Trumpf F 300-1 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
espanol
F 300 - 1
E307es1_02.doc F 300-1 E1
Máquina para cerrar pliegues en la chapa F300-1 Fig. 14196
Datos técnicos F 300-1
Gama de espesor de la chapa
con una resistencia del
material de 400N/mm² 24-18 Gauge
0,6-1,25 mm
Radios interiores (preformado) mín. 150 mm
exteriores mín. 300 mm
Velocidad de trabajo 4-6 m/min
Potencia nominal 520 W
Peso 5.2kg
Presión de régimen (presión de flujo) 6 bares
Consumo de aire a 6 bares 0.4 m³/min
Ø interior necesario de la
manguera de aire comprimido 9 mm
(en caso de Ø inferior no se
alcanza el rendimiento máximo)
Ruido / vibración
Los valores de medición han sido determinados
según EN 50 144.
El nivel de presión acústica típico del equipo con
ponderación A es de 76 dB (A). Durante el trabajo, el
nivel de ruido puede exceder de 85 dB (A).
¡Utilice protectores del oído!
La vibración típica de mano-brazo es menor de
2.5 m/s².
Utilización apropiada
Geometría del pliegue
Características de funcionamiento
La máquina para cerrar pliegues en la chapa
F300-1 de TRUMPF es una máquina portátil
accionada con aire comprimido
para cerrar pliegues tipo Pittsburgh en piezas
correspondientemente preparadas como, por
ejemplo, canales de ventilación, carcasas,
depósitos, etc.
para fabricar todas las alturas de pliegue
El pliegue se puede cerrar en contornos rectos o
curvados.
La máquina se adapta automáticamente al
espesor que tenga la chapa de la pieza.
Geometría del pliegue "pliegue tipo Pittsburgh" Fig. 13417
E
1 Palanca para ajustar las
posiciones "Abrir útil"
"Util en posición de trabajo"
12 Rodillos de apoyo
17 Rodillo de accionamiento 3
18 Rodillo de accionamiento 7
42 Puño
324 Conectador/desconectador
331 Conector de mangera
G Rosca para argolla
331
324
42
12
17 1812
G
1
Espesor de chapa Altura del borde
= altura del alma
= altura de la leva
mm Gauge “B“ mm
0,6-1 24-21 9-11
>1-1,25 21-18 11-13
H = altura del pliegue
H
B
2EF 300-1 E307es1_02.doc
La calidad del pliegue depende fundamentalmente de
la altura del borde "B". Si "B" es demasiado pequeño,
no se puede cerrar bien el pliegue. Cuando ajuste la
máquina de preparación de pliegues tipo Pittsburgh a
un espesor de la chapa de 1,25 mm, en todas las
otras chapas más delgadas se ajustan auto-
ticamente las alturas de borde "B" correctas.
Perspectiva de la máquina desde abajo: Fig. 13418
disposición de los rodillos
La conformación de los bordes tiene lugar en 3 etapas Fig. 13416
Para su seguridad
A pesar del accionamiento propio, la máquina debe
ser guiada por el operador durante todos los trabajos.
Un trabajo sin riesgo con el aparato sólo es
posible, si lee todo el manual de operación
y las indicaciones de seguridad (letra roja,
n° de identificación de TRUMPF 125699) y
cumple estrictamente las indicaciones que
contienen.
Peligro de lesiones
Antes de usar el equipo, revise siempre el
equipo, la manguera de aire comprimido y el
empalme.
Deje reparar únicamente por un especialista
los componentes defectuosos.
Utilice durante los trabajos
protectores para los oidos, guantes
de protección y calzado resistente.
Conecte el aire comprimido sólo con el equipo
desconectad.
'
Antes de cualquier intervención en la máquina,
desacople primero la manguera de aire
comprimido de la máquina.
Conduzca siempre la manguera de aire
comprimido desde el equipo hacia atrás.
Utilice exclusivamente accesorios originales
de TRUMPF.
13
12
17
21
14 18 25 12
12 Rodillo de apoyo (retirar para cerrar el radio interior)
13+17 Rodillos accionados para la primera etapa de
conformación (30°)
14+18 Rodillos accionados para la segunda etapa de
conformación (75°)
21 Carril de guía
25 Rodillo horizontal para la tercera etapa de conformación
(90°)
30° 75° 90°
1
2
3
1: 1ª etapa 2: 2ª etapa 3: 3ª etapa
E307es1_02.doc F 300-1 E3
Antes de la puesta en servicio
1. Lea el capitulo Seguridad.
Para su seguridad
2.
Preparación del pliegue
3. Para cerrar los radios interiores, retire los rodillos
de apoyo.
Ajuste del útil
4. La presión de flujo del aire comprimido en el
punto de toma debe ser de 6 bares.
5. Debe estar asegurada la lubricación por aceite
para el motor de aire comprimido.
Mantenimiento
Indicaciones para el trabajo
Preparación del pliegue
Conectar y desconectar
Fig. 14197
Conectar: Accione la palanca 1.
Desconectar: Suelte la palanca 1 (palanca regresa
a su posición inicial, la alimentación de aire
comprimido se interrumpe).
Trabajar con la máquina
L u b r i c a c i ó n :
Para mejorar los resultados del trabajo recomen-
damos lubricar ligeramente los rodillos o la pieza.
Utilice el aceite universal (Nº de referencia 138648)
suministrado.
Canal abierto: Se inicia el trabajo al principio
del canal
Para colocar la máquina, es más ventajoso achaflanar
el alma en el principio del canal en una longitud de
aprox. 5 mm., aprox. 30°.
Fig. 13411
Preparación del pliegue Fig. 13411
Colocar la palanca (1) en posición final, en
posición de avance (= útil en posición de trabajo).
Fig. 13415
Conectar la máquina y colocarla al principio del
canal.
El carril de guía curvado asegura una fácil
aplicación de la máquina en caso de iniciar la
mecanización.
Se desplaza la máquina por medio de los rodillos
de accionamiento en dirección de avance, es
decir, se efectúa el cierre del pliegue.
1
1 Conectador/desconectador
Dependiendo del tipo de
construcción del canal a trabajar se
diferencian 2 posibilidades para la
iniciación del trabajo:
30° BP ~ 5 mm
A
A Achaflanado para colocar la máquina
B Borde (= alma, leva)
P Punto de soldadura
4EF 300-1 E307es1_02.doc
Al principio del canal está situada una brida.
Ejemplo Fig. 13412
No se puede colocar la máquina al principio del
canal.
Preparación del canal para poder colocar la máquina Fig. 13412
a) Colocar la palanca (1) en la posición contraria a la
dirección de avance (Abrir útil).
Fig. 13413
b) Colocar la máquina en la posición deseada
(preparada) en el canal.
c) Cuando la máquina esté en la posición preparada
del canal, colocar la palanca (1) en la dirección de
avance.
(Util en posición de trabajo)
Fig. 13414
La dirección de trabajo (dirección de avance) de
la máquina está determinada por la construcción.
Fig. 13415
d) Conectar la máquina. Cerrar el pliegue.
e) Fin del trabajo
Colocar la palanca (1) en posición "Abrir útil".
Desconectar la máquina y retirarla de la posición
de trabajo.
Al final del canal se debe efectuar un pequeño retoque
manual después de la utilización de la máquina para cerrar
pliegues en la chapa (Longitud aprox. de 130 mm).
"Util en posición de trabajo" Fig. 13415
En caso de poco espesor de la
chapa (0,75 - 1 mm = 22 - 21
Gauge), se puede conformar la
leva sin pieza de conformado en
una longitud aprox. de 80 mm,
30°.
1 leva conformada
2 Pieza de conformado como
dispositivo auxiliar para
conformar la leva con el
martillo (preparación del
pliegue)
3 Manecilla en la pieza de
conformado
32 1
1
V
V Dirección de avance
Palanca (1) en posición final en dirección de avance
E307es1_02.doc F 300-1 E5
Ajuste del útil
Para
poder colocar la máquina en la posición deseada
del canal
poder retirar la máquina de la posición de trabajo
al final del canal,
se puede bloquear la distancia entre los rodillos y el
carril de guía en 2 posiciones.
Fig. 14192
Palanca (1) en posición contraria a la dirección de
avance: "Abrir útil"
Fig. 14193
Palanca (1) en posición final en dirección de
avance: "Util en posición de trabajo"
Fig. 14192
"Util en posición de trabajo" Fig. 14193
No es necesario efectuar un ajuste según el espesor
de la chapa, pues la máquina se adapta auto-
máticamente al espesor de la pieza.
Mecanización de radios interiores
Fig. 13422
Es necesario desatornillar los rodillos de apoyo (12)
para el mecanizado de radios interiores.
1
Palanca 1 en posición "abrir útil"
1
Palanca (1) en posición final en dirección de avance
12
12
12 Rodillos de apoyo
6EF 300-1 E307es1_02.doc
Mantenimiento
Peligro de lesiones
Antes de cualquier intervención en la má-
quina, desacople primero la manguera de
aire comprimido de la máquina.
Util
La limpieza del sistema de útiles es muy importante
para una larga vida útil y una buena calidad del
resultado de trabajo. Desatornille el carril de guía.
Limpiar el carril de guía y el piñón de accionamiento
30° con un cepillo de acero aprox. cada 10 horas de
servicio y a continuación, lubricarlos ligeramente con
aceite.
L u b r i c a c i ó n del engranaje
El relleno o cambio de la grasa del engranaje es
necesario después de posibles reparaciones.o, como
mucho, tras 300 horas de funcionamiento.
Grasa
original: Grasa "G1" TRUMPF Nº de
referencia. 139440
L u b r i c a c i ó n del motor de aire comprimido
Daños materiales
La lubricación del motor de aire
comprimido es muy importante. El
funcionamiento sin lubricación, aunque
sea muy breve, provoca el fallo del
motor.
Monte un dispositivo de lubricación por niebla de
aceite en la línea de aire comprimido (p. ej. Atlas
Copco DIM 25).
Control de la alimentación de aceite del motor
Ponga un pedazo de papel delante de la abertura de
aire de escape que se halla en la carcasa del motor
mientras éste esté en marcha. La alimentación de
aceite es suficiente, si se producen manchas de
aceite en el papel.
Aceites recomendados (lubricación del motor de aire
comprimido):
BP Energol RD 80 (-15 a +10 °C),
BP Energol RD-E80 (+10 a +30 °C),
Shell Tellus Oil 15 (-15 a +10 °C),
Torculla 33 (+10 a +30 °C).
Limpieza
Con el fin de evitar una estrangulación o disminución
de rendimiento, hay que limpiar el filtro 327 en
intervalos de 10 horas de servicio.
Para la ilustración del filtro 327 véase la lista
de piezas de recambio.
Cambio de paletas
Cuando las paletas están demasiado gastadas, se
reduce el rendimiento de la máquina.
El cambio de paletas tiene que ser efectuado, al igual
que cualquier otra reparación, por un especialista.
Juego de paletas (4 unidades) en el rotor del
motor de aire comprimido. Para la ilustración,
véase el número 315 en la lista de piezas de
recambio.
Reparaciones
Peligro de lesiones
Las herramientas de aire comprimido
corresponden a las disposiciones de
seguridad específicas. Las reparaciones
deben ser efectuadas únicamente por un
especialista, ya que, de lo contrario, se
pueden producir accidentes para el usuario.
Utilice exclusivamente piezas de recambio
originales.
Observe las indicaciones en la placa de
características.
Las direcciones de los representantes de
TRUMPF las encontrará al final de este
manual de operación.
E307es1_02.doc F 300-1 E7
Piezas de desgaste
F300-0 Nº de ref.
Carril de guía (21)* 135481
Rodillo de accionamiento 30° (17)* 135477
Rodillo de accionamiento 75° (18)* 135478
Rodillo (horizontal) (25)* 135791
Rodillo de apoyo (12)* 136773
* Véase el número en la lista de piezas de recambio
Accesorios originales
Accesorios suministrados junto con la máquina
Designación Nº de ref.
Conector de mangera 058378
(Número 331 en la lista de piezas
de recombio)
Argolla 107666
Llave Allen DIN 911-4 067849
Aceite universal (0,1l) 138648
Maletín 982582
Pieza de conformado (dispositivo auxiliar 136688
para conformado de la leva
preparación del pliegue)
Manual de operación 258671
Indicaciones de seguridad (folleto rojo) 125699
Pedido de piezas de recambio y de
desgaste
Para evitar retrasos y suministros erróneos, proceda
en el caso del encargo de piezas de recambio de la
siguiente manera:
Indique en sus pedidos de piezas de repuesto y
de desgaste el número de referencia de TRUMPF
correspondiente.
Otros datos a incluir en el pedido:
- p
ara piezas eléctricas: la tensión
- e
l número de piezas deseado
- e
l tipo de máquina.
Datos necesarios para el envío:
- s
u dirección exacta
- e
l tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo,
mensajero, exprés, mercancía, paquete de
correos, etc.).
Envíe su pedido a su filial de TRUMPF
Las direcciones de servicio de TRUMPF y los
números de fax se ecuentran al final de este
manual.
Indicaciones para la
documentación
Este documento se ha redactado en el departamento
de Documentación Técnica de la empresa
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG.
Todos los derechos de esta documentación, espe-
cialmente el derecho de la multiplicación y extensión
así como de la traducción, son de
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG,
también en el caso de notificaciones del derecho de
protección.
TRUMPF Werkzeugmaschinen GmbH + Co. KG
8EF 300-1 E307es1_02.doc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Trumpf F 300-1 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario