Trumpf F 305-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
español
F 305-2
2 Índice E574ES_01.DOC
Índice
1. Seguridad ...........................................................................3
2. Descripción ........................................................................5
2.1 Uso apropiado .....................................................................6
2.2 Datos técnicos F 305-2........................................................6
3. Trabajos de ajuste .............................................................9
3.1 Ajuste del útil .......................................................................9
4. Manejo...............................................................................10
4.1 Cómo trabajar con F 305-2................................................10
5. Mantenimiento .................................................................14
5.1 Cambio de las escobillas de carbón..................................14
5.2 Pares de apriete de los tornillos ........................................15
6. Accesorios originales y piezas de desgaste ................16
Garantía
Lista de piezas de repuesto
Direcciones
E574ES_01.DOC Seguridad 3
1. Seguridad
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (referencia 1239438,
documento rojo) antes de ponerla en funcionamiento. Siga al
pie de la letra lo indicado en las instrucciones.
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (referencia 125699,
documento rojo) antes de ponerla en funcionamiento. Siga al
pie de la letra lo indicado en las instrucciones.
¾ Observe las normas de seguridad DIN VDE, CEE, AFNOR, a
como las demás normas vigentes en su país.
Peligro
Peligro de muerte por descarga eléctrica
¾ Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la
máquina, desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
¾ Compruebe la clavija, el cable y la máquina antes de su uso,
por si presentan daños.
¾ La máquina debe guardarse en un lugar seco y no se debe
poner en funcionamiento en locales húmedos.
¾ Si se utiliza el aparato eléctrico al aire libre, preconecte el
interruptor de protección de la corriente de defecto (FI) a una
corriente de liberación máxima de 30 mA.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a un modo de operación
incorrecto
¾ Para trabajar, póngase protección auditiva, guantes de
protección y zapatos de trabajo.
¾ Enchufe la clavija sólo cuando la máquina esté
desconectada. Desenchúfela cuando haya terminado de
utilizarla.
Advertencia
Peligro de lesiones en las manos
¾ No ponga las manos en la zona de mecanizado.
¾ Sujete la máquina con las dos manos.
EE.UU./CAN
Otros países
4 Seguridad E574ES_01.DOC
Precaución
Daños materiales por un manejo inapropiado
La máquina puede estropearse o resultar dañada.
¾ No transporte la máquina por el cable.
¾ Retire siempre hacia atrás el cable de la máquina y no lo
pase por bordes afilados.
¾ Tanto las reparaciones como las comprobaciones de los
útiles electrónicos portátiles deben ser realizadas por un
especialista. Utilice sólo accesorios originales de TRUMPF.
E574ES_01.DOC Descripción 5
2. Descripción
2
1
3
4 5 6 4
8
9
7
1 Palanca para ajustar las
posiciones Útil abierto y
Útil en posición de trabajo
2 Argolla de suspensión
3 Riel de guía
4 Rodillo de apoyo
5 Rodillo de accionamiento 30°
6 Rodillo de accionamiento 75°
7 Rodillo horizontal
8 Empuñadura
9 Botón de encendido y apagado
Máquinas para cerrar pliegues en la chapa F 305-2
Fig. 46684
6 Descripción E574ES_01.DOC
2.1 Uso apropiado
Advertencia
Peligro de lesiones
¾ La máquina sólo se debe utilizar para los trabajos y
materiales indicados en el apartado "Uso apropiado".
La máquina para cerrar pliegues en la chapa F 305-2 de TRUMPF
es una máquina eléctrica portátil indicada para las aplicaciones
siguientes:
Cierre de pliegues Pittsburgh en piezas premecanizadas de
manera acorde, como, p. ej., canales de ventilación, carcasas,
recipientes, etc.
Mecanizado de pliegues de cualquier altura.
Cierre del pliegue en contornos rectos.
Adaptación automática al espesor de chapa.
2.2 Datos técnicos F 305-2
Otros países EE.UU.
Valores Valores Valores Valores
Tensión 230 V 120 V 110 V 120 V
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 50/60 Hz
Resistencia
del material
400 N/mm²
0.45-
0.75 mm
0.45-
0.75 mm
0.45-
0.75 mm
26-22 GA
0.018-
0.029 in
Velocidad
de trabajo
4-7 m/min 4-7 m/min 4-7 m/min 13-23 ft/min
Potencia nominal
de absorción
500 W 500 W 500 W 500 W
Velocidad para
marcha en vacío n0
160/min 160/min 160/min 160/min
Peso 5.2 kg 5.2 kg 5.2 kg 11.5 lbs
Aislamiento de
protección
Clase II Clase II Clase II Clase II
Datos técnicos
Ruido y vibración Valores de medición según EN 60745
Nivel de presión sonora medido
según la escala A
Valores típicos 81 dB (A)
Nivel de potencia acústica medido
según la escala A
Valores típicos 85 dB (A)
Vibración de mano y brazo Valores típicos: menor o igual a 2.5 m/s²
Valores de medición del ruido y de vibraciones
Indicación
Los valores de medición mencionados anteriormente pueden
sobrepasarse durante el trabajo.
