Bosch NET9652UC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Cooktop
Model:
NET 75.., NET 96..
BOSCH
Use and Care Manual 3 - 21
Guide d'utilisation et d'entretien ......... 22 - 42
Manual de uso y cuidado 43 - 63
NET 75.. NET 96..
Table of contents
Safety .......................................... 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................ 5
Getting started .................................. 8
Getting to know your appliance ...................................... 8
Operation ...................................... 10
Power key ......................................................... 10
Cooking ........................................................... 10
Cooking with the quick start function ................................. 12
Warming .......................................................... 14
Timer ............................................................. 14
Turn off the display beep ............................................ 16
Cleaning and Maintenance ....................... 17
Cleaning ........................................................... 17
Maintenance ....................................................... 18
Service ......................................... 19
Troubleshooting .................................................... 19
Customer service ................................................... 20
Warranty .......................................................... 20
4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Im portant Safety
Instructions
Installation
Intended Use
Cooking Safety
Cookware Safety
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Read all instructions before using this appliance. Ifthe information in
this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or death. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons, take these precautions:
Ensure your appliance is installed and grounded by a qualified technican.
Know where and how to switch off power to the cooktop.
This appliance is intended for normal family household use only. See the Warranty. If
you have any questions, contact the manufacturer.
This range is for residential use only. It is not approved for outdoor use.
Never use the cooktop to warm or heat a room.
When children become old enough to operate the appliance, it is the legal
responsibility of the parents or legal guardians to ensure that they are instructed in
safe practices by qualified persons.
Do not allow aluminium foil, plastic, paper or cloth to come in contact with a surface
element. Do not allow pans to boil dry.
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS ORAREAS NEAR UNITS. Surface units may be
hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other
flammable materials contact surface units or areas near units until they have had
sufficent time to cool.
Use only dry potholders; moist or damp potholders on hot surfaces may cause
burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or bulky cloth.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.
Never leave the cooktop unattended when in use. Boilovers cause smoking, and
greasy spillovers may ignite.
Leave the hood ventilator on when flambeing food.
To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with a utensil, the handle of the utensil should be turned
inward so it does not extend over adjacent surface units.
5
Use only certain types of glass, heatproof glass, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils that are suitable for cooktop use. Utensils not approved for use with
ceramic cooktops may break with sudden temperature changes.
Use proper pan size - this appliance is equipped with one or more surface units of
different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface
unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of the
heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to burner also improves efficiency.
Cleaning Safety Do not clean the cooktop while it is still hot. Some cleaners produce noxious fumes
when applied to a hot surface. Ifa wet sponge or a cloth is used to clean spills on a
hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Condition of Unit
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock.
Contact a qualified technician immediately.
Work Space / Environment Always have a working smoke detector near the kitchen.
Children should not be left unattended in an area where appliances are in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
CAUTION: Do not store items of interest to children above or at the back of the
cooktop - children climbimg on the cooktop to reach items could be seriously
injured.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily
accessible near the appliance.
Service and Repair Safety Do not repair or replace any part unless specifically recommended in this manual.
All other servicing should be referred to a qualified technician.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the cooktop, switch power off at
the service panel and lock the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
Flamable Materials
Do not store or use gasoline or other flammable vapors, liquids or materials in the
vicinity of this or any other appliance.
Wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be
worn while cooking.
If the cooktop is near a window, be certain that curtains or any other window
covering do not blow over or near the elements, they could catch on fire.
In Case of Fire
If clothing catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use
water on cooking fires.
Smother flames from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or other
metal tray, then turn off the element. Be careful to prevent burns. Ifthe flames do
not go out immediately, evacuate and call the fire department.
Do not use water, including wet dishcloths or towels on grease fires. A violent steam
explosion may result. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type
extinguisher.
Never pick up flaming pan. You might be burned.
FireExtinguishers
Causes of damage
Use an extinguisher only if:
You know you have Class ABC extinguisher and you know to operate it.
The fire is small and contained in the area where it started.
The fire department is being called.
You can fight the fire with your back to an exit.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Saucepan and pan bases
Hot pans and saucepans
Salt, sugar and sand
Hard and pointed objects
Food spills
Foil and plastic
Examples of possible damage
Rough saucepan bases can scratch the glass ceramic. Check your cookware.
Avoid boiling the pan dry, especially with enamel and aluminum pans. This
damages both the pan base and the glass ceramic surface.
Observe the manufacturer's instructions when using special cookware.
Never place hot pans or saucepans on the touch key panel, the display area or the
frame.
This could cause damage.
Salt, sugar and sand can scratch the glass ceramic surface. Do not use the cooktop
as a work surface or storage area.
Hard or pointed objects can damage the cooktop ifthey fall on the surface.
Do not store such objects over the cooktop.
Sugar and foods with a high sugar content can damage the cooktop. Remove food
spills immediately with a glass scraper.
Caution! The glass scraper has a sharp blade.
Aluminum foil and plastic containers can melt on hot elements.
Protective stove foil is not suitable for your cooktop.
The following types of damage have no effect on either the function or the integrity
of the ceramic glass top.
Pitting
caused by melted sugar or foods with a high sugar content.
Scratches
caused by grains of salt, or sand, or by the rough bottom of a pan.
Discoloration with a metallic sheen
caused by pan abrasion or an unsuitable cleaning agent.
7
Dulled markings
caused by an unsuitable cleaning agent.
Getting started
Getting to know your appliance
An overview of models is given on page 3.
This section describes the touch key panel, elements and displays.
The control panel
Displays for
Temperature level i - 3
Ready -
Hot surface H/i-,
Touch key for
Q timer
@
_ _ _ sel/off _) -- 4- _-- __ _ ---P--
I I L___ I
Touch key for Touch keys for Touch key for
ON/OFF power setting _) dual-circuit hotplate
Q select element timer t2_ warming
o bridge element temperature P quick star
Touch key When you touch a symbol, the corresponding function isactivated.
Example: Press the ON/OFF symbol.
The cooktop turns on.
Always keep the touch keys clean and dry. Moisture and dirt can affect their
performance.
The elements
Single element Single elements have only one size cooking surface.
Choose the correct element.
Choose a pan that matches the size of the element.
Dual element
On these elements, the size can be changed. The element must be turned on.
To turn off the outer ring:
Touch the _) symbol. The indicator lamp goes out.
To turn on:
Touch the _) symbol again. The indicator lamp comes on.
Triple element
Bridge element
With this type of element, you can turn off the middle and outer ring. The element
must be turned on.
To turn off the outer ring:
Touch the _) symbol. The indicator lamp goes out.
To turn off the middle ring:
Touch the _) symbol again. The indicator lamp goes out.
When you turn the element on again, all of the heating rings will be on.
The bridge element connects two separate elements to create one long element.
This shape is ideal for griddles or roasters.
Turning on the bridge element:
Press the o°,symbol. ,_,'-'flashes in both displays. Press + or - within 5 seconds to
select the desired temperature. The bridge element is turned on.
Changing the temperature level:
Press theo° symbol and select the new temperature levelwithin 5 seconds.
Turning off the bridge element:
Press theo°,symbol. 5'flashes in the display. After 5 seconds, the elements turn off
and the hot surface indicator lights up.
Hot surface indicator
The cooktop has a hot surface indicator for each element. It shows you which
elements are still hot. The hot surface indicator has two levels.
If an H is shown on the display, the element is still hot. You could use it, for example,
to keep a small quantity of food warm or to melt a chocolate coating.
As the element continues to cool, the display changes to ;-_.The display goes out
once the element has cooled sufficiently.
The hot surface indicator will automatically come on after a power failure. The
display light's up for approximately 30 minutes. The display goes out when you
briefly turn on the hotplate again.
9
Operation
Power key
Turning power on
Turning power off
Notes
The power key turns on the electronics for the touch key panel. Your cooktop is now
ready to use.
Touch ON/OFF until the power-on lamp and the - element indicators light up.
Touch ON/OFF until the power-on lamp +and the - element indicators go out. This
turns off all the elements. The hot surface indicator stays on until the elements have
cooled sufficiently.
The cooktop turns off automatically once all of the elements have been off for more
than 20 seconds.
If the surfaces are still hot when the cooktop is turned back on, H/i-, and - alternate
in the element indicator display.
Cooking
Use the touch keys + and -
Setting procedure
This section explains how to adjust the elements. Inthe table, you can find
temperature settings and cooking times for various foods.
Touch the + and - keys to set the desired temperature.
Heat setting 1 = lowest level
Heat setting 9 = highest level.
The temperature range is a continuous scale from 1 to 9. The level is indicated by a
number or a number with a decimal point after it (i.e., 2 or 2o) 2o is halfway between
2 and 3.
The cooktop must be turned on.
sel./off
XII//
i[_ i ]
1, Select the element by touching sel./off.
The temperature setting display flashes 5'.
10
Changing the heat setting
Switching off the element
Table
2.Touch the + or - symbol to set the temperature:
+ symbol = level 9
- symbol = level4
Press the + symbol to choose a higher level.
Press the - symbol to choose a lower level.
Select the element and press the + or - symbol to adjust the temperature.
Select the element. ,_,'-'flashes in the heat setting display. After approximately 5
seconds, the element turns off and the hot surface indicator lights up.
The following table provides a few examples. The cooking time may vary depending
on the type of food, its weight and quality. Deviations are therefore possible. Set the
cooking zone control to setting 9 for bringing to the boil or initialfrying. Then switch
the control back to the approbiate heat setting
Heat
setting
Melting
chocolate 1 - 2
butter 1 - 2
Heating
frozen vegetables eg. spinach 2. - 3.
broth 7 - 8
thick soup 1. - 2.
milk** 1 - 2
Simmering
delicate sauce e. g. Bechamel sauce** 4 - 5
spaghetti sauce 2 - 3
pot roast 4 - 5
fish* 4 - 5
Cooking
rice (with double amount of water)
potatoes boild in their skins with 1-2 cups of water
boiled potatoes with 1-2 cups of water
fresh vegetables with 1-2 cups of water
frozen vegetables with 1-2 cups of water
pasta (2-4 qt. water)*
pudding**
cereals
2-3
4-5
4-5
2.-3.
2.-3.
6-7
1-2
2-3
Frying
pork chop
chicken breast
bacon
eggs
fish
pancakes
Deep fat frying (in 1 - 2 qt. oil)**
deepfrozen foods e.g. chicken nuggets (0.5 Ib per serving)
other e. g. doughnuts (0.5 Ib per serving)
. - 6.
5-6
6-7
5-6
5-6
5.-6.
8-9
4.-5.
* Ongoing cooking without lid
** without lid
11
For best results
The correct pan size
Put the lid on
Use only a little water to boil food
Reduce the heat
Use the residual heat
Use pans and saucepans with thick, flat bases. An uneven base increases cooking
time.
Choose the correct pan size for each element. The diameter of the pan or saucepan
base should correspond to the size of the element.
Note: Cookware manufacturers often give the diameter across the top of the pan.
This is usually larger than the diameter of the base.
Use a small pan for small quantities.
Always cover the pan with a lid that fits. Food cooks faster when you use the lid.
Boil foods with a small quantity of water. Vegetables retain their vitamins and
minerals.
Switch to a lower temperature as early as possible.
Cooked food can be kept warm on the element for 5 to 10 minutes after the
element is turned off.
As long as the hot surface indicator H is lit, you can use the element for warming and
melting without turning it back on.
Cooking with the quick start function
Setting quick start
All elements have quick start.
The element uses the highest heat setting to heat up, and then automatically
switches back to the selected level.
You no longer need to turn on the element, wait until the food is cooking and then
reduce the temperature. You can set the desired simmering temperature at the
beginning.
The time it takes for the element to heat up depends on the simmer setting selected.
1, Set the required simmer setting for the element.
2. Touch the P symbol within 5 seconds. 9 and the simmering level flash
alternately in the display. The quick start function turns on.
After the pan heats up, the element automatically switches back to simmer. Only the
simmering level remains lit on the display.
12
Table
Tips for the quick start
function
The quick start function does not
bring foods to a boil.
Milk and foods that produce a lot of
froth will boil over.
Milk will stick.
When frying, the food may stick to the
pan.
Rever to the following table for which appliances the quick start function is suitable
for. The smaller amounts specified are suitable for the smaller elements, the larger
amounts for the larger elements. The values specified are guidelines only.
Appliances with quick start Quantity Heat
setting
Heating
frozen vegetables eg. spinach 10 oz - 16 oz A 2. - 3.
broth 2 - 4 cups A 7 - 8
thick soup 2 - 4 cups A 1. - 2.
milk** 1 - 2 cups A 1 - 2
Simmering
pot roast 2 Ib A4 - 5
fish 1 Ib - 1.5 Ib A4 - 5
Cooking
rice (with double amount of water)
potatoes boild in their skins with 1-2 cups of
water
boiled potatoes with 1-2 cups of water
fresh vegetables with 1-2 cups of water
3/4 cup - 2 cup A 2 - 3
5 medium -14 medium A4-5
potatoes
5 medium -14 medium A4-5
potatoes
llb-21b A2,-3,
Frying
pork chop 1 - 2 servings A 5. - 6.
pancakes A 5. - 6.
** without lid
It is designed to conserve the food's nutritional value while using little water for
cooking.
Add only about 2 cups of water to the food for the large elements and about 3/4 - 1
cup of water for the small elements.
Cook rice in double the volume of liquid.
Cover the pan with a lid.
The quick start function is not suited for foods that are cooked in a large quantity of
water (e.g. pasta).
Use a tall pot.
Rinse the pan with cold water before filling it.
Preheat the frying pan and oil before adding food Do not turn the food too soon.
Food will separate from the bottom of the pan after cooking a short time.
13
Warming
The warming function is available on all elements.
Use the warming function to melt chocolate and butter, to keep cooked food warm
or to warm plates. The warming function cannot be used with plastic plates or
containers.
Setting
Turning the warming function off
1, Touch the sel./off for the desired element.
2. Touch the symbol _ within the next 5 seconds. When an L flashes in the
display, the warming function is turned on.
Touch sel./off for the desired element. ,_,'-'flashes in the display. After five seconds,
the element turns off.
Timer
Timed cooking
Setting procedure
The timer can be used in two different ways:
as a timed cooking mode
as a cooking timer
In this mode the element will switch off automatically when the set time has elapsed.
Never leave the cooktop unattended when in use.
The element must be switched on.
sel./oft
14
Setting procedure
The element must be switched on.
1. Select the hotplate by pressing sel/off.
2. Touch the (_) symbol. _'_'flashes in the timer display and the 141display turns
ON,
3_
Touch - or + to set the cooking time:
+ symbol --30 minutes
- symbol = 10 minutes
Press the + symbol to set a longer time.
Press the - symbol to set a shorter time.
4. Touch - or + within the next 5 seconds until the desired cooking time is shown
in the timer display.
The cooking time flashes for a few seconds and then starts counting down. Ifyou
have set a cooking time for several elements, the time for the element with the
shortest cooking time is displayed.
Once the cooking time has elapsed
Changing the cooking time
Canceling
Notes
Once the cooking time has elapsed, the element turns off. A5' lights up in the
temperature settings display. The timer beeps. 5"5'flashes in the timer display.
Select the hotplate by pressing sel/off and touch the G symbol. Reset the time.
Select the hotplate by pressing sel/off and touch the G. Reset the time to 00.
If you want to view the remaining cooking time for an element: Select the hotplate by
pressing sel/off and touch the G symbol. The cooking time is displayed for 5
seconds.
The automatic shut off also applies to the timer function. See section, "Automatic
shut off" for more information.
After a power outage, this function is cancelled. The mode must be reset.
15
Cooking timer
Setting procedure
Once the cooking time has elapsed
Changing the time
Note
Use the cooking timer to set times up to 99 minutes. The timer is independent of
any other settings.
Make sure that all elements are turned off before beginning.
1 Touch the (_) symbol; the min indicator flashes. '-'-'= L_U,
=
Touch - or +to set the cooking time:
+ symbol = 10 minutes
- symbol = 5 minutes
Press the + symbol to set a longer time.
Press the - symbol to set a shorter time.
3. Set the time by pressing + or -.
The timer beeps. _"_'flashes in the timer display. The z_indicator for the cooking
timer flashes. Touch any key. The displays go out and the buzzer shuts off.
Touch the (_) symbol, then use + or - to change the time.
After a power outage, this function is cancelled. The mode must be reset.
Turn off
Note
the
display beep
The dsiplay beeps when a key is touched.This setting can be turned off:
Turn the cooktop on at the power key.
1. Set all 4 elements to temperature level 3.
2. Turn the elements off one after another, from right to left.
3. Touch the power key for at least 5 seconds. The display will beep to confirm the
change.
To turn the display beeps back on again, repeat the steps above.
The timer and warning will still beep, even if the display beep is turned off.
16
Cleaning and Maintenance
Cleaning
Daily Cleaning
Note:
Glass ceramik cooktop
Stainless steel side trim
Cleaning guidlines
Avoid these cleaners
Recommended cleaners indicate a type of cleaner and do not constitute an
endorsement.
CAUTION! Do not use any kind of cleaner on the glass while the surface is hot, use
only the blade scraper. The resulting fumes can be hazardous to your health.
Heating the cleaner can chemically attack and damage the surface.
Clean the surface when it is completely cool with the following exception: remove
dry sugar, sugar syrup, tomato products and milk immediately with the razor blade
scraper (See special cleaning chart).
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper towel. Rinse and dry. Use
white vinegar ifsmudge remains; rinse.
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop cleaner. When dry, buff surface
with a clean paper towel or cloth.
Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy soil, use BonAmi@ or Soft
Scrub@ (no bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
When using a cleaner, use only a small amount; apply to a clean paper towel or
cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry towel.
For best results, use cleaners such as cooktop cleaning creme, BonAmi ¢}, Soft
Scrub ¢} (without bleach), and white vinegar.
Glass cleaners which contain ammonia or chlorine bleach. These ingredients may
permanently etch or stain the cooktop.
Caustic cleaners cleaners such as Easy Off¢_may etch the cooktop surface.
Abrasive cleaners.
Metal scouring pads and scrub sponges such as Scotch Brite@ can scratch and /
or leave metal marks.
Soap filled scouring pads such as SOS¢_can scratch the surface.
Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain cooktop.
Flammable cleaners such as lighter fluid or WD 40.
17
Cleaning charts
Type of Soil Possible Solution
Dry sugar, sugar syrup, milk or Remove these types of spills while the
tomato spills. Melted plastic film surface is hot using the razor blade
or foil. All these items REQUIRE scraper. Use a new, sharp razor in the
IMMEDIATE REMOVAL. Failure to scraper.
remove these immediately can Remove pan and turn off the element.
permanently damage the surface. Wearing an oven mitt, hold scraper at
30° angle, using care not to gouge or
scratch the glass. Push soil off the
heated area.
After the surface has cooled, remove
the residue and apply the glass ceramic
cooktop cleaner.
Greasy spatters Use a soapy sponge or cloth to remove
grease; rinse thoroughly and dry. Apply
glass ceramic cooktop cleaner.
Metal marks: Iridescent stain Pans with aluminum, copper or
stainless steel bases may leave marks.
Treat immediately after surface has
cooled with glass ceramic cooktop
cleaner. Ifthis does not remove the
marks, try a mild abrasive (Bon Ami®,
Soft Scrub® without bleach) with a
damp paper towel. Rinse and reapply
creme. Failure to remove metal marks
before the next heating makes removal
very difficult.
Hard Water Spots Minerals in some water can be
Hot cooking liquids dripped on transferred onto the surface and cause
surface stains. Use undiluted white vinegar,
rinse and dry. Recondition with glass
ceramic cooktop cleaner. Remove
boilovers and stains, before using the
cooktop again.
Surface scratches Apply glass ceramic cooktop cleaner
Small scratches are common and do before using to remove sand like grains
not affect cooking. They become and grit such as salt and seasoning.
smoother and less noticeable with Can be reduced by using pans with
daily use of the glass ceramic bases that are smooth, clean, and dry
cooktop cleaner, before use.
Use recommended glass ceramic
cooktop cleaner daily.
Be Careful: Diamond rings will
scratch the surface.
Maintenance
This appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results,
apply cooktop cleaning creme daily.
18
Service
Troubleshooting
Problems often have a simple explanation Before calling customer service, please
check the following:
The cooktop is not working Check to see if there is a problem with the circuit breaker for the appliance. See if
there isa power outage.
I-
c is flashing on the element
display
The touch key panel is heavily soiled, food has boiled over, or there is something
lying on the touch key. Wipe the touch key thoroughly or remove the object. Press
the corresponding touch key. The flashing should stop.
I-
c flashes on all the element
displays and a signal sounds
The main switch has been activated continuously for more than 5 seconds. Wipe up
any soil on the touch keys. Remove any objects that are resting on the touch keys.
Reset the cooktop.
The cooktop has turned off by
itself
Repairs
The power key was touched unintentionally. Turn on again. Reset the cooktop.
Repairs should only be done by a trained customer service technician.
WARNING Ifyour appliance is repaired improperly, you could be at considerable
risk.
I-
c display and numbers If an E and a series of numbers appear in the display panel, there is a fault in the
electronic system. Turn the appliance off and back on at the fuse or circuit breaker.
Call customer service ifthe same display appears again.
F display and numbers If an F and a number flash in alternation on the displays, your appliance has
detected a fault. Refer to the following table for possible remedies.
Display Fault Remedy
I-'3
,-c The element istoo hot Remove the pans from the elements. ,-,_-'-"disappears
and has turned off. when you acknowledge the display (by pressing a
touch key) and the element has cooled sufficiently.
Wait a few minutes until the elements have cooled
down slightly. If F2 appears again after the element
is turned back on, the cooktop is still too hot. Turn
off the elements and allow them to cool further.
The pot or pan is too
close to the control
panel.
i- n
FQ
The element has been
in constant operation
for too long.
,_,c7,._, The cooktop is
connected incorrectly.
Verify that the pot or pan is properly positioned on
the element. Verify that nothing hot is on the touch
key panel. Remove the hot item from the control
area. Wait a few minutes for the touch key panel to
cool. IfF_{appears again after the element isturned
back on, call customer service.
The automatic shut off was activated.
Turn the element off.
You can turn it back on again immediately.
Disconnect the appliance from the power source at
the circuit breaker or fuse.
19
Notes:
The heat isswitched on and off to regulate the temperature of the element; this
means that the red glow below the element is not always visible. When you select a
low heat setting, the element turns off more frequently, while at a higher setting it
only turns off occasionally. Even at the highest level, the element turns off and on.
As the element is heating up, there may be a light buzzing.
The brightness of the glow may vary from element to element. Depending on your
line of vision, the red glow may appear to extend beyond the marked edge of the
element.
These are technical characteristics and have no impact on quality or function.
Depending on the type of countertop, a small, uneven gap may form between the
countertop and the cooktop. For this reason, there is a flexible seal all the way
around the cooktop.
Due to the characteristics of the material, there can be irregularities in the glass
ceramic surface. Because of the mirror-smooth surface of the cooktop, it is possible
for even the smallest of bubbles, less than 1 mm in diameter, to be visible. They are
not detrimental either to the functionality or the durability of the glass ceramic
cooking surface.
Customer service
E number and FD number
Contact our Customer Service department ifyour appliance needs repair. Our
central Customer Service Center (see below) will also be happy to supply you with
details on a center close to you.
When you contact our customer service, please have the E number and the FD
number for your appliance available.
You can find the identification plate with these numbers on the underside of the
appliance and in the appliance booklet.
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!
800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
Warranty
The warranties provided by BSH Home Appliances Corp. in this Statement of
Limited Warranty apply only to the BSH Electric Cooktops ("Cooktop") sold to you,
the first using purchaser, provided that the Cooktop was purchased (1)for your use
and not for resale and (2) in the United States or Canada and is located in the
country of purchase. As used in this Statement of Limited Warranty, the term "Date
of Installation" shall refer to the earlier of the date the Cooktop is installed or ten (1O)
business days after the date the Cooktop is sold to the first using purchaser, the
warranties stated herein apply only to the first using purchaser and are not
transferable.
2O
Standard limited
warranty
Extended limited warranty
Other conditions of the limited
warranties
Notice to california owners
BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for
a period of twelve (12) months from the Date of Installation. During the warranty
period, BSH or its authorized service center will repair or replace, at its sole option,
any Cooktop that proves to have been defective under conditions of normal use
without charge. All removed parts and components shall become the property of
BSH, at BSH's option. All replaced and/or repaired parts shall assume the identity of
the original part for purposes of this warranty and this warranty shall not be
extended with respect to such parts.
BSH further warrants that the electric heating elements and controls of the Cooktop
and the ceramic glass of the Cooktop shall be free from defects in materials for a
period of time beginning on the twelfth (12th) month from the Date of Installation and
continuing until the sixtieth (60th) month from the Date of Installation ("extended
warranty period"). During the extended warranty period,
BSH will replace any electric heating elements, controls, or ceramic glass of the
Cooktop that proves to have been defective under normal conditions of use without
charge, excluding any labor (including but not limited to labor charges incurred in
the removal and reinstallation of any Cooktop), transportation, and/or shipping costs
incurred in the performance of this extended warranty. All replaced parts covered
under this paragraph shall assume the Identity of the original for purposes of this
extended warranty and this warranty shall not be extended with respect to such
parts.
The warranties provided in this Statement of Limited Warranty exclude defects or
damage resulting from (1) use of the Cooktop inother than its normal and
customary manner (commercial use of the Cooktop shall not be deemed normal or
customary), (2) misuse, abuse, accidents or neglect, (3) improper operation,
maintenance, installation or unauthorized service, (4) adjustment or alteration or
modification of any kind, (5) a failure to comply with applicable state, local, city, and
county electrical and/or building codes, (6) spills of food or liquid, and (7) external
forces such as floods, fires, acts of God or other circumstances beyond BSH's
control. Also excluded from this warranty are scratches and damages on external
surfaces and exposed parts of Cooktops on which the serial numbers have been
altered, defaced of removed.
To the extent allowed by law, this warranty sets out your exclusive remedies with
respect to products covered by it, whether the claim arises in contract or tort
(including strict liability and negligence) or otherwise. BSH will not be liable for
consequential or incidental damages, losses, or expenses. THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY WARRANTY IMPLIED BY
LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE PERIOD
THAT THIS EXPRESS WARRANTY IS EFFECTIVE. No attempt to alter, modify, or
amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of
BSH.
If your Cooktop needs warranty service and there is no authorized BSH service
center reasonably close to you, you may notify the BSH reseller from whom you
purchased the Cooktop. Ifthe BSH reseller fails to repair or replace the defective
parts, or partially refund your purchase price (where applicable), you may have the
Cooktop repaired at any large appliance repair shop or center and you will be
reimbursed for all reasonable expenses provided the costs are substantiated in
writing and the work performed is covered by this warranty. BSH shall not reimburse
any repair costs hereunder which exceed the depreciated value of the Cooktop.
21
Table de mati6res
S6curite ........................................ 23
INSTRUCTIONS DE SECURITY: IMPORTANTES ....................... 23
Mise en route ................................... 27
Se familiadser avec votre appareil .................................... 27
Fonctionnement ................................. 29
Touche d'alimentation .............................................. 29
Cuisson ........................................................... 29
Cuisson avec la fonction de demarrage rapide ........................ 32
Avertissement ...................................................... 33
MJnuterie .......................................................... 34
Desactivez le bip d'affichage ........................................ 36
Nettoyage et entretien ........................... 36
Nettoyage ......................................................... 36
Entretien .......................................................... 38
Entretien ....................................... 39
Depannage ........................................................ 39
Service & la clientele ................................................ 41
Garantie ........................................................... 41
22
S6curit6
INSTRUCTIONS DE Si CURITi IMPORTANTES
Consignes de s6curit6
importantes
Installation
Utilisation prevue
Hygiene de cuisson
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. Si les
informations contenues dans ce guide ne sont pas suivies a la lettre, cela peut
entra_ner un risque d'incendie ou d'explosion pouvant causer des dommages
materiels, des lesions corporelles, voire la mort. Pour reduire le risque de feu, de
choc electrique ou de blessures, prenez les precautions suivantes :
Assurez-vous que I'appareil est installe et mis a la terre par un technicien quali%.
Sachez ou et comment mettre hors tension la table de cuisson.
Cet appareil est destine a une utilisation domestique normale seulement. Voir la
garantie. Pour toute question, communiquer avec le fabricant.
Cette cuisiniere est pour usage residentiel seulement. Elle n'est pas homologuee
pour I'usage a I'exterieur.
N'utilisez jamais la table de cuisson pour rechauffer ou chauffer une piece.
Lorsque les enfants sont assez grands pour utiliser I'appareil, il incombe legalement
aux parents ou aux tuteurs legaux de s'assurer que les enfants savent comment
utiliser I'appareil en toute securit&
Ne laissez pas du papier en aluminium, du plastique, du papier ou du tissu entrer en
contact avec un element chauffant. Ne laissez pas les po_les secher au feu.
NE PAS TOUCHER LES UNITES DE SURFACE OU LES ZONES PRES DES
UNITES DE SURFACE. Les unites de surface peuvent 6tre chaudes m6me
Iorsqu'elles sont de couleur foncee. Les zones pres des unites de surface peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apres
I'utilisation, netouchez pas ou ne laissez pas les v6tements approcher d'autres
unites de surface en contact avec des materiaux inflammables ou des zones pres
des unites jusqu'a ce qu'elles aient eu suffisamment letemps de se refroidir.
Utilisez seulement des poignees seches; des poignees humides ou mouillees sur
des surfaces chaudes peuvent causer des brQlures causees par la vapeur. Ne
laissez pas les poignees toucher les elements chauffants chauds. N'utilisez pas une
serviette ou un chiffon.
Ne deplacez jamais une po6le contenant de I'huile chaude, en particulier une
bassine a friture. Attendez qu'elle se soit refroidie.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance Iorsqu'elle est en utilisation.
Des debordements causant de la fumee et des deversements graisseux peuvent
prendre feu.
Laissez la hotte de ventilation en marche Iorsque vous fiambez des aliments.
23
Securit6 pour la batterie de cuisine
Consignes en matiere de nettoyage
Etat de I'unite
Espace de travail / Environnement
Securit6 en matiere d'entretien et de
reparation
Materiaux inflammables
Pour reduire le risque de brOlure, I'allumage de materiaux inflammables et le
deversement occasionne par le contact par inadvertance avec un ustensile, la
poignee de I'ustensile devrait _tre tournee vers I'interieur afin qu'elle ne se prolonge
pas au-dessus des unites de surface adjacentes.
Utilisez uniquement certains types de verre, du verre thermoresistant, ceramique,
vaisselle ou autre ustensiles vitrifies qui conviennent pour une utilisation sur latable
de cuisson. Les ustensiles qui ne sont pas approuves pour utilisation avec les tables
de cuisson en ceramique peuvent se briser a la suite de changements de
temperature soudains.
Utilisez des po_les de taille appropriee cet appareil est dote de plusieurs unites de
surface de diff@entes tailles. Selectionnez des ustensiles ayant des fonds plats
suffisamment larges pour couvrir la surface de I'el6ment chauffant. L'utilisation
d'ustensiles trop petits exposera une partie de I'element chauffant au contact direct
et peut causer les v_tements de s'enflammer. L'adaptation de I'ustensile par
rapport au brOleur ameliore egalement I'efficacite.
Ne nettoyez pas la table de cuisson pendant que celle-ci est chaude. Certains
produits nettoyants produisent des vapeurs nocives Iorsqu'ils sont appliques sur
une surface chaude. Si une eponge ou un chiffon mouille est utilise pour nettoyer
les deversements sur une zone de cuisson chaude, faites attention d'eviter toute
br_lure par la vapeur.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisee. Si la table de cuisson est brisee,
les solutions nettoyantes et les deversements pourraient pen6trer dans latable
brisee et creer un risque de choc electrique. Communiquez immediatement avec
un technicien quali%.
Toujours avoir un detecteur de fumee en etat de marche pres de la cuisine.
Les enfants ne doivent pas _tre laisses sans surveillance dans une zone ou les
appareils sont utilises. On ne doit pas leur permettre de s'asseoir ou de se mettre
debout sur quelque partie de I'appareil.
ATTENTION ! Ne pas entreposer des objets pouvant presenter un inter_t pour les
enfants au-dessus ou a I'arriere de la table de cuisson. Les enfants pourraient se
blesser gravement en grimpant sur la table de cuisson pour essayer de les
atteindre.
Veillez a avoir a portee de main un extincteur d'incendie en bon etat de marche,
place visiblement pres de I'appareil et facile d'acces.
Ne reparez pas ou ne remplacez pas une piece a moins d'indication contraire dans
ce manuel. Toute autre reparation doit 6tre con%e a un technicien qualifie.
Pour eviter les risques de choc electrique, avant de travailler sur latable de cuisson,
mettez la cuisiniere hors service au panneau de service et fermez le panneau pour
emp6cher que la cuisiniere soit accidentellement mise sous tension.
Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou des materiaux ou autres liquides ou
vapeurs inflammables pres de cet appareil ou de tout autre appareil.
Portez des v6tements appropries. Quand vous cuisinez, evitez le port de v6tements
laches ou de manches amples.
Si la table de cuisson est pres d'une fen6tre, assurez-vous que les rideaux ou tout
autre decor de fen6tre ne sont pas balayes au-dessus ou pres des elements car ils
pourraient s'enfiammer.
24
En cas de feu
Extincteurs d'incendie
Causes de dommages
Si les v_tements prennent feu, mettez-vous immediatement a terre et roulez sur
vous-m6me pour eteindre les fiammes.
Etouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu de graisse a I'aide de
bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur un feu de cuisson.
Etouffez les fiammes d'un feu de friture avec un couvercle bien ajuste, t61eou autre
bac metallique, puis eteignez I'element. Redoublez de vigilance pour emp6cher les
brQlures. Si les fiammes persistent, evacuez et appelez le departement d'incendie.
N'utilisez pas de I'eau, y compris des chiffons de serviette mouilles sur des feux de
friture. Une explosion de vapeur violente peut en resulter. Etouffez le feu ou les
fiammes a I'aide d'un extincteur chimique ou a mousse.
Ne saisissez jamais une po_le enflammee. Vous risquez d'etre brQle.
Utiliser un extincteur seulement :
Si I'on en possede un de classe ABC et que I'on salt s'en servir.
Si le feu est petit et contenu dans la zone ou il a commenc&
Si le service des pompiers a ete appele.
Si I'on peut combattre le feu en ayant le dos vers une sortie.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Fonds des casseroles et des po_les
Po_les et casseroles chaudes
Sel, sucre et sable
Objets durs ou pointus
Deversement des aliments
Papier d'aluminium et plastique
Les fonds de casserole rugueux peuvent rayer la partie vitroceramique. Verifiez
votre batterie de cuisine.
Evitez de chauffer le po_le jusqu'a sec, particulierement les po_les en email et en
aluminium. Cela peut endommager a la fois le fond de la po_le et la surface en
vitroceramique.
Observez les instructions du fabricant Iorsque vous utilisez une batterie de cuisine
speciale.
Ne placez jamais des po_les ou des casseroles chaudes sur le panneau tactile, la
zone d'affichage ou le cadre.
Cela peut causer des dommages.
Le sel, le sucre et le sable peuvent enrayer la surface en vitroc@amique. N'utilisez
pas la table de cuisson comme surface de travail ou surface de rangement.
Les objets durs ou pointus peuvent endommager la table de cuisson s'ils tombent
sur la surface.
Ne rangez pas de tels objets au-dessus de la table de cuisson.
Le sucre et les aliments a forte teneur en sucre peuvent endommager la table de
cuisson. Enlevez immediatement les aliments qui se seraient deverses avec un
grattoir en verre.
Attention Le grattoir en verre est muni d'une lame tranchante.
Le papier d'aluminium et les contenants en plastique peuvent fondre sur des
61ements chauffants.
Du papier d'aluminium de cuisiniere ne convient pas pour votre table de cuisson.
25
Exemples de dommages possibles Les types de dommages suivants n'ont aucune incidence ni sur la fonction ni sur
I'integrit6 du dessus de la table en vitroceramique.
Piq_res
causees par du sucre ou des aliments fondus a forte teneur en sucre
Rayures
causees par des grains de sel, ou de sable ou par le fond rugueux d'une po_le.
Decoloration avec patine metallis6e
causee par I'abrasion de la po_le ou d'un agent nettoyant inapproprie.
Marques de ternissement
causees par un agent nettoyant inapproprie.
26
ise en route
Se familiariser avec votre appareil
Un sommaire des modeles est fourni en page 3.
Cette section decrit le panneau tactile, les elements et les affichages.
Panneau de commande
Affichage pour
Niveau de temperature ; - 9
Pr_t -
Surface chaude H/i-,
Touche &
effleurement
G pour la minuterie
Touche & effleurement
Les 616ments
_:lement simple
@
"OIIZt _ "c' lO I_lO O Om,n 01"I OLd
I I LI 1 I
Touche &
effleurement pour
Alimentation ON/OFF
(_ Selection de
I'el6ment
Element
intermediaire
Touches &
effleurement
pour Reglage
Minuterie
Temperature
Touche
effleurement
_) pour la plaque
chauffante double
circuit
"SZYpour le rechauffage
P pour le demarrage
rapide
Lorsque vous touchez a un symbole, la fonction correspondante est activee.
Exemple ' Appuyez sur le symbole ON/OFF.
La table de cuisson s'allume.
Gardez toujours lestouches a effleurement propres et seches. L'humidite et la
salete peuvent degrader leurs performances.
Les elements simples ont une surface de cuisson d'une seule taille.
Selectionnez I'element appropri&
Choisissez une po61eadaptee a la taille de I'element.
27
#lement double
#lement triple
[_16mentintermediaire
Sur ces elements, la taille peut _tre modi%e. L'element doit _tre allume.
Pour eteindre le rond exterieur :
Touchez le symbole _). Le voyant s'eteint.
Pour allumer :
Touchez de nouveau le symbole _). Le voyant s'allume.
Avec ce type d'el6ment, vous pouvez eteindre le foyer du milieu et exterieur.
L'element doit _tre allume.
Pour eteindre le fond exterieur :
Touchez le symbole (_). Le voyant s'eteint.
Pour eteindre le voyant du milieu :
Touchez de nouveau le symbole _). Le voyant s'eteint.
Lorsque vous rallumez cet element, tousles foyers de chauffage seront allumes.
L'element intermediaire raccorde deux el6ments separes pour creer un seul
element long. Cette forme est ideale pour les grils et plats a rOtir.
Allumez I'element intermediaire :
Appuyez sur le symbole o°'.'-'clignote dans les deux affichages. Appuyez sur + ouU
dans les 5 secondes qui suivent pour selectionner latemperature souhaitee.
L'element intermediaire est allume.
Modification de la temperature :
Touchez le symbole et selectionnez la nouvelle temperature dans les 5 secondes
qui suivent.
Extinction de I'element intermediaire :
Appuyez sur le symbole oq.5' clignote dans I'ecran. Apres environ 5 secondes, les
elements s'eteignent et les indicateurs de surface chaude s'allument.
Voyant de surface
chaude
U ¸
I )I !
La plaque de cuisson est pourvue d'un voyant de surface chaude pour chaque
el6ment. Ce voyant vous indique quels elements sont encore chauds. IIcomporte
deux niveaux d'indication.
Si I'affichage indique ;4, cela signifie qu'un element est encore chaud. Vous
pourriez, par exemple, utiliser cet el6ment pour garder au chaud une petite quantite
de nourriture ou pour faire fondre du chocolat pour un enrobage.
Au fur eta mesure que I'el6ment se refroidit, I'affichage devient ;-_.L'affichage
s'eteint une fois que I'element a suffisamment refroidi.
Le voyant de surface chaude s'allume automatiquement apres une panne de
courant. L'affichage s'allume et reste allume pendant environ 30 minutes. IIs'eteint
Iorsque vous allumez brbvement la plaque chauffante.
28
Fonctionnement
Touche d'alimentation
Mise sous tension
Extinction
Remarque
La touche d'alimentation met sous tension tous les dispositifs electroniques pour le
panneau tactile. Votre table de cuisson est maintenant prate a _tre utilisee.
Effleurez latouche ON/OFF jusqu'a ce que le voyant d'alimentation et les -
voyants de plaque chauffante s'allument.
Effleurez latouche ON/OFF jusqu'a ce que le voyant d'alimentation et les -
voyants de plaque chauffante s'eteignent. Ceci eteint tous les elements.
L'indicateur de surface chaude reste allume jusqu'a ce que tousles elements se
soient suffisamment refroidis.
La table de cuisson s'eteint automatiquement une fois que tous les elements ont
et6 eteints pendant plus de 20 secondes.
Si les surfaces sont toujours chaudes Iorsque la table de cuisson est rallumee,
H/h et - s'allument par alternance sur I'ecran.
Cuisson
Utilisez les touches & effleurement +
et-
Cette section explique comment regler les el6ments. Dans latable, vous trouverez
les reglages de temperature et les temps de cuisson pour differents aliments.
Touchez les touches + et - pour regler latemperature.
Reglage de chaleur 1 : niveau le plus bas
Reglage de chaleur 9 : niveau le plus elev&
La plage de temperature est une echelle continue de 1 a 9. Le niveau est indique
par un chiffre ou un chiffre suivi d'un point decimal (par exemple 2 ou 2o) 2o et
moitie entre 2 et 3.
29
Procedure de reglage
La table de cuisson doit _tre allumee.
sel./offj
4-
Changement du reglage de chaleur
Extinction de 1'61ement
Tableau
1, Selectionnez I'element en effleurant latouche sel./off.
L'ecran de reglage de temperature clignote '-'
2_
Touchez le symbole + ou - pour regler la temperature :
+ symbole = niveau 9
- symbole -- niveau 4
Appuyez sur le symbole + pour choisir un niveau plus eleve.
Appuyez sur le symbole - pour choisir un niveau moins elev6.
Selectionnez I'element et appuyez sur le symbole + ou - pour regler la temperature.
Selectionnez I'el6ment 5' clignote dans I'ecran de reglage de chaleur. Apres environ
5 secondes, I'element s'eteint et les indicateurs de surface chaude s'allument.
Le tableau suivant fournit quelques exemples : La duree de cuisson varie en
fonction du type d'aliment, de son poids et de sa qualite. Des variations sont donc
possibles. Reglez la commande de la zone de cuisson sur 9 pour porter a ebullition
ou pour commencer les fritures. Remettez ensuite la commande sur le reglage de
chaleur approprie
Reglage
de chaleur
Fondre
chocolat 1 - 2
beurre 1 - 2
Chauffer
legumes congeles (epinards p. ex.) 2 - 3
bouillon 7 - 8
soupe epaisse 1- 2
lait** 1 - 2
Mijoter
sauce delicate (sauce Bechamel** p. ex.) 4 - 5
sauce a spaghetti 2 - 3
bceuf braise 4 - 5
poisson* 4 - 5
3O
Pour de meilleurs
resultats
Taille de po61e appropriee
Mettez le couvercle
Utilisez seulement une petite quantite
d'eau pour bouillir les aliments
Reduisez la chaleur
Utilisez la chaleur residuelle
Reglage
de chaleur
Cuire
riz (avec deux fois son volume d'eau)
pommes de terre avec la peau dans 1 a 2 tasses d'eau
pommes de terre bouillies dans 1 a 2 tasses d'eau
legumes frais dans 1 a 2 tasses d'eau
legumes congeles dans 1 a 2 tasses d'eau
pates (2 a 4 Id'eau)*
pudding**
cereales
2-3
4-5
4-5
2-3
2-3
6-7
1-2
2-3
Frire
cOtelettes de porc 5 - 6
poitrine de poulet 5 - 6
bacon 6 - 7
ceufs 5 - 6
poisson 5 - 6
cr_pes (pancakes) 5 - 6
Frire dans un bain d'huile (dans 1 a 2 Id'huile)**
aliments surgeles tels que les pepites de poulet (226 g par 8 - 9
portion)
autres aliments tels que les beignets (226 g par portion) 4 - 5
* Cuisson progressive sans couvercle
** sans couvercle
Utilisez des po_les et des casseroles a fonds plats et epais. Un fond inegal
augmente le temps de cuisson.
Selectionnez la taille de po_le appropriee pour chaque el6ment. Le diametre du
fond de la po_le ou de la casserole doit correspondre a lataille de I'el6ment.
Remarque : Les fabricants de tables de cuisson mesurent souvent le diametre
travers le haut de la po_le. Cela est generalement plus large que le diametre du
fond.
Utilisez une petite po_le pour de petites quantites.
Couvrez toujours une po_le avec un couvercle bien ajuste. Les aliments cuisent
plus rapidement Iorsque vous utilisez un couvercle.
Faites bouillir les aliments avec une petite quantite d'eau. Les legumes conservent
leurs vitamines et mineraux.
Passez a une temperature plus basse des que possible.
Les aliments cuits peuvent _tre conserves au chaud sur I'element pendant 5
10 minutes apres que I'element a et6 eteint.
Tant que I'indicateur de surface chaude H est allume, vous pouvez utilisez I'element
pour rechauffer ou fondre sans le rallumer.
31
Cuisson avec la fonction de d6marrage rapide
R6glage du d6marrage
rapide
Tableau
Tousles elements comportent une fonction de demarrage rapide.
L'element utilise le reglage de chaleur le plus elev6 pour se rechauffer, puis bascule
automatiquement au niveau selectionn&
Vous n'avez plus besoin de rallumer I'element, attendez que I'aliment soit cuit puis
reduisez la temperature. Vous pouvez regler la temperature de mijotage souhaitee
des le debut.
Le temps necessaire pour chauffer un element depend du reglage de mijotage
selectionn&
1. Reglez le reglage de mijotage pour I'element.
2. Touchez le symbole P dans les 5 secondes qui suivent. 9 et le niveau de
mijotage clignote en alternance sur I'affichage. La fonction de demarrage rapide
s'allume.
Une fois la po_le rechau%e, I'element bascule automatiquement au reglage de
mijotage. Seule le niveau de mijotage reste allume a I'ecran.
Se reporter au tableau repertoriant les appareils pour lesquels la fonction de
demarrage rapide est assuree. Les petits el6ments conviennent davantage aux
quantites plus petites et les grands elements aux quantites plus grandes. Les
valeurs speci%es sont donnees a titre indicatif seulement.
Appareils dotes de la fonction de Quantite Reglage
demarrage rapide de chaleur
Chauffer
legumes congeles (epinards p. ex.) 283 a 453 g A 2 - 3
bouillon 2 a 4 tasses A 7 - 8
soupe epaisse 2 a 4 tasses A 1 - 2
lait** 1 a 2 tasses A 1 - 2
Mijoter
bceuf braise 907 g A4 - 5
poisson 453 a 680 g A4 - 5
Cuire
riz (dans deux fois son volume d'eau)
pommes de terre bouillies avec la peau
dans 1 a 2 tasses d'eau
pommes de terre bouiflies dans 1 a 2
tasses d'eau
legumes frais dans 1 a 2 tasses d'eau
3/4 detassea2tasses A2-3
5a14pommesdeterre A4-5
moyennes
5a14pommesdeterre A4-5
moyennes
453 a 907 g A2- 3
Frire
cOtelettes de porc 1a 2 portions A 5 - 6
cr6pes (pancakes) A 5 - 6
** sans couvercle
32
Conseils pour fonction
de d6marrage rapide
La fonction de demarrage rapide ne
permet pas de faire bouillir les
aliments.
Le lait et les aliments qui produisent
beaucoup de mousse deborderont.
Le lait collera.
Pour la friture, il se peut que I'aliment
colle & la po61e.
Elle est congue pour conserver la valeur nutritive des aliments tout en utilisant peu
d'eau pour la cuisson.
Ajoutez A la nourriture 2 tasses d'eau seulement pour les grands elements et
environ 3/4 A 1 tasse d'eau pour les elements plus petits.
Faites cuire le riz dans deux fois son volume de liquide.
Couvrez la po_le.
La fonction de demarrage rapide ne convient pas aux aliments qui doivent cu_re
dans une grande quantite d'eau (p. ex. les pates).
Utilisez une po_le haute.
Rincez la po_le avec de I'eau froide avant de la remplir.
Prechauffez la po_le A friture et I'huile avant d'ajouter des aliments. Ne tournez pas
I'aliment trop rapidement. Les aliments se separeront du fond de la po_le apres un
certain temps.
Avertissement
Reglage
Desactivation de la fonction de
rechauffage
La fonction rechauffage est disponible sur tous les elements.
Utilisez cette fonction pour fondre le chocolat, le beurre, pour conserver au chaud
les aliments cuits et rechauffer les plats. Cette fonction ne peut pas 6tre utilisee
avec des assiettes ou contenants en plastique.
1, Effleurez latouche sel./off pour obtenir I'element desire.
2. Effleurez le symbole _ dans les 5 secondes qui suivent. Quand un L clignote A
I'ecran, lafonction de rechauffage est activee.
Effleurez la touche sel./off pour obtenir I'element desir& ,_,'-'clignote dans I'ecran.
Apres cinq secondes, I'element s'eteint.
33
Minuterie
Cuisson chronom6tr6e
Procedure de reglage
La minuterie peut _tre utilisee de deux manieres differentes '
comme mode de cuisson chronometr6
comme minuterie de cuisson.
Dans ce mode, I'el6ment s'eteindra automatiquement une fois que le temps regle
s'est ecoul& Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance Iorsqu'elle est
en utilisation.
L'element doit _tre allum&
sel./oft
Procedure de reglage
34
L'element doit _tre allum&
1. Selectionnez la plaque chauffante en appuyant sur la touche sel/off.
2. Touchez le symbole Q. 5"5'clignote sur I'ecran de la minuterie et I'affichage I_1
s'allume.
3_
Touchez - ou + pour regler le temps de cuisson :
+ symbole = 30 minutes
- symbole = 10 minutes
Appuyez sur le symbole + pour une duree plus Iongue.
Appuyez sur le symbole - pour choisir une duree moins Iongue.
4. Touchez - ou + dans les 5 secondes qui suivent jusqu'a ce que le temps de
cuisson s'affiche sur I'ecran de minuterie.
Le temps de cuisson clignote pendant quelques secondes puis le decompte
commence. Si vous avez regle le temps de cuisson pendant plusieurs elements, le
temps de I'element avec la duree de cuisson le plus courte est affichee.
UnefoisI'heuredecuisson6coulee,
1'61ements'eteint
Changementdeladureedecuisson
Annulation
Remarque
Minuterie de cuisson
Procedure de reglage
Une fois I'heure de cuisson 6coulee,
1'61ement s'eteint.
Changement de la duree
Remarque
Une fois I'heure de cuisson ecoul6e, I'element s'eteint. ,_,'-'s'allume dans I'ecran de
reglage de temperature. La minuterie emet un bip. 5"5'clignote dans I'ecran de
minuterie.
Selectionnez la plaque chauffante en appuyant sur sel/off et touchez le symbole G.
Reinitialisez la duree.
Selectionnez la plaque chauffante en appuyant sur sel/off et touchez le symbole G.
Remettez la duree a 00.
Pour afficher la duree de cuisson restante pour un element ' Selectionnez la plaque
chauffante en appuyant sur sel/off et touchez le symbole G. La duree de cuisson
est affichee pendant 5 secondes.
L'extinction automatique s'applique egalement a la fonction minuterie. Voyez la
section _Extinction automatique>>pour plus d'informations.
Apres une panne d'electricite, cette fonction est annulee. Le mode doit _tre
reprogramme.
Utilisez la minuterie de cuisson pour regler la duree de cuisson jusqu'a 99 minutes.
La minuterie est independante des autres reglages.
Assurez-vous que tousles elements sont eteint avant de commencer.
1 Touchez le symbole (_) ' I'indicateur min clignote '-"-', L_U.
,
Touchez - ou +pour regler le temps de cuisson :
+ symbole = 10 minutes
- symbole = 5 minutes
Appuyez sur le symbole + pour une duree plus Iongue.
Appuyez sur le symbole - pour choisir une duree moins Iongue.
3, Reglez le temps en appuyant sur le + ou -.
La minuterie emet un bip. ,_,,_,'-"-'clignote dans I'ecran de minuterie. L'indicateur z3pour
la minuterie de cuisson clignote. Touchez une touche. L'affichage s'eteint et
I'avertisseur sonore s'arr_te.
Touchez le symbole Q, puis utilisez + ou - pour changer le temps.
Apres une panne d'electricit6, cette fonction est annulee. Le mode doit _tre
reprogramme.
35
D6sactivez le bip d'affichage
Remarque
L'affichage emet un bip Iorsqu'une touche est enfoncee. Ce reglage peut _tre
desactiv6 :
Allumez la table de cuisson depuis la touche d'alimentation.
1. Reglez les 4 elements au niveau de temperature 3.
2. Eteignez les elements un apres I'autre, de droite a gauche.
3. Touchez la touche d'alimentation pendant au moins 5 secondes. L'ecran
emettra un bip pour confirmer le changement.
Pour reactiver le bip d'affichage, rep6tez les etapes ci-dessus.
La minuterie et I'avertissement emettront toujours des bips, m6me si le bip
d'affichage est desactiv&
ettoyage et entretien
Nettoyage
Nettoyage quotidien
Remarque :
Table en vitroceramique
Les nettoyants recommandes indiquent un type de nettoyage et ne constituent pas
une recommandation pour une marque de produit.
ATTENTION ! N'utiliser aucun produit d'entretien sur le verre Iorsque la surface est
chaude. Utiliser uniquement le grattoir a lame. Les vapeurs qui en resultent peuvent
_tre dangereuses pour la sant& Le chauffage du nettoyant peut attaquer
chimiquement la surface et I'endommager.
Nettoyez la surface Iorsque celle-ci est completement refroidie sauf dans le cas
suivant : retirer immediatement le sucre sec, le sirop de sucre, les produits a base
de tomate et le lait a I'aide du grattoir muni de la lame de rasoir (Voir letableau de
nettoyage special).
Essuyez les eclaboussures avec une eponge propre et humide ou une serviette de
papier. Rincez et sechez. Utiliser du vinaigre blanc pour eliminer lestraces rebelles '
rincez.
Appliquez une petite quantite de nettoyant pour table en vitroceramique. Lorsque la
surface est seche, essuyez bien la surface avec une serviette de papier ou un
chiffon propre.
36
Garniture laterale en acier inox
Lignes directrices pour
le nettoyage
Evitez les nettoyants suivants :
Tableaux de nettoyage
Essuyez dans le sens du grain Iors du nettoyage. Pour des taches
moder6es/tenaces, utilisez BonAmi @ou Soft Scrub @(sans javellisant).
Essuyez a I'aide d'une eponge ou d'un chiffon humide, rincez et sechez.
Lorsque vous utilisez un nettoyant, utilisez-en seulement une petite quantite
appliquez sur une serviette de papier ou un chiffon propre. Essuyez la surface et
sechez bien avec une serviette seche et propre.
Pour de meilleurs resultats, utilisez des nettovants comme la creme de nettoyage
pour table de cuisson BonAmi @,Soft Scrub @(sansjavellisant) et du vinaigre blanc.
Nettoyants pour verre qui contiennent de I'ammoniac ou du javellisant a base de
chlore. Ces ingredients peuvent s'impregner de maniere irreversible sur la table de
cuisson ou la tacher.
Nettoyants corrosifs nettoyants tels qu'Easy Off@pouvant attaquer chimiquement
la surface de la table de cuisson.
Nettoyants abrasifs.
Des tampons a recurer metalliques ou des eponges a recurer tels que Scotch
Brite@ peuvent rayer et / ou laisser des marques metalliques.
Des tampons a recurer savonneux tels que SOS@ peuvent rayer la surface.
Des nettoyants a poudre contenant du javellisant a base de chlore peuvent tacher
de maniere irreversible la table de cuisson.
Des nettoyants inflammables comme du liquide pour allume-cigarette ou WD-40.
Sucre, sirop de sucre, lait ou
tomate secs. Papier en plastique
ou papier d'aluminium fondu
Tous ces 61ements EXIGENT UN
RETRAIT IMMISDIAT, sinon ils
peuvent endommager de mani_re
irreversible la surface.
Type de salete Solution possible
Retirez ces types de deversements
pendant que la surface est chaude
I'aide du grattoir a lame. Utilisez une
nouvelle lame dans le grattoir.
Enlevez la po_le et eteignez I'el6ment.
En portant un gant de cuisine, tenez le
grattoir a un angle de 30°, faites
attention de ne pas percer ou rayer le
verre. Poussez les residus a I'exterieur
de la zone chaude.
Apres que la surface se soit refroidie,
retirez les residus et appliquez du
nettoyant pour vitroc@amique.
Eclaboussures de graisse Utilisez une eponge ou un chiffon
savonneux pour enlever la graisse;
rincez a fond et sechez. Appliquez du
nettoyant pour vitroceramique.
37
Type de salete Solution possible
Marques metalliques : Tache Les po_les a fond d'aluminium, de
iridescente cuivre ou d'acier inoxydable peuvent
laisser des marques. Traitez
imm_;diatement apres que la surface est
refroidie avec un nettoyant pour
vitroceramique. Si les marques
persistent, essayez un nettoyant abrasif
doux (Bon Ami@,Soft Scrub@sans
javellisant) avec une serviette de papier
humide. Rincez et reappliquez la creme.
Si les marques metalliques ne sont pas
enleves avant la prochaine cuisson, leur
elimination sera tres difficile.
Taches d'eau dure Les mineraux de certaines eaux
Liquides de cuisson chauffes qui se peuvent _tre transferes sur la surface et
deversent sur la surface causer des taches. Utilisez du vinaigre
blanc non dilue, rincez et sechez.
Reconditionnez avec du nettoyant pour
vitroceramique. Retirez les
debordements et lestaches avant
d'utiliser la table de cuisson de
nouveau.
Rayures de surface Appliquez du nettoyant pour
Les petites rayures sont courantes et vitroceramique avant d'enlever des
n'affectent en den la cuisson. Elles taches granuleuses telles que le sel ou
peuvent devenir plus lisses et moins les assaisonnements.
marquantes avec I'usage quotidien Peuvent _tre reduites en utilisant des
d'un nettoyant pour vitroceramique, po61esa fond lisse, propres et seches
avant I'utilisation.
Utilisez un nettoyant pour
vitroceramique quotidiennement.
Redoublez de vigilance : Les bagues
diamants rayeront la surface.
Entretien
L'appareil ne necessite aucun entretien sauf un nettoyage quotidien. Pour de
meilleurs resultats, appliquez quotidiennement de la creme de nettoyage.
38
Entretien
D6pannage
La table de cuisson ne
fonctionne pas
I-
c clignote sur I'ecran de
1'61ement
I-
c clignote sur tous les ecrans
d'61ement et un signal retentit
La table de cuisson s'est eteinte
d'elle-m6me
Reparations
_:cran et chiffres E
_:cran et chiffres F
Les problemes ont souvent une explication simple. Avant d'appeler le service a la
clientele, veuillez passer en revue ce qui suit '
Verifiez s'il y a un probleme au niveau du disjoncteur de I'appareil. Verifiez s'il n'y a
pas une panne d'electricit6.
Le panneau tactile est tres souille, des aliments ont deborde ou quelque chose
repose sur la touche a effleurement. Essuyez a fond la touche a effleurement et
retirez I'objet en cause. Appuyez sur la touche a effleurement correspondante. Le
clignotement devrait arr_ter.
Le commutateur principal a ete active en continu pendant plus de 5 secondes.
Essuyez toute salissure sur lestouches a effleurement. Retirez tout objet qui repose
sur les touches a effleurement. Reprogrammez la table de cuisson.
La touche d'alimentation a et6 touchee par inadvertance. Rallumez. Reprogrammez
la table de cuisson.
Les reparations doivent 6tre confiees uniquement & un technicien de service
forme.
AVERTISSEMENT Si votre appareil est repar6 incorrectement, vous pourriez _tre
en danger.
Un E et une serie de chiffres affiches a I'ecran signalent une erreur dans le systeme
electronique. Eteignez I'appareil et rallumezde a la fusible ou au disjoncteur.
Communiquez le service a la clientele si le m6me ecran s'affiche de nouveau.
Si ,'--et un numero clignotent en alternance sur I'ecran, c'est que votre appareil a
detecte une anomalie. Reportez-vous a la table suivante pour les solutions
possibles.
39
Affichage Anomalie Solution
,-c L'element est trop Retirez les casseroles des elements. ,-c'--' disparaTt
chaud et s'est eteint. Iorsque vous prenez note de I'affichage (en
appuyant sur latouche a effleurement), et que
I'element s'est suffisamment refroidi. Attendez
quelques minutes jusqu'a ce que les el6ments se
soient refroidis legerement. Si ,'--2s'affiche de
nouveau apres que I'element a et6 rallume, la table
chauffante est toujours trop chaude. Eteignez les
elements et laissez-les se refroidir davantage.
FL{
La casserole ou la
po_le est trop pres du
panneau de
commande.
Verifiez que la casserole ou la po_le est bien
positionnee sur I'el6ment. Verifiez qu'aucun element
chaud ne repose sur le panneau tactile. Retirez
I'element chaud de la zone de contr61e. Attendez
quelques minutes jusqu'a ce que le panneau tactile
se soit refroidi. Si Fff s'affiche de nouveau apres que
I'element a et6 rallume, appelez le service a la
clientele.
i- n
FQ
L'element est en
fonctionnement
constant depuis trop
Iongtemps.
L'extinction automatique a ete activee.
Eteignez I'element.
Vous pouvez le rallumer immediatement.
,_,c7,_, La table de cuisson Deconnectez I'appareil de la source d'alimentation
est connectee au disjoncteur ou a la fusible.
incorrectement.
Remarque"
La chaleur est activee et desactiv6e pour regler la temperature de I'element; cela
signifie que la lumiere rouge sous I'element n'est pas toujours visible. Lorsque vous
selectionnez un reglage de chauffage bas, I'element s'eteint plus frequemment,
tandis qu'un reglage plus elev6 s'eteint a I'occasion. M_me a niveau eleve,
I'element s'allume et s'eteint.
_,mesure que I'element se rechauffe, vous pourrez entendre un bourdonnement
leger.
L'intensite de la lumiere peut varier d'un element a I'autre. Selon votre ligne de vue,
la lumiere rouge peut donner I'impression de s'etendre au-dela du bord marque de
I'element.
Ce sont la des caracteristiques techniques qui n'ont aucune incidence sur la qualite
ni sur la fonction.
Selon le type de table de cu_sson, un petit ecart inegal peut se former entre la table
de cuisson et le tablier. Pour cette raison, il y a un joint flexible sur le pourtour de la
table de cuisson.
En raison des caracteristiques du materiel, la surface en vitroceramique peut
presenter quelques irregularites. En raison de la surface lisse vitree de la table de
cuisson, il est possible m_me que des bulles tres petites, mesurant moins de 1 mm
de diametre, soient visibles. Elles n'ont aucune incidence ni sur lafonctionnalite ni
sur la durabilite de la surface en vitroceramique.
4O
Service & la clientele
Numero E et numero FD
Communiquez avec notre departement du service A la clientele si votre appareil a
besoin d'etre repar& Notre Centre de service A la clientele central (voir ci-apres) se
fera un plaisir de vous donner des renseignements detailles sur le centre de
reparation le plus proche.
Lorsque vous prenez contact avec notre service client, veuillez avoir les numeros E
et FD de votre appareil A portee de main.
Vous pouvez trouver la plaque signaletique comportant ces chiffres sous le dessous
de I'appareil et dans le livret de I'appareil.
Questions ? Veuillez nous contacter. Nous avons hate d'avoir de vos nouvelles !
800-944-2904
www,b0schappliances,c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
Garantie
Garantie limitee
standard
Garantie limitee prolongee
Les garanties fournies par BSH Home Appliances Corp. dans cet enonce de
garantie limitee s'appliquent uniquement aux tables de cuisson electriques
BSH Electric Cooktops (_4ablede cuissom) vendues A vous, le premier acheteur, A
condition que (1) la table de cuisson ait ete achetee pour votre usage et non pour la
revente et (2) aux Etats-Unis ou au Canada et se trouve dans le pays d'achat. Utilise
dans cet enonce de garantie limitee, leterme _<Dated'installatiom designera la date
A laquelle la table de cuisson a et6 installee ou dix (1O)jours ouvrables apres la date
A laquelle la table de cuisson a ete vendue au premier acheteur au detail, selon la
premiere eventualite, les garanties presentees ici s'appliquent seulement aux
premiers acheteurs et ne sont pas transferables.
BSH garantit que sa table de cuisson est exempte de defauts en materiel et en
main-d'oeuvre pendant une periode de douze (12) mois de la date d'installation.
Pendant la periode de garantie, BSH ou son centre de service autorise remplacera
ou reparera, A sa discretion, sans frais toute table de cuisson defectueuse sous
condition d'utilisation normale. Toutes les pieces et composants retires deviendront
la propriete de BSH, selon la decision de BSH. Toutes les pieces remplacees et/ou
reparees assumeront I'identite de la piece d'origine aux fins de cette garantie et
cette garantie ne sera pas prolongee eu egard Aces pieces.
BSH garantit que les elements chauffants electriques et les commandes de la table
de cuisson et le verre en ceramique de la table de cuisson seront exempts de
defauts de fabrication pendant une periode debutant le douzieme (12e) mois de la
date d'installation et continuant jusqu'au soixan%me (60e) mois de la date
d'installation (_p6riode de garantie prolongee_0. Pendant la periode de garantie
prolongee, BSH remplacera tousles elements chauffants electriques, commandes
ou verre en ceramique de latable de cuisson sans frais qui s'averent defectueux
sous condition normale d'utilisation, excluant la main-d'oeuvre (incluant mais sans
s'y limiter les frais de main-d'oeuvre encourus au moment de la depose et de la
reinstallation de la table de cuisson), le transport et/ou la livraison encouru dans
I'execution de cette garantie prolongee. Toutes les pieces remplacees couvertes en
vertu de ce paragraphe assumeront I'identite de la piece originale aux fins de cette
garantie prolongee et cette garantie ne sera pas prolongee au egard Aces pieces.
41
Autres conditions des garanties
limitees.
Avis aux proprietaires de la Californie
Les garanties fournies dans cet enonc6 de garantie limitee excluent les defauts ou
dommages resultants de 1) I'utilisation de la table chauffante de maniere autre que
normale ou habituelle (l'utilisation commerciale de la table de cuisson ne sera pas
consideree normale ou habituelle), 2) utilisation non indiquee, abus, accident ou
negligence, 3) fonctionnement, entretien, installation ou service non autorise ou non
approprie, 4) reglage ou modification de quelque type que ce soit, 5) manquement
aux codes electriques et/ou du b_timent de I'Etat, de la Iocalite, de la ville ou du
pays, 6) deversement d'aliments, de liquides, et 7) forces majeures telles
qu'inondation, feu, force majeure ou autre circonstance hors du contr61e de BSH.
Sont egalement exclus de la garantie les rayures et dommages sur les surfaces
externes et les parties exposees de la table de cuisson sur lesquelles les numeros
de serie ont et6 alter6s, defigur6s ou retires.
Dans la mesure permise par la Ioi, cette garantie presente vos recours exclusifs en
respect des produits qu'elle couvre. BSH ne sera pas responsable pour les
dommages consecutifs ou accessoires, pertes ou depenses. CETTE GARANTIE
REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE PAR LA LOI, DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE FIN
PARTICULIER OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR UNE PERIODE
PENDANT LAQUELLE CETTE GARANTIE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. Aucune
tentative de modifier, d'alterer ou d'amender cette garantie ne sera en vigueur
moins d'autorisation ecrite par un dirigeant de BSH.
Si votre table de cuisson a besoin d'un service au titre de la garantie et qu'aucun
centre de service BSH autorise n'est a proximite raisonnable de vous, vous pouvez
aviser le revendeur BSH aupres duquel vous avez achete la table de cuisson. Si le
revendeur BSH ne peut reparer ou remplacer des pieces defectueuses, ou vous
rembourser partiellement votre prix (lecas echeant), vous pouvez faire reparer la
table de cuisson a un atelier de reparation de gros appareils electromenagers et
vous serez rembourse pour toutes les depenses raisonnables a condition que les
frais soient justifies par ecrit et que le travail soit effectue est couvert par cette
garantie. BSH ne remboursera aucun frais de reparation qui depasse la valeur
d6preciee de la table de cuisson.
42
Contenido
Seguridad ...................................... 44
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................... 44
C6mo comenzar ................................ 48
Conozca su electrodomestico ....................................... 48
Operaci6n ...................................... 50
Bot6n de encendido ................................................ 50
Cocci6n ........................................................... 50
Para cocinar con la funci6n de inicio rApido ........................... 53
Calentamiento ..................................................... 54
Tempodzador ...................................................... 55
Para desactivar el bip de la pantalla .................................. 57
Limpiezay mantenimiento ........................ 57
Limpieza .......................................................... 57
Mantenimiento ..................................................... 59
Servicio tecnico ................................. 60
Resoluci6n de problemas ........................................... 60
Servicio al Cliente .................................................. 61
Garantia ........................................................... 62
43
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de
seguridad importantes
InstalaciOn
Uso previsto
Seguridad al cocinar
44
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: lea todas las instrucciones antes de usar este electrodomestico.
Si no sigue la informaciOn de este manual exactamente, se puede ocasionar un
incendio o una explosion que puede causar datios a la propiedad, lesiones
personales o la muerte. Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o
lesiones alas personas, tome estos recaudos:
Asegurese de que el electrodomestico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un tecnico calificado.
Sepa dOnde y cOmo cortar el suministro electrico a la placa.
Este electrodomestico ha sido disetiado para el uso domestico normal de una
familia 0nicamente. Consulte la garantia. Si tiene alguna pregunta, comunfquese
con el fabricante.
Esta estufa es para uso residencial 0nicamente. No esta aprobada para uso en
exteriores.
Nunca use la placa para calentar o calefaccionar una habitaciOn.
Cuando los nitios tienen la edad adecuada para utilizar el electrodomestico, es
responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas calificadas.
No permita que papel de aluminio, plastico, papel o tela entren en contacto con un
elemento de la superficie. No deje ollas hirviendo sin liquido.
NO TOQUE LAS UNIDADES NI LAS AREAS CERCANAS A ESTAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las
Areas cercanas alas unidades de la superficie pueden calentarse Io suficiente
como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las
unidades de la superficie o Areas cercanas alas unidades, ni deje que su ropa ni
otros materiales inflamables entren en contacto con estas hasta que haya
transcurrido el tiempo suficiente para que se enfrien.
Use agarradores secos 0nicamente; los agarradores humedos o mojados sobre las
superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los
agarradores toquen los elementos de calentamiento que esten calientes. No use
toallas ni patios gruesos.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere
hasta que se haya enfriado.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando este en uso. Los derrames por hervor
causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
Deje encendido el extractor de campana alfiamear alimentos.
Seguridadenlosutensiliosdecocina
Seguridadenlalimpieza
Condici6ndelaunidad
Espacio/ambientedetrabajo
Seguridadenelserviciotecnicoy
reparaciones
Materialesinflamables
Afindereducirelriesgodequemaduras,igniciondematerialesinflamablesy
derramesdebidoalcontactoaccidentalconunutensilio,elmangodelutensilio
debeestarorientadohaciaadentro,demaneraquenoseextiendasobrelas
unidadesdelasuperficieadyacentes.
Useunicamenteutensiliosdedeterminadostiposdevidrio,vidrioresistentealcalor,
ceramica,Iozauotrosutensiliosvidriadosqueseanaptosparausarlosenlaplaca.
Losutensiliosnoaprobadosparausoconplacasdeceramicapuedenromperse
conloscambiosbruscosdetemperatura.
Useeltama_oadecuadodeolla:esteelectrodomesticoestaequipadoconunao
masunidadesdesuperficiedediferentetama_o.Seleccioneutensiliosconbases
planasyIosuficientementegrandesdemaneraquecubranelelementode
calentamientodelaunidaddesuperficie.Elusodeutensiliosmaspeque_osdejara
expuestaunapartedelelementodecalentamientoalcontactodirectoypuede
ocasionarlaigniciondelaropa.Laproporcioncorrectadelutensilioconrespectoa
lahornillatambienaumentalaeficiencia.
Nolimpielaplacacuandoestecaliente.Algunoslimpiadoresproducen
emanacionestoxicascuandoseaplicanenunasuperficiecaliente.Siutilizauna
esponjaounpasohumedosparalimpiarderramesenunAreadecocci6ncaliente,
tengacuidadoconlasquemadurasporvapor.
Nococineenunaplacarota.Silaplacaestarota,lassolucionesdelimpiezaylos
derramespuedenpenetrarenlaplacarotaycrearunriesgodedescargaelectrica.
Comunfqueseconuntecnicocalificadodeinmediato.
Siempretengaundetectordehumoenfuncionamientocercadelacoc_na.
Losni_osnodebenquedarsesinvigilanciaenunAreadondehaya
electrodomesticosenfuncionamiento.Nuncasedebepermitirquesesientennise
parensobreningunapartedelelectrodomestico.
PRECAUCION:noalmaceneobjetosdeinteresparani_ossobrelaplacaodetras
deesta;losni_osquesesubanalaplacaparaalcanzarestosobjetospodrfansufrir
lesionesgraves.
Tengaunextinguidordeincendiodisponible,cerca,enunAreafacilmentevisibley
accesible,cercadelelectrodomestico.
Noreparenicambieningunapieza,amenosqueserecomiendeespecfficamente
enestemanual.Sinecesitahacercualquierotrotipodereparacion,consulteaun
tecnicocalificado.
Paraevitarelpeligrodedescargaelectrica,antesderepararlaplaca,apagueel
suministroelectricoenelpaneldeservicioytrabeelpanelparaimpedirquese
enciendaaccidentalmente.
Noalmaceneniutilicegasolinauotrosvapores,liquidosomaterialesinfiamablesen
lacercanfadeesteodecualquierottoelectrodomestico.
Useropaadecuada.Nuncadebeusarprendasholgadasnimangascolgantes
cuandococine.
Silaplacaseencuentracercadeunaventana,aseguresedequelascortinaso
cualquierotroelementoutilizadoparacubrirunaventananoseaproximenalos
elementosniseextiendansobreestos,yaquepodrfanprendersefuego.
45
En caso de incendio
Extinguidores de incendio
Causas de daOos
Si la ropa se prende fuego, arrojese al suelo y ruede inmediatamente para extinguir
las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean
incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
Sofoque las llamas de un incendio ocasionado por grasa con una tapa que calce
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el
elemento. Asegurese de prevenir las quemaduras. Si las llamas no se apagan de
inmediato, evacue el Area y Ilame al departamento de bomberos.
No use agua, ni repasadores ni toallas humedos en incendios ocasionados por
grasa. Puede ocasionar una violenta explosion por vapor. Sofoque el fuego o las
llamas, o use un extinguidor de polvo qufmico seco o de espuma.
Nunca levante la olla en llamas. Se quemar&
Use un extinguidor solo si:
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y sabe como operarlo.
El incendio es peque_o y se limita al Area donde se origino.
Alguien Ilamo al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio con la espalda en direccion a una salida.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Bases de cacerolas y ollas
Ollas y cacerolas calientes
Sal, azQcar y arena
Objetos duros y punzantes
Derrames de alimentos
Papel de aluminio y plastico
Las cacerolas con bases asperas pueden rayar la superficie vitroceramica. Controle
sus utensilios de cocina.
No deje la olla hirviendo sin liquido, especialmente con ollas esmaltadas o de
aluminio. Esto daRa la base de la olla y la superficie vitroceramica.
Siga las instrucciones del fabricante al usar utensilios de cocina especiales.
Nunca coloque ollas ni cacerolas calientes en el panel digital, el Area de la pantalla o
el marco.
Esto podrfa causar daRos.
La sal, el azucar y la arena pueden rayar la superficie vitroceramica. No use la placa
como superficie de trabajo o Area de almacenamiento.
Los objetos duros o punzantes pueden da_ar la placa si caen sobre la superficie.
No almacene dichos objetos sobre la placa.
El azucar y los alimentos con un alto contenido de azucar pueden daflar la placa.
Remueva los derrames de alimentos de inmediato con un raspador de vidrio.
iPrecauci6n! El raspador de vidrio tiene una cuchilla filosa.
El papel de aluminio y los recipientes de plastico se pueden derretir sobre los
elementos calientes.
El papel de aluminio para proteccion de estufa no es apto para su placa.
46
Ejemplos de posibles da_os Los siguientes tipos de daflos no tienen efecto alguno sobre la funcion ni la
integridad de la superficie vitroceramica.
Picaduras
causadas por azucar u otros alimentos con un alto contenido de azucar derretidos.
Rayaduras
causadas por granos de sal o arena, o por la base aspera de una olla.
Decoloracion con una placa metalica
causada por la abrasion de las ollas o un agente de limpieza no adecuado.
Marcas opacas
causadas por un agente de limpieza no adecuado.
47
COmo comenzar
Conozca su electrodomOstico
En la pagina 3, se incluye una descripcion general de los modelos.
Esta seccion describe el panel digital, los elementos y las pantallas.
Panel de control
Pantallas para
Nivel de temperatura i - 9
Listo -
Superficie caliente H/i-,
Boton digital para
G temporizador
Boton digital
ON/OFF sel/o_ set/off sel--_0ff _ _ Y _ _ _ --P--
I I _' ' I
Boton digital para Botones digitales Boton digital para
ON/OFF encendido para programar _) placa calentadora de
(_ seleccionar temporizador circuito doble
elemento temperatura t2_ calentamiento
o elemento puente P inicio rapido
Cuando pulsa un simbolo, se activa la funcion correspondiente.
Ejemplo: Presione el simbolo ON/OFF.
Se enciende la placa.
Siempre mantenga los botones digitales limpios y secos. La humedad y la suciedad
pueden afectar su rendimiento.
Elementos
Elemento individual
Los elementos individuales tienen sOlo una superficie de coccion de un solo
tamafio.
Elija el elemento correcto.
Elija una olla que sea adecuada para el tamaRo del elemento.
48
Elemento doble
En estos elementos, se puede cambiar el tamaRo. Se debe encender el elemento.
Para apagar el anillo exterior:
Pulse el dmbolo _). Desaparece la luz indicadora.
Para encenderlo:
Pulse el dmbolo _) nuevamente. Aparece la luz indicadora.
Elemento triple
Eiemento puente
Con este tipo de elemento, puede apagar el anillo central y el exterior. Se debe
encender el elemento.
Para apagar el anillo exterior:
Pulse el dmbolo _). Desaparece la luz indicadora.
Para apagar el anillo central:
Pulse el dmbolo _) nuevamente. Desaparece la luz indicadora.
Cuando encienda el elemento nuevamente, todos los anillos de calentamiento
estaran encendidos.
El elemento puente conecta dos elementos separados para crear un elemento
largo. Esta forma es ideal para planchas o asaderas.
Para encender el elemento puente:
Presione el simbolo o°,.Las dos pantallas destellan 5'. En el lapso de 5 segundos,
presione + o - para seleccionar la temperatura deseada. El elemento puente esta
encendido.
Para cambiar el nivel de temperatura:
Presione el simbolo o°,yseleccione el nuevo nivel de temperatura en el lapso de
5 segundos.
Para apagar el elemento puente:
Presione el dmbolo o°,.La pantalla destella ,_,.'-'Despues de 5 segundos, el elemento
se apaga y se enciende el indicador de superficie caliente.
Indicador de superficie
caliente
La placa tiene un indicador de superficie caliente para cada elemento. Le muestra
que elementos continuan calientes. El indicador de superficie caliente tiene dos
niveles.
Si aparece una Hen la pantalla, el elemento continua caliente. Por ejemplo, puede
usarlo para mantener caliente una peque_a cantidad de alimentos o para derretir
betun de chocolate.
A medida que el elemento se enfria, la pantalla cambia a la I-_.La pantalla se apaga
cuando el elemento se ha enfriado Io suficiente.
El indicador de superficie caliente se enciende automaticamente despues de un
corte de suministro electrico. La pantalla se enciende durante aproximadamente
30 minutos. La luz de la pantalla se apaga si usted vuelve a encender la placa
calentadora inmediatamente.
49
Operaci6n
Bot6n de encendido
Para encender
Para apagar
Notas
El botOn de encendido enciende los componentes electrOnicos del panel digital.
Ahora su placa esta lista para su uso.
Pulse el simbolo ON/OFF hasta que se enciendan la luz de encendido y los
indicadores de elemento -.
Pulse el dmbolo ON/OFF hasta que se enciendan la luz de encendido y se
apaguen los indicadores de elemento -. Esto apaga todos los elementos. El
indicador de superficie caliente contin0a encendido hasta que los elementos se
hayan enfriado Io suficiente.
La placa se apaga automaticamente una vez que todos los elementos han estado
apagados durante mas de 20 segundos.
Si las superficies contin0an calientes cuando se vuelve a encender la placa, la
pantalla del indicador de elemento muestra H/h y - alternadamente.
Cocci6n
Use los botones digitales + y -
Esta secci6n explica c6mo ajustar los elementos. En latabla, puede encontrar los
valores de temperatura y los tiempos de cocci6n para diversos alimentos.
Pulse los botones + y - para programar latemperatura deseada.
Valor de calor 1 : nivel mas bajo
Valor de calor 9 = nivel mas alto.
El rango de temperaturas es una escala continua del 1 al 9. El nivel se indica con un
numero o un numero seguido de un punto decimal (por ejemplo, 2 o 2o) 2o es un
punto intermedio entre 2 y 3.
5O
Procedimiento de
programaci6n
Se debe encender la placa.
sel./offj
4-
Para cambiar el valor de calor
Para apagar el elemento
Tabla
1, Seleccione el elemento pulsando sel./off.
La pantalla de valor de temperatura destella 5'.
2_
Pulse el dmbolo + o - para programar la temperatura:
dmbolo + = nivel 9
simbolo - = nivel4
Presione el dmbolo + para elegir un nivel mas alto.
Presione el dmbolo - para elegir un nivel mas bajo.
Seleccione el elemento y presione el simbolo + o - para ajustar la temperatura.
Seleccione el elemento. La pantalla de valor de calor destella ,_,.'-'Despues de
aproximadamente 5 segundos, el elemento se apaga y se enciende el indicador de
superficie caliente.
La siguiente tabla incluye algunos ejemplos. Eltiempo de coccion puede variar
segun el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por Iotanto, es posible que se
produzcan desviaciones. Establezca el control de la zona de coccion en el valor 9
para romper el hervor o comenzar a freir. Luego, vuelva a cambiar el control al valor
de temperatura adecuado.
Valor de
temperatura
Para derretir
chocolate 1 - 2
mantequilla 1 - 2
Para calentar
verduras congeladas, p. ej., espinaca 2 - 3
caldo 7 - 8
sopa espesa 1 - 2
leche** 1 - 2
Para hervir
salsa delicada, p. ej., salsa Bechamel** 4 - 5
salsa para spaghetti 2 - 3
estofado 4 - 5
pescado* 4 - 5
51
Para obtener mejores
resuitados
Ei tamaSo correcto de olla
Tape la olla
Use poca agua para hervir alimentos
Disminuya la temperatura
Use el calor residual
Valor de
temperatura
Para cocinar
arroz (con doble cantidad de agua)
papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas de agua
papas hervidas con 1 a 2 tazas de agua
verduras frescas con 1 a 2 tazas de agua
verduras congeladas con 1 a 2 tazas de agua
pastas (2 a 4 cuartos de agua)*
pudin**
cereales
2-3
4-5
4-5
2-3
2-3
6-7
1-2
2-3
Para freir
chuleta de cerdo 5 - 6
pechuga de polio 5 - 6
tocino 6 - 7
huevos 5 - 6
pescado 5 - 6
pancakes 5 - 6
Para freir en aceite abundante (en 1a 2 cuartos de aceite)**
alimentos congelados, p. ej., nuggets de polio (0.5 Ib por 8 - 9
porcion)
otros, p. ej., donas (0.5 Ib por porcion) 4 - 5
* Coccion continua sin tapa
** sin tapa
Use ollas y cacerolas con bases planas y gruesas. Una base que no es uniforme
aumenta el tiempo de coccion.
Elija el tama_o correcto de olla para cada elemento. El diametro de la base de la olla
o cacerola debe ser adecuada para el tamaflo del elemento.
Nota: Con frecuencia, los fabricantes de utensilios de cocina proporcionan el
diametro de la parte superior de la olla. Normalmente, es mayor que el diametro de
la base.
Use una olla peque_a para cantidades peque_as.
Siempre cubra la olla con una tapa del tamaRo adecuado. Los alimentos se cocinan
mas rapido cuando usa una tapa.
Hierva los alimentos con una peque_a cantidad de agua. Las verduras retienen sus
vitaminas y minerales.
Cambie a una temperatura mas baja Ioantes posible.
Los alimentos cocidos se pueden mantener calientes en el elemento durante 5 a
10 minutos una vez apagado el elemento.
Siempre que el indicador de superficie caliente H este encendido, puede usar el
elemento para calentar y derretir sin necesidad de volver a encenderlo.
52
Para cocinar con la funci6n de inicio rApido
Para programar el inicio
rapido
Tabla
Todos los elementos tienen la funci6n de inicio rapido.
El elemento utiliza el valor de calor mas alto para calentar y, luego, cambia
automaticamente al nivel seleccionado.
No necesita encender el elemento, espere hasta que se esten cocinando los
alimentos y, luego, disminuya la temperatura. Puede programar la temperatura de
hervor suave deseada al comienzo.
El tiempo que le Ilevaal elemento calentarse depende del valor de hervor suave
seleccionado.
1. Programe el valor de hervor suave para el elemento.
2. En el lapso de 5 segundos, pulse el simbolo P. La pantalla destellara
alternadamente 9 y el nivel de hervor suave. Se enciende la funcion de inicio
rapido.
Una vez que se calienta la olla, el elemento cambia automaticamente a hervor
suave. SOlo el nivel de hervor suave permanece encendido en la pantalla.
Consulte la siguiente tabla para saber en que electrodomesticos es adecuada la
funcion de inicio rapido. Las cantidades mas reducidas especificadas son
adecuadas para los elementos mas peque_os, las cantidades mas abundantes son
adecuados para los elementos mas grandes. Los valores especificados son para
referencia unicamente.
Electrodomesticos con inicio rapido Cantidad Valor de
temperatura
Para calentar
verduras congeladas, p. ej., espinaca 10 - 16 oz A 2 - 3
caldo 2 - 4 tazas A 7 - 8
sopa espesa 2 - 4 tazas A 1 - 2
leche** 1 - 2 tazas A 1 - 2
Para hervir
estofado 2 Ib A4 - 5
pescado 1 Ib - 1.5 Ib A4 - 5
Para cocinar
arroz (con doble cantidad de agua) 3/4 - 2 tazas A 2 - 3
papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas 5 - 14 papas medianas A 4 - 5
de agua
papas hervidas con 1 a 2 tazas de agua 5 - 14 papas medianas A 4 - 5
verduras frescas con 1 a 2 tazas de agua 1 - 2 Ib A 2 - 3
Para freir
chuleta de cerdo 1 - 2 porciones A 5 - 6
pancakes A 5 - 6
** sin tapa
53
Consejos para la funci6n
de inicio rapido
La funci6n de inicio rapido no hierve
los alimentos.
La leche y los alimentos que
producen mucha espuma rebasaran
al hervir.
La leche se pega.
AI freir, los alimentos pueden pegarse
a la sarten.
Esta dise_ada para conservar el valor nutricional de los alimentos usando poca
agua para cocinar.
Agregue sOloalrededor de 2 tazas de agua a los alimentos para los elementos
grandes y alrededor de 3/4 a 1 taza de agua para los elementos peque_os.
Cocine el arroz en el doble de volumen de liquido.
Cubra la olla con una tapa.
La funciOn de inicio rapido no es apta para alimentos que se cocinan con gran
cantidad de agua (p. ej., pasta).
Use un recipiente alto.
Enjuague la olla con agua fria antes de Ilenarla.
Precaliente la sarten y el aceite antes de agregar los alimentos. No de vuelta los
alimentos demasiado pronto. Los alimentos se separaran de la base de la sarten
despues de un tiempo de cocci6n breve.
Calentamiento
Programaci6n
Para apagar la funcion de
calentamiento
La funciOn de calentamiento se puede usar en todos los elementos.
Use la funciOn de calentamiento para derretir chocolate y mantequilla, para
mantener calientes alimentos cocidos o para calentar platos. La funciOn de
calentamiento no se puede usar con platos ni recipientes de plastico.
1, Pulse sel./off para el elemento deseado.
2. En el lapso de los 5 segundos siguientes, pulse el dmbolo _. Cuando la
pantalla destella una L, la funci6n de calentamiento esta encendida.
Pulse sel./off para el elemento deseado. La pantalla destella 5'. Despues de
5 segundos, el elemento se apaga.
54
Temporizador
Cocci6n programada
Procedimiento de programaci6n
El temporizador se puede utilizar de dos maneras diferentes:
como modo de coccion programada
como temporizador de coccion
En este modo, el elemento se apagara automaticamente cuando haya transcurrido
el tiempo programado. Nunca deje la placa sin vigilancia cuando este en uso.
Se debe encender el elemento.
sel./oft
Procedimiento de programacion
Se debe encender el elemento.
1, Seleccione la placa calentadora presionando sel./off.
2. Pulse el simbolo Q. La pantalla del temporizador destella ,_,,_,'-"-',y se enciende la
pantalla 141.
3_
Pulse - o+ para programar el tiempo de cocci6n:
dmbolo + = 30 minutos
simbolo - = 10 minutos
Presione el dmbolo + para programar untiempo mas largo.
Presione el dmbolo - para programar un tiempo mas corto.
4. En el lapso de los 5 segundos siguientes, pulse - o + hasta que la pantalla del
temporizador muestre el tiempo de coccion deseado.
El tiempo de coccion destella durante algunos segundos y, luego, comienza la
cuenta regresiva. Si ha programado un tiempo de coccion para diferentes
elementos, en la pantalla aparecera el tiempo del elemento con el menor tiempo de
coccion.
55
Una vez transcurrido el tiempo de
coccion
Para modificar el tiempo de coccion
Para cancelar
Notas
Tem porizador de
cocci6n
Procedimiento de programacion
Una vez transcurrido el tiempo de
cocci6n
Para modificar el tiempo
Nota
Una vez que ha transcurrido el tiempo de coccion, se apaga el elemento. Se
enciende '-'
,_,en la pantalla de valores de temperatura. El temporizador emite bips.
La pantalla del temporizador destella '-"-'
L_U,
Seleccione la placa calentadora presionando sel./off y pulse el simbolo G.
Reprograme el tiempo.
Seleccione la placa calentadora presionando sel./off y pulse el simbolo G.
Reprograme el tiempo en 00.
Si desea ver el tiempo de coccion remanente para un elemento: Seleccione la placa
calentadora presionando sel./off y pulse el simbolo G. El tiempo de coccion
aparece en la pantalla durante 5 segundos.
El apagado automatico tambien se aplica a la funcion de temporizador. Consulte la
seccion "Apagado automatico" para obtener mas informacion.
Despues de un corte de suministro electrico, esta funci6n se cancela. Se debe
reiniciar el modo.
Use el temporizador de coccion para programar tiempos de hasta 99 minutos. El
temporizador es independiente de cualquier otto ajuste de valor.
Asegurese de que todos los elementos esten apagados antes de comenzar.
1 Pulse el simbolo Q; destella el indicador min. '-"-'
2_
Pulse - o+ para programar el tiempo de cocci6n:
simbolo + = 10 minutos
simbolo - = 5 minutos
Presione el simbolo + para programar untiempo mas largo.
Presione el simbolo - para programar un tiempo mas corto.
3, Programe el tiempo presionando + o -.
El temporizador emite bips. La pantalla del temporizador destella ,_,_,.'-"-'Destella el
indicador z3del temporizador de cocci6n. Pulse cualquier boton. Desaparecen las
pantallas y se detiene el zumbido.
Pulse el simbolo Q, luego, use + o - para modificar el tiempo.
Despues de un corte de suministro electrico, esta funci6n se cancela. Se debe
reiniciar el modo.
56
Para desactivar el bip de la pantalla
Nota
La pantalla emite bips cuando pulsa un boton. Puede desactivar esta opcion:
Encienda la placa con el boton de encendido.
1. Programe los 4 elementos en el nivel de temperatura 3.
2. Apague los elementos uno a uno, de derecha a izquierda.
3. Pulse el boton de encendido durante al menos 5 segundos. La pantalla emitira
un bip para confirmar el cambio.
Para activar nuevamente los bips de la pantalla, repita los pasos anteriores.
El temporizador y la advertencia continuaran emitiendo bips, aun cuando el bip de
la pantalla este desactivado.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
Limpieza diaria
Nota:
Placa vitroceramica
Los limpiadores recomendados indican un tipo de limpiador, no implican el aval del
producto.
iPRECAUCl0N! No use ningun tipo de limpiador en el vidrio cuando la superficie
esta caliente, use s01oel raspador con cuchilla. Las emanaciones producidas
pueden ser peligrosas para su salud. Calentar el limpiador puede causar una
reaccion qufmica y da5ar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfriado completamente con la siguiente
excepcion: remueva de inmediato el azucar seca, almibar, productos con tomate y
leche con el raspador con cuchilla de rasurar (Consulte el cuadro de limpieza
especial).
Limpie las salpicaduras con una esponja humeda y limpia o una toalla de papel.
Enjuague y seque. Use vinagre blanco si quedan marcas; enjuague.
Coloque una peque_a cantidad del limpiador para placas vitroceramicas. Cuando
se haya secado, pula la superficie con una toalla de papel o un paRo limpios.
57
Borde lateral de acero Jnoxidable
Instrucciones de
limpieza
Evite usar estos limpiadores
Cuadros de limpieza
Limpie en la misma direccion de las vetas del material. Para manchas
moderadas/dificiles, use BonAmi _ o Soft Scrub_ (sin blanqueador).
Limpie con una esponja o patio humedos, enjuague y seque.
AI usar un limpiador, use s01ouna pequetia cantidad en una toalla de papel o patio
limpios. Limpie la superficie y pula con una toalla limpia seca.
Para obtener mejores resultados, use limpiadores tales como limpiador de placas
en crema, BonAmi ¢'),Soft Scrub ¢) (sin blanqueador) y vinagre blanco.
Limpiadores de vidrio que contienen amonfaco o blanqueador con cloro. Estos
ingredientes pueden marcar o manchar laplaca en forma permanente.
Limpiadores causticos: limpiadores como Easy Off¢) pueden marcar la superficie
de la placa.
Limpiadores abrasivos.
Las esponjillas de metal y las esponjas para fregar como Scotch Brite® pueden
rayar y/o dejar marcas de metal.
Las esponjillas con jabon como SOS¢')pueden rayar la superficie.
Los limpiadores en polvo que contienen blanqueador con cloro pueden manchar la
placa en forma permanente.
Los limpiadores infiamables como liquido para encendedor o WD-40.
Derrames de az[3car seca,
almibar, leche o tomate. Peficula
de plastico o papel de aluminio
derretidos. Todos estos residuos
DEBEN SER REMOVIDOS DE
INMEDJATO. Si no se remueven
de inmediato, los daSos a la
superficie pueden ser
permanentes.
Tipo de residuos Posible solucion
Remueva los derrames de este tipo
cuando la superficie esta caliente con
un raspador con cuchilla de rasurar.
Use una cuchilla filosa nueva en el
raspador.
Retire la olla y apague el elemento.
Con un guante para homo, sostenga el
raspador a un angulo de 30°, teniendo
sumo cuidado de no causar hendiduras
ni rayar el vidrio. Empuje los residuos
del Area calentada hasta eliminarlos.
Cuando la superficie se haya enfriado,
remueva los residuos y coloque
limpiador para placas vitroceramicas.
Salpicaduras grasosas Use una esponja o un patio con jabon
para remover la grasa; enjuague bien y
seque. Coloque limpiador para placas
vitroceramicas.
58
Tipo de residuos Posible solucion
Marcas de metal: Mancha Las ollas con bases de aluminio, cobre
iridiscente o acero inoxidable pueden dejar
marcas. Trate las manchas con
limpiador para placas vitroceramicas de
inmediato una vez que se haya enfriado
la superficie. Si a0n ad no se remueven
las marcas, pruebe con un limpiador
abrasivo suave (Bon Ami_, Soft Scrub _
sin blanqueador) con una toalla de
papel humeda. Enjuague y vuelva a
aplicar el limpiador en crema. No
remover las mamas de metal antes de
volver a calentar dificultara aun mas la
remocion.
Marcas de agua dura Los minerales de algunas aguas se
Goteo de liquidos de coccion pueden transferir a la superficie y
calientes sobre la superficie causar manchas. Use vinagre blanco no
diluido, enjuague y seque.
Reacondicione con limpiador para
placas vitroceramicas. Remueva los
derrames pot hervor y las manchas
antes de volver a usar la placa.
Rayas en la superficie Coloque limpiador para placas
Las rayas peque_as son comunes y vitroceramicas antes de comenzar a
no afectan la coccion. Con el uso remover los granos de textura arenosa y
diario de un limpiador para placas el polvo, como sal y condimentos.
vitroceramicas, se vuelven mas Este problema se puede evitar usando
suaves y menos visibles, ollas con bases lisas que esten limpias y
secas antes de usarlas.
Use a diario uno de los limpiadores para
placas vitroceramicas recomendados.
Tenga cuidado: Los anillos de
diamantes pueden rayar la
superficie.
Mantenimiento
Este electrodomestico no requiere otro mantenimiento masque la limpieza diaria.
Para obtener mejores resultados, use a diario un limpiador para placas en crema.
59
Servicio t6cnico
Resoluci6n de problemas
Con frecuencia, los problemas tienen una explicacion sencilla. Antes de Ilamar a
servicio al cliente, verifique Iosiguiente:
La placa no funciona Verifique si no hay un problema con el disyuntor del electrodomestico. Verifique si
no hay un corte de suministro electrico.
La pantalla del elemento
destella E
El panel digital esta muy sucio, se han rebasado alimentos por el hervor o hay un
objeto apoyado sobre el boton digital. Limpie bien el boton digital o remueva el
objeto. Presione el boton digital correspondiente. El destello se deberfa detener.
Las pantallas de todos los
elementos destellan E y suena
una seSal
Se ha activado el interruptor principal en forma continua durante mas de
5 segundos. Limpie los residuos en los botones digitales. Retire cualquier objeto
que se encuentre sobre los botones digitales. Reprograme la placa.
La placa se apago sola Se pulso el boton de encendido accidentalmente. Enciendala nuevamente.
Reprograme la placa.
Reparacion La reparacion solo debe ser realizada por un tecnico de servicio al cliente
capacitado,
ADVERTENCIA Si el electrodomestico es reparado incorrectamente, usted puede
quedar expuesto a riesgos graves.
Pantalla E y nQmeros Si en el panel de la pantalla aparecen E y una serie de numeros, hay una falla en el
sistema electronico. Apague el electrodomestico y vuelva a encenderlo en el fusible
o disyuntor. Si vuelve a aparecer la misma pantalla, Ilame a servicio al cliente.
Pantalla F y nQmeros Si F y un numero destellan alternadamente en las pantallas, el electrodomestico ha
detectado una falla. Consulte la siguiente tabla sobre las posibles soluciones.
Pantalla Falla Solucion
El elemento esta
demasiado caliente y
se apago.
I-'3
Retire las ollas de los elementos. ,-c'-_ desaparecera
cuando usted confirme la pantalla (presionando un
boton digital) y cuando elelemento se haya enfriado
Io suficiente. Espere algunos minutos hasta que los
elementos se hayan enfriado un poco. Si vuelve a
aparecer ,--2despues de volver a encender el
elemento, la placa sigue estando demasiado
caliente. Apague los elementos y dejelos enfriar un
poco mas.
La cacerola o la olla
esta demasiado cerca
del panel de control.
Verifique que la cacerola o la olla este en la posicion
correcta en el elemento. Verifique que no haya nada
caliente sobre el panel digital. Retire el objeto
caliente del Area de control. Espere algunos minutos
hasta que el panel de control se enfrie. Si vuelve a
aparecer F_ despues de volver a encender el
elemento, Ilame a servicio al cliente.
6O
Pantalla Falla Solucion
i- 1"3
,-o El elemento ha estado
en funcionamiento
constante demasiado
tiempo.
,_,c7,_, La placa esta
conectada
incorrectamente.
Se activo el apagado automatico.
Apague el elemento.
Puede volver a encenderlo de inmediato.
Desconecte el electrodomestico de la fuente de
suministro electrico en el disyuntor o fusible.
Notas: Se enciende y apaga el suministro de calor para regular la temperatura del
elemento; esto significa que el brillo rojo debajo del elemento no siempre es visible.
Cuando selecciona un valor de calor bajo, el elemento se apaga con mayor
frecuencia, mientras que con un valor mas alto s01ose apaga ocasionalmente.
Incluso al nivel mas alto, el elemento se apaga y se enciende.
A medida que se calienta el elemento, es posible que se produzca un zumbido
suave.
La intensidad del brillo puede variar en cada elemento. Segun su linea de vision,
puede parecer que el brillo rojo se extiende mas alia del borde marcado del
elemento.
Estas son caracterfsticas tecnicas y no tienen impacto sobre la calidad ni el
funcionamiento.
Segun el tipo de superficie de trabajo, puede haber una pequeSa separacion
asimetrica entre la superficie de trabajo y la placa. Por este motivo, la placa tiene a
su alrededor un sello flexible.
Debido alas caracteristicas del material, puede haber irregularidades en la
superficie vitroceramica. Debido a la superficie espejada de la placa, es posible que
hasta las burbujas mas pequeSas, de menos de 1 mm de diametro, sean visibles.
No afectan la funcionalidad ni la durabilidad de la superficie vitroceramica para
cocinar.
Servicio al Cliente
N[3mero E y m3mero FD
Si necesita reparar el electrodomestico, Ilame a nuestro departamento de Servicio
al Cliente. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion)
tambien se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su
domicilio.
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el numero E y el numero
FD de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos numeros en la parte inferior del
electrodomestico yen el manual del electrodomestico.
6Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tener noticias suyas pronto!
800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
61
Garantia
Garantia limitada
estandar
Garantia limitada extendida
Otras condiciones de las garanNas
limitadas
Las garantias otorgadas por BSH Home Appliances Corp. en esta Declaracion de
Garantia Limitada se aplican unicamente alas Placas Electricas de BSH ("Placa")
vendidas a usted, el primer comprador usuario, siempre que la Placa haya sido
comprada para (1) su uso y no para la reventa y (2) en los Estados Unidos o Canada
y se encuentra en el pals de compra. Segun el uso en esta Declaracion de Garantia
Limitada, el termino "Fecha de Instalacion" se refiere a la fecha mas temprana entre
la fecha que se instala la Placa o diez (10) dias habiles despues de la fecha en que
se vendio la Placa al primer comprador usuario. Las garantias incluidas por el
presente se aplican unicamente al primer comprador usuario y no son transferibles.
BSH garantiza que su Placa estara libre de defectos en los materiales yen la mano
de obra por un periodo de doce (12) meses a partir de la Fecha de Instalacion.
Durante el periodo de garantia, BSH o su centro de servicio tecnico autorizado
repararan o reemplazaran, a su entera discrecion, cualquier Placa que estuviera
defectuosa en condiciones de uso normal sin cargo. Todas las piezas y los
componentes removidos seran propiedad de BSH, a entera discrecion de BSH.
Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se consideraran como la pieza
original a los fines de esta garantia, y esta garantia no se extendera con respecto a
dichas partes.
Asimismo, BSH garantiza que los elementos electricos de calentamiento y los
controles de la Placa y la vitroceramica de la Placa estaran libres de defectos en los
materiales por un periodo a partir del duodecimo (12°) mes desde la Fecha de
Instalacion que se extendera hasta el sexagesimo (60°) mes desde la Fecha de
Instalacion ("periodo de garantia extendida"). Durante el perfodo de garantia
extendida, BSH reemplazara cualquier elemento electrico de calentamiento, control
o vitroceramica de la Placa que estuviera defectuoso en condiciones de uso normal
sin cargo, pero excluira cualquier costo de mano de obra (incluidos, entre otros, los
cargos de mano de obra en que se incurra en la extraccion y reinstalacion de la
Placa), transporte y/o envio en que se incurra en la ejecucion de la presente
garantia extendida. Todas las piezas reemplazadas cubiertas en virtud del presente
parrafo se consideraran como la pieza original a los fines de esta garantia
extendida, y esta garantia no se extendera con respecto a dichas partes.
Las garantias otorgadas en la presente Declaracion de Garantia Limitada excluyen
los defectos o da_os resultantes de (1) el uso de la Placa en formas distintas del uso
normal y habitual (el uso comercial de la Placa no se considera normal o habitual),
(2) uso indebido, abuso, accidentes o negligencia, (3) operacion, mantenimiento,
instalacion inadecuados o servicio tecnico no autorizado, (4) ajuste, alteracion o
modificacion de cualquier tipo, (5) el incumplimiento de los codigos de electricidad
y/o construccion estatales, locales, municipales y del condado, (6) derrames de
alimentos o liquidos, y (7)fuerzas externas como inundaciones, incendios, caso
fortuito u otras circunstancias ajenas al control de BSH. Tambien se excluyen de
esta garantia las rayas y dafios en superficies externas y piezas expuestas de las
Placas en las que se hayan alterado, modificado o eliminado los numeros de serie.
62
Notificaci6n para los propietarios de
California
En la medida permitida por la ley, esta garantia establece sus recursos exclusivos
con respecto a los productos cubiertos por ella, independientemente que la
reclamacion sea contractual o extracontractual (incluida la responsabilidad objetiva
y la negligencia), o de cualquier otro modo. BSH no se responsabilizara por los
daRos indirectos o incidentales, perdidas o gastos. ESTA GARANT/A REEMPLAZA
TODAS LAS DEMAS GARANT/AS EXPRESAS. LAS GARANT/AS IMPL/CITAS POR
LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPEC/FICO, O
DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA 0NICAMENTE POR EL
PER/ODO DEVIGENCIA DE LA PRESENTE GARANT/A. Ningun intento de alterar,
modificar o enmendar la presente garantia entrara en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Si su Placa requiere el servicio tecnico de la garantia y no hay ningun centro de
servicio tecnico de BSH razonablemente cerca de su domicilio, notifiqueselo al
revendedor de BSH a quien le compr6 la Placa. Si el revendedor de BSH no repara
ni reemplaza las partes defectuosas, o reembolsa parcialmente el precio de la
compra (si corresponde), puede solicitar la reparacion de la Placa en cualquier taller
o centro de reparacion grande de electrodomesticos y se le reembolsaran todos los
gastos razonables con la condicion de que los costos sean justificados por escrito y
el trabajo realizado este cubierto por la presente garantia. BSH no reembolsara
ningun costo de reparaci6n en virtud del presente que supere el valor depreciado
de la Placa.
63
9000131358
170786
BOSCH
5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ,, 800-944-2904 _,
www.boschappliances.com © BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch NET9652UC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario