Não tape as ranhuras de ventilação. Caso contrário, o
aparelho aquece demasiado.
Conselhos
Durante o funcionamento do micro-ondas, o
aparelho permanece frio. Apesar disso, a ventoinha
de arrefecimento liga-se. Esta pode continuar a
funcionar, mesmo que o funcionamento do micro-
ondas já tenha terminado.
Pode surgir água de condensação no vidro da
porta, nas paredes interiores e na base. Essa
situação é normal e não afeta o funcionamento do
aparelho. Depois de cozinhar os alimentos, remova
a água de condensação.
_Acessórios
Aces sór i os
Aqui tem uma visão geral dos acessórios incluídos e
da utilização correta dos mesmos.
Atenção!
Ao retirar a louça preste atenção para que o prato
rotativo não se desloque. Certifique-se de que o prato
rotativo está encaixado corretamente. O prato rotativo
pode girar para esquerda ou para a direita.
Acessórios incluídos
Acessórios especiais
Poderá adquirir outros acessórios junto do Serviço de
Assistência Técnica ou no comércio especializado.
--------
Potência do micro-ondas Tempo de duração máximo
90 1 hora 30 minutos
180 1 hora 30 minutos
360 1 hora 30 minutos
600 1 hora 30 minutos
900 W 30 minutos
Prato rotativo
Pode preparar os alimentos que
necessitam particularmente de
muito calor inferior, diretamente
no prato rotativo.
Conselho: O prato rotativo gira
para esquerda e para a direita.É
resistente a cortes. Pode cortar
pizza em fatias diretamente no
prato rotativo.
Grelha inferior
Para o micro-ondas e para
cozer e assar no funcionamento
de forno.
Conselho: Coloque a grelha no
prato rotativo.
Grelha superior
Grelha para grelhar, por ex.
bifes, salsichas ou tostas, ou
para colocar por ex. pratos
planos para gratinar.
Conselho: Coloque a grelha no
prato rotativo.
Acessórios especiais
Assadeira de vidro 17000903
Para estufados e pratos preparados no forno.
Tabuleiro de pizza 00471963
Para pizza e bolos grandes e redondos.
pt Antes da primeira utilização
46
KAntes da primeira
utilização
An t e s da pr i mei r a ut i l i zaç ão
Antes de poder utilizar o seu novo aparelho, terá de
efetuar algumas regulações. Lave também o interior do
forno e os acessórios.
O aparelho tem de estar devidamente instalado e
ligado à corrente.
Colocar o prato rotativo
Coloque o prato rotativo, tal como ilustrado na figura,
com as roldanas “A” no carreto “B” que se encontra no
centro da base do aparelho.
Conselhos
Nunca utilize o aparelho sem o prato rotativo
O prato rotativo tem de assentar exatamente no
carreto.
O prato rotativo tem de girar em todos os tipos de
aquecimento.
Coloque no máx. uma carga até 5 kg no prato
rotativo.
Primeira colocação em funcionamento
Após a ligação da corrente ou uma falha de energia, no
visor surge o pedido para acertar a hora.Pode demorar
alguns segundos, até surgir o pedido.
Acertar a hora
Na colocação em funcionamento o foco está na
indicação da hora. O valor‚ƒ:‹‹ pisca no visor e o
símbolo 0 está aceso. Acerte a hora.
1. Acerte a hora na zona de regulação.
2. Toque no campo 0.
A hora foi acertada.
Alterar a hora
1. Toque duas vezes no campo 0.
No visor surge o símbolo 0 e a hora.
2. Acerte a hora na zona de regulação.
3. Toque no campo 0.
A hora foi acertada.
Conselhos
Se, depois de acertar a hora, não tocar no
campo 0, o valor regulado é automaticamente
aceite após alguns segundos.
Pode alterar a regulação da hora a qualquer
momento, tocando no campo 0.
Para reduzir o consumo em standby do seu
aparelho, pode ocultar a hora.
Limpar o interior do aparelho e o acessório
Antes de preparar refeições, pela primeira vez, com o
aparelho, limpe o interior do mesmo e o acessório.
Limpar o interior do forno
Para eliminar o cheiro a novo, aqueça o interior do
aparelho vazio e fechado. O ideal será ligar o ar
quente circulante ~ durante uma hora a 180 ºC.
Certifique-se de que não se encontram restos de
embalagem no interior do aparelho.
1. Toque no campo !.
O tipo de aquecimento ar quente circulante ~ está
regulado de série.
2. Toque no campo °C/A.
3. Na zona de regulação defina 180 ºC.
4. Toque no campo IH.
O aparelho começa a aquecer.
Uma hora depois, desligue o aparelho. Para isso, toque
no campo #.
Limpar os acessórios
Antes da primeira utilização, lave bem os acessórios
com uma solução de água quente e detergente e um
pano macio.
$
$
$
%
%%
Utilizar o aparelho pt
47
1Utilizar o aparelho
Utilizar o apar el ho
Já está familiarizado com os elementos de comando e
o seu modo de funcionamento. Agora explicamos
como poderá regular o seu aparelho. Ficará a saber o
que acontece ao ligar e desligar o aparelho e como se
regulam os modos de funcionamento.
Ligar e desligar o aparelho
Antes de poder efetuar qualquer regulação, tem de
ligar o aparelho.
Conselho: O fecho de segurança para crianças apenas
pode ser regulado com o aparelho desligado. Algumas
indicações permanecem visíveis no visor, mesmo com
o aparelho desligado.
Se não estiver a precisar do aparelho, desligue-o. Se
não for efetuada qualquer regulação durante um
período de tempo prolongado, o aparelho desliga-se
automaticamente.
Ligar o aparelho
Toque no campo #.
No visor aparece um valor padrão em foco. O aparelho
está pronto a funcionar.
Consulte em cada um dos capítulos como regular os
modos de funcionamento.
Desligar o aparelho
Toque no campo #.
Se houver uma função em curso, esta é cancelada.
A hora aparece no visor.
Conselho: Nas regulações base pode definir se a hora
deve ou não ser apresentada com o aparelho
desligado.
Funcionamento
Alguns passos de operação são iguais em todos os
modos de funcionamento. A seguir, ficará a conhecer
os passos de operação básicos.
Iniciar o funcionamento
Toque no campo IH.
No visor são apresentadas as suas regulações. Se tiver
sido apresentada uma duração, esta começa a
decorrer no visor.
Conselho: O funcionamento também é parado se abrir
a porta do aparelho. Feche a porta do aparelho e toque
no campo IH.
Interromper o funcionamento
1. Toque no campo IH ou abra a porta do aparelho.
O funcionamento é interrompido, o LED IH pisca.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Toque no campo IH.
O funcionamento é retomado, o LED IH acende.
Regular o modo de funcionamento
Depois de selecionar um tipo de funcionamento são
apresentados valores recomendados no visor. Pode
iniciar esta regulação de imediato.
Por norma, aplica-se o seguinte:
1. Toque no campo correspondente do tipo de
funcionamento pretendido.
2. Efetue outras regulações na zona de regulação.
3. Toque no campo IH.
O aparelho começa a funcionar.
Regular o tipo de aquecimento e a
temperatura
Exemplo na figura: ar quente circulante ~a 200 ºC
1. Toque no campo !.
O tipo de aquecimento ar quente circulante ~ está
regulado de série. A temperatura sugerida aparece
no visor 160 ºC.
2. Toque no campo °C/A.
A temperatura é realçada.
3. Na zona de regulação defina a temperatura para
200 ºC.
4. Toque no campo IH.
O aparelho começa a aquecer. A indicação da
temperatura começa a ser preenchida.
Pode alterar a temperatura a qualquer momento na
zona de regulação.
Conselho: Após o pré-aquecimento, é normal que
ocorram oscilações mínimas de temperatura,
dependendo do tipo de aquecimento.
pt Utilizar o aparelho
48
Regular o tempo de duração
1. Regule o tipo de aquecimento e a temperatura.
2. Toque no campo 0, até o símbolo + se encontrar
em destaque.
3. Na zona de regulação defina o tempo de duração
desejado.
4. Toque no campo IH.
O aparelho começa a aquecer. O tempo de duração
decorre de forma visível.
Interromper o funcionamento
1. Toque no campo IH ou abra a porta do aparelho.
O funcionamento é interrompido, o LED IH pisca.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Toque no campo IH.
O funcionamento é retomado, o LED IH acende.
Cancelar o funcionamento
Toque no campo #.
O funcionamento é cancelado e todas as regulações
são apagadas.
Conselho: A ventoinha de arrefecimento pode
continuar a funcionar após a interrupção ou
cancelamento do funcionamento.
Aquecimento rápido
Com o aquecimento rápido o seu aparelho atinge a
temperatura regulada muito rapidamente.
Utilize o aquecimento rápido com temperaturas
reguladas superiores a 100 °C. O aquecimento rápido
está disponível para os tipos de aquecimento
seguintes:
~ Ar quente circulante (exceção: Ar quente
circulante 40 °C)
# Grelhador com circulação de ar
3 Potência para pizzas
Para obter um cozinhado homogéneo, coloque o prato
dentro do forno apenas quando o aquecimento rápido
tiver terminado.
1. Regule o tipo de aquecimento e a temperatura.
2. Toque no campo d.
O símbolo d acende no visor.
3. Toque no campo IH.
O aparelho começa a aquecer. O LED IH fica
iluminado.
O aquecimento rápido chegou ao fim
Ouve-se um sinal. O símbolo d apaga-se no visor.O
seu aparelho prossegue com o tipo de aquecimento e
temperatura reguladas. Coloque o seu prato no interior
do aparelho.
Cancelar o aquecimento rápido
Toque no campo d. O símbolo d apaga-se no visor. O
seu aparelho prossegue com o tipo de aquecimento e
temperatura reguladas.
Conselho: O aquecimento rápido é automaticamente
desativo, após 15 minutos, o mais tardar.
Desativação de segurança automática
A desconexão de segurança automática é ativada no
caso de, não estando regulado qualquer tempo de
duração, o aparelho funcionar durante muito tempo. O
momento em que o aparelho se desliga depende do
tipo de funcionamento e temperatura regulados.
Ar quente circulante 40 °C: 24 horas
Ar quente circulante 100-230 °C: 5 horas
Grelhador com circulação de ar e potência para
pizzas: 5 horas
Grelhador: 90 minutos
Exemplo: se o aparelho estiver a funcionar com o ar
quente circulante a 160 °C, desliga-se
automaticamente ao fim de 5 horas.
No visor surge “ƒ. O aparelho desliga-se. Para
confirmar prima o campo IH.
O microondas pt
49
^O microondas
O mi c r oondas
O micro-ondas permite-lhe cozinhar, aquecer ou
descongelar os seus alimentos de forma
particularmente rápida. Pode utilizar apenas o micro-
ondas ou combiná-lo com o grelhador.
Para utilizar corretamente o micro-ondas, observe as
indicações relativas aos recipientes e oriente-se pelos
dados constantes das tabelas de aplicação, no fim do
manual de instruções.
Recipiente
Nem todos os recipientes são adequados para micro-
ondas. Para que os seus alimentos sejam aquecidos e
o aparelho não fique danificado, utilize apenas
recipientes adequados para micro-ondas.
Recipientes adequados
São adequados recipientes resistentes ao calor, em
vidro, vitrocerâmica, porcelana, cerâmica ou plástico
resistente a altas temperaturas. Os micro-ondas
penetram nestes materiais.
Pode também utilizar recipientes para servir. Assim,
não precisa de realizar qualquer transferência. Utilize
recipientes com decoração em ouro ou prata apenas
se o fabricante garantir que os mesmos são
adequados para micro-ondas.
Recipientes inadequados
Recipientes metálicos são inadequados. Os micro-
ondas não penetram no metal. Em recipientes
metálicos fechados, os alimentos permanecem frios.
Atenção!
Faíscas: o metal - p. ex. a colher dentro do copo - tem
de ficar afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do
interior do aparelho e do interior da porta. Eventuais
faíscas podem danificar o vidro interior da porta.
Teste de loiça
Nunca ligue o micro-ondas sem alimentos. A única
exceção é o breve teste de loiça.
Se não estiver seguro de que o seu recipiente é
adequado para micro-ondas, faça este teste.
1. Coloque o recipiente vazio no interior do aparelho,
durante ½ - 1 minuto, com potência máxima.
2. Verifique, entretanto, a temperatura do recipiente.
O recipiente deve permanecer frio ou morno.
Se ficar quente ou se surgirem faíscas, o recipiente é
inadequado.
Interrompa o teste.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
As peças que se encontram acessíveis ficam quentes
durante o funcionamento do aparelho. Nunca toque nas
peças quentes. Manter fora do alcance das crianças.
Níveis de micro-ondas
As potências do micro-ondas são níveis e nem sempre
correspondem à quantidade de Watt exata que o
aparelho utiliza.
Estão disponíveis as seguintes potências do micro-
ondas.
--------
Valores recomendados:
O aparelho recomenda um tempo de duração para
cada potência do microondas. Pode assumir este
tempo de duração ou alterá-lo no respetivo intervalo.
A regulação máxima está prevista apenas para o
aquecimento de líquidos e não de alimentos. Para
proteger o aparelho, a potência máxima do microondas
é progressivamente reduzida após algum tempo, até ao
nível de 600 W. A potência máxima fica novamente
disponível após um período de arrefecimento.
Intervalos da regulação de tempo
O intervalo aquando da regulação da duração de
funcionamento altera-se com o tempo da duração de
funcionamento.
Potência
do micro-
ondas
Tempo de duração
máximo
Utilização
90 1 hora 30 minutos Para descongelar alimentos
sensíveis.
180 1 hora 30 minutos Para descongelar e continuar a
cozinhar.
360 1 hora 30 minutos Para cozinhar carne e para
aquecer alimentos sensíveis.
600 1 hora 30 minutos Para aquecer e cozinhar alimen-
tos.
900 W 30 minutos Para aquecer líquidos.
Duração de funcionamento Intervalo
0 - 1 minuto 5 segundos
1 - 3 minutos 10 segundos
3 - 15 minutos 30 segundos
15 minutos - 1 hora 1 minuto
1 hora - 1 hora 30 minutos 5 minutos
pt O microondas
50
Regular o micro-ondas
Exemplo: potência do micro-ondas 600 W, tempo de
duração 5 minutos.
1. Toque no campo !.
O aparelho está pronto a funcionar. No visor é
apresentada como valor sugerido a potência
máxima do micro-ondas, de 900 Watt, que poderá
ser alterada a qualquer altura.
2. Selecione o nível de potência desejado na zona de
regulação.
No visor são apresentadas a potência do micro-
ondas e um tempo de duração recomendado.
3. Toque no campo 0.
4. Na zona de regulação defina o tempo de duração
desejado.
Conselho: Também pode regular primeiro o tempo
de duração e só depois a potência de micro-ondas.
5. Toque no campo IH.
Inicia-se a contagem decrescente do tempo de
duração no visor. O LED IH está aceso.
Conselhos
Ao ligar o aparelho, surge sempre no visor a
potência máxima do micro-ondas como sugestão.
Se, entretanto, abrir a porta do aparelho, a ventoinha
de arrefecimento pode continuar a funcionar.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal. Toque num campo à escolha ou
abra a porta do aparelho.
Alterar o tempo de duração
1. Toque no campo 0, até o símbolo + se encontrar
em destaque.
2. Altere o tempo de duração na zona de regulação.
Após alguns segundos, a alteração é assumida.
Alterar a potência do micro-ondas
1. Toque no campo !.
2. Selecione o nível de potência desejado na zona de
regulação.
Interromper o funcionamento
1. Toque no campo IH ou abra a porta do aparelho.
O funcionamento é interrompido, o LED IH pisca.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Toque no campo IH.
O funcionamento é retomado, o LED IH acende.
Cancelar o funcionamento
Toque no campo #.
O funcionamento é cancelado e todas as regulações
são apagadas.
Conselho: A ventoinha de arrefecimento pode
continuar a funcionar após a interrupção ou
cancelamento do funcionamento.
Regular o funcionamento combinado do
micro-ondas
Regul ar o f unci onament o combi nado do micro-ondas
Pode combinar a função de micro-ondas com todos
os tipos de aquecimento. O aparelho aquece e, ao
mesmo tempo, o micro-ondas é iniciado. Assim, os
seus alimentos ficam prontos mais depressa.
Possibilidades de combinação
~ Ar quente circulante
# Grelhador com circulação de ar
3 Potência para pizza
$ Grelhador
Exceções:
!Potência de micro-ondas 900W
~Ar quente circulante, 40°C
Regular o funcionamento combinado
Exemplo: ar quente circulante ~ 190 ºC com micro-
ondas 360 W, 17 minutos.
1. Toque no campo !.
O aparelho está pronto a funcionar. No visor é
apresentada como valor sugerido a potência
máxima do micro-ondas, de 900 Watt, que poderá
ser alterada a qualquer altura.
2. Na zona de regulação defina 360 ºC.
No visor são apresentadas a potência do micro-
ondas e um tempo de duração recomendado.
3. Toque no campo !.
4. Acerte o tipo de aquecimento ar quente circulante
~ na zona de regulação.
No visor é indicado um valor recomendado para a
temperatura.
5. Toque no campo °C/A
Programas automáticos pt
51
6. Na zona de regulação defina a temperatura para
190 ºC.
7. Toque no campo 0.
8. Na zona de regulação defina o tempo de duração
desejado de 17 minutos.
9. Toque no campo IH.
O funcionamento começa, o LED IH acende-se. O
tempo de duração decorre de forma visível.
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal sonoro e o símbolo IH apaga-se. O
funcionamento combinado terminou. Toque num
campo à escolha, para cancelar o sinal de aviso.
Alterar a potência do micro-ondas
1. Toque no campo !.
2. Selecione o nível de potência desejado na zona de
regulação.
Interromper o funcionamento
1. Toque no campo IH ou abra a porta do aparelho.
O funcionamento é interrompido, o LED IH pisca.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Toque no campo IH.
O funcionamento é retomado, o LED IH acende.
Cancelar o funcionamento
Toque no campo #.
O funcionamento é cancelado e todas as regulações são
apagadas.
Conselho: . A ventoinha de arrefecimento pode continuar
a funcionar após a interrupção ou cancelamento do
funcionamento.
Secar o interior do aparelho
Seque o interior do aparelho após o funcionamento, para
remover toda a humidade.
Aquecer o interior do aparelho
Para a secagem, aquecer o interior do aparelho, de forma
a evaporar a humidade no interior. Em seguida, abra a
porta do aparelho, para que o vapor de água saia do
interior do aparelho.
1. Deixe o aparelho arrefecer.
2. Remova imediatamente a sujidade maior no interior do
aparelho e limpe a humidade no fundo do aparelho.
3. Se necessário, ligue o aparelho com o campo #.
4. Toque no campo !.
Surge a seleção dos tipos de aquecimento.
5. Selecione grelhar com ar circulante # na zona de
regulação.
6. Toque no campo °C/A e regule 150 °C na zona de
regulação.
7. Toque duas vezes no campo 0.
O símbolo tempo de duração + está assinalado no
visor.
8. Na zona de regulação defina um tempo de duração de
15 minutos.
9. Inicie o funcionamento com o campo IH.
A secagem inicia-se e termina automaticamente após
15 minutos.
Secar manualmente o interior do aparelho
1. Deixe o aparelho arrefecer.
2. Remova a sujidade no interior do aparelho.
3. Seque o interior do aparelho com uma esponja.
4. Deixe a porta do aparelho aberta durante 1 hora, para
que o interior do aparelho seque totalmente.
PProgramas automáticos
Pr ogr amas aut omát i cos
Os programas automáticos permitem-lhe preparar
refeições com toda a facilidade.Basta selecionar o
programa e introduzir o peso do seu prato.O programa
automático assume a regulação ideal. Tem à sua
escolha 15 programas diferentes.
Conselhos
Retire os alimentos da embalagem e pese-os. Se
não for possível introduzir o peso exato, arredonde-o
para cima ou para baixo.
Coloque os alimentos no interior do aparelho frio.
Para os programas, utilize sempre recipientes
resistente ao calor, adequados para micro-ondas, p.
ex., em vidro ou cerâmica. Observe, a este respeito,
as indicações relativas a acessórios na tabela de
programas.
Para obter um resultado de cozedura ideal, utilize
apenas alimentos de qualidade e carne à
temperatura do frigorífico. No caso de alimentos
ultracongelados, utilize apenas alimentos
diretamente provenientes do aparelho de
refrigeração.
Regular um programa
Exemplo na figura: programa 3 com 1 quilo de peso.
1. Toque no campo =.
No visor surge o primeiro número do programa e os
valores sugeridos para peso e duração.
2. Selecione o número de programa 3 na zona de
regulação.
pt Programas automáticos
52
3. Toque no campo °C/A.
No visor, a regulação do peso encontra-se em
destaque.
4. Na zona de regulação defina 1 quilo de peso.
O aparelho regula automaticamente a duração
adequada ao peso.
5. Toque no campo IH.
O programa é iniciado. A duração entra em contagem
decrescente, as barras da temperatura e os LED IH
acendem-se.
Conselho: Depois de iniciado o funcionamento, não é
possível alterar o número de programa nem o peso.
O programa terminou
Ouve-se um sinal. O programa terminou, o aparelho
deixa de aquecer.
Toque no campo #.
Conselho: Na zona de regulação é possível prolongar
o tempo de duração ou definir um novo tempo de
duração.
Alterar o programa
1. Toque no campo IH durante aprox. 4 segundos.
O programa é reposto.
2. Selecionar um novo programa.
Interromper o funcionamento
1. Toque no campo IH ou abra a porta do aparelho.
O funcionamento é interrompido, o LED IH pisca.
2. Feche a porta do aparelho.
3. Toque no campo IH.
O funcionamento é retomado, o LED IH acende.
Cancelar o funcionamento
Toque no campo #.
O funcionamento é cancelado e todas as regulações
são apagadas.
Conselho: A ventoinha de arrefecimento pode
continuar a funcionar após a interrupção ou
cancelamento do funcionamento.
Programas automáticos pt
53
Tabela de programas
N.° do programa Alimentos Faixa de peso em
kg
Recipiente / acessório, ní-
vel do tabuleiro
Notas
Descongelamento
P 01
Carne picada 0,20 - 1,0 Recipiente plano, aberto
por cima da grelha baixa
Depois de virar, remova a carne picada já
descongelada.
P 02
Pedaços de carne 0,20 - 1,0 Recipiente plano, aberto
por cima da grelha baixa
O líquido tem de ser retirado ao virar os ali-
mentos e, em caso algum, deve ser usado
ou entrar em contacto com outros alimen-
tos.
P 03
Frango, em pedaços 0,40 - 1,80 Recipiente plano, aberto
por cima da grelha baixa
O líquido tem de ser retirado ao virar os ali-
mentos e, em caso algum, deve ser usado
ou entrar em contacto com outros alimen-
tos.
P 04
Pão 0,20 - 1,0 Recipiente plano, aberto
por cima da grelha baixa
Descongele pão apenas na quantidade
necessária, pois o pão fica duro depressa.
Separe as fatias se possível.
Programas de cozinhar
P 05
Arroz 0,05 - 0,20 Recipiente com tampa
por cima da grelha baixa
Não use arroz em sacos de cozinhar. Ao
ser cozinhado, o arroz produz muita
espuma. Regule o peso bruto (sem líquido).
Adicione uma quantidade de líquido equi-
valente ao dobro ou a duas medidas e meia
da quantidade de arroz.
P 06
Batatas 0,15 - 1,0 Recipiente com tampa
por cima da grelha baixa
Corte os legumes em pedaços do mesmo
tamanho.
Adicionar 1 colher de sopa de água por
100 g.
P 07
Legumes 0,15 - 1,0 Recipiente com tampa
por cima da grelha baixa
Corte os legumes em pedaços do mesmo
tamanho.
Adicionar 1 colher de sopa de água por
100 g.
Programas de cozinhar combinados
P 08
Soufflé congelado 0,40 - 1,20 Recipiente aberto,
por cima da grelha baixa
O soufflé não deve ser maior do que 3 cm.
P 09
Frango, inteiro 0,50 - 2,0 Recipiente aberto,
por cima da grelha baixa
Peito virado para baixo.
P 10
Rosbife no ponto 0,50 - 1,5 Recipiente aberto,
por cima da grelha baixa
P 11
Cachaço de porco para
assar
0,50 - 2,0 Recipiente com tampa,
por cima da grelha baixa
P 12
Borrego, no ponto 0,80 - 2,0 Recipiente com tampa,
por cima da grelha baixa
A carne de borrego mais indicada é a da pá
ou da perna sem osso
P 13
Rolo de carne picada 0,50 - 1,5 Recipiente aberto,
por cima da grelha baixa
O rolo de carne picada não deve ter uma
altura superior a 7 cm.
P 14
Peixe, inteiro 0,30 - 1,0 Recipiente aberto,
por cima da grelha baixa
Comece por dar uns golpes na pele do
peixe. Coloque o peixe no recipiente na
"posição de nado".
P 15
Arroz com ingredientes
frescos
0,05 - 0,20 Recipiente fundo com tampa,
por cima da grelha baixa
Introduza apenas o peso do arroz. Ade-
quado para guisados de arroz com legu-
mes, peixe ou carne de aves. Utilize apenas
ingredientes frescos.
pt Regular as funções de tempo
54
ORegular as funções de
tempo
Re g u l a r as funções de tempo
O seu aparelho dispõe de várias funções de tempo. O
campo táctil 0 permite-lhe aceder ao menu e percorrer
as várias funções. No visor acendem-se os símbolos
das funções disponíveis, a função já selecionada está
em foco. Nesse sentido, ao lado do respetivo símbolo
acende-se um pequeno triângulo.
Só após a regulação de um tipo de aquecimento é que
pode aceder à duração com o campo 0.O
temporizador pode ser regulado em qualquer altura.
Decorrido um tempo de duração ou do temporizador,
soa um sinal. Pode desligar antecipadamente o sinal,
tocando no campo 0.
Conselho: Nas regulações base, pode alterar o tempo
durante o qual soa um sinal. ~ "Regulações base"
na página 56
Consultar as regulações de tempo
Se tiverem sido reguladas várias funções de tempo,
acendem-se os símbolos correspondentes no visor. O
tempo de duração decorre de forma visível.
Para consultar o temporizador M, o tempo de duração
+ ou as horas0, toque as vezes necessárias no
campo 0, até que o respetivo símbolo fique realçado.
Durante o funcionamento só estão disponíveis o
temporizador e o tempo de duração, em standby
apenas o temporizador e as horas.O valor
correspondente é apresentado no visor durante alguns
segundos.
Regular o temporizador
Poderá utilizar o alarme como se fosse um alarme de
cozinha. Este funciona independentemente do
aparelho. Tem um sinal próprio, o que lhe permite
distinguir se foi o alarme que tocou ou um tempo de
duração que chegou ao fim.
1. Toque no campo 0, até o símbolo M se encontrar
em destaque.
No visor acende-se o símbolo M e os símbolos da
hora.
2. Acerte o tempo do temporizador na zona de
regulação.
Após alguns segundos, o tempo regulado é assumido.
O alarme inicia a contagem. No visor está aceso o
símbolo M e a contagem decrescente do tempo do
alarme é visível. Os restantes símbolos de tempo
apagam-se.
O tempo do temporizador terminou
Ouve-se um sinal. No visor é apresentado - - : - -.Toque
num campo à escolha para desligar o temporizador.
Alterar a hora do alarme
Altere a hora de alarme na zona de regulação. Após
alguns segundos, a alteração é assumida.
Anular a hora de alarme
Reponha a hora de alarme na zona de regulação no
‹‹‹‹. Após alguns segundos, a alteração é assumida.
O alarme está desligado.
Regular o tempo de duração
O aparelho permite-lhe regular o tempo de cozedura da
sua refeição. Quando o tempo de duração chega ao
fim, o aparelho desliga-se automaticamente. Não corre
o risco de ultrapassar o tempo de cozedura
inadvertidamente.
Exemplo na figura: tipo de aquecimento grelhar com
nível 3, duração 45 minutos.
1. Toque no campo !.
2. Acerte o tipo de aquecimento na zona de regulação.
3. Toque no campo °C/A.
4. Toque no campo 0, até o símbolo + e o tempo de
duração se encontrarem em destaque.
Conselho: Conforme o tipo de aquecimento poderá
ser indicado um valor recomendado.
5. Na zona de regulação defina um tempo de duração
de 45 minutos.
6. Toque no campo IH.
O forno começa a funcionar. No visor, o tempo de
duração passa de forma visível e o LED IH acende-se.
Função de tempo Utilização
M Tempori- zador O temporizador funciona como um relógio de
cozinha. Funciona independentemente do
modo de funcionamento e de outras funções
de tempo e não influencia o aparelho.
+ Duração Decorrido um tempo de duração regulado, o
aparelho termina automaticamente o funcio-
namento.
0 Hora Se não estiver a ser executada outra função
em primeiro plano, o aparelho exibirá a hora
no visor.
Fecho de segurança para crianças pt
55
O tempo de duração terminou
Ouve-se um sinal. O aparelho deixa de aquecer. No
visor é apresentado ‹‹:‹‹.
1. Toque no campo 0.
O sinal apaga-se.
2. Toque no campo #.
O aparelho está desligado.
Alterar o tempo de duração
1. Toque no campo 0, até o símbolo + se encontrar
em destaque.
2. Altere o tempo de duração na zona de regulação.
Após alguns segundos, a alteração é assumida.
Anular o tempo de duração
Reponha a duração na zona de regulação no ‹‹‹‹.
Após alguns segundos, a alteração é assumida.
Conselho: Quando o alarme estiver regulado, toque
previamente no campo 0, até o símbolo + se
encontrar em foco.
Acertar a hora
Após a ligação ou falha de corrente, o símbolo 0
acende-se no visor e a hora mostra o valor‚ƒ:‹‹.
Acerte a hora.
1. Acerte a hora na zona de regulação.
2. Toque no campo 0.
A hora foi acertada.
Alterar a hora
1. Toque várias vezes no campo 0.
No visor, o símbolo hora 0 encontra-se em foco.
2. Altere a hora na zona de regulação.
Após alguns segundos, a hora definida é assumida.
Ocultar a hora
Pode ocultar a hora nas regulações base.
~ "Regulações base" na página 56
AFecho de segurança para
crianças
Fec h o de segur ança par a cr i anças
Para evitar que as crianças possam ligar
inadvertidamente o aparelho ou alterar as suas
regulações, o aparelho está equipado com uma
função de segurança para crianças.
Ativar e desativar
Toque no campo @ durante aprox. 4 segundos.
No visor surge o símbolo @. Ouve-se um sinal. O
fecho de segurança para crianças está ativado ou
desativado.
Conselhos
Se estiver regulado um tempo de temporizador M,
este avança. Enquanto o fecho de segurança para
crianças estiver ativado, a hora de alarme não pode
ser alterada.
Sinais sonoros, por ex. após a hora de alarme ter
decorrido, podem ser anulados mediante o toque
num campo à escolha.
pt Regulações base
56
QRegulações base
Re g u l a ç õ e s base
Para que possa utilizar o seu aparelho de forma
perfeita e fácil, estão à sua disposição diferentes
regulações. Pode alterar estas regulações consoante
as necessidades.
Alterar as regulações base
O aparelho tem de estar desligado.
1. Toque no campo 0 durante alguns segundos.
No visor aparece a primeira regulação base.
2. Altere a regulação base na zona de regulação.
3. Toque no campo 0.
No visor aparece a próxima regulação base. Com o
campo 0 pode passar por todas as regulações
base e alterá-las na zona de regulação.
4. Toque no campo 0 durante alguns segundos.
Todas as regulações foram assumidas.
Poderá a qualquer momento alterar novamente as suas
regulações.
Cancelar
Se não desejar guardar as alterações, toque no
campo #. As configurações base são concluídas sem
guardar.
Lista das regulações base
Consoante o equipamento do seu aparelho, podem
não estar disponíveis todas as regulações base.
Regulação base Possibilidades Explicação
™‹‚ Duração do sinal
sonoro
ƒ = média =
1 minuto
= curta =
10 segundos
= longa =
2 minutos
Sinal após decorrido
um tempo de dura-
ção ou um alarme
™‹ƒ Tecla de sinal
sonoro
= ligado
= desligado Sinal sonoro quando
a tecla é premida
™‹„ Luminosidade do
visor
= alta
= baixa
ƒ = média
Regular a luminosi-
dade do visor
™‹… Indicação da hora
= ligado
= desligado Mostrar a hora no
visor
™‹† Iluminação do inte-
rior do aparelho
= ligado
= desligado Ligar e desligar a ilu-
minação do interior
do aparelho
™‹‡ Configurações de
fábrica
= desligado
= ligado Repor as regulações
de fábrica do apare-
lho
™‹ˆ Modo de demons-
tração
= desligado
= ligado Ativar e desativar
modo de demonstra-
ção
Conselho: O modo
de demonstração é
visível apenas nos pri-
meiros 5 minutos
após a ligação do
aparelho.
™‹‰ Volume do sinal
sonoro
ƒ = média
= beixa
= alta
Volume de som dos
sinais de comando
Limpeza pt
57
DLimpeza
Li mpeza
Com uma manutenção e limpeza cuidadosas, garante
a conservação e o correto funcionamento do seu
aparelho. No presente capítulo explicar-lhe-emos como
deverá proceder à correta manutenção e limpeza do
seu aparelho.
:Aviso – Perigo de queimaduras!
O aparelho fica muito quente. Nunca toque nas
superfícies interiores quentes do aparelho, nem nas
resistências. Deixe sempre arrefecer o aparelho.
Mantenha as crianças afastadas.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
A humidade que se infiltra no aparelho pode dar
origem a um choque eléctrico. Não utilize aparelhos de
limpeza a alta pressão ou de limpeza a vapor.
:Aviso – Perigo de ferimentos!
O vidro riscado da porta do aparelho pode rachar. Não
use raspadores de vitrocerâmica, nem detergentes
agressivos ou abrasivos.
Conselho: Os cheiros desagradáveis, por exemplo,
depois da confecção de peixe, podem ser eliminados
facilmente. Deite algumas gotas de sumo de limão
numa chávena com água. Coloque sempre uma colher
na chávena, a fim de evitar a ebulição retardada.
Aqueça a água durante 1 a 2 minutos com a potência
máxima do micro-ondas.
Produtos de limpeza adequados
Para que as diferentes superfícies do aparelho não
sejam danificadas pelo produto de limpeza errado,
tenha em atenção os dados constantes da tabela.
Consoante o tipo do aparelho, nem todas as áreas
existem no seu aparelho.
Atenção!
Danos na superfície
Não utilize
produtos de limpeza agressivos ou abrasivos,
produtos de limpeza com elevado teor de álcool,
esfregões de palha de aço ou esponjas abrasivas,
aparelhos de limpeza a alta pressão ou a vapor,
produtos de limpeza especiais para limpeza a
quente.
Lave bem os panos de esponja novos, antes de os
utilizar.
Conselho: Poderá adquirir produtos de limpeza e de
tratamento particularmente recomendados junto do
Serviço de Assistência Técnica. Respeite as indicações
do fabricante em questão.
Pano de microfibras
O pano de microfibras é particularmente indicado para
a limpeza de superfícies sensíveis, como vidro,
vitrocerâmica, aço inoxidável ou alumínio. Numa única
passagem, remove sujidades aguadas ou gordurosas.
Ref.ª 466 148
Pano para limpar superfícies em aço inoxidável
Pode tratar as superfícies com um pano de
conservação impregnado em óleo, testado e
recomendado (disponível para encomenda), para
aumentar a sua resistência às impressões digitais e
riscos.
Ref.ª 311 134
Óleo de conservação para superfícies modernas em
aço inoxidável
O mesmo óleo de conservação utilizado nos panos,
está disponível para encomenda em garrafa.
Ref.ª 311 567
Desengordurante
Para a limpeza intensiva de superfícies com grande
quantidade de gordura.
Ref.ª 311 781
Zona Produto de limpeza
Frente do aparelho Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano da loiça e seque com um
pano macio. Não limpe com limpa-vidros, nem
com raspadores de metal ou para vidros.
Visor Limpe com um pano de microfibras ou com
um pano ligeiramente humedecido. Não limpe
com água.
Frente do aparelho com
aço inoxidável
Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano da loiça e seque com um
pano macio. Remova imediatamente man-
chas de calcário, gordura, amido ou albumina.
Sob estas manchas pode ocorrer corrosão.
No Serviço de Assistência Técnica ou numa
loja especializada, poderá adquirir produtos
especiais para a limpeza de aço inoxidável.
Não limpe com limpa-vidros, nem com raspa-
dores de metal ou para vidros.
Interior do aparelho em
aço inoxidável
Solução de água quente e detergente ou
água com vinagre:
Limpe com um pano da loiça e seque com um
pano macio.
Em caso de sujidade intensa: produto limpa-
fornos; utilize apenas com o interior do apare-
lho frio.A melhor opção é um esfregão de aço
inoxidável. Não utilize spray para fornos nem
outros produtos limpa-fornos agressivos ou
produtos abrasivos.Esfregões de palha-de-
aço, esponjas com face abrasiva e produtos
para a limpeza de panelas também não são
adequados.Estes produtos riscam a superfí-
cie. Deixe as superfícies internas secar por
completo.
Cavidade no interior do
aparelho
Pano húmido:
Não pode penetrar água no interior do apare-
lho através do dispositivo de propulsão do
prato rotativo.
Prato giratório e aro de
rodas
Solução quente à base de detergente:
Quando colocar novamente o prato rotativo,
este tem de encaixar correctamente.
Grelha Solução quente à base de detergente:
Limpe com um produto de limpeza para aço
inoxidável ou na máquina de lavar louça.
pt Limpeza
58
Conselhos
Podem ocorrer pequenas diferenças de cor na
frente do aparelho provocadas por diversos
materiais, como, p. ex., vidro, plástico ou metal.
Sombras nos vidros da porta, semelhantes a estrias,
são reflexos luminosos da iluminação do interior do
aparelho.
Aqualisis
A função de limpeza Aqualisis facilita a limpeza do
aparelho com sujidade ligeira.
O programa demora 8 minutos.
Ativar o Aqualisis
1. Deite algumas gotas de detergente numa chávena
com água. Coloque uma colher na chávena, a fim
de evitar a ebulição retardada.
2. Coloque a taça com a colher no centro do prato
rotativo.
3. Toque no campo >.
Após cerca de 8 minutos, o aparelho desliga-se
automaticamente.
Em seguida, limpe o interior do aparelho com um pano
macio e deixe-o secar bem.
Vidros da porta Limpa-vidros:
Limpe com um pano da loiça.Não utilize ras-
padores para vidros.
Vedante Solução quente à base de detergente:
Limpe com um pano da loiça, sem esfregar.
Não limpe com raspadores de metal ou para
vidros.
Acessórios Solução quente à base de detergente:
Deixe amolecer e limpe com um pano da loiça
ou uma escova.
Zona Produto de limpeza
Defeito: O que fazer? pt
59
3Defeito: O que fazer?
De f e i t o : O que fazer?
Quando ocorre uma avaria, trata-se, muitas vezes, de
uma situação simples de resolver. Antes de ligar para a
assistência técnica, tente eliminar a avaria pelos seus
próprios meios, com o auxílio da tabela.
:Aviso – Perigo de choque eléctrico!
As reparações indevidas são perigosas. As reparações
e substituições de cabos danificados só podem ser
efectuadas por técnicos especializados do Serviço de
Assistência Técnica. Se o aparelho estiver avariado,
puxe a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no
quadro eléctrico. Contacte o Serviço de Assistência
Técnica.
No caso de algumas mensagens de erro, pode
solucionar o problema autonomamente.
Uma anomalia, que fazer?
Mensagem de erro Causa possível Solução/indicação
O aparelho não funciona A ficha não foi ligada. Ligar a ficha à tomada
Falha de corrente Verificar se a luz da cozinha funciona.
Falha do fusível Verificar, na caixa de fusíveis, se o fusível correspon-
dente ao aparelho está em boas condições.
Utilização incorreta Desligue o disjuntor no quadro elétrico. Volte a ligá-lo
após aprox. 10 segundos.
No visor pisca‚ƒ:‹‹ e o símbolo 0 está
aceso.
Falha de corrente Acerte novamente a hora.
O aparelho não está em funcionamento.
No visor surge o tempo de duração.
O campo IH não foi premido depois da regula-
ção.
Toque no campo IH ou apague a regulação, selecio-
nando uma outra função com o seletor de funções.
O micro-ondas não funciona. A porta não foi totalmente fechada. Verificar se há restos de comida ou um elemento
estranho presos na porta.
O campo IH não foi premido. Toque no campo IH.
Os alimentos aquecem mais lentamente
do que o habitual
Foi regulada uma potência de micro-ondas dema-
siado baixa.
Selecione uma potência de micro-ondas mais ele-
vada.
Foi introduzida no aparelho uma quantidade de
alimentos superior ao normal.
O dobro da quantidade - o dobro do tempo.
Os alimentos estavam mais frios do que o habi-
tual.
Mexer ou virar os alimentos de vez em quando.
O funcionamento do micro-ondas é cance-
lado sem razão aparente.
O micro-ondas apresenta uma anomalia. Se este erro se repetir, contacte o Serviço de Assis-
tência Técnica.
No campo de indicação aparece “‚. A desconexão de segurança térmica foi ativada. Contacte a assistência técnica.
No campo de indicação aparece “ƒ. A desconexão de segurança automática foi ati-
vada.
Premir qualquer tecla ou seletor rotativo.
No campo de indicação aparece “„. A função de forno está avariada. Contacte a assistência técnica.
No campo de indicação aparece “…. A desconexão de segurança térmica foi ativada. Contacte a assistência técnica.
No campo de indicação aparece “‚‚. Humidade no painel de comandos. Deixar o painel de comandos secar.
No campo de indicação aparece “‚ˆ. O aquecimento rápido falhou. Contacte a assistência técnica.
É possível regular o aparelho, mas este
não aquece. Os dois pontos piscam.
Foi ativado o modo de demonstração. Desative o modo de demonstração nas regulações
base.
Conselho: O modo de demonstração é visível apenas
nos primeiros 5 minutos após a ligação do aparelho.
pt Serviços Técnicos
60
4Serviços Técnicos
Se r v i ç o s c n i c os
Se o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso
Serviço de Assistência Técnica está à sua disposição.
Nós encontramos sempre uma solução adequada,
também para evitar deslocações inúteis de funcionários
da assistência técnica.
Número E e número FD
Quando telefonar, indique o número de artigo (N.° E) e
o número de fabrico (N.° FD), para que possamos
prestar um serviço de qualidade. A placa de
características onde constam estas referências
encontra-se à direita, quando abre a porta do aparelho.
Para que, em caso de necessidade, não tenha de
procurar durante muito tempo, pode inserir aqui os
dados do seu aparelho e o n.° de telefone do Serviço
de Assistência Técnica.
Tenha em atenção que, no caso de utilização
incorrecta, a deslocação do técnico do serviço de
assistência não é gratuita, mesmo durante o período de
garantia.
Os dados para contacto com todos os países
encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias
Confie na competência do fabricante. Assim, poderá ter
a certeza de que a reparação é executada por técnicos
especializados com a devida formação e com as peças
de reparação originais para o seu aparelho.
Acrilamida nos alimentos
Quais os alimentos afetados?
A acrilamida resulta sobretudo de derivados de cereais
e produtos de batata preparados a elevadas
temperaturas como, p. ex., batatas fritas de pacote,
batatas fritas, tostas, pãezinhos, pão, artigos de
pastelaria fina (bolachas, bolos de especiarias e mel,
biscoitos condimentados “Spekulatius”).
N.° E
N.° FD
Serviço de Assistência
Técnica O
PT 21 4250 740
Sugestões para a preparação de alimen-
tos com baixo índice de acrilamida
Avisos gerais Opte por tempos de cozedura tão curtos
quanto possível. Os alimentos devem tostar
até adquirirem um tom dourado, não devem
ficar muito escuros. Os alimentos maiores e
mais grossos contêm menos acrilamida.
Cozer Com ar quente circulante, máx. 180 °C O
ovo ou a gema de ovo reduzem a formação
de acrilamida.
Bolachas Com ar quente circulante, máx. 180 °C O
ovo ou a gema de ovo reduzem a formação
de acrilamida.
Batatas fritas de forno Dispor no acessório de modo uniforme e
numa só camada. Cozinhar, pelo menos,
400 g de cada vez, para que as batatas não
fiquem ressequidas.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
61
JTestado para si no nosso
estúdio de cozinha
Tes t a do par a si no nosso es t údi o de cozi nha
Nesta secção encontrará uma seleção de pratos, bem
como as regulações ideais para prepará-los.
Indicamos-lhe qual o tipo de aquecimento, a
temperatura ou a potência de micro-ondas mais
adequados para o prato que pretende preparar. Ficará
a saber quais os acessórios adequados e em que nível
devem ser introduzidos.Encontrará também conselhos
sobre os recipientes e sobre o modo de preparação.
Conselhos
Os valores constantes das tabelas aplicam-se
sempre à introdução no interior frio e vazio do
aparelho. Pré-aqueça o forno apenas quando
houver uma referência nesse sentido nas tabelas.
Antes de utilizar o aparelho, retire do seu interior
todos os acessórios de que não necessita.
Apenas deve forrar os acessórios com papel-
manteiga após o pré-aquecimento.
Os tempos indicados nas tabelas são meros valores
de referência. Variam em função da qualidade e da
composição dos alimentos.
Utilize os acessórios fornecidos. Poderá adquirir
acessórios adicionais enquanto acessórios
especiais numa loja especializada ou junto da
assistência técnica.
Utilize sempre pegas ao retirar acessórios ou
recipientes quentes do interior do aparelho.
Descongelar, aquecer e cozinhar com
microondas
Nas seguintes tabelas, encontrará muitas
possibilidades e valores de regulação para o
microondas.
As indicações de tempo constantes das tabelas são
valores de referência. Dependem do recipiente
utilizado, bem como da qualidade, da temperatura e
das características dos alimentos.
Nas tabelas são frequentemente indicadas escalas de
tempos. Seleccione, primeiro, o tempo mais curto e
prolongueo depois, se necessário.
É possível que tenha quantidades que não
correspondem às indicadas nas tabelas. Para isso
existe uma regra básica: o dobro da quantidade -
quase o dobro do tempo de duração, metade da
quantidade - metade do tempo de duração.
Coloque o recipiente no centro da grelha inferior. Desta
forma, as microondas conseguem chegar aos
alimentos por todos os lados.
Descongelar
Conselhos
Coloque os alimentos congelados na grelha num
recipiente aberto.
Pode cobrir as partes sensíveis, como, p. ex.,
pernas e asas de frango ou rebordos gordos de
assados com pequenos pedaços de folha de
alumínio. A folha de alumínio não deve tocar nas
paredes do aparelho. A meio do tempo de
descongelação pode retirar a folha de alumínio.
Entretanto vire ou mexa os alimentos 1 ou 2 vezes.
Vire várias vezes as peças maiores. Ao virar, remova
o líquido resultante da descongelação.
Depois de descongelados, deixe os alimentos
repousarem à temperatura ambiente durante 10 a
60 minutos, para uniformizar a temperatura. No
caso das aves, pode retirar então as miudezas.
Descongelar Peso Potência de microondas em watts, tempo
de duração em minutos
Recomendações
Carne de vaca, vitela ou porco inteira
(com ou sem osso)
800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. Virar várias vezes
1 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 15-25 min.
1,5 kg 180 W, 30 min. + 90 W, 20-30 min.
Carne de vaca, vitela ou porco em peda-
ços ou fatias
200 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. Ao virar, separar as partes descongeladas
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Carne mista picada 200 g 90 W, 1015 min. Congelar o mais espalmada possível
Virar várias vezes, retirar a carne já descon-
gelada
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
800 g 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min.
Aves ou pedaços de aves 600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. Virar de vez em quando
1,2 kg 180 W, 15 min. + 90 W, 25-30 min.
Pato 2 kg 180 W, 20 min. + 90 W, 30-40 min. Virar várias vezes
Filete de peixe, posta de peixe ou fatias 400 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Separar as partes descongeladas
Peixe inteiro 300 g 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. -
600 g 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min.
Legumes, p. ex. ervilhas 300 g 180 W, 1015 min. Mexer cuidadosamente de vez em quando
600 g 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min.
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha
62
Descongelar, aquecer ou cozinhar alimentos
ultracongelados
Conselhos
Retire a refeição pronta da embalagem. O
aquecimento num recipiente adequado para
microondas é mais rápido e mais uniforme. Os
vários ingredientes podem ter tempos de
aquecimento diferentes.
Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar
do que os mais altos. Por esta razão, distribua os
alimentos no recipiente tão planamente quanto
possível. Não sobreponha alimentos.
Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma
tampa adequada para o recipiente, utilize um prato
ou película especial para microondas.
Deve mexer ou virar os alimentos 2 ou 3 vezes
durante o tempo regulado.
Após o aquecimento, deixe os alimentos repousar
durante 2 a 5 minutos, para uniformizar a
temperatura.
Utilize sempre luvas ou pegas de cozinha para
retirar o recipiente do forno.
O sabor próprio dos alimentos permanece
inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos
com moderação.
Aquecer alimentos
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Ao aquecer líquidos, pode ocorrer uma ebulição
retardada. Ou seja, o líquido pode alcançar o ponto de
ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor.
Ao agitar o recipiente, mesmo ligeiramente, o líquido
quente pode subitamente deitar por fora e salpicar. Ao
aquecer líquidos ponha sempre uma colher dentro do
recipiente. Assim evita a ebulição retardada.
Fruta, p. ex., framboesas 300 g 180 W, 7-10 min. Mexer cuidadosamente de vez em quando,
separar as partes descongeladas
500 g 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min.
Manteiga, descongelar 125 g 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. Remover a embalagem completa
250 g 360 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min.
Pão inteiro 500 g 180 W, 6 min. + 90 W, 5-10 min. Virar de vez em quando
1 kg 180 W, 12 min. + 90 W, 15-25 min.
Bolos, secos, p. ex. bolo de massa batida 500 g 90 W, 15-20 min. Apenas para bolos sem cobertura, natas ou
creme, separar os pedaços de bolo
750 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min.
Bolos, suculentos, p. ex., bolo de fruta,
cheesecake
500 g 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Apenas para bolos sem cobertura, natas ou
gelatina
750 g 180 W, 7 min. + 90 W, 10-15 min.
Descongelar Peso Potência de microondas em watts, tempo
de duração em minutos
Recomendações
Descongelar, aquecer ou cozinhar ali-
mentos ultracongelados
Peso Potência de microondas em watts,
tempo de duração em minutos
Recomendações
Menu, refeição confeccionada, refeição
pronta
300400 g 600 W, 1015 min. Retirar os alimentos da embalagem, tapar para
aquecer
Sopa 400-500 g 600 W, 810min. Recipiente fechado
Guisados 500 g 600 W, 1015 min. Recipiente fechado
1 kg 600 W, 20-25 min.
Fatias ou pedaços de carne com molho,
p. ex. carne de vaca estufada
500 g 600 W, 15-20 min. Recipiente fechado
1 kg 600 W, 2530 min.
Peixe, p. ex. filetes 400 g 600 W, 1015 min. Tapados
800 g 600 W, 18-20 min.
Acompanhamentos, p. ex. arroz, massa 250 g 600 W, 25 min. Recipiente fechado; adicionar líquido
500 g 600 W, 810min.
Legumes, p. ex. ervilhas, brócolos, cenou-
ras
300 g 600 W, 810min. Recipiente fechado; adicionar 1 colher de sopa
de água
600 g 600 W, 15-20 min.
Espinafres com natas 450 g 600 W, 1116 min. Cozinhar sem adição de água
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
63
Atenção!
O metal (p. ex., a colher dentro do copo) tem de ficar
afastado, pelo menos, 2 cm das paredes do forno e da
parte interior da porta. Eventuais faíscas podem
danificar o vidro interior da porta.
Conselhos
Retire a refeição pronta da embalagem. O
aquecimento num recipiente adequado para
microondas é mais rápido e mais uniforme. Os
vários ingredientes podem ter tempos de
aquecimento diferentes.
Tape sempre os alimentos. Se não possuir uma
tampa adequada para o recipiente, utilize um prato
ou película especial para microondas.
Mexa ou vire várias vezes os alimentos durante o
tempo regulado. Controle a temperatura.
Após o aquecimento, deixe os alimentos repousar
durante 2 a 5 minutos, para uniformizar a
temperatura.
Utilize sempre luvas de cozinha ou pegas para
retirar a louça de dentro do aparelho.
Cozinhar refeições
Conselhos
Os alimentos planos levam menos tempo a cozinhar
do que os mais altos. Por esta razão, distribua os
alimentos no recipiente tão planamente quanto
possível. Não sobreponha alimentos.
Cozinhe os alimentos num recipiente fechado. Se
não possuir uma tampa adequada para o recipiente,
utilize um prato ou película especial para
microondas.
O sabor próprio dos alimentos permanece
inalterado. Por isso, pode utilizar sal e temperos
com moderação.
Depois de cozinhados, deixe os alimentos repousar
durante 2 a 5 minutos, para uniformizar a
temperatura.
Utilize sempre luvas de cozinha ou pegas para
retirar a louça de dentro do aparelho.
Aquecer alimentos Peso Potência de microondas em watts,
tempo de duração em minutos
Recomendações
Menu, refeição confeccionada, refeição
pronta
350500 g 600 W, 5-10 min. Retirar os alimentos da embalagem, tapar para
aquecer
Bebidas 150 ml 900 W, 1-2 min. Atenção!
Colocar uma colher no copo, não aquecer de-
masiado as bebidas alcoólicas, controlar de
vez em quando
300 ml 900 W, 2-3 min.
500 ml 900 W, 3-4 min.
Comida para bebés, p. ex. biberões de
leite
50 ml 360 W, aprox. 1 min. Colocar o biberão na base do forno sem tetina
ou tampa; após o aquecimento, mexer ou agi-
tar muito bem; controlar sempre a tempera-
tura
100 ml 360 W, 12 min.
200 ml 360 W, 2-3 min.
Sopa
1 tigela
175 g
900 W, 2-3 min.
-
2 tigelas 175 g cada 900 W, 4-5 min.
4 tigelas 175 g cada 900 W, 5-6 min.
Fatias ou pedaços de carne com molho,
p. ex. carne de vaca estufada
500 g 600 W, 1015 min. Tapados
Guisado 400 g 600 W, 5-10 min. Recipiente fechado
800 g 600 W, 1015 min.
Legumes 150 g 600 W, 23 min. Adicionar um pouco de água
300 g 600 W, 35 min.
Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em watts,
Tempo de duração em minutos
Recomendações
Frango inteiro, fresco, sem miú-
dos
1,5 kg 600 W, 30-35 min. Virar a meio do tempo
Filete de peixe, fresco 400 g 600 W, 5-10 min. -
Legumes, frescos 250 g 600 W, 5-10 min. Cortar em pedaços do mesmo tamanho; por cada
100 g adicionar 1 a 2 colheres de sopa de água;
mexer de vez em quando
500 g 600 W, 1015 min.
Batatas 250 g 600 W, 810min. Cortar em pedaços do mesmo tamanho; por cada
100 g adicionar 1 a 2 colheres de sopa de água;
mexer de vez em quando
500 g 600 W, 11-14 min.
750 g 600 W, 15-22 min.
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha
64
Pipocas de microondas
Conselhos
Utilize um recipiente raso de vidro resistente ao
calor, p.ex. a tampa de um recipiente apropriado,
um prato de vidro ou uma travessa de vidro (Pyrex)
Coloque os recipientes sempre sobre a grelha.
Não utilizar porcelana nem pratos muito fundos.
Fazer a regulação de acordo com a tabela.
Dependendo do produto e da quantidade poderá
ser necessário ajustar o tempo.
Para que as pipocas não queimem, retire por breves
instantes e agite o saco de pipocas após 1minuto e
30segundos. Atenção: está quente!
:Aviso – Perigo de queimaduras!
Abrir cuidadosamente o saco das pipocas, pode
sair vapor quente.
Nunca ajustar a potência máxima do microondas.
Conselhos para a utilização do microondas
Bolos e biscoitos
Relativamente às tabelas
Conselhos
As indicações de tempo são válidas para introdução
em forno frio.
A temperatura e o tempo de cozedura dependem da
qualidade e quantidade de massa. Por isso, a tabela
contém intervalos de referência. Experimente utilizar
primeiro um valor mais baixo e, se necessário, da
próxima vez regule um mais elevado. Uma
temperatura mais baixa permite obter um tostado
mais uniforme.
Poderá encontrar informações adicionais em
Sugestões para cozer bolos, a seguir às tabelas.
Coloque sempre a forma de bolo no centro da
grelha inferior.
Formas
Conselho: As mais adequadas são as formas escuras
de metal para bolos.
Arroz 125 g 600 W, 7-9 min. + 180 W, 15-20 min. Adicionar o dobro da quantidade de líquido; utilizar
um recipiente alto fechado
250 g 600 W, 10-12 min. + 180 W, 20-25 min.
Doces, p. ex. pudim (instantâ-
neo)
500 ml 600 W, 7-9 min. De vez em quando, mexer 2 ou 3 vezes com o bate-
dor de arame
Fruta, compota 500 g 600 W, 912 min. -
Cozinhar refeições Peso Potência de microondas em watts,
Tempo de duração em minutos
Recomendações
Peso Acessórios Potência de microondas em watts,
Tempo de duração em minutos
Pipocas de microondas 1 saco de 100 g Recipiente, grelha 600 W, 35 min.
Não encontra indicações de regulação para a quantidade do cozi-
nhado que preparou.
Prolongue ou diminua os tempos de cozedura, de acordo com as seguintes
fórmulas:
o dobro da quantidade = quase o dobro do tempo
metade da quantidade = metade do tempo
O cozinhado ficou demasiado seco. Da próxima vez, aplique um tempo de cozedura menor ou seleccione uma
potência de microondas mais baixa. Tape o cozinhado e adicione mais
líquido.
Após o fim do tempo, o prato ainda não está descongelado, quente ou
cozinhado.
Regule um período de tempo maior. As quantidades maiores e os cozinha-
dos com uma altura maior necessitam de mais tempo.
Após o fim do tempo de cozedura, o cozinhado está demasiado quente
nos bordos mas no meio ainda não está pronto.
Mexa, de vez em quando, e seleccione, da próxima vez, uma potência mais
baixa e um maior tempo de duração.
Após o descongelamento, as aves ou carne estão cozidas por fora mas
por dentro ainda não estão descongeladas.
