PocketCinema T15

AIPTEK PocketCinema T15, PocketCinema-T15 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AIPTEK PocketCinema T15 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Declaración de cumplimiento FCC:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su
uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites
para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las normativas FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación
en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar
corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antena receptora.
- Alejar el equipo del receptor.
- Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al vendedor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para que le
proporcione más sugerencias.
Se advierte que cualquier cambio o modicación al equipo que no esté expresamente
aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal
equipo.
Si ha llegado la hora de deshacerse del producto,
recicle todos los componentes que pueda.
¡Las pilas y baterías recargables no se deben
desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas
en su punto de reciclaje local.
Juntos podemos ayudar a proteger el medio
ambiente.
Bienvenido:
Querido usuario, gracias por adquirir este producto.
Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y esfuerzo en desarrollar este producto,
por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años sin problemas.
Aviso de seguridad:
1. No deje caer, perfore ni desmonte el dispositivo; si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
3. No exponga el dispositivo a altas temperaturas ni lo deje donde la luz directa del sol incida
sobre él. Si lo hace, el dispositivo puede resultar dañado.
4. Utilice el dispositivo con cuidado. No ejerza una presión excesiva sobre el dispositivo.
5. Por su propia seguridad, no utilice el dispositivo cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías con especicaciones diferentes. Si lo hace, el dispositivo podría sufrir
daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar el dispositivo durante períodos de tiempo prolongados, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de dicho dispositivo.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación.
9. Utilice únicamente accesorios especicados por el fabricante.
10. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones.
ES
1
Lea esto primero
Antes de utilizar este proyector, es recomendable leer este
documento para tener conocimiento de ciertos avisos e
información importantes.
1. La temperatura de la tapa superior de este proyector
se puede elevar considerablemente. Se recomienda
no sujetar el proyector con la mano cuando sienta que
el proyector se calienta. Cuando utilice el proyector, es
recomendable instalarlo en un trípode para jarlo a la
supercie.
Para evitar que el proyector se caliente, ventílelo y
úselo a temperatura ambiente (26°C aproximadamente).
Tenga cuidado también para NO colocar el proyector
cerca de lugares con temperatura elevada a los que los
niños tengan acceso con facilidad.
2. El calentamiento del proyector afectará a la calidad de
la imagen después de utilizarlo durante más de 2 horas.
Es recomendable apagar el proyector para que deje de
trabajar durante un breve espacio de tiempo con el n
de mantener el máximo rendimiento del mismo.
2
Piezas del proyector
* Conmutador de brillo: si está proyectando en un entorno oscuro, se
recomienda congurar el nivel de brillo ( ) en la posición normal. Por favor,
cambie a un nivel de más brillo ( ) si el entorno de proyección tiene más
iluminación, pero tenga en cuenta que consumirá más energía de batería y
generará más calor.
LED de encendido
LED de batería
Oricios para la correa
Conector
ENTRADA DE CC
Altavoz
Botón de encendido
Lente
Anillo de enfoque
ENTRADA DE AV
Conmutador de brillo*
Altavoz
Tapa de la batería
Toma para trípode
3
1. Desplace la tapa de la batería.
2. Coloque la batería de ión-litio
incluida en el compartimento.
Tenga en cuenta que los contactos
metálicos deben estar alineados con
los del compartimento.
3. Tras instalar la batería
correctamente, vuelva a colocar su
tapa.
Cargue la batería al menos durante 3 horas antes de su
primer uso.
1. Conecte el cable.
Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado
a la toma Entrada de CC (tipo mini USB) del proyector y el
otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
2. El LED de batería se iluminará en color naranja y la carga
se iniciará.
3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté
completamente cargada, el LED de batería se apagará.
Carga de la batería
Instalar las pilas
Leer los indicadores LED
El LED de encendido está iluminado en verde cuando el proyector está encendido.
El LED de batería parpadea en naranja cuando el nivel de la batería es bajo.
El LED de batería se ilumina en color naranja cuando el proyector se está cargando.
Mantenga pulsado el botón Encendido durante 2 segundos para encender el proyector.
Para apagar el proyector, mantenga pulsado el botón Encendido durante 2 segundos.
Encender/apagar su proyector
Si no hay ninguna señal de vídeo de entrada en este proyector, aparecerá
una pantalla azul con un icono de estado de la batería (en caso de que se
esté usando esta).
Si no hay ninguna señal durante 2 minutos, el proyector se apagará
automáticamente para ahorrar energía.
4
Cómo conectar dispositivos externos
Conectar el proyector a sus reproductores
multimedia
Antes de conectar el reproductor multimedia al proyector, es necesario tener el cable
de salida de AV compuesta dedicado del reproductor multimedia y el cable de AV del
proyector preparados.
1. Conecte el cable de salida de AV compuesta al reproductor multimedia.
2. Conecte el cable de AV del proyector al cable de salida de AV compuesto (amarillo
con amarillo, blanco con blanco y rojo con rojo).
3. Ahora puede proyectar imágenes y audio desde el proyector.
4. Ajuste el anillo de enfoque para obtener una mejor visualización.
Cable de AV del
proyector
Cable de salida de
AV del proyector
Reproductor de
vídeo y música
Teléfono móvil
Reproductor
multimedia portátil
Videocámara o
cámara digital
Cable de
AV
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
Reproductor
de DVD
Asegúrese de que el equipo portátil esté equipado con un puerto de S-Video.
Conectar el proyector a la videocámara digital de Aiptek
Videocámara digital de Aiptek
Cable de S-Video
(accesorio opcional)
Cable multimedia de 3,5 mm
(accesorio opcional)
Conectar el proyector a un equipo portátil
5
Conectar el proyector a un iPod o iPhone
Asegúrese de que su iPod o iPhone admite la función de salida de TV.
1. Conecte un extremo del cable de su iPod o iPhone a este dispositivo y el otro
extremo al conector AV del proyector.
2. Seleccione el clip de vídeo o las imágenes de su iPod o iPhone y presione el
botón “Reproducir”. A continuación, podrá proyectar vídeo y presentaciones de
diapositivas desde el proyector.
3. Ajuste el anillo de enfoque para obtener una mejor visualización.
Compatible con:
iPhone: iPhone (4 GB, 8 GB y 16 GB), iPhone 3G (8 GB y 16 GB) e iPhone
3GS
iPod: iPod touch (8 GB, 16 GB y 32 GB), iPod touch 2ª generación (8 GB,
16 GB y 32 GB), iPod nano 3ª generación (4 GB y 8 GB), iPod nano 4ª
generación (8 GB y 16 GB), iPod nano 5ª generación (8 GB y 16 GB), iPod
classic (80 GB y 160 GB) e iPod 5ª generación (30 GB, 60 GB y 80 GB)
No compatible con iPod shufe, iPod G1, G2, G3 y G4, ni iPod nano G1 y G2
Cable de iPod o
iPhone (accesorio
opcional)
6
Indicadores de advertencia
Especicaciones
Elemento Descripción
Tecnología de imagen LCoS
Resolución 640 x 360
Brillo 8 lúmenes
Relación de contraste 100:1
Relación de aspecto de la imagen 16:9
Fuente luminosa LED blanco
Tamaño de la imagen de
proyección
15 cm ~ 127 cm (6” ~ 50”) (diagonal)
Distancia de proyección 25cm ~ 182cm
Fuente de proyección A/V compuesto
Altavoz de audio Estéreo
Compatibilidad de vídeo NTSC/PAL
Fuente de alimentación
Adaptador de alimentación de CA de 5 V y 2 A, o
batería de ion-litio NP120
Duración de la batería Vídeo: 1,5 horas. Imagen (solamente): 2 horas
Temperatura de funcionamiento 0°C ~ 35°C
Dimensiones 125 mm x 59 mm x 25 mm
Peso 125 g (sin batería)
Accesorio opcional
Funda, cable de S-Video, cable de AV (miniconector a
miniconector), cable de iPod o iPhone
Nota: las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Icono Descripción Acción
Batería baja
1. Para evitar quedarse sin energía de
repente, es recomendable enchufar primero
el adaptador de alimentación de CA y, a
continuación, extraer la batería cuando
aparezca este icono.
2. Cuando el mensaje “Carga baja” aparezca
en la pantalla, el LED naranja parpadeará
unos instantes y el proyector se apagará
automáticamente.
Sobrecalentamiento
Cuando aparezca este icono, el proyector se apagará
automáticamente en 4 segundos.
/