Trumpf F 300-2 PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
español
F 300-2 PLUS
2 Índice E626ES_00.DOC
Índice
1. Seguridad ...........................................................................3
2. Descripción ........................................................................4
2.1 Uso apropiado .....................................................................5
2.2 Datos técnicos F 300-2 PLUS .............................................6
2.3 Plegado................................................................................7
3. Trabajos de ajuste .............................................................9
3.1 Modificación de la velocidad................................................9
3.2 Ajuste del útil .....................................................................10
3.3 Mecanizado de radios interiores........................................11
4. Manejo...............................................................................12
4.1 Cómo trabajar con F 300-2 PLUS .....................................12
5. Mantenimiento .................................................................17
5.1 Pares de apriete de los tornillos ........................................18
5.2 Cambio de las escobillas de carbón..................................19
6. Accesorios originales y piezas de desgaste ................20
Garantía
Lista de piezas de repuesto
Direcciones
E626ES_00.DOC Seguridad 3
1. Seguridad
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (nº de pedido 1239438)
antes de ponerla en funcionamiento. Siga al pie de la letra lo
indicado en las instrucciones.
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (nº de pedido 125699)
antes de ponerla en funcionamiento. Siga al pie de la letra lo
indicado en las instrucciones.
¾ Observe las normas de seguridad DIN VDE, CEE, AFNOR, así
como las demás normas vigentes en su país.
Peligro
Peligro de muerte por descarga eléctrica.
¾ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la
máquina, desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
¾ Compruebe la clavija, el cable y la máquina antes de su uso
por si presentan daños.
¾ La máquina debe guardarse en un lugar seco y no debe
ponerse en funcionamiento en lugares húmedos.
¾ Si se utiliza el aparato eléctrico al aire libre, conecte
previamente el interruptor de protección de la corriente de
defecto (FI) a una corriente de liberación máxima de 30 mA.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a una manipulación incorrecta.
¾ Utilice gafas protectoras, protector acústico, guantes de
protección y zapatos de trabajo para trabajar.
¾ Enchufe la clavija sólo cuando la máquina esté desconec-
tada. Desconecte el enchufe de red cuando haya terminado
de utilizarla.
Advertencia
Peligro de lesiones en las manos.
¾ No ponga las manos en la zona de mecanizado.
¾ Sujete la máquina con las dos manos.
Precaución
Peligro de daños materiales debido a un manejo incorrecto.
La máquina puede averiarse o resultar dañada.
¾ No mueva la máquina tirando del cable.
¾ Retire siempre hacia atrás el cable de la máquina y no lo
pase por bordes afilados.
¾ Tanto las reparaciones como las comprobaciones de los
útiles electrónicos portátiles deben ser realizadas por un
especialista. Utilice sólo accesorios originales de TRUMPF.
EE.UU./CAN
Otros países
4 Descripción E626ES_00.DOC
2. Descripción
9 8 7 6
4
1
2
3
5 5
1 Empuñadura
2 Botón de encendido y apagado
3 Argolla de suspensión
4 Palanca para ajustar las
posiciones"Útil abierto" y
"Útil en posición de trabajo"
5 Rodillo de apoyo
6 Riel de guía
7 Rodillo de accionamiento 30°
8 Rodillo de accionamiento 75°
9 Rodillo
Fig. 38112
E626ES_00.DOC Descripción 5
2.1 Uso apropiado
Advertencia
Peligro de lesiones.
¾ La máquina sólo se debe utilizar para los trabajos y
materiales indicados en el apartado "Uso apropiado".
La máquina para cerrar pliegues en la chapa F 300-2 PLUS de
TRUMPF es una máquina eléctrica portátil para las aplicaciones
siguientes:
Cierre de pliegues Pittsburgh en piezas premecanizadas de
manera acorde, como, p. ej., canales de ventilación, carcasas,
recipientes, etc.
Mecanizado de pliegues de cualquier altura.
Notas
El pliegue puede cerrarse en contornos rectos o curvados.
La máquina se adapta automáticamente al espesor de la
chapa correspondiente.
6 Descripción E626ES_00.DOC
2.2 Datos técnicos F 300-2 PLUS
Otros países EE.UU.
Valores Valores Valores Valores
Tensión 230 V 120 V 110 V 120 V
Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz 50 Hz 50/60 Hz
Resistencia del material 400 N/mm² 0.75-1.25 mm 0.75-1.25 mm 0.75-1.25 mm 0.03-0.05 in
Calibre 22-18
Velocidad de trabajo 6-10 m/min 6-10 m/min 6-10 m/min 19-34 ft/min
Velocidad para marcha en vacío n0 160/min 160/min 160/min 160/min
Capacidad nominal de absorción 1400 W 1200 W 1140 W 1200 W
Peso 6.5 kg 6.5 kg 6.5 kg 13.8 lbs
Radios interiores Mín. 150 mm Mín. 150 mm Mín. 150 mm Mín. 5.9 in
Radios exteriores Mín. 300 mm Mín. 300 mm Mín. 300 mm Mín. 11.8 in
Aislamiento de protección Clase II Clase II Clase II Clase II
Datos técnicos
Ruido y vibración Valores de medición según
EN 60745
Nivel de presión acústica medido
según la escala A
Valores típicos 81 dB (A)
Nivel de ruido medido según la
escala A
Valores típicos 85 dB (A)
Vibración de mano-brazo Valores típicos: menor o igual a
2.5 m/s²
Indicación
Los valores de medición mencionados anteriormente pueden
sobrepasarse durante el trabajo.
Tab. 1
Tab. 2
E626ES_00.DOC Descripción 7
2.3 Plegado
Margen de espesor del material
[mm] [calibre]
Altura del borde
(B) [mm]
Figura
0.75-1 22-21
0.03 - 0.04 in
9-11
>1-1.25 21-18
0.04 - 0.05 in
11-13
B Altura del
borde
Geometría de plegado Pittsburgh
Indicación
La calidad de plegado depende sobre todo de la altura del borde
B. Si B es demasiado pequeña, el pliegue no se puede cerrar
correctamente. Si la máquina de plegado Pittsburgh se ajusta a un
espesor de material de 1.25 mm, en todas las chapas más finas se
ajustan automáticamente las alturas del borde B correctas.
Geometría de
"plegado Pittsburgh"
Tab. 3
8 Descripción E626ES_00.DOC
13
12
17
21
14 18 25 12
12 Rodillo de apoyo
13 Rodillo accionado para la
primera etapa de conformación
(30°)
14 Rodillo accionado para la
segunda etapa de conformación
(75°)
17 Rodillo accionado para la
primera etapa de conformación
(30°)
18 Rodillo accionado para la
segunda etapa de conformación
(75°)
21 Riel de guía
25 Rodillo horizontal para la tercera
etapa de conformación (90°)
Máquina vista desde abajo: disposición de los rodillos
30° 75° 90°
12 3
1 1ª etapa
2 2ª etapa
3 3ª etapa
Proceso de plegado
Disposición de los rodillos
Fig. 13418
Secuencia del proceso de
plegado
Fig. 13416
E626ES_00.DOC Trabajos de ajuste 9
3. Trabajos de ajuste
3.1 Modificación de la velocidad
Precaución
A velocidad demasiado baja se producen daños en el motor:
Daños en el motor por sobrecalentamiento
¾ Seleccione la velocidad adecuada.
Las velocidades reducidas facilitan el desplazamiento del útil.
6
1 Rueda de regulación del regulador de velocidad en el motor
¾ Gire la rueda del regulador de velocidad en el sentido contrario
a las agujas del reloj.
Fig. 27948
Reducción de la velocidad
10 Trabajos de ajuste E626ES_00.DOC
3.2 Ajuste del útil
Para poder utilizar la máquina en el punto deseado del canal y
poder retirarla en el extremo del canal de la estación de
mecanizado, se puede bloquear la distancia entre el rodillo y el riel
de guía en 2 puntos:
Palanca (1) en posición contraria a la dirección de avance: útil
abierto.
Palanca (1) en la posición final en la dirección de avance: útil
en posición de trabajo.
1 Palanca
Útil abierto
1 Palanca
Útil en posición de trabajo
Indicación
No es necesario ajustar en función del espesor del material,
puesto que la máquina se adapta automáticamente a dicho
espesor.
Útil abierto
Fig. 37864
Útil en posición de trabajo
Fig. 37863
E626ES_00.DOC Trabajos de ajuste 11
3.3 Mecanizado de radios interiores
1 1
1 Rodillos de apoyo
¾ Desenrosque los rodillos de apoyo (1) antes de mecanizar los
radios interiores.
Fig. 38111
12 Manejo E626ES_00.DOC
4. Manejo
Precaución
Daños materiales debido a una tensión de red demasiado
alta.
Daños en el motor.
¾ Compruebe la tensión de la red. La tensión de la red tiene
que coincidir con la indicada en la placa de características de
la máquina.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a una manipulación incorrecta.
¾ Colóquese siempre en un lugar seguro para trabajar con la
máquina.
¾ No toque nunca el útil mientras la máquina esté en
funcionamiento.
¾ Mantenga alejada la máquina del cuerpo durante el trabajo.
¾ No trabaje nunca con la máquina en posición invertida.
4.1 Cómo trabajar con F 300-2 PLUS
¾ Desplace el botón de encendido/apagado hacia abajo hasta
que encaje.
Para mejorar el acabado, aplique un poco de aceite universal en el
rodillo o en la chapa (número del pedido 138648).
Dependiendo del modelo del canal que se vaya a mecanizar, se
puede empezar a trabajar de dos maneras diferentes:
Canal abierto.
Brida colocada al principio del canal.
Conectar
Cómo trabajar con
F 300-2 PLUS
E626ES_00.DOC Manejo 13
Bisele un alma al principio del canal de aprox. 30º a una longitud
de 5 mm aproximadamente.
30°
BP
~ 5 mm
A
A Bisel para colocar la máquina B Borde
P Punto de punteado
Canal abierto
Fig. 13411
14 Manejo E626ES_00.DOC
1
V
V Dirección de avance 1 Palanca
1. Coloque la palanca (1) en la posición final de la dirección de
avance (útil en posición de trabajo).
2. Conecte la máquina y colóquela al principio del canal.
El riel de guía curvado permite la colocación segura de la
máquina para empezar el mecanizado.
3. Los rodillos de accionamiento tiran de la máquina en dirección
de avance, es decir, en este momento se efectúa el cierre.
Fig. 13415
E626ES_00.DOC Manejo 15
La máquina no se puede colocar al principio del canal.
A continuación, se indica cómo preparar el canal para poder
colocar la máquina.
32 1
1 Marca preconformada
2 Molde para preformar la marca
3 Empuñadura del molde
1. Coloque la palanca en posición contraria a la dirección de
avance (útil abierto).
2. Coloque la máquina en la posición deseada (preparada) en el
canal.
3. Coloque la palanca den dirección de avance. (Útil en posición
de trabajo.)
La dirección de trabajo (dirección de avance) de la
máquina depende del diseño.
4. Conecte la máquina.
5. Cierre el pliegue.
6. Coloque la palanca en posición de útil abierto.
7. Desconecte la máquina y retírela de la estación de
mecanizado.
Brida colocada al principio
del canal
Fig. 13412
16 Manejo E626ES_00.DOC
Notas
Al final del canal debe efectuarse manualmente un pequeño
retoque después de utilizar la máquina para cerrar los pliegues
de chapa (longitud aprox. 130 mm).
Cuando el material no es muy grueso (0.75-1 mm), la marca
se puede preformar a 30º a una longitud de 80 mm
aproximadamente sin necesidad del molde.
¾ Pulse el extremo superior del botón de encendido y apagado.
Desconexión
E626ES_00.DOC Mantenimiento 17
5. Mantenimiento
Advertencia
Peligro de lesiones debido a trabajos de reparación
efectuados incumpliendo la normativa vigente.
La máquina no funciona correctamente.
¾ Los trabajos de reparación sólo deben ser efectuados por
personal especializado.
Punto de mantenimiento Procedimiento e intervalos Lubricante recomendado Nº de pedido
del lubricante
Riel de guía de la máquina Un miembro del personal
especializado debe limpiarlo
con un cepillo de acero y
lubricarlo con aceite cada
10 horas de servicio
Aceite universal 138648
Engranaje y
cabeza del engranaje (2)
Un especialista debe engra-
sarlos o cambiar la grasa
lubricante cada 300 horas
de servicio
Grasa lubricante "G1" 139440
Agujeros de ventilación Limpiar en caso necesario - -
Puntos de mantenimiento y frecuencia
Tab. 4
18 Mantenimiento E626ES_00.DOC
5.1 Pares de apriete de los tornillos
14
13
17 22 23 18
13 Rodillo (30°)
14 Rodillo (75°)
17 Rodillo de accionamiento (30°)
18 Rodillo de accionamiento (75°)
22 Tuerca ranurada
23 Espiga cilíndrica de
5 m 6x24 DIN 6325
Vista de la lijadora de pliegues F 300 desde abajo,
el riel de guía no está montado.
Si hay partes de la máquina que no están montadas, efectúe las
operaciones siguientes en los tornillos y tuercas durante el
montaje:
Apriete al par adecuado.
Péguelos con Loctite 262.
Componentes Par Para asegurar la rosca
Rodillo (30°) 24 Nm Loctite 262
Rodillo (75°) 24 Nm Loctite 262
Rodillo de
accionamiento (30°)
24 Nm -
Rodillo de
accionamiento (75°)
24 Nm -
Tuerca ranurada 16 Nm1 Loctite 262
Espiga cilíndrica de
5 m 6x24 DIN 6325
- -
1 El bloqueo debe estar cerrado (llave especial, referencia 922759).
Fig. 14423
Tab. 5
E626ES_00.DOC Mantenimiento 19
5.2 Cambio de las escobillas de carbón
Si las escobillas de carbón están gastadas, el motor no funciona.
¾ Si es necesario, un miembro del personal especializado debe
comprobar las escobillas de carbón y cambiarlas.
Indicación
Utilice sólo piezas de repuesto originales y observe los datos que
figuran en el cuadro de características.
20 Accesorios originales y piezas de desgaste E626ES_00.DOC
6. Accesorios originales y piezas de
desgaste
Denominación Accesorios
originales
incluidos en
suministro
Piezas de
desgaste
Opciones N° de pedido
Riel de guía + + 920881
Rodillo de accionamiento 30° + + 135477
Rodillo de accionamiento 75° + + 135478
Rodillo (horizontal) + + 135791
Argolla de suspensión + 107666
Llave Allen hexagonal DIN 911-4 + 067849
Aceite universal (0.1l) + 138648
Maletín + 982582
Molde (medio auxiliar para preformar
la marca preparación del pliegue)
+ 136688
Manual de operaciones. + 1476811
Indicaciones de seguridad (documento
rojo), otros países
+ 125699
Indicaciones de seguridad (documento
rojo), EE.UU.
+ 1239438
Accesorios originales, piezas de desgaste y componentes opcionales
Para garantizar la entrega rápida y correcta de piezas originales y
de desgaste, siga los pasos siguientes:
1. Indique el número de pedido.
2. Rellene otros datos de pedido:
Datos sobre la tensión.
Cantidad de piezas.
Tipo de máquina.
3. Indique los datos de envío completos:
Dirección correcta.
Tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo, correo
urgente, exprés, transporte terrestre o paquete postal).
4. Envíe el pedido a la filial de TRUMPF. Para obtener las
direcciones del servicio técnico de TRUMPF, véase la lista de
direcciones al final del documento.
Tab. 6
Pedido de piezas de desgaste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Trumpf F 300-2 PLUS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario