Bosch NIT8065 Series Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch NIT8065 Series Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
36" Modeles NIT5665...
NIT8665...
I ,, I I
min" 30 1(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
l/ // "_ \
Q1/4" (6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
.34 3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
18
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ............................ 26
Antes de empezar ................................................. 27
Herramientas y piezas necesarias ..................................... 27
Piezas incluidas .................................................... 27
Preparacion ....................................................... 28
Procedimiento de instalacion ...................................... 31
Instalacion del deflector metalico ..................................... 31
Asegure la placa a la superficie de trabajo .............................. 32
Instalacion electrica ................................................ 33
Pruebe la instalacion ................................................ 34
Servicio tecnico ................................................... 35
25
Instrucciones de seguridad
importantes
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE
ELECTRICIDAD LOCAL.
ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER INSTALADO POR UN TECNICO
CALIFICADO
DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMESTICO CUANDO HAYA
FINALIZADO LA INSTALACION.
AVISO: Si no sigue la informacion de este manual exactamente, se puede
ocasionar un incendio o una descarga electrica que puede causar da_os
materiales o lesiones personales.
AVlSO: No repare ni reemplace ninguna parte del electrodomestico,
a menos que este especificamente recomendado en este manual.
Nunca modifique ni altere la construccion del electrodomestico.
La instalacion, servicio tecnico o mantenimiento incorrectos pueden causar
lesiones o da_os materiales. Consulte este manual para su orientacion.
Remita todas las reparaciones a un centro de servicio tecnico autorizado
por la fabrica.
Retire toda lacinta y el embalaje antes de usar el electrodomestico. Destruya el
embalaje despues de desembalar el electrodomestico. Nunca deje que los ni_os
jueguen con el material de embalaje.
Seguridad con el manejo del
electrodomestico
Las superficies ocultas pueden tenet bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodomestico por la parte trasera o desde abajo.
Seguridad con la electricidad Antes de la instalacion, apague el disyuntor de la caja de fusibles. Trabe el disyuntor
para impedir que se encienda accidentalmente la alimentacion electrica.
El disyuntor debe tenet una separacion de contacto de, al menos, 3 mm en todos
los polos.
Aseg0rese de que el electrodomestico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un tecnico calificado.
El instalador debe mostrar al propietario laubicacion del disyuntor o el fusible.
Marquela para recordarla mas facilmente.
Este electrodomestico ha sido probado de acuerdo con la Norma de seguridad
para estufas electricas de uso domestico (Standard for Safety for Household
Electric Ranges) 858 de ANSI/UL y la Norma nacional de Canada para estufas de
uso domestico (National Standard of Canada for Household Cooking Ranges)
N.° E60335-1 y E60355-2-6 de CAN/CSA. Es responsabilidad del propietario y el
instalador determinar si se aplican otros requisitos y normas en instalaciones
especificas.
26
Seguridad de los equipos
relacionados
Se garantiza la seguridad de uso de la estufa solamente si es instalada por un
especialista de acuerdo con estas instrucciones de instalacion. El instalador es
responsable de cualquier da_o que se produzca debido a la instalacion incorrecta.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades de la superficie
calentadas, se debe evitar dejar espacio de almacenamiento en gabinetes sobre las
unidades de la superficie. En el caso de que haya almacenamiento en gabinetes,
se puede reducir el riesgo instalando una campana que se proyecte
horizontalmente 5 pulgadas (12.7 cm) como minimo de la parte inferior del
gabinete.
No instale refrigeradores, lavavajilias, hornos sin sistemas de ventilacion ni
lavadoras que puedan caber debajo de la placa.
Advertencia: Recomendamos categoricamente la instalacion de un sistema de
ventilacion con este electrodomestico.
Antes de empezar
Herramientas y piezas
necesarias
Piezas incluidas
÷ Destornillador con cabeza Phillips
÷ Lapiz
÷ Taladro con broca de 1/4" (6.35 mm)
÷ Sierra caladora
÷ Cinta metrica
Advertencia: Es posible que se necesiten otros materiales para la instalaci0n en
superficies de trabajo solidas. Comunfquese con el fabricante de la superficie de
trabajo.
÷ Soportes de sujecion (4)
÷ Tornillos de sujecion, No 10 de 32 x 2 1/2" (63.8 mm) (4)
÷ Tornillos autorroscantes, N.° 8 de 3/8" (9.5 mm) (4)
////
27
Preparaci6n
Requisitos de la superficie de trabajo
Nota
30" Modelos: NIT3065...
NIT5065...
NIT8065...
_ VlSO: Para reducir el riesgo de ignicion de materiales combustiblescircundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al
menos, 2" (51 mm) de ambas paredes laterales y de la pared posterior.
La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la
superficie de trabajo debe estar garantizada incluso despues de haber realizado el
hueco.
Despues de preparar el hueco, retire las virutas, ya que pueden afectar el
funcionamiento de los componentes electricos.
Selle las superficies del hueco para que sean resistentes al calor. Esto impide que
las superficies se dilaten como consecuencia de la humedad.
Las superficies de trabajo solidas con frecuencia requieren instalaciones
especiales. Por ejemplo, es posible que se necesiten cinta termorreflectante y
esquineros redondeados. Para obtener las instrucciones especificas de su
superficie de trabajo, comunfquese con el fabricante de la superficie de trabajo.
I . I
min"301(762mm)I
min. 2" 1_ min. 2"
I (51 mm) .... (51 mm)
_1/4" (6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
.28 3/4 - 28 7/8"
(731 - 734mm)
28
36" Modelos: NIT5665...
NIT8665...
I ,, I I
min" 30 1(762mm)I
min. 2" _ min. 2"
l/ // "_ \
Q1/4" (6 mm)
min. 2" (51 mm)
min. 2 1/4" (57 mm)
19 7/8 - 20"
(505 - 508 mm
.34 3/4 - 34 7/8"
(883 - 886mm)
29
Requisitos de gabinetes La distancia desde laparte superior de la placa hasta la parte inferior de los
gabinetes que se encuentran arriba debera ser A -- 30" (762 mm) como minimo.
Esta distancia se puede reducir a A = 24" (610 mm), cuando la parte inferior del
gabinete de madera o metal esta protegida por un carton resistente al fuego de un
grosor no inferior a 1/4" (6.35 mm), cubierto por una lamina de acero MSG N.°28,
acero inoxidable de 0.015" (0.4 mm) de grosor, aluminio de 0.024" (0.6 mm) o
cobre de 0.020" (0.5 mm) de grosor, como minimo. Compruebe que los gabinetes
encima de la parrilla tengan un maximo de B=13" (330 mm) de fondo.
Pared posterior
de la construcci6n _ _ A 4_-
Pared lateral de
la construcci6n
Superficie de cocci6n
3O
Procedimiento de instalaci6n
_ AVlSO: Use guantes de proteccion al instalar la placa.
Instalaci6n del deflector
metMico
Por razones de seguridad, el deflector metalico debe instalarse correctamente. De
esta forma, se impide la recirculacion de aire caliente procedente de la placa de
coccion, y se evita el sobrecalentamiento de sus componentes.
El deflector metalico tiene lamisma anchura que la placa de coccion. Para su
transporte, el deflector se encuentra atorniNado a la chapa envolvente.
Tras desembalar la placa, desatornillar eldeflector metalico (ver imagen).
Ei deflector metalico podra girar libremente, tal y como se muestra en la imagen.
31
Asegure la placa a la
superficie de trabajo
No "dejar caer" elvidrio de la placa en su ubicacion, debe sujetarse en todo su
perimetro por una superficie amplia de los bordes en el momento de "instalar" la
placa de coccion en su hueco.
I
7
La placa debe asegurarse a la superficie de trabajo con los soportes de sujecion
provistos.
Antes de introducir la placa en el hueco, de vuelta a la placa y fije los soportes a la
chapa envolvente con los tornillos.
Coloque la placa en el hueco.
Introduzca los tornillos de sujecion en el soporte y asegure la placa a la superficie de
trabajo.
Utilice un bloque de madera para proteger los materiales fragiles de la superficie de
trabajo.
32
Instalaci6n electrica
Requisitos electricos Puede encontrar la placa de identificacion con las especificaciones electricas en la
parte inferior del electrodomestico. La caja de conexiones debe estar ubicada
dentro de los 3 pies (-900 mm) de la conexion de la placa. Se debe poder obtener
acceso a ella facilmente para realizar las reparaciones.
3 1/4" mbx. (79 mm) + Racor/tuberia 1" (23 mm)
---_-- 12" (300 mm) aprox.
Caja de ! -i---
conexiones
Separacibn 1" min. (26 mm )
Canaleta de aprox. 3 pies (~900 mm)
Alimentacion electrica
Modelos NIT3065..., NIT5065..., NIT8065...
Disyuntor de 40 Amp
240 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
208 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
Todos con conducto flexible de 39" (1m) incluido
Modelos NIT5665..., NIT8665...
Disyuntor de 50 Amp
240 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
208 Voltios, 3 Hilos, 60 Hz
Todos con conducto flexible de 39" (1m) incluido
33
Conexion electrica
_ TTENCION: Antes de la instalacion, apague el disyuntor de la caja defusibles. Trabe el disyuntor para impedir que se encienda accidentalmente
la alimentacion electrica.
La capacidad maxima en amperios de los disyuntores de los circuitos derivados, el
tama_o de los cables y las conexiones deben cumplir con los requisitos del Codigo
Electrico Nacional (o el Codigo Electrico Canadiense) y todos los codigos y
ordenanzas locales.
Conecte el conducto flexible a la caja de conexiones.
_ VlSO: Para reducir el riesgo de descarga electrica e incendio, no use un
cable de alimentacion electrica flexible.
Conecte los cables conectores de la placa a los cables de alimentacion electrica de
la caja de conexiones en la fase correcta:
negro (L1) con negro
rojo (L2) con rojo
cable verde con conexion a tierra
Cablerojo
ConectorUL
certificado
Cableverde de
conexi6na tierra
Cablede suministrode
corriente de la casa
Cablenegro
Cajade co-
nexiones
Cablede suministrode
corriente de la placa
Si la placa se instala y conecta como se especifico anteriormente, estara totalmente
conectada a tierra conforme al Codigo Nacional Electrico.
Pruebe la instalaci6n
_ ATTENCION: Antes de activar la fuente de alimentacion electrica,asegOrese de que todos los controles esten en la posicion OFF (Apagado).
Retire todos los objetos de la superficie de la placa, incluidas las calcomanfas.
Limpie la superficie de la placa con crema de limpieza para placas.
Encienda el disyuntor.
Verifique que los elementos funcionen correctamente.
34
Servicio t6cnico
Si necesita reparar el electrodomestico, Ilame a nuestro departamento de Servicio
Tecnico. Nuestro Centro de Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien
se complacera en brindarle la informacion sobre un centro cercano a su domicilio.
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la mano el n0mero de
producto (F)y el n0mero de fabricacion (FD)de su electrodomestico.
Puede encontrar la placa de identificacion con estos n0meros en la parte inferior del
electrodomestico.
\
sPreguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos tenet noticias suyas pronto!
1-800-944-2904
www.b0schappliances.c0m
5551 McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
35
/