AIPTEK MobileCinema-i20, MobileCinema i20 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AIPTEK MobileCinema-i20 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Users Manual
Entretien et précaustion d’emploi (FR)
1. Attention - Evitez de vous placer en face de la lentille du
vidéo projecteur.
2. Evitez tout contact avec de l’eau, et gardez vos mains
sèches lors de l’utilisation.
3. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre -10 et 55°C
4. Le taux d’humidité relative doit être de 80% au maximum entre 5 et 35°C, sans
condensation.
5. Ne pas faire tomber, frapper ou démonter cet appareil ; sinon la garantie sera
annulée.
Informazioni sulla cura e sulla sicurezza (IT)
1. Attenzione - Non guardare l’obiettivo in modo diretto.
2. Evitare il contatto con liquidi e utilizzare con mani asciutte.
3. Assicurarsi che la temperatura ambiente della stanza sia
compresa tra -10 e 55°C
4. L’umidità relativa deve essere compresa tra 5 e 35
°
C, all’80% (max.), senza
condensazione.
5. Non far cadere, non colpire e non smontare il dispositivo; in caso contrario la
garanzia verrà annullata.
Información de seguridad (ES)
1. Advertencia - Evite ponerse directamente en frente de las
lentes del proyector.
2. Avite cualquier contacto con el agua. Mantenga sus manos
secas durante su uso.
3. Asegúrese de que la temperatura ambiente de la sala sea de -10~55°C
4. Humedad relativa de 5~35°C, 80% (Máx.), no-condensada.
5. No caiga, golpee o desmonte el dispositivo, ya que de lo contrario se
invalidaría la garantía.
Δϣϼδϟ΍ ΕΎϣϮϠόϣΔϳΎϋήϟ΍ϭ(AR)
1. ήϳάΤΗ-νήόϟ΍ ίΎϬΟ ΔγΪόϟ ήηΎΒϣ ϞϜθΑ νήόΘϟ΍ ΐϨΠΗ.
2. ϟ΍ϭ ˬ˯ΎϤϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎμΗ΍ ΐϨΠΗϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϦϴΘϓΎΟ ϚϳΪϳ ϰϠϋ υΎϔΤ.
3.ϦϴΑ Ύϣ ΔτϴΤϤϟ΍ Δϓήϐϟ΍ Γέ΍ήΣ ΔΟέΩ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍10ϰϟ·55ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ .
4. Ϧϣ ΔϴΒδϨϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥϮϜΗ ϥ΃5 ϰϟ·35ϝΩΎόϳ ΎϤΑ ˬΔΟέΩ80) %ϰμϗ΃ ΪΤΑ( ήϴϏ ˬ
ΔϔΜϜϣ.
5. ϥΎϤπϟ΍ ϖΣ ϞτΑ ϻ·ϭ ˭ίΎϬΠϟ΍ ϚϔΑ ϡϮϘΗ ϭ΃ ΐϘΜΗ ϭ΃ ςϘδΗ ϻ.
III
1
Manual del usuario
ES
Presentación del producto
Indicador LED
Rueda de enfoque
Interruptor de
encendido/modo
Altavoces
Puerto de carga
USB
Lentes del proyecto
r
Conector
para iPhone
Modo de proyección
(Presione hacia delante
durante 2 segundos para
activar o desactivar la
proyección)
Modo de carga para iPhone
2
Manual del usuario
ES
Carga del producto
Conecte uno de los extremos del
cable USB suministrado en el
puerto USB del dispositivo y el
otro al ordenador / portátil o
adaptador USB para iPhone para
su carga.
* Puede cargar el dispositivo por
completo en alrededor de 2
horas.
Carga del iPhone
1. Conecte el iPhone en el
dispositivo.
2. Deslice el interruptor de Modo
hacia la izquierda para iniciar la
carga del iPhone.
Indicadores de Modo LED
Estado de la LED Indicación
3 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 80% al 100%
2 LEDs blancas encendidas fijas Capacidad de la potencia está entre el 45% al 80%
1 LED blanca encendida fija Capacidad de la potencia está entre el 10% al 45%
1 LED parpadeante Capacidad de la potencia está por debajo del 10%
LED del dosel Se está cargando el dispositivo
LED parpadea
(De 1 a 3 LEDs dependiendo de
la capacidad de potencia
eléctrica del dispositivo)
Carga Del iPhone
1.
2.
o
3
Manual del usuario
ES
Encendido y apagado del proyector
Pulse el interruptor de encendido /
modo hacia la derecha durante 2
segundos para encender o apagar
el proyector.
Ajuste del enfoque
Ajuste el enfoque utilizando la
rueda del enfoque para obtener
una imagen más clara ytida.
Proyección de fotos y vídeos a través de la app nativa
de iPhone
1. Seleccione manualmente el icono “Photos” en el menú prinicpal del
iPhone.
2. Seleccione la foto o vídeo que desee proyectar.
* Fotos que solo pueden proyectarse como un pase de diapositiva.
* Los altavoces solo admiten la reproducción de vídeo, no la
reproducción de audio.
2S
4
Manual del usuario
ES
Proyección con la app gratis dedicada “ShowU”
1. Descarga e instale la app ShowU del App store de
iPhone.
2. Conecte el dispositivo al iPhone.
3. Ejecute la app en su iPhone. La app se proyectará
automáticamente en la gran pantalla.
4. La app “ShowU” posibilita que el dispositivo realice
las siguientes aplicaciones:
(1) Imágenes
Proyección de imágenes desde las fotos del
iPhone con zoom y rotación.
(2) Navegación Web
Projección de páginas web desde iPhone.
(3) Proyección en directo
Proyección en tiempo real desde la cámara
integrada del iPhone.
Otra lista de Apps recomendadas
ShowU
Presentation Viewer
Pointer
Webout
Ducati Challenge Free
5
Manual del usuario
ES
Especificaciones de producto
Elemento Descripción
Technología óptica LCoS
Fuente de luz LED RGB
Resolución 960 x 540 Píxeles (Q1080p)
Flux Luminoso 12 lúmenes efectivos
(7 lúmenes máx.)
Tamaño de la imagen
proyectada
13 cm ~127 cm (5” ~ 50” Diagonal)
Altavoz interno Mono
Sistema operativo iOS4, iOS5
Fuente de la proyección iPhone 3GS, iPhone 4, iPhone 4S
Entrada / Salida de
potencia
5V / 1A
Tipo de batería Batería integrada Li-polymer de 950
mAh
Vida útil de la batería Modo proyección: 100 min
Modo de carga del iPhone: 30% de la
capacidad de la batería del iPhone
Consumo de potencia Modo de proyección: 3W
Modo de carga del iPhone: 5W
Temperatura de
funcionamiento
5 °C ~ 35 °C
Dimensiones (L x A x P) 60 x 47 x 17.5 mm
Peso 80 g
Contenido del paquete Proyector Pico, Bolsa, Manual del
usuario, cable USB
* Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
6
Manual del usuario
ES
Resolución de problemas
Síntomas Punto de comprobación
No se puede encender el
proyector.
Asegúrese de que la batería esté
cargada.
La imagen proyectada es
demasiado oscura.
* Utilice el proyector en un
ambiente más oscuro.
* Disminuya el tamaño de la
imagen proyectada.
La imagen proyectada se ve
muy borrosa.
Ajuste el enfoque utilizando la
rueda de enfoque.
Se puede encender el
proyector, pero la imagen no
se puede proyectar.
Asegúrese de que la App es
equipada con la función de salida
de TV.
La temperatura de la
superficie del proyector es
alta.
Es normal que este proyector
genere un calor moderado durante
su funcionamiento normal.
Cuando conecte el iPhone al
proyector y visualice el
mensaje de error en la
pantalla del iPhone como se
ve a continuación.
Si cubre su iPhone con una
carcasa protectora, puede causar
una mala conexión entre el iPhone
y el proyector.
Extraiga la carcasa protectora y
conéctelo de nuevo.
2
Manual do Usuário
BPT
Carregando o produto
Conecte uma extremidade do
cabo incorporado USB na porta
USB do produto e a outra
extremidade ao PC / Notebook ou
adaptador de energia USB do
iPhone para o carregamento.
* O Produto pode ser carregado
completamente
aproximadamente em 2 horas a
partir do estado vazio.
Carregando o iPhone
1. Conecte o iPhone ao produto.
2. Deslize o comutador de Modo
para a esquerda para começar
o carregamento do iPhone.
Indicadores LED de Modo
Estado do LED Indicação
3 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 80% a 100%
2 LEDs brancos acesos Capacidade de energia está entre 45% a 80%
1 LED branco aceso Capacidade de energia está entre 10% a 45%
1 LED branco piscante Capacidade de energia está abaixo de 10%
Letreiro de LED Produto está sendo carregado
LED piscante
(De 3 a 1 LEDs dependendo do
estado de capacidade do produto)
Carregamento de iPhone
1.
2.
ou
/