Da próxima vez, seleccione uma potência de microondas mais baixa. No caso
de quantidades grandes, vire várias vezes o produto a descongelar.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
65
Bolos na forma Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C
Potência de micro-
ondas em Watt
Tempo de dura-
ção em minutos
Bolo de massa batida, simples Forma com abertura/de bolo
inglês
3 170-180 90 40-50
Bolos de massa batida finos (p. ex. bolo
de areia)*
Forma com abertura/de bolo
inglês
3 150-170 - 70-90
Base de tarte de massa batida Forma para tarte de fruta 3 160-180 - 30-40
Bolo de fruta fino, massa batida Forma de mola/redonda alta
com abertura
3 170-180 90 35-45
Massa de pão-de-ló, 2 ovos Forma para tarte de fruta 3 160-170 - 20-25
Pão-de-ló recheado, 6 ovos Forma de mola escura 3 170-180 - 35-45
Bases de massa quebrada com
rebordo
Forma de mola escura 3 170-190 - 30-40
Tarte de fruta ou queijo fresco batido
com base de massa quebrada
Forma de mola escura 3 170-190 180 35-45
Tarte suíça* Forma de mola escura 0 190-200 - 45-55
"Gugelhupf" (bolo típico da Baviera) Forma de "Gugelhupf" 3 170-180 40-50
Pizza, base de massa fina, pouca cober-
tura*
Tabuleiro redondo para pizzas 0 220-230 - 15-25
Tartes salgadas** Forma de mola escura 0 200-220 - 50-60
Bolo de nozes Forma de mola escura 3 170-180 90 35-45
Massa lêveda com cobertura seca Tabuleiro redondo para pizzas 3 160-180 - 50-60
Massa lêveda com cobertura húmida Tabuleiro redondo para pizzas 3 170-190 - 55-65
Trança levedada com 500 g de fari-
nha*
Tabuleiro redondo para pizzas 3 170-190 - 35-45
“Stollen” com 500 g de farinha Tabuleiro redondo para pizzas 3 160-180 - 60-70
"Strudel", doce Tabuleiro redondo para pizzas 3 190-210 180 35-45
* Deixar arrefecer o bolo no forno durante aprox. 20 minutos.
* Colocar a forma diretamente sobre o prato rotativo.
Bolos pequenos Acessórios Tipo de aqueci-
mento
Temperatura em °C Duração em minutos
Bolachas Tabuleiro redondo para pizzas 3 150-170 25-35
Bolos de amêndoa Tabuleiro redondo para pizzas 3 110-130 35-45
Suspiros Tabuleiro redondo para pizzas 3 100 80-100
Queques Tabuleiro para queques na grelha 3 160-180 35-40
Bolo de massa de choux Tabuleiro redondo para pizzas 3 200-220 35-45
Folhado Tabuleiro redondo para pizzas 3 190-200 35-45
Bolo de massa lêveda Tabuleiro redondo para pizzas 3 200-220 25-35
Pão e pãezinhos Acessórios Tipo de
aquecimen-
to
Temperatura em °C Tempo de duração em
minutos
Pão de massa azeda com 1,2 kg de farinha Tabuleiro redondo para pizzas 3 210-230 50-60
Pão árabe* Tabuleiro redondo para pizzas 3 220-230 25-35
Pãezinhos Tabuleiro redondo para pizzas 3 210-230 25-35
Pãezinhos de massa lêveda, doces Tabuleiro redondo para pizzas 3 200-220 15-25
* Colocar a forma diretamente sobre o prato rotativo.
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha
66
Conselhos para fazer bolos
Assar e grelhar
Relativamente às tabelas
A temperatura e o tempo de duração dependem da
quantidade e da qualidade dos alimentos. Por isso, a
tabela contém intervalos de referência. Experimente
utilizar primeiro um valor mais baixo e, se necessário,
da próxima vez regule um mais elevado.
Encontrará mais informações no capítulo "Sugestões
para assar e grelhar"
, a seguir às tabelas.
Recipiente
Pode utilizar qualquer recipiente resistente ao calor e
adequado para microondas. As assadeiras em metal
só são adequadas para assar sem microondas.
O recipiente pode ficar muito quente. Utilize pegas de
cozinha para o retirar do aparelho.
Coloque recipientes de vidro quentes sobre um pano
de cozinha seco. Se os colocar sobre uma superfície
molhada ou fria, o vidro pode estalar e partirse.
Recomendações para assar
Conselhos
Para assar carne ou aves, utilize uma assadeira alta.
Verifique se o recipiente que escolheu cabe no
interior do forno. Não pode ser demasiado grande.
Carne:
Cubra ligeiramente o fundo do recipiente com uma
substância líquida. Adicione mais água para estufar
carne. Decorrido metade do tempo, vire os pedaços
de carne. Quando o estufado estiver pronto, deverá
deixá-lo repousar durante mais 10 minutos, com o
forno fechado e desligado. Deste modo, o suco da
carne ficará melhor distribuído.
Aves:
Vire os pedaços de carne após Z do tempo.
Pretende cozer um bolo segundo uma receita
própria.
Oriente-se por um tipo de pastelaria idêntico indicado nas tabelas de cozedura.
Pretende utilizar uma forma em silicone, vidro,
plástico ou cerâmica.
A forma deve ser resistente ao calor até 250 °C. Nas formas referidas, o bolo ficará menos alou-
rado. Se ligar adicionalmente as microondas, o tempo de duração poderá ser mais curto do que o
indicado na tabela.
Como verificar se o bolo de massa batida está
cozido.
Espete um palito de madeira na zona mais alta do bolo cerca de 10 minutos antes do final do
tempo de cozedura indicado. Se a massa já não se colar à madeira, significa que o bolo está
pronto.
O bolo abate. Da próxima vez, utilize menos líquido ou regule a temperatura do forno para menos 10 graus e
aumente o tempo de cozedura. Cumpra os tempos de batedeira indicados na receita.
O bolo cresceu muito no centro, mas pouco nos
rebordos.
Unte apenas a base da forma de mola. Depois da cozedura, solte o bolo cuidadosamente com
uma faca.
O bolo fica demasiado escuro. Escolha uma temperatura mais baixa e deixe o bolo cozer durante mais tempo.
O bolo fica muito seco. Faça pequenos furos com um palito no bolo já cozido. Depois regue com sumo de fruta ou uma
bebida alcoólica. Da próxima vez, regule a temperatura para mais 10 graus e reduza o tempo de
cozedura.
O pão ou o bolo (p. ex., tarte de queijo) tem bom
aspecto, mas por dentro está mal cozido (pas-
toso, estriado).
Da próxima vez, utilize menos líquido e deixe cozer por mais tempo a uma temperatura mais baixa.
No caso de tartes com cobertura sumarenta, coza primeiro a base, polvilhe-a com amêndoa ou
pão ralado e depois aplique a cobertura. Respeite as receitas e os tempos de cozedura.
O bolo não se deixa desenformar. Após a cozedura, deixe o bolo arrefecer durante 5 a 10 minutos para que se deixe desenformar
mais facilmente. Caso continue com dificuldades em tirá-lo da forma, volte a soltar cuidadosa-
mente os rebordos com uma faca. Vire novamente o bolo e cubra a forma várias vezes com um
pano húmido e frio. Da próxima vez, unte bem a forma e polvilhe-a adicionalmente com pão ralado.
Mediu a temperatura do forno com um termóme-
tro próprio e constatou que existe uma discrepân-
cia.
A temperatura do forno é medida pelo fabricante com uma grelha de ensaio, após um determi-
nado tempo de aquecimento, no centro do forno. Qualquer recipiente ou acessório influencia o
valor medido, de modo que verificará sempre uma diferença ao medir pessoalmente.
Vêem-se faíscas entre a forma e a grelha. Verifique se a forma está limpa por fora. Mude a posição da forma no forno. Se não resultar, conti-
nue a cozedura sem microondas. Neste caso, o tempo de cozedura é prolongado.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
67
Recomendações para grelhar
Conselhos
Faça sempre os seus grelhados com a porta do
forno fechada e sem pré-aquecer.
Os alimentos a grelhar deverão ter
aproximadamente a mesma espessura. Os bifes
devem ter, no mínimo, 2 a 3 cm de espessura.
Deste modo, alouram uniformemente e ficam
suculentos. Os bifes só devem ser temperados com
sal depois de grelhados.
Vire as peças a grelhar com uma pinça apropriada.
Se espetar um garfo na carne, esta perde suco e
ficará seca.
A carne escura, p. ex. de vaca, fica dourada mais
depressa do que a carne clara de vitela ou de
porco. Peças grelhadas de carne clara ou peixe
ficam frequentemente pouco dourados à superfície.
No entanto, o interior estará cozinhado e suculento.
A resistência do grelhador desliga-se e volta a ligar-
se automaticamente. Isso é normal. A frequência
com que isso acontece depende da potência de
grelhador regulada.
Carne de vaca
Conselhos
Vire carne de vaca para estufar após Y e Z do
tempo.Por fim, deixe repousar no forno durante
aprox. 10 minutos.
Vire lombos de vaca ou rosbife após metade do
tempo. Por fim, deixe repousar no forno durante
aprox. 10 minutos.
Vire bifes após Z do tempo.
Carne de vitela
Conselho: Vire a carne de vitela para assar ou as
pernas de vitela após metade do tempo. Por fim, deixe
repousar no forno durante aprox. 10 minutos.
Carne de porco
Conselhos
Vire a carne de porco magra para assar ou a carne
de porco para assar sem courato após metade do
tempo. Por fim, deixe repousar no forno durante
aprox. 10 minutos.
Coloque a carne para assar no recipiente com o
courato virada para cima. Dê uns cortes no courato.
Não vire a carne. Por fim, deixe repousar no forno
durante aprox. 10 minutos.
Não vire lombinhos de porco ou carne de porco
defumada. Por fim, deixe repousar no forno durante
aprox. 5 minutos.
Vire o bife do cachaço após Z do tempo.
Carne de vaca Acessórios Tipo de
aquecimen-
to
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-on-
das em Watt
Tempo de duração em
minutos
Carne de vaca para estufar,
aprox.1kg
Recipiente fechado 3 180-200 - 120-143
Lombo de vaca, no ponto,
aprox.1kg
Recipiente aberto 4 180-200 90 30-40
Rosbife, no ponto, aprox.1kg Recipiente aberto 4 210-230 180 30-40
Bife, no ponto, 3cm de espes-
sura
Grelha superior ( 3 - Cada lado: 10-15
Carne de vitela Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em °C Potência de micro-on-
das em watts
Duração em minutos
Carne de vitela para assar,
aprox. 1 kg
Recipiente fechado 3 180-200 - 110-130
Perna de vitela, aprox. 1,5 kg Recipiente fechado 3 200-220 - 120-130
Carne de porco Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-
ondas em Watt
Tempo de duração em
minutos
Carne sem courato para assar
(p. ex. cachaço), aprox. 750 g*
Recipiente fechado 4 220-230 180 40-50
Carne com courato
(p. ex. pá) aprox. 1,5 kg*
Recipiente aberto 3 190-210 - 130-150
Lombinho de porco, aprox. 500 g* Recipiente fechado 4 220-230 90 25-30
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha
68
Borrego
Conselho: Vire a perna de borrego após metade do
tempo.
Outros
Conselhos
Por fim, deixe o rolo de carne picada repousar no
forno durante aprox. 10 minutos.
Vire as salsichas após Z do tempo.
Aves
Conselhos
Coloque frangos inteiros e peitos de frango com o
peito virado para baixo. Virar após Z do tempo.
Coloque a galinha com o peito virado para baixo.
Virar após 30 minutos e regular a potência de micro-
ondas para 180 watts.
Coloque metades de frango ou frango em pedaços
com a pele virada para cima. Não virar.
Coloque peitos de pato ou de ganso com a pele
virada para cima. Não virar.
Vire coxas de ganso após metade do tempo. Picar a
pele.
Coloque peitos ou pernas de peru com a pele virada
para baixo. Virar após Z do tempo.
Carne de porco para assar magra,
aprox. 1 kg*
Recipiente fechado 4 210-230 90 60-80
Carne de porco defumada com osso,
aprox. 1 kg*
Recipiente aberto - - 360 45-45
Bife do cachaço com 2 cm de espes-
sura**
š 3 - 1° lado: aprox. 15-20
2° lado: aprox. 10-15
* Grelha inferior
** Grelha superior
Carne de porco Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-
ondas em Watt
Tempo de duração em
minutos
Carne de borrego Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C
Potência de micro-
ondas em watts
Duração em minutos
Lombo de borrego com osso, aprox.
1 kg
Recipiente aberto 3 210-230 - 40-50
Perna de borrego sem osso, no
ponto, aprox. 1,5 kg
Recipiente fechado 4 190-210 - 90-95
Outros Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-ondas
em Watt
Tempo de duração em mi-
nutos
Rolo de carne picada, aprox.
1 kg*
Recipiente aberto 4 180-200 600 W +
180 W
-
Salsichas para grelhar, 4 a 6
unidades
Aprox. 150 g cada**
- š 3 - Cada lado: 10-15
* Grelha inferior ** Grelha
superior
Aves Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-
ondas em watts
Duração em
minutos
Frango, inteiro, aprox. 1,2 kg Recipiente fechado 4 220-230 360 35-45
Galinha, inteira, aprox. 1,6 kg Recipiente fechado 4 220-230 360
180
30
20-30
Frango, em metades de 500 g cada Recipiente aberto 4 180-200 360 30-35
Frango em pedaços, aprox. 800 g Recipiente aberto 3 210-230 360 20-30
Peito de frango com pele e osso, 2 unida-
des, aprox. 350-450 g
Recipiente aberto 4 190-210 180 30-40
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
69
Peixe
Conselhos
Para grelhar, coloque o peixe inteiro, p. ex. uma
truta, no centro da grelha superior.
Unte previamente a grelha com óleo.
Conselhos para assar e grelhar
Soufflés, gratinados, tostas
Conselhos
Os valores constantes das tabelas são válidos para
introdução em forno frio.
Para preparar soufflés, gratinados de batata ou
lasanha, utilize uma forma de 4 a 5 cm de altura
resistente ao calor e às microondas.
Coloque o soufflé na grelha inferior.
Deixe repousar soufflés ou gratinados no forno
desligado durante 5 minutos.
Tostas gratinadas:
torre previamente as fatias de pão.
Peito de pato com pele, 2 unidades de
300-400 g cada
Recipiente aberto š 3 90 20-30
Peito de ganso, 2 unidades de 500 g cada Recipiente aberto 4 210-230 90 25-30
Coxas de ganso, 4 unidades, aprox. 1,5 kg Recipiente aberto 3 210-230 180 30-40
Peito de peru, aprox. 1 kg Recipiente fechado 3 200-220 - 90-100
Perna de peru, aprox. 1,3 kg Recipiente fechado 4 200-220 180 50-60
Aves Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-
ondas em watts
Duração em
minutos
Peixe Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em °C Duração em minutos
Posta de peixe, p. ex. salmão, 3 cm de espessura, grelhado Grelha superior š 3 20-25
Peixe inteiro, 2-3 unidades de 300 g cada, grelhado Grelha superior š 3 20-30
A tabela não contém indicações relativas ao peso do
assado.
Para assados pequenos, regule uma temperatura mais alta e um tempo de cozedura mais
curto. Para assados maiores, regule uma temperatura mais baixa e um tempo de cozedura
mais longo.
Como pode verificar se o assado já está pronto. Utilize um termómetro para carne (pode ser adquirido numa loja especializada) ou faça o
"teste da colher". Com uma colher, faça pressão sobre o assado. Se o assado estiver rijo, signi-
fica que está pronto. Se ele ceder, significa que ainda precisa de algum tempo.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está quei-
mado.
Da próxima vez, escolha uma assadeira mais pequena ou adicione mais líquido.
O assado tem bom aspecto, mas o molho está claro e
aguado.
Da próxima vez, escolha uma assadeira maior e adicione menos líquido.
O assado está mal passado. Corte o assado em fatias. Prepare o molho na assadeira e coloque as fatias de assado no
molho. Acabe a cozedura da carne apenas com microondas.
Soufflés, gratinados, tostas Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C, potência do
grelhador
Potência de micro-on-
das em watts
Duração em mi-
nutos
Soufflé, doce, aprox. 1,5 kg Recipiente aberto 4 140-160 360 25-35
Soufflé, salgado, de variados ingre-
dientes, aprox. 1 kg
Recipiente aberto 4 150-170 600 20-25
Lasanha, fresca Recipiente aberto 3 200-220 360 25-35
Gratinado de batata à base de ingre-
dientes crus, aprox. 1,1 kg
Recipiente aberto 4 180-200 600 25-30
Gratinar tostas, 4 unidades* š 3 - 8-10
* Grelha superior
pt Testado para si no nosso estúdio de cozinha
70
Produtos pré-confeccionados,
ultracongelados
Conselhos
Respeite as indicações do fabricante na
embalagem.
Os valores constantes das tabelas são válidos para
introdução em forno frio.
Não sobreponha batatas fritas, croquetes ou batatas
salteadas; vire-os após metade do tempo.
Coloque os alimentos directamente sobre o prato
rotativo.
Refeições de teste
A qualidade e o funcionamento dos aparelhos
combinados com micro-ondas são testados por
institutos de ensaios, com base nestas refeições.
Segundo a norma EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547
e EN 60350 (2009)
Descongelar com o micro-ondas
Cozinhar com micro-ondas
Cozinhar em combinação com o micro-ondas
Produtos pré-confecionados Acessórios Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em
°C
Potência de micro-
ondas em Watt
Tempo de du-
ração em minu-
tos
Pizza com base de massa fina* Prato rotativo 0 220-230 - 10-15
Pizza com massa alta Prato rotativo !
0
-
220-230
600
-
3
13-18
Mini-pizza* Prato rotativo 0 220-230 - 10-15
Baguete de pizza** Prato rotativo !
0
-
220-230
600
-
2
13-18
Batatas fritas Prato rotativo 0 220-230 - 8-13
Croquetes* Prato rotativo 0 210-220 - 13-18
Batatas salteadas, batatas recheadas Prato rotativo 0 200-220 - 25-30
Pãezinhos ou baguetes aquecidos Grelha inferior 3 170-180 - 13-18
Barrinhas de peixe Prato rotativo 0 210-230 - 10-20
Barrinhas frango, panados Prato rotativo 0 200-220 - 15-20
"Strudel" Prato rotativo 0 210-220 180 20-30
Lasanha, aprox. 400 g** Grelha inferior 3 220-230 600 12-17
* Pré-aquecer o forno durante 5 minutos, colocando de seguida os alimentos no prato rotativo quente.
** Colocar os alimentos num recipiente adequado e resistente ao calor.
Prato Potência de micro-ondas em watts, dura-
ção em minutos
Indicação
Carne 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. Colocar a forma de pyrex de Ø 22 cm sobre a grelha inferior. Após aprox. 13
minutos, retirar a carne descongelada.
Prato Potência de micro-ondas em watts, dura-
ção em minutos
Indicação
Gemada com leite 600 W, 10-13 min. + 180 W, 25-30 min. Colocar a forma de pyrex de 24 x 19 cm sobre a grelha inferior.
Pão-de-ló 600 W, 9-10 min. Colocar a forma de pyrex de Ø 22 cm sobre a grelha inferior.
Rolo de carne picada 600 W, 18-23 min. Colocar a forma de pyrex de 28 cm sobre a grelha inferior.
Prato Potência de micro-ondas em watts, dura-
ção em minutos
Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura
em °C
Indicação
Gratinado de batata 600 W, 25-30 min. 0 210-220 Colocar a forma de pyrex de Ø 22 cm sobre a
grelha inferior.
Testado para si no nosso estúdio de cozinha pt
71
Bolos Conselho: Os valores constantes das tabelas são
válidos para introdução em forno frio.
Grelhar
Bolos 180 W, 15-20 min. 3 180-200 Colocar a forma de pyrex de Ø 22 cm sobre a
grelha inferior.
Frango 360 W, 35-40 min. 4 200-220 Virar após Z do tempo.
Prato Potência de micro-ondas em watts, dura-
ção em minutos
Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura
em °C
Indicação
Prato Recipiente Tipo de
aqueci-
mento
Temperatura em °C Duração da cozedura,
minutos
Bolo de água Forma de mola de Ø 26 cm, grelha inferior 3 160-180 30-40
Bolo de maçã com cobertura Forma de mola de Ø 20 cm, grelha inferior 0 190-210 50-60
Prato Acessórios Tipo de
aquecimento
Potência do gre-
lhador
Duração, minutos
Tostar pão Grelha superior š 3 4-5
Hambúrgueres de vaca, 9 unidades Grelha superior š 3 30-35
*9001277736*
9001277736
es, pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

BALAY 3CW5178A0/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas