Trumpf F 140-4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual de operaciones
espanol
F 140-4
2 Seguridad E530ES_03.DOC
Índice
1. Seguridad ...........................................................................3
2. Descripción ........................................................................5
2.1 Uso apropiado .....................................................................6
2.2 Datos técnicos F 140-4........................................................7
2.3 Plegado................................................................................8
3. Trabajos de ajuste ...........................................................10
3.1 Seleccionar rodillos de moldeo..........................................10
3.2 Procesado de radios interiores..........................................11
3.3 Ajuste de la inclinación ......................................................12
3.4 Ajuste de la presión previa del útil.....................................13
3.5 Modificación de la velodidad..............................................14
4. Manejo...............................................................................15
4.1 Cómo trabajar con F 140-4................................................15
5. Mantenimiento .................................................................17
5.1 Cambio de las escobillas de carbón..................................17
6. Accesorios originales y piezas de desgaste ................18
Garantía
Lista de piezas de repuesto
Direcciones
E530ES_03.DOC Seguridad 3
4. Seguridad
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (referencia 1239438, docu-
mento rojo) antes de ponerla en funcionamiento. Siga al pie de
la letra lo indicado en las instrucciones.
¾ Lea en su totalidad el Manual de operaciones y las Indica-
ciones de seguridad de la máquina (referencia 125699, docu-
mento rojo) antes de ponerla en funcionamiento. Siga al pie de
la letra lo indicado en las instrucciones.
¾ Observe las normas de seguridad según DIN VDE, CEE,
AFNOR y las otras normas válidas del país correspondiente.
Peligro
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
¾ Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la
máquina, desenchufe la clavija de la caja de enchufe.
¾ Compruebe la clavija, el cable y la máquina antes de utilizar
por si presentan daños.
¾ La máquina debe guardarse en un lugar seco y no se debe
poner en funcionamiento en locales húmedos.
¾ Si se utiliza el aparato eléctrico al aire libre, preconecte el
interruptor de protección de la corriente de defecto (FI) a una
corriente de liberación máxima de 30 mA.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a un modo de operación
incorrecto:
¾ Póngase gafas protectoras, protector acústico, protección
auditiva y zapatos de trabajo.
¾ Enchufe la clavija sólo cuando la máquina esté desconec-
tada. Después de utiilzar, retire el enchufe de red.
Advertencia
Peligro de lesiones en las manos:
¾ No ponga las manos en la zona de mecanizado.
¾ Sujete la máquina con las dos manos.
EEUU/CAN
Otros países
4 Seguridad E530ES_03.DOC
Precaución
Daños materiales por el manejo inapropiado:
la máquina puede estropearse o resultar dañada.
¾ No transporte la máquina por el cable.
¾ Retire siempre hacia atrás el cable de la máquina y no lo
pase por bordes afilados.
¾ La reparación y las comprobaciones de los útiles eléctricos
portátiles deben ser efectuadas por un técnico. Utilice sólo
accesorios originales de TRUMPF.
E530ES_03.DOC Descripción 5
0. Descripción
2
7
3
5
5
6
1
4
1 Palanca excéntrica
2 Botón de encendido y apagado
3 Escala en mm, aluminio
Escala GA, aluminio
4 Tornillo de ajuste
5 Rodillo de apoyo
6 Escala en mm, acero
Escala GA, acero
7 Rodillo de corona
Fig. 38119
6 Descripción E530ES_03.DOC
4.1 Uso apropiado
Advertencia
Peligro de lesiones
¾ La máquina sólo se debe utilizar para los trabajos y mate-
riales indicados en el apartado "Uso apropiado".
La máquina para cerrar pliegues en la chapa F 140-4 de TRUMPF
es una máquina eléctrica portátil indicada para las aplicaciones
siguientes:
Cerrado de pliegues Pittsburgh en piezas premecanizadas de
manera acorde, como, p. ej., canales de ventilación, carcasas,
recipientes, etc.
Indicación
El pliegue puede cerrarse en contornos rectos o curvados.
E530ES_03.DOC Descripción 7
0.0 Datos técnicos F 140-4
Otros países EEUU
Valores Valores Valores Valores
Tensión 230 V 120 V 110 V 120 V
Frecuencia 50 Hz 50/60 Hz 50 Hz 50/60 Hz
Resistencia
del material
400 N/mm²
0.6-1.4 mm 0.6-1.4 mm 0.6-1.4 mm 0.024-
0.04 in
Calibre
24-17
Velocidad de
trabajo
6-10 m/min 6-10 m/min 6-10 m/min 20-32 ft/min
Capacidad
nominal de
absorción
500 W 500 W 500 W 500 W
Velocidad a
marcha en vacío
n0
110/min 110/min 110/min 110/min
Peso 4.0 kg 4.0 kg 4.0 kg 9.3 lbs
Radios
interiores
Mín.
300 mm
Mín.
300 mm
Mín.
300 mm
Mín. 11.8 in
Radios
exteriores
Mín.
500 mm
Mín.
500 mm
Mín.
500 mm
Mín. 19.7 in
Aislamiento de
protección
Clase II Clase II Clase II Clase II
Datos técnicos
Ruido y vibración Valores de medición según EN
60745
Nivel de presión sonora medido
según la escala A
Valores típicos 81 dB (A)
Nivel de ruido medido según la
escala A
Valores típicos 85 dB (A)
Vibración de mano-brazo Valores típicos: menor o igual a
2.5 m/s²
Indicación
Los valores de medida mencionados anteriormente pueden
sobrepasarse durante el trabajo.
Tab. 1
Tab. 2
8 Descripción E530ES_03.DOC
0.0 Plegado
Margen de espesor
de la chapa
[mm] [gauge/in]
B
[mm]
H
[mm]
C
[mm]
Figura
0.6-1 24-20 GA
0.024-0.04
in
10-15 13 2.5
>1-1.4 20-18 GA
0.04-0.055
in
0.4-0.6" 1/2" 0.08"
H Altura de pliegue
B Altura del borde
C Holgura
W Espesor de material
Geometría de plegado Pittsburgh
Mediante los rodillos de corona (7) se dirige la máquina hacia la
pieza. Para realizar un buen trabajo es importante que los rodillos
dispongan de espacio suficiente.
El rodillo de moldeo (6) dobla el borde. Para ello es necesario que
el borde tenga una altura mínima.
6
6 Rodillo de moldeo
Geometría de
"plegado Pittsburgh"
Tab. 3
Fig. 10168
E530ES_03.DOC Descripción 9
3
14
3 Árbol de accionamiento 14 Rodillo de corona
Fig. 10169
10 Trabajos de ajuste E530ES_03.DOC
0. Trabajos de ajuste
0.0 Seleccionar rodillos de moldeo
La selección de los rodillos de moldeo ha de llevarse a cabo
dependiendo del espesor del material.
B Número del pedido
s Espesor del material
GA Gauge
Fig. 10171
E530ES_03.DOC Trabajos de ajuste 11
0.0 Procesado de radios interiores
min. R500
D
D
min. R500
D Arandela distanciadora
Procesado de radios en forma de arco
Fig. 10172
12 Trabajos de ajuste E530ES_03.DOC
Las arandelas distanciadoras incluidas con los rodillos de moldeo
se necesitan para equipar la máquina para "Radienschließen
(Cerrar radios)".
Mediante los 2 rodillos de accionamiento, se guía la máquina de
forma tangencial hacia la pieza plegada. Para mantener en esta
situación la posición correcta del rodillo de moldeo, debe colocarse
una arandela distanciadora.
0.0 Ajuste de la inclinación
2
1
1 Palanca de sujeción 2 Tornillo de ajuste
Ajuste de la inclinación
De forma estándar se trabaja con el mayor ángulo. Para ello se
empuja el portarrodillo del agujero oblongo hasta el tope de la
parte correspondiente y se fija.
Fig. 10173
E530ES_03.DOC Trabajos de ajuste 13
En la zona de chapa delgada (de 0.6 a 0.9 mm) la posición
inclinada puede reajustarse aprox. 3°. Así, el ángulo de apriete del
rodillo de accionamiento se reduce y la unión Pittsburgh se mejora
óptica y cualitativamente (con menor abombamiento en el pliegue
Pittsburgh).
0.0 Ajuste de la presión previa del útil
Europa arriba, E.E.U.U. abajo
Las escalas muestran valores de ajuste para la presión previa,
para diferentes espesores de material y diferentes materiales.
El ajuste tiene lugar con ayuda del tornillo de ajuste (2).
(véase Fig. 10173, pág. 12)
1. Coloque la máquina en la la pieza preparada.
2. Lleve el útil a la posición de trabajo mediante oscilacines de la
palanca de sujeción (1) hacia la posición de arriba (hacia el
tope). La palanca de sujeción (1) debe engancharse
fácilmente.
3. Puede realizarse una corrección de la presión previa con la
palanca de sujeción suelta (1) mediante el tornillo de ajuste
(2).
Fig. 10174
14 Trabajos de ajuste E530ES_03.DOC
0.0 Modificación de la velodidad
Precaución
A velocidad demasiado baja se producen daños en el motor
Daños en el motor por sobrecalentamiento
¾ Seleccione la velocidad adecuada.
Para optimizar el trabajo y la suavidad de marcha de la máquina,
ésta está equipada con una unidad electrónica que permite el
ajuste variable de la velocidad.
1
1 Rueda de regulación del regu-
lador de velocidad en el motor
Regulador de velocidad
¾ Gire la rueda de regulación del regulador de velocidad en
sentido antihorario.
Las velocidades reducidas facilitan el desplazamiento del útil.
Indicación
En la versión de 120 voltios no se puede ajustar la velocidad. Se
trabaja siempre con la velocidad máxima.
Indicación
En general pueden recomendarse velocidades mayores para
chapas delgadas y para piezas con baja resistencia. La mejor
forma de averiguar las velocidades propicias para un resultado
óptimo es mediante la experiencia que el operario adquiere con la
práctica.
Fig. 10127
Reducción de la velocidad
E530ES_03.DOC Manejo 15
0. Manejo
Precaución
Daños materiales debido a un tensión de red demasiado alta:
daños en el motor.
¾ Compruebe la tensión de la red. La tensión de la red debe
coincidir con los datos que figuran en la placa de
características de la máquina.
Advertencia
Peligro de lesiones debido a un modo de operación incor-
recto:
¾ Colóquese en un lugar seguro para trabajar con la máquina.
¾ No toque nunca los útiles cuando la máquina esté en
funcionamiento.
¾ Mantenga alejada la máquina del cuerpo durante el trabajo.
¾ No trabaje nunca con la máquina a una altura superior de la
cabeza.
0.0 Cómo trabajar con F 140-4
¾ Desplace el interruptor hacia delante.
1. Cierre el borde al principio del canal a una longitud de
100 mm.
2. Coloque la máquina en la la pieza preparada.
3. Lleve el útil a la posición de trabajo mediante oscilacines de la
palanca de sujeción (1) hacia la posición de arriba (hacia el
tope). La palanca de sujeción (1) debe engancharse
fácilmente.
4. Conecte la máquina y cierre el borde.
5. Desconecte la máquina y retírela de la estación de
mecanizado.
Conexión
Cómo trabajar con F 140-4
Fig. 10167
16 Manejo E530ES_03.DOC
Factor de influencia Efecto Corrección
Resistencia del material
más alta
Pliegue no hermético Aumente la fuerza
de carga previa alta
en los rodillos.
Aumente la
inclinación.
Altura del borde más
baja
La fuerza de avance
aumenta La máquina
se para
Deben respetarse
las medidas para la
preparación del
plegado
Aumente la presión
previa del útil
Seleccione otro
rodillo de moldeo
Borde ondulado La chapa sigue al rodillo
de moldeo
El alma debe estar
como máximo a 90°
hacia la superficie del
canal.
Los rodillos de
accionamiento resbalan
La máquina se para Aumente la presión
previa
(véase Fig. 10127, pág. 14)
Indicación
Cuando la chapa no es muy gruesa (0.6-1 mm), la marca se puede
preformar a 30º a una longitud de 80 mm aproximadamente sin
necesidad del molde.
¾ Desplace el interruptor hacia atrás.
Tab. 4
Desconexión
E530ES_03.DOC Mantenimiento 17
0. Mantenimiento
Advertencia
Peligro de lesiones debido a trabajos de reparación efectua-
dos incumpliendo la normativa vigente:
la máquina no funciona correctamente.
¾ Los trabajos de reparación sólo deben ser efectuados por
personal especializado.
Punto de mantenimiento Procedimiento y frecuencia Lubricantes recomendados Número de
pedido del
lubricante
Accionamiento y
cabezal del
accionamiento (2)
Un miembro del personal
especializado debe engrasarlos o
cambiar la grasa lubricante cada
300 horas de servicio
Grasa lubricante "G1" 0139440
Agujeros de ventilación Se deben limpiar siempre que sea
necesario
- -
Puntos de mantenimiento y frecuencias
4.1 Cambio de las escobillas de carbón
Si las escobillas de carbón están gastadas, el motor no funciona.
¾ Si es necesario, un miembro del personal especializado debe
comprobar las escobillas de carbón y cambiarlas.
Indicación
Utilice sólo piezas de repuesto originales y observe los datos que
figuran en el cuadro de características.
Tab. 5
18 Accesorios originales y piezas de desgaste E530ES_03.DOC
0. Accesorios originales y piezas
de desgaste
Denominación Acce-
sorios
origi-
nales
inclui-
dos en
sumi-
nistro
Piezas
de des-
gaste
Opcio-
nes
Referen-
cia
Rodillo de accionamiento + + 003523
Rodillo de corona + + 023181
Rodillo de moldeo 0.6-1.0 mm + + 110327
Rodillo de moldeo 1.0-1.4 mm + 110331
Arandela distanciadora para
rodillo de moldeo
+ 020214
Manual de operaciones + 1254102
Indicaciones de seguridad
(documento rojo), otros países
+ 125699
Indicaciones de seguridad
(documento rojo), EEUU
+ 1239438
Destornillador hexagonal DIN 911
L entrecaras 5
+ 0067857
Destornillador hexagonal DIN 911
L entrecaras 2.5
+ 0067822
Dispositivo de extracción + 247536
Accesorios originales, piezas de desgaste y opciones
Para garantizar el envío rápido y correcto de piezas originales y de
desgaste, siga los puntos siguientes:
1. Indique la referencia.
2. Rellene otros datos de pedido:
Datos sobre la tensión
Cantidad de piezas
Tipo de máquina
3. Indique todos los datos para el envío:
Dirección correcta.
Tipo de envío deseado (p. ej., correo aéreo, correo
urgente, express, mercancía en pequeña velocidad,
paquete postal).
4. Envíe el pedido a la filial de TRUMPF. Para las direcciones del
servicio de TRUMPF véase la lista que figura al final de este
documento.
Tab. 6
Encargo de las piezas de
desgaste
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Trumpf F 140-4 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario