Bosch NIT8653UC/08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Bosch NIT8653UC/08 es una placa de cocción eléctrica con características avanzadas que te permite cocinar de manera eficiente y segura. Con una superficie de vidrio templado resistente a los arañazos y fácil de limpiar, esta placa de cocción cuenta con cuatro zonas de cocción independientes que te brindan un control preciso de la temperatura para cada plato. Cada zona de cocción tiene nueve niveles de potencia, lo que te permite ajustar fácilmente la temperatura según tus necesidades.

El Bosch NIT8653UC/08 es una placa de cocción eléctrica con características avanzadas que te permite cocinar de manera eficiente y segura. Con una superficie de vidrio templado resistente a los arañazos y fácil de limpiar, esta placa de cocción cuenta con cuatro zonas de cocción independientes que te brindan un control preciso de la temperatura para cada plato. Cada zona de cocción tiene nueve niveles de potencia, lo que te permite ajustar fácilmente la temperatura según tus necesidades.

Cooktop
Model:
NIT8653UC
BOSCH
Installation instructions 3-9
Instructions d'installation .............. 10-17
Instrucciones de instalaci6n ............ 18 -25
2
Table of contents
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................ 4
Important safety instruction ............................................ 4
Before you begin ................................................... 4
Tools and parts needed ............................................... 4
Parts included ...................................................... 5
Preparation ......................................................... 5
Installation procedure ............................................... 7
CAUTION Installing the heat shield ..................................... 7
Secure cooktop to countertop ......................................... 8
Electrical connection ................................................. 8
Test the installation .................................................. 9
Service ............................................................ 9
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT :
INSTALLER:
IMPORTANT:
Important safety
instruction
Equipment and usage safety
requirements
Before you begin
Tools and parts needed
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS
COMPLETE.
SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.
/kWARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage or personal injury.
/kWARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. Improper installation, adjustment, alteration, service
or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information, consult a qualified installer, service agency, or
manufacturer.
Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not remove
leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy de packaging
after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or
under appliance
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet
storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage
is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
This appliance has been tested in accordance with ANSI/UL 858 Standard for
Safety for Household Electric Ranges and CAN/CSA-22.2 No.61 National Standard
of Canada for Household Cooking Ranges. It is the responsibility of the owner and
installer to determine if additional requirements and standards apply in specific
installations.
1. Phillips head screwdriver
2. Pencil
3. Drill with 1/4" bit
4. Jigsaw
5. Tape measure
4
Note:
Parts included
Additional materials may be necessary for installation in solid surface countertops.
Contact the countertop manufacturer.
1. Hold down brackets
2. Clamping screws, #10 32 x2 1/2" (63,8 mm) (4)
3. Sheet metal screws, #8 x 3/8" (9,5 mm) (4)
4. Washers (4)
5. Heat shield
Preparation
Countertop requirements
min.30"
(76,2cm)
Q1/4" (6mm)
2 1/2" (63.8mm)
Setback Distance
1" (25.4mm)
Flat Area
1" (25.4mm)
Flat Area
19 7/8 - 20"
(505 - 508mm
1 1/4" (31.8mm)
Flat Area _,
3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
f
1" (25.4mm
After preparing cutout, remove shavings as they can affect the function of electrical
components.
WARNING: To reduce the risk of ignition combustible materials surround the
installed cooktop are not permitted.
Solid surface countertops often require special installations. For example, heat
reflective tape and rounded corners may be necessary. Contact the countertop
manufacturer for instructions specific to your countertop.
5
Cabinet requirements The distance from the top of the cooktop to the bottom of cabinets above it must be
A -- 30" (762 mm) min. This distance can be reduced to A -- 24" (610 mm) when the
bottom of the wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (6.35mm)
flame retardant millboard, covered by no. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.4 mm)
thick stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum or 0.020" (0.5 mm) thick copper.
Verify that cabinets above the cooktop are a maximum of B--13" (330mm) deep.
Cabinet Bottom
(Unprotected)
B
Building
Back
WaH Wail
Surface
Electrical requiements You can find the identification plate with the electrical specifications on the
underside of the appliance. See "Product Data Plate" under "Service" for data plate
location.
The junctionbox must be located within 3 feet of the cooktop connection. It should
be easily accessible for service purposes.
--&_
12"Approximate --
(Conduit approx. 3feet)
Power Supply
Models NIT8653UC
50 Amp circuit breaker
240 Volt, 3 Wire, 60 Hz
208 Volt, 3 Wire, 60 Hz
All with 1m flexible conduit (included)
6
Installation procedure
J_ CAUTION Installing
the heat shield
For safety reasons, the heat shield must be properly installed. This prevents some
components from overheating, avoiding the recirculation of hot air from the
cooktop.
Transport The heat shield is the same width as the cooktop.
For shipping, it is screwed to the burner box.
Installer
After unpacking the cooktop, unscrew the heat shield (see illustration).
Screw the heat shield to the base of the burner box using the pre drilled holes, as
shown in the illustration.
The cooktop is3 1/3" (85 mm) high. Once the heat shield has been installed, the
total height of the cooktop is 5 1/3" (135 mm).
7
Secure cooktop to
countertop
Electrical connection
NOTE:
8
The cooktop should be secured to the countertop using the hold down brackets
provided.
Prior to inserting cooktop into cutout, turn cooktop upside down and attach
brackets to the burner box using the washers and screws.
Place cooktop into cutout. Insert clamping screw into the bracket and secure
cooktop to countertop.
Use a wood block to protect fragile countertop materials.
CAUTION: Before installing, turn OFF at the service panel. Lock service panel to
prevent power from being turned ON accidentally.
The branch-circuit breakers ampacity, the wire sizes and the connections must be
conform to the requeriments of the National Electrical Code or Canadian Electrical
Code and all local codes and ordinances.
Frame grounded by connection of grounding lead to neutral lead. If used in a mobile
home or if local codes do not permit grounding through neutral, open connection
and use grounding lead to ground unit in accordance with local codes. Connect
neutral lead to branch-circuit neutral conductor in usual manner.
Attach flexible conduit to the junction box.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock and fire, do not use a flexible
power-supply cord.
Connect the cooktop lead wires to the junction box supply wires in proper phase:
black (L1) to black
red (L2) to red
green wire to ground
Ifthe cooktop is installed and connected as specified above, it will be completely
grounded in compliance with the National Electrical Code.
Test the installation
Remove everything from the cooktop surface.
Clean cooktop surface with cooktop cleaning creme.
Turn on power supply.
Verify that elements function properly.
Service
Contact our Service department ifyour appliance needs repair. Our central
Customer Service Center (see below' will also be happy to supply you with details
on a center close to you.
When you contact our customer service, please have the E number and the FD
number for your appliance available.
You can find the identification plate with these numbers on the underside of the
appliance.
Questions? Please contact us. We look forward to hearing from you!
800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
9
Table de mati res
INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ....................... 11
Directives de securit6 importantes ...................................... 11
Avant de commencer ............................................... 12
Outils et pieces necessaires ........................................... 12
Pieces comprises .................................................... 12
Preparation ......................................................... 12
Procedure d'installation ............................................. 15
ATTENTION Installation de I'ecran de ventilation .......................... 15
Fixer fermement la table de cuisson au plan de travail ...................... 16
Connexions electriques ............................................... 16
Verifier I'installation .................................................. 17
Entretien .......................................................... 17
10
INSTRUCTIONS DE SI CURITI IMPORTANTES
IMPORTANT :
INSTALLATEUR :
IMPORTANT :
Directives de securit6
importantes
Exigences de securit6 pour
I'equipement et I'utilisation
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL DOlT @TREINSTALL@PAR UN TECHNICIEN QUALIFI@,
LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APR@SAVOIR TERMIN@
L'INSTALLATION.
A CONSERVER POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR LOCAL,
AVERTISSEMENT : Si I'information contenue dans ce manuel n'est pas suivie a.la
lettre, un incendie ou un choc electrique peuvent s'ensuivre et causer des
dommages a.la propriet6 ou des blessures personelles,
AVERTISSEMENT : Ne pas reparer ou remplacer une piece de I'appareil
electrom6nager a moins que ce ne soit specifiquement recommande dans les
manuels, Des blessures ou des dommages a la propriet6 peuvent survenir en cas
d'installation, d'ajustment, d'alteration, de service ou d'entretien inapproprie, Se
ref6rer ace manuel, Pour obtenir de I'aide ou des renseignements additionnels,
consulter un installateur qualifie, une agence d'entretien ou le fabricant,
Demander a I'installateur de montrer I'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Marquer I'emplacement pour en faciliter la ref6rence,
S'assurer que I'appareil electrom6nager est correctement installe et mis a.la terre
par un technicien qualifie,
Ne jamais alterer la fabrication de I'appareil 61ectromenager, Par exemple, ne jamais
enlever les pattes de nivellement, les panneaux, le couvercle des ills ou les
supports/vis antibasculements
Retirer tout ruban et materiel d'emballage avant d'utiliser I'appareil electrom6nager.
Detruire le materiel d'emballage ap@s avoir debalB I'appareil electrom6nager. Ne
jamais permettre aux enfants de jouer avec le materiel d'emballage,
Des surfaces cachees peuvent comporter des rebords tranchants, Prendre des
precautions pour aller a.I'arriere ou sous I'appareil electrom6nager,
Avant de brancher le cordon electrique, verifier que toutes les commandes sont
dans la position d'arr6t (OFF),
Pour eliminer les risques de br01uresou d'incendie en allongeant le bras au-dessus
des el6ments de surface chauds, eviter d'installer des placards au dessus des
el6ments de surface, Si vous devez en installer, il est possible de reduire ce risque
en installant une hotte aspirante qui depasse horizontalement d'au moins 5 po
(12,7 cm) de la base du placard,
Cet appareil a et6 teste conformement a la norme ANSI/UL 858 pour les cuisinieres
electriques domestiques et la norme canadienne nationale CAN/CSA-22,2 n° 61
pour les cuisinieres a usage domestiques, II incombe au proprietaire et
I'installateur de determiner si des exigences et des normes additionnelles
s'appliquent pour une installation specifique.
11
Avant de commencer
Outils et pi_ces
necessaires
Remarque :
Pi_ces comprises
1. Tournevis _.lame Philips
2. Crayon
3. Perceuse avec meche 1/4 po (6,35 mm)
4. Scie sauteuse
5. Ruban a.mesurer
Des materiaux supplementaires peuvent _tre necessaires pour installer les plans de
travail _.surface solide. Contacter le fabricant du plan de travail.
1. Supports de fixation
2. Vis de blocage, 10 32 x 2 1/2 po (63,8 mm) (4)
3. Vis &tOle, n° 8 x 3/8 po (9,5 mm) (4)
4. Rondelles (4)
5. Ecran de ventilation
Preparation
Exigences pour le plan de travail
min.30"
(76,2 cm]
Q1/4" (6 mm)
2 1/2" (63,8 mm)
Distance pattie arriere
1" (25,4 mm)
Zone aplatie
1" (25,4 mm)
Zone aplatie
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
1 114" (31,8mm)_
Zone aplatie _,
.34 3/4 - 34 7/8"
(883 - 886 mm)
1" (25,4 mm
12
Exigences des armoires
Apres avoir prepar6 la cavite, enlever les copeaux pour eviter qu'ils ne g6nent le
fonctionnement des composants electriques de I'appareil.
AVERTISSEMENT: IIn'est pas permis que des materiaux combustibles entourent
la plaque de cuisson afin de reduire le risque d'ignition.
Les plans de travail a surface solide necessitent souvent une installation speciale.
Par exemple, ces materiaux requierent parfois I'utilisation de ruban r6flechissant la
chaleur et de coins arrondis. Contacter le fabricant du plan de travail pour obtenir
des instructions specifiques a votre installation.
La distance entre le dessus de la plaque de cuisson et le bas des armoires
au-dessus de la plaque de cuisson dolt 6tre au minimum de A = 30" (762 mm).
Cette distance peut 6tre diminuee a A -- 24" (610 mm) Iorsque le bas des armoires
en bois ou en metal est proteg6 par un carton ignifuge d'au moins 1/4" (6,35mm),
recouvert d'une tOled'acier no. 28 MSG, d'acier inoxydable d'une epaisseur de
0,015" (0.4 mm), d'aluminium d'une epaisseur de 0,024" (0,6 mm) ou du cuivre
d'une epaisseur de 0,020" (0,5 mm). S'assurer que les armoires au-dessus de la
plaque de cuisson sont d'une profondeur maximale de B-13" (330mm).
Pattie infedeure B
du placard (non
protegee)
Paroi arri@re Paroi lat6_ale
de la de la
construction construction
Surface de
cuissorl
13
Exigences electriques La plaque d'identification indiquant les specifications electriques se trouve sur la
surface interieure de I'appareil electrom6nager. Consulter "Plaque de donnees du
produit" dans "Entretien" pour connaTtre I'emplacement de la plaque de donnees.
La boTtede jonction doit 6tre installee a moins de trois pieds (0,91 m) du
branchement de la plaque de cuisson. Elle doit 6tre facilement accessible pour
I'entretien.
Environ 12" (30,48cm) --
Bofte "J"
(Conduit d'environ 3 feetJ0,91 m)
Alimentation
Modeles NIT8653UC
Coupe-circuit 50 Amp
240 Volts, 3 Fils, 60 Hz
208 Volts, 3 Fils, 60 Hz
Tous avec conduit flexible 3 pi (fourni)
14
Procedure d'installation
J_ ATTENTION
Installation de I'ecran de
ventilation
L'ecran de ventilation doit 6tre installe correctement.
La surface de cuisson est dotee d'un ecran de ventilation frontal et deux ecrans de
ventilation lateraux. Ces ecrans emp6chent la recirculation de I'air chaud en
provenance de la surface de cuisson.
Transport Pour la livraison de la surface de cuisson, I'ecran de ventilation frontal, de la m_me
largeur que la surface de cuisson, et les ecrans de ventilation lateraux sont visses au
panneau externe.
Installateur
Apres le deballage de la surface de cuisson, devissez I'ecran de ventilation
(consultez I'illustration).
Vissez I'ecran de ventilation a.la base de labotte de br01euren utilisant les trous
preperc6s, tel que montre dans I'illustration.
La hauteur de la plaque de cuisson est de 3 1/3" (85 mm). Quand le deflecteur est
installe, la hauteur totale de la plaque est de 5 1/3" (135 mm).
15
Fixer fermement la table
de cuisson au plan de
travail
Connexions electriques
La table de cuisson doit 6tre fixee fermement au plan de travail au moyen des
supports de fixation fournis.
Avant d'inserer la table de cuisson dans la cavite, la mettre _.I'envers et installer les
supports de fixation au bo_tierde brOleurs au moyen des rondelles et vis.
Installer la table de cuisson dans la cavite. Inserer la vis de blocage dans le support
et fixer fermement la table de cuisson au plan de travail.
Utiliser une cale en bois pour proteger le materiau fragile du plan de travail.
/k ATTENTION ! Avant I'installation, mettez I'appareil hors service au panneau de
service. Verrouillez le panneau de service pour eviter que I'appareil ne soit remis en
marche accidentellement.
La capacite des disjoncteurs de derivation, la taille des c_bles et les connexions
doivent 6tre conformes aux exigences du Code national de I'electricit6 ou du Code
canadien de I'electricit6 ainsi qu'aux codes et ordonnances Iocaux.
Le b_ti est mis a laterre par le raccordement d'un fil conducteur de mise a la terre
un conducteur neutre. Si I'appareil est utilise dans un mobile home, ou si les codes
Iocaux interdisent la mise a la terre par le biais d'un conducteur neutre, ouvrez la
connexion et utilisez le fil conducteur de mise a la terre pour mettre I'unite _.la terre
conformement aux codes Iocaux. Connectez le fil conducteur neutre au conducteur
neutre du circuit de derivation de la fagon habituelle.
Fixer le conduit flexible _.la bo_tede jonction.
/k ATTENTION ! Pour reduire le risque de choc electrique et d'incendie, ne pas
utiliser un cordon d'alimentation electrique souple.
Brancher les ills conducteurs de la table de cuisson aux ills d'alimentation de la
bo_tede jonction en respectant laphase, comme suit :
noir (L1) sur noir
rouge (L2) sur rouge
fil vert a la terre
16
REMARQUE:
V6rifier I'installation
Entretien
si la table de cuisson est installee et connectee selon les directives mentionnees
prec6demment, elle sera entierement mise a.la terre conformement au Code
national de I'electricit6.
Enlever tout materiel de la table de cuisson.
Nettoyer la surface de la table de cuisson au moyen d'une creme de nettoyage pour
table de cuisson.
Mettre la table de cuisson sous tension.
Verifier que les el6ments fonctionnent correctement.
Si vous avez besoin de faire reparer votre appareil, veuillez contacter notre Service
d'entretien. Notre centre de Service _.la clientele central (voir ci-dessous) se fera
egalement un plaisir de vous donner les coordonnees du service d'entretien le plus
proche.
Lorsque vous contactez notre Service a la clientele, veuillez avoir _.portee de main
les numeros E et FD pour votre appareik
Vous pouvez trouver la plaque signaletique comportant ces chiffres sur le dessous
de I'appareil.
Questions ? Veuillez nous contacter. Nous avons h_.ted'avoir de vos nouvelles !
800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
17
Contenido
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................... 19
Instrucciones importantes sobre la seguridad ............................ 19
Antes de empezar .................................................. 20
Herramientas y piezas necesarias ...................................... 20
Piezas incluidas ..................................................... 20
Preparacion ........................................................ 20
Procedimiento de instalaci6n ........................................ 23
ATENCION Instale el deflector metalico ................................. 23
Asegure la placa a la superlicie de trabajo ............................... 24
Conexion electrica ................................................... 24
Pruebe la instalacion ................................................. 25
Servicio tecnico .................................................... 25
18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
IMPORTANTE:
Instrucciones
importantes sobre la
seguridad
Requisitos de seguridad de equipos y
USO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO DEBE SER INSTALADO POR UN TECNICO CALIFICADO
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMESTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACION.
GUARDELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL.
ADVERTENCIA: Si no se apega con exactitud a la informacion proporcionada en
este manual puede set causa de un incendio o descarga electrica que dieran lugar
a da_os en la propiedad o lesiones personales.
ADVERTENCIA:No repare o reemplace partes del aparato a menos que los
manuales Io recomienden de manera especifica. La instalacion, ajsute,
modificacion o mantenimiento efectuados incorrectamente pueden causar lesiones
o da_os a la propiedad. Consulte este manual. Para asistencia o informacion
adicional, consulte a un tecnico de instalacion certificado, una agencia de servicio o
al fabricante_
Haga que el instalador le muestre la ubicacion del interruptor o del fusible. Marquelo
para una referencia facil.
Aseg0rese de que su aparato sea correctamente instalado y conectado a tierra pot
un tecnico certificado.
Nunca modifique o altere la construccion del electrodomestico. Por ejemplo, no
retire las patas de nivelar, los tableros, las cubiertas o tapas de los cables ni los
soportes/tornillos contra vuelcos
Retire toda la cinta adhesiva y material de empaque antes de usar el
electrodomestico. Destruya el material de empaque una vez que ha desempacado
el electrodomestico. Nunca permita que los ninos jueguen con el material de
empaque.
Las superficies ocultas pueden tenet bordes filosos. Tenga cuidado al meter las
manos debajo o detr_.sdel electrodomestico.
Antes de enchufar un cable electrico, aseg0rese de que todos los controles esten
en posicion OFF (Apagado).
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie
calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las
unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes, se
puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte horizontalmente
5 pulgadas (12.7 cm) como minimo de la parte inferior del gabinete.
Este electrodomestico ha sido probado de acuerdo con la Norma de seguridad
para estufas electricas de uso domestico (Standard for Safety for Household
Electric Ranges) 858 de ANSI/UL y la Norma nacional de Canada. para estufas de
uso domestico (National Standard of Canada for Household Cooking Ranges) N?
61 de CAN/CSA-22.2. Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar
si se aplican otros requisitos y normas en instalaciones especificas.
19
Antes de empezar
Herramientas y piezas
necesarias
Nota:
Piezas incluidas
1. Destornillador con cabeza Philips
2. Lapiz
3. Taladro con broca de 1/4"
4. Sierra caladora
5. Cinta metrica
Esposible que se necesiten otros materiales para la instalacion en superficies de
trabajo s01idas. Comunfquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
1. Soportes de sujecion
2. Tornillos de sujecion, N.° 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
3. Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4)
4. Arandelas (4)
5. Deflector metalico
Preparacion
Requisitos de la superficie de trabajo
min.30"
(76,2 cm
O1/4" (6 mm)
2 1/2" (63.8 mm)
Distancia de retroceso
1" (25.4 mm)
Superficie plana
1" (25.4 mm)
Superficie plana
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
1 1/4" (31.8mm)..
Superficie plana _,
34 3/4 - 34 7/8"
(883 - 886 mm)
1" (25.4 mm
2O
Requerimientos del gabinete
Despues de preparar el hueco, retire lasvirutas, ya que pueden afectar el
funcionamiento de los componentes electricos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no se permiten materiales
inflamables o combustibles alrededor de la parrilla instalada.
Las superficies de trabajo solidas con frecuencia requieren instalaciones
especiales. Pot ejemplo, es posible que se necesiten cinta termorreflectante y
esquineros redondeados. Para obtener las instrucciones especificas de su
superficie de trabajo, comuniquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
La distancia desde la parte superior de la parrilla hasta la parte inferior de los
gabinetes encima de ella deben ser de por Io menos A -- 30" (762 mm). Esta
distancia se puede reducir a Io siguiente A -- 24" (610 mm) cuando la parte inferior
del gabinete de madera o metal est,. protegida por Io menos con 1/4" (6,35 mm) de
tablero de material de carton gris resistente al fuego, cubierta con una lamina de
acero de calibre 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" (0.4 mm) de espesor, aluminio
de 0,024" (0,6 mm) o bien con cobre de 0,020" (0,5 mm) de espesor. Compruebe
que los gabinetes encima de la parrilla tengan un maximo de B-13" (330 mm) de
fondo.
Parte inferior del B
armario {sin
protecci0n)
Pared Pared lateral
posterior de la
de la construccion
construccion
Superflcie de
coccion
21
Requerimientos el6ctricos La placa de identificacion con las especificaciones electricas la puede usted
encontrar en la parte inferior del aparato. Vet "Placa de datos del producto" en la
seccion de "Servicio" para conocer la ubicacion de la placa de datos.
La caja de conexiones debe colocarse a menos de 3 pies de la conexion para la
parrilla. Debe tenet acceso facil para propositos de servicio.
--&_
12" (30,48 cm) aprox,-
Caja de conexiones
(Canaleta de aprox. 3 pies/91,44 cm])
Fuente de Alimentacion
Modelos NIT8653UC
Cortocircuito de 50 Amp
240 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
208 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
Todos con conducto flexible de 1m (incluido)
22
Procedimiento de instalaci6n
J_ ATENCI6N Instale
el deflector metMico
Pot razones de seguridad, el deflector met_.lico debe instalarse correctamente. De
esta forma, se impide la recirculacion de aire caliente procedente de la placa de
coccion, y se evita el sobrecalentamiento de sus componentes.
Transporte El deflector met_.lico tiene la misma anchura que la placa de cocciOn. Para su
transporte, el deflector se encuentra atornillado a la chapa envolvente.
Instalador
Tras desempaquetar la placa, desatornillar el deflector metalico (vet imagen).
Atornillar el deflector metalico en los agujeros situados en la base de la chapa
envolvente, tal y como se muestra en la imagen.
El alto de la placa de coccion es de 3 1/3" (85 mm). Una vez instalado el deflector, el
alto total de la placa es de ,_ _3 (135 mm).
23
Asegure la placa a la
superficie de trabajo
4
Conexion electrica
La placa debe asegurarse a la supefficie de trabajo con los soportes de sujecion
provistos.
Antes de introducir la placa en el hueco, de vuelta a la placa y fije los soportes a la
caja de hornillas con las arandelas y los tornillos.
Coloque la placa en el hueco. Introduzca el tornillo de sujecion en el soporte y
asegure la placa a la superficie de trabajo.
Utilice un bloque de madera para proteger los materiales fragiles de la superlicie de
trabajo.
/k PRECAUCION: Antes de realizar la instalacion, apague el suministro electrico
en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda
accidentalmente el suministro electrico.
La capacidad m_.xima en amperios de los disyuntores de los circuitos derivados, el
tama_o de los cables y las conexiones deben cumplir con los requisitos del Codigo
Electrico Nacional (o el C0digo Electrico Canadiense) y todos los c0digos y
ordenanzas locales.
La puesta a tierra del marco se realiza conectando el cable de conexion a tierra al
cable neutro. Si se utiliza en una casa rodante o si los c0digos locales no permiten
la conexi0n a tierra mediante un cable neutro, abra la conexi0n y use un cable de
conexi0n a tierra para realizar la puesta a tierra de la unidad de conformidad con los
c0digos locales. Conecte el cable neutro al conductor neutro del circuito derivado
como Io haria usualmente.
Conecte el conducto flexible a la caja de empalme.
/k PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica e incendio, no use
un cable de alimentacion electrica flexible.
Conecte los cables conectores de la placa a los cables de alimentacion electrica de
la caja de empalme en la fase correcta:
negro (L1) con negro
rejo (L2) con rojo
cable verde con conexi6n a tierra
24
NOTA:
Pruebe la instalaci6n
Si la placa se instala y conecta como se especifico anteriormente, estate, totalmente
conectada a tierra conforme al Codigo Nacional Electrico.
Retire todos los objetos de la superficie de la placa.
Limpie la supefficie de la placa con crema de limpieza para placas.
Active la alimentacion electrica.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
Servicio t cnico
Si necesita reparar el electrodomestico, flame a nuestro departamento de Servicio
Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien
se complacer_, en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio.
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el n0mero Ey el n0mero
FD de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos n0meros en la parte inferior del
electrodomestico.
sPreguntas? Comuniquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
25
BOSCH
9000230815(1W03S4) 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 800 944-2904
018706 www.boschappliances.com © BSH Home Appliances Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bosch NIT8653UC/08 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Bosch NIT8653UC/08 es una placa de cocción eléctrica con características avanzadas que te permite cocinar de manera eficiente y segura. Con una superficie de vidrio templado resistente a los arañazos y fácil de limpiar, esta placa de cocción cuenta con cuatro zonas de cocción independientes que te brindan un control preciso de la temperatura para cada plato. Cada zona de cocción tiene nueve niveles de potencia, lo que te permite ajustar fácilmente la temperatura según tus necesidades.