Tab. 1
Tab. 2
E574ES_01.DOC Descripción 7
Margen de espesor de la chapa
[mm] [calibre]
Altura del borde
0.45 - 0.75 26-22
B Altura del borde
5 mm/0.197 in
Indicación
La calidad de plegado depende sobre todo de la altura del borde
B. Si B es demasiado pequeña, el pliegue no se puede cerrar
correctamente.
2 3 4
1
1
6 57
1 Rodillo de apoyo
2 Rodillo accionado para la primera
etapa de conformación (30°)
3 Rodillo accionado para la segunda
etapa de conformación (75°)
4 Rodillo horizontal para la tercera
etapa de conformación (90°)
5 Rodillo accionado para la
segunda etapa de
conformación (75°)
6 Rodillo accionado para la
primera etapa de
conformación (30°)
7 Riel de guía
Máquina vista desde abajo: disposición de los rodillos
Geometría de "plegado
Pittsburgh"
Tab. 3
Disposición de los rodillos
Fig. 46685
8 Descripción E574ES_01.DOC
30° 75° 90°
12 3
1 1ª etapa
2 2ª etapa
3 3ª etapa
Proceso de plegado
Indicación
El conformado del borde tiene lugar en 3 etapas.
Secuencia del proceso de
plegado
Fig. 13416
E574ES_01.DOC Trabajos de ajuste 9
3. Trabajos de ajuste
3.1 Ajuste del útil
Para poder utilizar la máquina en el punto deseado del canal y
poder retirarla en el extremo del canal de la estación de
mecanizado, se puede bloquear la distancia entre el rodillo y el riel
de guía en 2 puntos:
Palanca (1) en posición contraria a la dirección de avance: útil
abierto.
Palanca (1) en la posición final en la dirección de avance: útil
en posición de trabajo.
1 Palanca de ajuste
Útil abierto
1 Palanca de ajuste
Útil en posición de trabajo
Indicación
No es necesario ajustar en función del espesor de la chapa,
puesto que la máquina se adapta automáticamente al espesor.
Útil abierto
Fig. 46686
Útil en posición de trabajo
Fig. 46687
10 Manejo E574ES_01.DOC
4. Manejo
Precaución
Daños materiales debido a un tensión de red demasiado alta
Daños en el motor.
¾ Compruebe la tensión de la red. La tensión de la red tiene
que coincidir con la indicada en la placa de características de
la máquina.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a un modo de operación
incorrecto
¾ Colóquese en un lugar seguro para trabajar con la máquina.
¾ No toque el útil mientras la máquina esté en funcionamiento.
¾ Mantenga alejada la máquina del cuerpo durante el trabajo.
¾ No trabaje nunca con la máquina a una altura superior de la
cabeza.
4.1 Cómo trabajar con F 305-2
Baje el interruptor de conexión y desconexión.
Para mejorar el acabado, aplique un poco de aceite universal en el
rodillo o en la pieza (número del pedido 138648).
Dependiendo del modelo del canal que se vaya a mecanizar, se
puede empezar a trabajar de dos maneras diferentes:
Canal abierto.
Brida colocada al principio del canal.
Conexión de F 305-2
Cómo trabajar con F 305-2
E574ES_01.DOC Manejo 11
Bisele un alma al principio del canal de aprox. 30º a una longitud
de 5 mm aproximadamente.
30°
BP
~ 5 mm
A
A Bisel para colocar la máquina
B Borde
P Punteado
Preparación del plegado
Canal abierto
Preparación del plegado
Fig. 13411
12 Manejo E574ES_01.DOC
1
V
V Dirección de avance 1 Palanca
1. Coloque la palanca (1) en la posición final de la dirección de
avance (útil en posición de trabajo).
2. Conecte la máquina y colóquela al principio del canal.
El riel de guía curvado permite la colocación segura de la
máquina para empezar el mecanizado.
3. Los rodillos de accionamiento tiran de la máquina en dirección
de avance, es decir, en este momento se efectúa el cierre.
Fig. 13415
E574ES_01.DOC Manejo 13
1
Marca preconformada
a 80 mm aprox.
Longitud preconformada a 30° aprox.
1 Marca preconformada
La máquina no se puede colocar al principio del canal.
A continuación, se indica cómo preparar el canal para poder
colocar la máquina.
1. Coloque la palanca (1) en posición contraria a la dirección de
avance (útil abierto).
2. Coloque la máquina en la posición deseada (preparada) en el
canal.
3. Coloque la palanca (1) en dirección de avance. (Útil en
posición de trabajo).
La dirección de trabajo (dirección de avance) de la máquina
depende del diseño.
4. Conecte la máquina.
5. Cierre el pliegue.
6. Coloque la palanca (1) en posición de útil abierto.
7. Desconecte la máquina y retírela de la estación de
mecanizado.
Indicación
Al final del canal debe efectuarse manualmente un pequeño
retoque después de utilizar la máquina para cerrar los pliegues de
chapa (longitud aprox. 130 mm).
¾ Desplace hacia arriba el botón de encendido y apagado.
Brida colocada al principio
del canal
Fig. 18183
Desconexión de F 305-2
14 Mantenimiento E574ES_01.DOC
5. Mantenimiento
Advertencia
Peligro de lesiones debido a trabajos de reparación
efectuados incumpliendo la normativa vigente
La máquina no funciona correctamente.
¾ Los trabajos de reparación sólo deben ser efectuados por
personal especializado.
Punto de mantenimiento Procedimiento y frecuencia Lubricantes recomendados Nº de pedido del
lubricante
Riel de guía y piñón de
accionamiento
Cada 10 horas de funcionamiento,
limpie con un cepillo metálico y
aplique un poco de aceite
Aceite universal 0138648
Engranaje y cabeza
del engranaje (2)
Un miembro del personal espe-
cializado debe engrasarlos o
cambiar la grasa lubricante
cada 300 horas de servicio
Grasa lubricante "G1" 0139440
Agujeros de ventilación Se deben limpiar siempre que sea
necesario
- -
Puntos de mantenimiento y frecuencia
5.1 Cambio de las escobillas de carbón
Si las escobillas de carbón están gastadas, el motor no funciona.
¾ Si es necesario, un miembro del personal especializado debe
comprobar las escobillas de carbón y cambiarlas.
Indicación
Utilice sólo piezas de repuesto originales y observe los datos que
figuran en la placa de potencia.
Tab. 4
E574ES_01.DOC Mantenimiento 15
5.2 Pares de apriete de los tornillos
Si se han desmontado piezas de la máquina, debe poner atención
al montarlas de modo que los tornillos y las tuercas se aprieten
con el par adecuado.
13
24
6
5
1 Rodillo (30°)
2 Rodillo (75°)
3 Rodillo de accionamiento (30°)
4 Rodillo de accionamiento (75°)
5 Tuerca ranurada
6 Espiga cilíndrica de 5 m
6x24 DIN 6325
Vista de la máquina para cerrar pliegues en la chapa
F 305 desde abajo. El riel de guía y los rodillos de
apoyo están desmontados.
Componentes Par Para asegurar la
rosca
1 Rodillo (30°) 24 Nm Loctite 262
2 Rodillo (75°) 24 Nm Loctite 262
3 Rodillo de accionamiento (30°) 24 Nm -
4 Rodillo de accionamiento (75°) 24 Nm -
5 Tuerca ranurada 6 Nm1 Loctite 262
6 Espiga cilíndrica de 5 m
6x24 DIN 6325
- -
1 El bloqueo debe estar cerrado.
Fig. 46688
Tab. 5
16 Accesorios originales y piezas de desgaste E574ES_01.DOC
6. Accesorios originales y piezas de
desgaste
Denominación Acce-
sorios
origi-
nales
inclui-
dos en
sumi-
nistro
Piezas
de des-
gaste
Compo
nentes
opcio-
nales
N° de
pedido
Riel de guía + + 920881
Rodillo de accionamiento 30° + + 145769
Rodillo de accionamiento 75° + + 135478
Rodillo (horizontal) + + 135791
Argolla de suspensión + 107666
Llave Allen hexagonal DIN 911-4 + 067849
Aceite universal (0,1 l) + 138648
Maletín + 982582
Manual de operaciones + 1369682
Indicaciones de seguridad
(documento rojo), otros países
+ 125699
Indicaciones de seguridad
(documento rojo), EE.UU.
+ 1239438
Accesorios originales, piezas de desgaste y
componentes opcionales
Para garantizar el envío rápido y correcto de piezas originales y de
desgaste, siga los puntos siguientes:
1. Indique el número de pedido.
2. Rellene otros datos de pedido:
Datos sobre la tensión
Cantidad de piezas
Tipo de máquina
3. Indique todos los datos de envío:
Dirección correcta.
Tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo, correo
urgente, express, mercancía en pequeña velocidad,
paquete postal).
4. Envíe el pedido a la filial de TRUMPF. Para obtener las
direcciones del servicio técnico de TRUMPF, véase la lista de
direcciones al final del documento.
Tab. 6
Encargo de las piezas de
desgaste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Trumpf F 305-2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario