Klein Tools CN1986AR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instructions for Proper Use,
Assembly and Care of Klein
Pole and Tree Climbers,
Including Gaff Sharpening
ENGLISH
Español pg. 10
Français pg. 19
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 1 6/26/2014 3:38:09 PM
These instructions apply to Klein pole climbers (Cat. No.
1972AR Series and 1986AR Series) and Klein tree
climbers (Cat. No. 1907AR Series).
Klein Tools recommends a combined body,
clothing, and tool weight of 300 pounds or less for
use with our pole and tree climbers.
Pole climbers are available in two size-adjustment
ranges —15"-19" (381-483 mm) and 17"-21" (432-533
mm). Each climber is adjustable in 1/4" (6 mm) increments
for a comfortable fit. Offered with or without pads and
ankle straps. Available with either 1-1/2" (38 mm) or
1-9/16" (40 mm) gaffs (see Figure 1).
Tree climbers have the same features as pole climbers
except their gaffs come in one size, 2-3/4" (70 mm).
(See Figure 2.) Available in two size-adjustment ranges
— 15" to 19" (381 to 483 mm) and 17" to 21" (432 to 533
mm). Tree climbers are adjustable in 1/4" (6 mm)
increments for a comfortable fit.
Replaceable gaffs are available for Klein pole and tree
climbers and can be installed in the field. Many companies
now replace all gaffs as they become dull rather than incur
the risk of improper resharpening. When resharpening
becomes necessary (for those companies or users who
elect not to replace worn gaffs), use only the Klein Cat. No.
KG-1 gaff gauge, which is available separately or in the
Klein gaff-sharpening kit, Cat. No. KG-2.
To assure proper sharpening, follow the instructions in this
booklet exactly. For your protection, we recommend that
climbers be replaced when the original gaff and two
replacement gaffs have been used on the climbers.
Proper training, inspection, and maintenance are essential
to prevent serious injury or death. The cautions and
instructions in this booklet apply to climber use. Read,
understand, and follow them carefully.
General Description
WARNING: Save these instructions. Pole and tree
climbers must not be used without first reading,
understanding, and following these instructions.
Failure to read, understand and follow all instructions
may result in serious injury or death. Training and
instruction review should be repeated at regular
intervals by the user and his or her employer.
WARNING: Improper sharpening of gaffs and the use
of pole or tree climbers for purposes other than
specified here can result in serious injury or death.
WARNING: The employer and user are solely
responsible for obtaining and correctly using the
proper climbers, gaffs, and other occupational
protective equipment. Use only approved equipment.
Cat. No. 86
Fig. 2 - Tree Climber Gaff
Cat. No. 07
Cat. No. 72
Fig. 1 - Pole Climber Gaffs
WARNING:
A fall could result in serious
injury or death. Do not use
unless properly trained.
Read and follow all
instructions and warnings.
Instructions for Proper Use,
Assembly and Care of Klein
Pole and Tree Climbers,
Including Gaff Sharpening
2
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 2 6/26/2014 3:38:10 PM
3
Construction of Klein Pole and Tree Climbers
A. Climbers are adjustable in 1/4" increments for the most
comfortable fit. Available in two size ranges:
15"-19" (381-483 mm) and 17"-21" (432-533 mm).
B. Replaceable gaffs for pole climbers are available in a
choice of 1-1/2" (38 mm) or 1-9/16" (40 mm) lengths.
Replaceable tree-climber gaffs are 2-3/4" (70 mm) long.
Gaffs are positioned by a center pin in the gaff and
secured by two flat TORX
®
cap screws.
C. Leg irons are contoured to position gaff properly for
security and comfort.
D. Broad stirrup (4-7/16" [113mm] wide) provides greater
support for the foot.
E. High-grade latigo-leather climber pads are cushioned
for comfort.
F. Climber straps are made of nylon. Buckles have
rollers for easy adjustment.
G. Steel sleeve fits over leg iron, and is secured by two
slotted hex-head bolts with lock washers and barrel-type
nuts (not visible in Figure 3).
H. Ankle straps are made of nylon.
I. Split ring secures the ankle strap. Allows quick
replacement, even in the field.
To order replacement straps, pads, gaffs, or screws,
or to order gaff guards, call Klein Tools Customer
Service at 1-800-553-4676.
Figure 3
A
G
E
F
H
I
B
D
C
The Klein Gaff Gauge
Pole and tree climber gaffs must be sharpened to critically-
accurate dimensions and configuration to function properly
and to assure maximum protection from the possibility of
“cut-outs” or tip breakage that could cause serious injury
or death from a fall. Although pole-climber gaffs are
shorter than tree-climber gaffs (see Figures 1 and 2 on
page 1), their points are sharpened to identical
configurations.
The Klein gaff gauge precisely measures both gaff types,
to accurately determine if gaffs need to be sharpened,
even in the field. See the “Climber and Gaff Inspection
Procedures” section of this booklet for specific instructions.
This gauge has openings and calibration marks for
precisely measuring gaff width, thickness, and point profile
(see Figure 4).
A. Slot to measure thickness 1" (25.4 mm) from tip (pole
gaffs only)
B. Slot to measure thickness 1/2" (12.7 mm) from tip
C. Slot to measure width 1/2" (12.7 mm) from tip
D. Slot to measure width 1" (25.4 mm) from tip (pole
gaffs only)
E. Proper length-limit marks when measuring
thickness or width 1" (25.4 mm) from tip
F. Proper length-limit marks when measuring
thickness or width 1/2" (12.7 mm) from tip
G. Template for determining proper tip profile
Figure 4
A
B
C
D
E
G
E
F
WARNING: For your protection, Klein recommends
that climbers be replaced when original gaff and two
replacement gaffs have been used on the climbers.
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 3 6/26/2014 3:38:10 PM
How to Use Klein Pole and Tree Climbers
1. Assemble the climber (Figure 5).
A. Remove adjustable sleeves and sleeve fasteners from
the box.
B. With climber gaff and strap loop facing outwards, insert
climber shank into sleeve.
C. Step into the climber, placing the adjustable sleeve to
the inside of the leg.
D. Adjust sleeves to the most comfortable position, about
1" (25 mm) below knee. Insert screws into the two (2)
aligned holes of each climber, and tighten the supplied
nuts on the screws to secure the adjustment.
2. Assemble the ankle straps (Figure 6).
Note: Ankle straps are already assembled on new Klein
climbers. If you are replacing ankle straps, follow the steps
listed below. Since no special tools are required, you may
install or remove ankle straps in the field.
A. Remove old ankle strap and ring from leg iron.
B. Position the new split ring so the wear pad is pointed
toward the front of the climber as illustrated in Figure 6.
C. Slightly open the split ring and thread it onto the solid
loop on the climber in the same manner as an ordinary
key ring.
3. Inspect the climbers.
Before each use, visually check that: (1) all buckles are
properly closed; (2) climber straps and pads are free of
burns, cuts, broken stitches or excessive wear; (3) rivets
are not bent, loose, or missing; (4) buckles are not
distorted or cracked, tongue does not bind on buckle, and
buckle holes are not damaged. (5) If climbers do not
pass inspection, remove them from service, destroy
and discard them, and replace them immediately.
Also before each use, check that: (1) gaffs are free of
dents, gouges or scratches; (2) the underside of the gaff
is longer than the minimum length for proper use for that
type of gaff (1-7/16" [37 mm] for pole climber gaffs and
2-1/4" [57 mm] for tree climber gaffs); and (3) gaffs have
proper width, thickness, and point profile. Only evaluate
gaffs with the Klein KG-1 gaff gauge (See Figure 4).
(4) If gaffs do not pass inspection, resharpen them, or
discard and replace them.
4. Examine the pole or tree.
A. When using pole climbers, remember that poles are
not all alike. Different wood species, climate and pole age,
as well as different preservative treatments (Creosote,
Penta, CCA) affect climbability. Since these factors can
result in significant differences in gaff penetration, visually
check gaff penetration with your full weight
on the climber before starting any climb.
If penetration is shallow, use extreme caution, because
the gaff could “cut-out”, or the increased stress on the gaff
tip could cause the tip to break. To allow for proper
penetration, the minimum acceptable length for the
underside of a pole climber gaff is 1-7/16" (37 mm).
Avoid gaff contact with metal objects when climbing
(such as pole ID tags, nails, poster staples, metal pole
hardware, or any other metal on the pole).
B. When using tree climbers, remember that trees are
not all alike. Different species and bark thickness affect
climbability. Visually check gaff penetration in the
same manner described for pole climbers before
starting any climb. To allow for proper penetration:
(1) Use a tree-climber gaff with a minimum underside
length of 2-1/4" (57 mm). (2) When the bark thickness
measures more than 2-1/2" (64 mm), make sure the gaff
is long enough to properly penetrate the wood under the
bark. Avoid gaff contact with metal objects when
climbing (such as nails, poster staples, or any other metal
on the tree).
5. Wear the climbers properly.
Put on the properly adjusted climbers with gaffs positioned
inside the legs. The climbers should be fastened securely
and comfortably using the calf and ankle straps. The leg
iron stirrups are marked “L for left foot and “R” for right
foot.
6. Protect the gaffs between climbs.
Remove pole or tree climbers between climbs. Gaffs can
be damaged if they strike rocks or other hard surfaces, or
if they strike against each other while you are walking.
Between uses, use gaff guards to protect gaff tips.
1"
Figure 5
Left Strap
Right Strap
Figure 6
4
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 4 6/26/2014 3:38:11 PM
Carefully inspect the entire climber and gaff before
each use.
1. Check straps and pads.
Make sure straps and pads are free of tears, burns,
broken stitches, or excessive wear. Carefully check leather
for cracking, wearing thin, tearing, weakening, chemical
attack, or other signs of deterioration (see Figure 7).
2. Check rivets, buckles and other metal parts.
Check that rivets are not bent, loose, or missing. Check
that buckles are not distorted or cracked, tongue does not
bind on buckle, and buckle holes are not damaged. Also
check split ring, leg iron, and steel sleeve for signs of
excessive wear or damage (see Figure 8).
3. Check gaffs.
Check that gaffs are free of dents, gouges, or scratches.
7. Use additional fall protection.
Always use fall protection if there is a risk of a fall.
Although OSHA regulations generally require workers to
use fall protection when exposed to a fall of six feet or
more, Klein strongly recommends using fall-arrest
protection when working at any elevated position. Know
the appropriate OSHA regulations. If you have any
questions or any doubt as to what regulations apply to you
or what safety equipment is required, contact your
regional OSHA office.
Note regarding additional Klein fall protection
equipment: For full information on Klein protective
harnesses or connecting devices, refer to the warning
tags or labels attached to those products or to the
instruction booklets packed with them.
General Inspection Procedures
1. Check for wear and deterioration.
Before each use, carefully inspect the complete
system for signs of wear or deterioration, or evidence of
impact loading.
Visually inspect for loose threads, pulled rivets, cuts,
abrasions, or other evidence of chemical or physical
deterioration that may have weakened the material or
assembly.
2. Inspect hardware for malfunctions or cracks.
Check all hardware, including rivets and buckles.
3. Destroy and replace all worn or damaged
equipment.
Immediately destroy and replace any component which
does not pass inspection.
WARNING: Inspect leather straps for any
deterioration before each use: that is, cracking,
wearing thin, tearing, weakening, or chemical attack.
Maintain with Neat’s-foot oil or equivalent. Remove
from service, destroy and discard strap if it does not
pass inspection.
How to Use Klein Pole and Tree Climbers (continued)
WARNING: For your protection, Klein recommends
that climbers be replaced when original gaff and two
replacement gaffs have been used on the climbers.
WARNING: Pole and tree climbing equipment is to be
used only by individuals who are qualified and
properly trained to use this equipment. Improper use
of climbing equipment can cause serious injury or
death. OSHA mandates that the employer is
responsible for user competence and safe work
practice.
Procedures for Inspecting Climbers and Gaffs
T
Figure 7
Figure 8
5
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 5 6/26/2014 3:38:11 PM
4. Check gaff thickness with Klein Gaff Gauge.
For pole gaffs only, insert the gaff as far as
possible through the large opening in the gauge marked
“TH” (Figure 9). Make sure the top ridge is flush against
the gauge base. The point of the gaff should fall within the
limits formed by the last line and the edge of the gauge as
shown. If it does, the gaff is the proper thickness, as
measured approximately 1" (25.4 mm) from the point.
For pole and tree gaffs, insert the gaff as far as
possible through the small opening in the gauge marked
“TH” (Figure 10). Make sure the top ridge is flush against
the gauge base. The point should fall within the center two
lines, as shown. If it does, the gaff is the proper thickness,
as measured approximately 1/2" (12.7 mm) from the point.
5. Check gaff width with Klein Gaff Gauge.
For pole gaffs only, insert gaff as far as possible through
the large square opening in the gauge marked “W” (Figure
11). Make sure the top ridge is flush against the gauge
base. The point should fall within the limits formed by the
last line and the edge of the gauge as shown. If it does,
the gaff is the proper width, as measured approximately 1"
(25.4 mm) from the point.
For pole and tree gaffs, insert gaff as far as possible
through small opening in the gauge marked “W” (Figure
12). Make sure the top ridge is flush against the gauge
base. The point should fall within the center two lines as
shown. If it does, the gaff is the proper width, as measured
approximately 1/2" (12.7 mm) from the point.
6. Check gaff profile/contour with Klein Gaff Gauge.
For pole and tree gaffs, place the side of the gaff along
the front edge of the gauge with the gaff point resting in
the notch. The point should follow the configuration of the
gauge to assure the proper “rounding off” of the tip within
1/4" (6.4 mm) of the point (see Figure 13).
Minimum safe length for a pole-climbing gaff is 1-7/16"
(37.5 mm), measured on the underside of gaff. Minimum
safe length for a tree-climbing gaff is the greater of the
following: (a) 2-1/4" (57 mm),
measured on the underside of the
gaff, or (b) long enough to penetrate
the core of the tree. Before climbing,
always test the penetration of tree
gaffs at the base of the tree to be
sure gaffs extend through the bark
and properly penetrate the wood.
7. Check gaff sharpness with the
“plane test”.
Step 1: Place climber with gaff pointing downward and
upper strap loop resting against a horizontal board or pole.
Hold the leg iron parallel to the wood surface, with the
stirrup vertical. Push the climber horizontally in the
direction of the gaff without any downward pressure
except the weight of the climber (see Figure 14).
Step 2: The gaff is properly sharpened if it buries itself in
the wood within a few inches of its starting position and
can no longer be moved forward (see Figure 15). The gaff
is not properly sharpened if it merely slips, slides, or
plows a shallow groove in the wood (see Figure 16). In
this case, either replace the gaff following the “Gaff
Assembly and Ordering Instructions” or resharpen the gaff
following the “Gaff Sharpening Instructions”, both contained
in this booklet. A resharpened gaff must be tested for
proper width, thickness, and point profile, and it must also
pass the “plane test” before use.
The “plane test” reveals possible penetration prob-
lems not noticeable to the naked eye. Figure 17 shows
how a properly sharpened gaff cuts its way into the
pole for proper support. Figure 18 shows how an
improperly sharpened gaff can “cut-out”.
Procedures for Inspecting Climbers and Gaffs (continued)
Figure 11
Figure 12
Figure 9
Figure 10
Figure 13
Figure 15 - Right Figure 16 - Wrong
Figure 18 - Wrong
Figure 17 - Right
W
W
X
X
Y
AA
AA
BB
BB
Figure 14
6
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 6 6/26/2014 3:38:12 PM
8. Destroy and replace all worn or damaged OPE
equipment.
If evidence of excessive wear, deterioration, or mechanical
malfunction is observed, replace the equipment
immediately. Never work with worn or damaged OPE
equipment. Using damaged or worn equipment can cause
serious injury or death.
9. The inspector is the most important part of the
inspection.
Check all equipment thoroughly and follow all safety
procedures and guidelines. Do not take any shortcuts.
Procedures for Inspecting Climbers and Gaffs (continued)
WARNING: Should any unusual conditions be noted
during inspection that are not specified here, do not
use the suspect equipment until an individual
considered by OSHA to be qualified makes a decision
on its usability.
WARNING: OSHA specifies that all employers
covered by the Occupational Safety and Health Act
are responsible for inspecting and maintaining all
tools and equipment used by employees — whether
owned by the employees or by the company. Personal-
protective equipment should be inspected before
each use and removed from service if signs of wear or
damage are found.
Maintenance Procedures
Clean and maintain equipment as recommended.
1. Nylon straps.
Wash nylon only in warm water and mild detergent. Avoid
harsh chemical agents such as degreasing compounds,
turpentine, paint thinner, gasoline, and other solvents.
Allow nylon objects to dry naturally. Do not use heat to
speed up the process.
2. Leather components.
Maintain all leather with Neat’s-foot oil or equivalent to
prolong life. Clean with saddle soap or other mild soap.
Allow leather to dry naturally. Do not use heat to speed up
the process.
3. Leg iron, steel sleeve, stirrup, gaff, and other metal
parts.
A. Make sure all metal parts are clean and free of foreign
material. B. Wipe metal parts dry with a clean cloth.
C. Maintain or replace gaffs as explained in this booklet
to preserve proper width, thickness, point profile, and
sharpness.
4. Reinspect all equipment after maintenance.
It is mandatory to reinspect the equipment after
all maintenance procedures to determine if the
maintenance was done properly and effectively.
Gaff Sharpening Instructions
1. Always use a fine-tooth file.
Never grind on a wheel, as you will create heat, which will
alter the temper of the gaff and make it dangerous to use.
A proper file is contained in the Klein KG-2 kit.
2. File gaff from heel to point.
Place the climber in a smooth-jaw vise with the gaff as
shown in Figure 19, so that you can file from the heel to
the point of the gaff as shown by the arrow in Figure 20.
Remove only enough material to make a good point.
Never cross file. Cross-filing weakens the point, and under
load it may cause tip breakage.
3. Remove any file marks by honing.
Work the honing stone in the same direction as the file (as
shown by the arrow in Figure 19.) A compatible honing
stone is included in the KG-2 kit.
Top
Ridge
Figure 19
Figure 20
Heel
Underside of Gaff
1/4"
Point
Side
Slope
(continued on next page)
7
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 7 6/26/2014 3:38:13 PM
Gaff Sharpening Instructions (continued)
4. Do not make a needle point.
In order to not make a needle point (see Figure 21), file
both side slopes to obtain straight edges. The top ridge of
the gaff (see Figure 20) must be perfectly straight from the
tip back at least 1" (25.4 mm) and should not be altered.
Deep nicks, dents, or scratches along the top ridge require
gaff replacement. The final point must always be in the top
ridge of the gaff.
5. Maintain proper shape on underside of gaff.
The underside of the gaff should be perfectly straight (flat)
to within 1/4" (6.35 mm) of the point, then rounded slightly
toward the top ridge of the gaff on a radius of 1/4" (6.35
mm) (see Figure 19). At a distance of 1/16" (1.59 mm)
back from the point, the width should be a minimum of
3/32" (2.38 mm) measured on the underside of the gaff
(see Figure 22). The remainder of the underside should be
kept perfectly straight (see Figure 20).
6. Replace gaffs when necessary.
Pole climbers should not be used after the underside of
the gaffs are worn or filed to 1-7/16" (37 mm) long. Tree
climbers should not be used after the underside of gaffs
are worn or filed to 2-1/4" (57 mm) long. When bark
thickness measures more than 2-1/2" (64 mm), make sure
the gaff has adequate length to properly penetrate the
wood under the bark.
When climber gaffs measure less than the above limits,
they should be replaced with a new pair. For your
protection, Klein recommends that climbers be replaced
when original gaff and two replacement gaffs have been
used on the climbers.
7. Check final result after sharpening.
Use the KG-1 gauge when inspecting the gaff. Replace
the gaff if it fails the gauge tests.
Wrong
Sharp Cutting Edges
Figure 21
Right
Cross Section
View of Point
3/32"
1/16"
Figure 22
Gaff Assembly and Ordering Instructions
Gaff Assembly
1. Attach gaff with locator pin (B) to
middle hole of leg iron.
2. Thread longer screw (C) into
bottom hole (nearest gaff point). Do
not seat screw.
3. Thread shorter screw (A) through flat
portion of gaff.
4. Alternate tightening of both screws until seated. Do not
exceed 24 ft.-lb. torque on screw.
Gaff Ordering. Gaffs are supplied in pairs with TORX
®
screws and wrench. No. 72 gaffs, No. 86 gaffs, and No. 07
gaffs are interchangeable and fit all Klein replaceable-gaff
climbers.
Cat. No. Description
72 Pair of 1-1/2" (38 mm) gaffs. For pole
climbers only.
86 Pair of 1-9/16" (40 mm) gaffs. For pole
climbers only.
07 Pair of 2-3/4" (70 mm) gaffs. For tree
climbers only.
A
B
C
86
07
72
8
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 8 6/26/2014 3:38:14 PM
• Climbing equipment is for use by properly trained
professionals only.
Use climbing equipment only for the specific
purpose for which it was designed and intended.
Klein Tools recommends a combined body, clothing
and tool weight of 300 pounds or less for use with our
pole and/or tree climbers.
Always visually check that all buckles are properly
closed before use.
Before each use check that: (1) gaffs are free of dents,
gouges, or scratches, (2) gaffs have proper width,
thickness, point profile, and sharpness. Only evaluate
gaffs with Klein KG-1 gaff gauge. (3) If gaffs fail
inspection, resharpen them, or discard and replace
them.
Before each use check that: (1) climber straps and
pads are free of burns, cuts, broken stitches, or excessive
wear, (2) rivets are not bent, loose, or missing, (3) buckles
are not distorted or cracked, tongue does not bind on
buckle and buckle holes are not damaged. (4) Remove
from service, destroy and discard item if it fails
inspection, and replace it immediately.
Never punch holes in or alter a strap or climber.
• For leather components: Leather is subject to
deterioration by cracking, wearing thin, tearing, weakening,
and chemical attack. Carefully maintain with Neat’s-foot oil
or equivalent. Inspect straps before each use. Remove
from service, destroy and discard strap if it shows any
signs of deterioration and replace immediately.
While climbing, avoid gaff contact with metal, such as
pole hardware, tags, nails, poster staples, etc.
• Poles are not all alike. Different wood species,
climate, pole age, and preservative treatments (Creosote,
Penta, CCA) affect climbability, resulting in significant
differences in gaff penetration. Visually check gaff
penetration with your full weight on the climber before
any climb. If penetration is shallow, use extreme
caution. The gaff could “cut-out”, or the increased stress
could lead to tip breakage. For proper penetration, the
minimum underside length of a pole climber gaff is 1-7/16"
(37 mm).
• Trees are not all alike. Different species and bark
thickness affect climbability. Visually check gaff
penetration as described for pole climbers before any
climb. For proper penetration: (1) Use a tree climber gaff
with a minimum underside length of 2-1/4" (57 mm).
(2)When bark thickness measures more than 2-1/2" (64
mm), make sure gaff has enough length to properly
penetrate the wood under the bark.
After climbs, remove climbers to avoid gaff damage from
hard surfaces or from gaffs striking together when walking.
• Use gaff guards to protect gaffs between uses.
• Limiting gaff replacement on climbers to two times is
highly recommended.
Employer — instruct employee as to proper use and
warnings before use of equipment.
• Read, understand and follow all information
provided with climber before use.
Cautions: Pole & Tree Climbers
WARNING: OSHA states that any OPE equipment
actually subjected to in-service loading, as
distinguished from static load testing, shall be
immediately removed from service and shall not be
used again to safeguard employees. If any equipment
has arrested a fall, immediately destroy and discard it
so it can never be used again.
WARNING: The use of occupational protective
equipment without proper instructional materials and
training could result in serious injury or death. Klein
Tools will supply additional instructional materials,
warnings tags, or will answer questions on any piece
of Klein occupational protective equipment free of
charge. Call Klein Tools, Inc. at 1-800-553-4676.
9
www.kleintools.com/warranty
WARRANTY
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 9 6/26/2014 3:38:14 PM
Instrucciones para el uso,
el ensamble y el cuidado
adecuados de los escaladores
de postes y árboles, incluso
el afilado de los garfios
ESPAÑOL
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 10 6/26/2014 3:38:19 PM
Estas instrucciones se aplican a los escaladores de
postes Klein (Cat. n.º serie 1972AR y n.º serie 1986AR) y
los escaladores de árboles Klein (Cat. n.º serie 1907AR).
Klein Tools recomienda un peso combinado entre
cuerpo, prendas y herramientas de 300 libras o menos
para usar nuestros escaladores de postes y árboles.
Escaladores de postes: disponibles en dos rangos de
ajuste de tamaño, 15"-19" (381mm - 483mm) y 17"-21"
(432mm - 533mm). Cada escalador se puede ajustar en
incrementos de 1/4" (6mm) para lograr la posición más
cómoda. Se ofrecen con o sin almohadillas y correas de
tobillo. Disponibles con garfios de 1-1/2" (38mm) o 1-9/16"
(40mm) (vea la Figura 1).
Escaladores de árboles: tienen las mismas características
que los escaladores de postes, excepto que los garfios
vienen en una sola medida, 2-3/4" (70mm). (Vea la Figura
2). Disponible en dos rangos de ajustes de tamaño: de 15"
a 19" (de 381mm a 483mm) y de 17" a 21" (de 432mm
a 533 mm). Cada escalador se puede ajustar en
incrementos de 1/4" (6mm) para un ajuste más cómodo.
Garfios reemplazables: disponibles para los escaladores
de postes y árboles Klein y se pueden instalar en campo.
Muchas compañías ahora reemplazan todos los garfios a
medida que se desafilan en lugar de correr el riesgo de
utilizar los mismos y afilarlos incorrectamente. Cuando sea
necesario volver a afilar los garfios (en el caso de aquellas
empresas o usuarios que optan por no reemplazarlos por
nuevos), utilice solo el calibre de garfios Klein Cat. n.ºKG-1,
que está disponible por separado o dentro del kit de afilado
de garfios Klein, Cat. n.º KG-2.
Para garantizar un afilado correcto, siga exactamente las
instrucciones de este manual. Para su protección, le
recomendamos que reemplace los escaladores una vez
utilizados el garfio original y los dos garfios de repuesto.
La capacitación, la inspección y el mantenimiento adecuados
son esenciales para evitar lesiones graves o muerte. Las
advertencias y las instrucciones de este manual son
aplicables al uso del escalador. Léalas, compréndalas y
sígalas cuidadosamente.
Descripción general
ADVERTENCIA: Guarde estas instrucciones. Los
escaladores de postes y árboles no se deben utilizar
sin antes leer, comprender y seguir estas instrucciones.
De lo contrario, se podrían provocar lesiones graves o
muerte. El usuario y el empleador deben repetir la
capacitación y la revisión de las instrucciones a
intervalos regulares.
ADVERTENCIA: El afilado incorrecto de los garfios y
el uso de escaladores de postes o árboles para fines
diferentes a los aquí especificados pueden provocar
lesiones graves o muerte.
ADVERTENCIA: El empleador y el usuario son los
únicos responsables de la obtención y el uso correctos
de los escaladores, los garfios, y otros equipos de
protección para el trabajo. Utilice solo equipos
aprobados.
Cat. n.º 86
Fig. 2 - Garfios para
escaladores de árboles
Cat. n.º 07
Cat. n.º 72
Fig. 1 - Garfios para
escaladores de postes
ADVERTENCIA:
Una caída puede dar lugar
alesiones graves o muerte.
Noutilice el equipo si no está
adecuadamente capacitado.
Leay respete todas las
instrucciones y advertencias.
Instrucciones para el uso,
el ensamble y el cuidado
adecuados de los escaladores
de postes y árboles, incluso
el afilado de los garfios
11
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 11 6/26/2014 3:38:20 PM
Estructura de los escaladores de postes y árboles Klein
A. Los escaladores se ajustan en incrementos de 1/4"
para que se pueda obtener la posición más cómoda.
Disponible en dos rangos de tamaños: 15"-19" (381mm
- 483mm) y 17"-21" (432mm - 533mm).
B. Los garfios reemplazables para los escaladores de
postes están disponibles en longitudes de 1-1/2" (38mm) o
de 1-9/16" (40 mm). Los garfios reemplazables de los
escaladores de árboles tienen 2-3/4" (70mm) de longitud.
Los garfios se posicionan con un pasador central en el garfio
y se aseguran con dos tornillos de cabeza plana TORX
®
.
C. Los posa pies moldeados posicionan el garfio
correctamente de manera segura y cómoda.
D. El amplio estribo (cuyo ancho es de 4-7/16" [113mm])
ofrece mayor apoyo para el pie.
E. Las almohadillas del escalador hechas en cuero látigo
de primera calidad son acolchadas para gran comodidad.
F. Las correas del escalador están hechas de nailon. Las
hebillas tienen rodillos para facilitar el ajuste.
G. La camisa de acero encaja en el posa pies y se fija
mediante dos tornillos de cabeza hexagonal ranurada con
arandelas de seguridad y tuercas tipo barril (no visibles en
la Figura 3).
H. Las correas para tobillos están hechas de nailon.
I. El anillo partido partido asegura la correa del tobillo y
se puede reemplazar rápidamente, incluso en campo.
Para pedir repuestos de correas, almohadillas, garfios
o tornillos o para pedir protecciones de garfios, llame
al Departamento de servicio al cliente de Klein Tools
al 1-800-553-4676.
Figura 3
A
G
E
F
H
I
B
D
C
El calibre de garfios Klein
Los garfios de los escaladores de postes y árboles deben
afilarse a la precisión según las dimensiones y la
configuración para que funcionen correctamente y para
asegurar la máxima protección contra la posibilidad de
“desprendimientos” o rotura de la punta, lo cual podría
causar lesiones graves o muerte debido a una caída.
Aunque los garfios de los escaladores de postes son más
cortos que los garfios de los escaladores de árboles (vea
las Figuras 1 y 2 en la página 1), sus puntas se afilan con
configuraciones idénticas.
El calibre de garfios Klein mide con precisión ambos tipos
de garfio para determinar con exactitud si es necesario
afilarlos, incluso en campo. Consulte la sección
“Procedimientos de inspección de escaladores y garfios”
de este manual para obtener las instrucciones específicas.
Este calibre tiene ranuras y marcas de calibración para
medir con precisión el ancho, el espesor y el perfil de la
punta del garfio (vea la Figura 4).
A. Ranura para medir el espesor de 1" (25,4mm) de la
punta (solo garfios de postes).
B. Ranura para medir el espesor de 1/2" (12,7mm) de la
punta.
C. Ranura para medir el ancho de 1/2" (12,7mm) de la punta.
D. Ranura para medir el ancho de 1" (25,4mm) de la
punta (solo garfios de postes).
E. Marcas de límite de longitud correcto al medir espesor
o ancho de 1" (25,4mm) desde la punta.
F. Marcas de límite de longitud correcto al medir espesor
o ancho de 1/2" (12,7mm) desde la punta.
G. Plantilla para determinar el perfil adecuado de la punta.
Figura 4
A
B
C
D
E
G
E
F
ADVERTENCIA: Para su protección, Klein recomienda
que reemplace los escaladores una vez utilizados el
garfio original y los dos garfios de repuesto.
12
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 12 6/26/2014 3:38:20 PM
Cómo utilizar los escaladores de postes y árboles Klein
1. Ensamble el escalador (Figura 5).
A. Retire las camisas ajustables y los sujetadores de
camisa de la caja.
B. Con los garfios y la anilla de la correa del escalador
mirando hacia afuera, inserte la barra en la camisa.
C. Pise en el escalador, coloque la camisa ajustable de
manera que mire hacia la parte interior de la pierna.
D. Ajuste las camisas a la posición más cómoda,
aproximadamente a 1" (25mm) por debajo de la rodilla.
Inserte los tornillos en los dos (2) orificios alineados de
cada escalador y apriete las tuercas suministradas en los
tornillos para fijar el ajuste.
2. Ensamble las correas de tobillos (Figura 6).
Nota: En los nuevos escaladores Klein, las correas de
tobillos ya vienen ensambladas. Si va a reemplazarlas,
siga los pasos enumerados a continuación. Dado que no
se requieren herramientas especiales, es posible instalar
o quitar las correas de tobillo en campo.
A. Retire las correas de tobillo viejas y el anillo del posa pies.
B. Posicione el anillo partido nuevo para que la
almohadilla quede apuntando hacia el frente del escalador,
como se ilustra en la Figura 6.
C. Abra levemente el anillo partido y enrósquelo en la anilla
sólida del escalador tal como lo haría en el caso de un llavero.
3. Inspeccione los escaladores.
Antes de cada uso, inspeccione visualmente lo siguiente:
(1) que todas las hebillas estén correctamente cerradas;
(2) que las correas y almohadillas para escaladores no
tengan quemaduras, cortes, costuras rotas ni desgaste
excesivo; (3) que los remaches no estén doblados, flojos,
o que falte alguno; (4) que las hebillas no estén deformadas
ni rajadas, que la lengüeta no se pegue a la hebilla y que
los orificios de la hebilla no estén dañados. (5) Si los
escaladores no pasan la inspección, deje de usarlos,
destrúyalos, deséchelos y reemplácelos de inmediato.
Antes de cada uso, revise lo siguiente: (1) que los garfios
no tengan abolladuras, hendiduras ni rayones; (2) que la
parte inferior del garfio sea más larga que la longitud
mínima del uso adecuado del tipo de garfio (1-7/16"
[37mm] para los garfios de escaladores de postes y 2-1/4"
[57mm] para los garfios de escaladores de árboles); y (3)
que los garfios tengan el ancho, el espesor y el perfil de
punta adecuados. La evaluación de los garfios se debe
realizar solamente con el calibre de garfios KG-1 Klein (vea
la Figura 4). (4) Si los garfios no pasan la inspección,
vuelva a afilarlos, o deséchelos y reemplácelos.
4. Examine el poste o el árbol.
A. Cuando utilice escaladores de postes, recuerde que
no todos los postes son iguales. Los diferentes tipos de
madera, el clima y la antigüedad del poste, así como los
diferentes tratamientos de conservación (creosota,
pentaclorofenol, CCA) afectan la facilidad del ascenso. Dado
que estos factores pueden dar lugar a diferencias significativas
en la penetración de los garfios, verifique visualmente en
el escalador antes de comenzar a escalar.
Si la penetración es poco profunda, tenga mucho cuidado,
porque el garfio podría cortar la madera y desprenderse, o la
presión excesiva sobre la punta del garfio podría hacer que
esta se rompa. Para que la penetración sea adecuada, la
longitud mínima aceptable de la parte inferior del garfio para
escaladores de postes es de 1-7/16" (37mm).
Cuando asciende, asegúrese de que los garfios no
entren en contacto con objetos metálicos (como etiquetas
de identificación de postes, clavos, grapas de carteles,
piezas metálicas y otros materiales metálicos en el poste).
B. Cuando utilice escaladores de árboles, recuerde
que no todos los árboles son iguales. Las diferentes
especies y el grosor de la corteza afectan la facilidad de
ascenso. Revise visualmente la penetración del garfio
de la misma manera descrita para los escaladores de
postes antes de comenzar a escalar. Para permitir una
penetración adecuada: (1) Utilice garfios para escaladores
de árboles con una longitud mínima de la parte inferior de
2-1/4" (57mm). (2) Cuando el grosor de la corteza sea de
más de 2-1/2" (64 mm), asegúrese de que los garfios
tengan la longitud suficiente para penetrar adecuadamente
en la madera debajo de la corteza. Cuando asciende,
asegúrese de que los garfios no entren en contacto
con objetos metálicos (como clavos, grapas de carteles
y otros materiales metálicos en el árbol).
5. Utilice los escaladores correctamente.
Póngase los escaladores correctamente ajustados, con los
garfios en posición hacia la parte interna de las piernas.
Los escaladores deben estar bien sujetados y el uso de las
correas de pantorrilla y tobillo debe ser cómodo. Los
estribos de los posa pies están marcados con una “L” para
el pie izquierdo y con una “R” para el derecho.
6. Proteja los garfios entre cada ascenso.
Retire los escaladores de postes y árboles entre cada
ascenso. Los garfios pueden dañarse si golpean rocas u
otras superficies duras, o si se golpean uno contra otro
mientras camina. Entre usos, utilice las protecciones de
garfios para proteger las puntas.
Correa izquierda Correa derecha
Figura 6
Figura 5
1"
13
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 13 6/26/2014 3:38:20 PM
Inspeccione cuidadosamente todo el escalador y el
garfio antes de cada uso.
1. Revise las correas y las almohadillas.
Asegúrese de que las correas y las almohadillas no
tengan desgarros, quemaduras, costuras rotas o desgaste
excesivo. Revise cuidadosamente el cuero en busca de
rajaduras, desgaste, rasgaduras, debilitamiento, ataque
químico, u otros signos de deterioro (vea la Figura 7).
2. Revise remaches, hebillas y demás piezas metálicas.
Revise que los remaches no estén doblados, flojos o que
falte alguno. Revise que las hebillas no estén deformadas
o rajadas, que la lengüeta no se pegue a la hebilla y que
los orificios de la hebilla no estén dañados. También
revise el anillo, el posa pies y la camisa de acero en busca
de desgaste o daño (consulte la Figura 8).
3. Revise los garfios.
Revise que los garfios no tengan abolladuras, hendiduras
o rayones.
7. Utilice protección adicional contra caídas.
Utilice siempre protección contra caídas si existe tal
riesgo. Aunque las regulaciones de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional de los EE. UU. (OSHA)
generalmente exigen que los trabajadores usen protección
contra caídas cuando se exponen a una caída de seis pies o
más, Klein recomienda el uso de este tipo de protección al
trabajar en cualquier posición elevada. Conozca las
regulaciones de la OSHA correspondientes. Si usted tiene
alguna pregunta o alguna duda en cuanto a qué normas debe
cumplimentar o qué equipo de seguridad es necesario,
póngase en contacto con la oficina regional de la OSHA.
Nota acerca del equipo adicional de protección contra
caídas Klein: Para obtener información completa sobre
los arneses de protección o los dispositivos de conexión
Klein, consulte las etiquetas de advertencia o las etiquetas
adjuntas a esos productos o los folletos de instrucciones
que los acompañan.
Procedimientos generales de inspección
1. Revise si hay desgaste y deterioro.
Antes de cada uso, inspeccione cuidadosamente el sistema
completo en busca de signos de desgaste o deterioro, o
evidencias de daños debido a cargas por impacto.
Inspeccione visualmente en busca de cuerdas sueltas,
remaches salidos, cortes, abrasiones, u otra evidencia de
deterioro físico o químico que pueda haber debilitado el
material o conjunto.
2. Inspeccione las piezas metálicas para detectar el
mal funcionamiento de piezas o rajaduras.
Revise todas las piezas metálicas, incluso remaches y
hebillas.
3. Destruya y reemplace todos los equipos desgastados
o dañados.
Destruya y reemplace de inmediato todos los componentes
que no pasen la inspección.
ADVERTENCIA: Antes de cada uso, inspeccione las
correas de cuero en busca de deterioros, como
grietas, desgaste, rasgaduras, debilitamiento del
material o ataque químico. Realice el mantenimiento
con aceite de pata de buey o producto equivalente.
Si las correas no pasan la inspección, no las utilice
más, destrúyalas y deséchelas.
Cómo utilizar los escaladores de postes y árboles Klein (continuación)
ADVERTENCIA: Para su protección, Klein recomienda
que reemplace los escaladores una vez utilizados el
garfio original y los dos garfios de repuesto.
ADVERTENCIA: Solamente personas que estén
calificadas y adecuadamente capacitadas para
utilizar este equipo deben utilizar los escaladores de
postes y árboles. El uso incorrecto de los equipos de
escalar puede provocar lesiones graves o muerte. La
OSHA exige que el empleador sea responsable de la
capacidad del usuario y de la práctica del trabajo
seguro.
Procedimientos para inspeccionar escaladores y garfios
T
Figura 7
Figura 8
14
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 14 6/26/2014 3:38:21 PM
4. Revise el espesor de los garfios con el calibre de
garfios Klein.
Solo en el caso de garfios para postes, inserte el garfio tanto
como sea posible dentro de la abertura grande del calibre, que
está marcada con las letras “TH” (Figura 9). Asegúrese de que
la cresta superior esté al ras contra la base del calibre. La
punta del garfio debe estar dentro de los límites formados por
la última línea y el borde del calibre, tal como se muestra. Si
lo hace, el garfio tiene el espesor adecuado, con una medida
aproximada de 1" (25,4mm) desde la punta.
En el caso de garfios para postes y árboles, inserte el
garfio tanto como sea posible dentro de la abertura pequeña
del calibre, que está marcada con las letras “TH” (Figura 10).
Asegúrese de que la cresta superior esté al ras contra la
base del calibre. La punta debe estar en el centro de las dos
líneas, como se muestra en la figura. Si lo hace, el garfio
tiene el espesor adecuado, con una medida aproximada de
1/2" (12,7mm) desde la punta.
5. Revise el ancho de los garfios con el calibre de
garfios Klein.
En caso de garfios de postes, inserte el garfio tanto como
sea posible dentro de la abertura cuadrada grande del
calibre, que está marcada con la letra “W” (Figura 11).
Asegúrese de que la cresta superior esté al ras contra la
base del calibre. La punta debe estar dentro de los límites
formados por la última línea y el borde del calibre, tal como
se muestra. Si lo hace, el garfio tiene el ancho adecuado, con
una medida aproximada de 1" (25,4mm) desde la punta.
Para los garfios de postes y árboles, inserte el garfio tanto
como sea posible dentro de la abertura pequeña del calibre,
que está marcada con la letra “W” (Figura 12). Asegúrese de
que la cresta superior esté al ras contra la base del calibre.
La punta debe estar en el centro de las dos líneas, como se
muestra en la figura. Si lo hace, el garfio tiene el ancho
adecuado, con una medida aproximada de 1/2" (12,7mm)
desde la punta.
6. Revise el perfil/contorno de los garfios con el
calibre de garfios Klein.
Para garfios de postes y árboles, coloque el lateral del garfio
a lo largo del borde frontal del calibre, con la punta del garfio
sobre la muesca. La punta debe seguir la configuración del
calibre para garantizar el adecuado “redondeo” de la punta,
dentro de 1/4" (6,4mm) de la punta (vea la Figura 13).
La longitud mínima segura para los garfios de escaladores de
postes es de 1-7/16" (37,5mm), medido desde la parte inferior
del garfio. La longitud mínima segura para los garfios de
escaladores de árboles es la mayor
de las siguientes: (a) 2-1/4" (57 mm),
medido desde la parte inferior del
garfio, o (b) la longitud suficiente para
penetrar hasta el centro del árbol. Antes
de escalar, pruebe la penetración de
los garfios de árboles en la base del
árbol para asegurarse de que atraviesen
la corteza y penetren correctamente en
la madera.
7. Revise el filo de los garfios con la “prueba en
superficie plana”
Paso 1: Coloque el escalador con el garfio apuntando hacia
abajo y la anilla de la correa superior apoyada sobre una tabla
o un poste horizontal. Sostenga el posa pie paralelo a la
superficie de la madera, con el estribo en posición vertical.
Empuje el escalador horizontalmente en la dirección del garfio
sin ejercer ninguna presión hacia abajo, más allá de la del peso
del escalador (vea la Figura 14).
Paso 2: El garfio tiene el filo correcto si se entierra en la
madera unas pulgadas desde su posición inicial, y no se puede
mover hacia adelante (vea la Figura 15). El garfio no está
correctamente afilado si simplemente resbala, se desliza o hace
un surco poco profundo en la madera (vea la Figura 16). En este
caso, reemplace el garfio siguiendo las “Instrucciones de
pedido y ensamble de garfios” o vuelva a afilar el garfio
siguiendo las “Instrucciones para afilar garfios”, ambas incluidas
en este folleto. Si volvió a afilar un garfio, pruébelo para
confirmar que tiene el ancho, el espesor y el perfil de punta
adecuados, y además ese garfio debe pasar la “prueba en
superficie plana” antes del uso.
La “prueba en superficie plana” revela los posibles
problemas de penetración que no se pueden ver a
simple vista. La Figura 17 muestra cómo un garfio
correctamente afilado hace un corte en el poste para un
apoyo adecuado. La Figura 18 muestra cómo un garfio
que no está afilado correctamente puede hacer un corte
y desprenderse.
15
Procedimientos para inspeccionar escaladores y garfios (continuación)
Figura 13
Figura 9
Figura 10
W
W
Figura 11
Figura 12
X
X
Y
Figure 15 - Correcto Figure 16 - Incorrecto
AA
AA
Figure 18 - Incorrecto
Figure 17 - Correcto
BB
BB
Figura 14
15
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 15 6/26/2014 3:38:21 PM
8. Destruya y reemplace todos los equipos de
protección para el trabajo desgastados o dañados.
Si hay evidencias de desgaste excesivo, deterioro o se
observa un mal funcionamiento mecánico, reemplace el
equipo de inmediato. Nunca trabaje con equipos de
protección para el trabajo desgastados o dañados. El uso
de equipos dañados o desgastados puede provocar
lesiones graves o muerte.
9. El inspector es la parte más importante de la
inspección.
Revise bien todos los equipos y siga todos los procedimientos
y pautas de seguridad. Tómese su tiempo.
Procedimientos para inspeccionar escaladores y garfios (continuación)
ADVERTENCIA: En caso de observarse alguna
anomalía durante la inspección, que no esté
especificada aquí, no utilice el equipo sospechoso
hasta que una persona considerada por la OSHA como
calificada decida si el equipo se puede utilizar o no.
ADVERTENCIA: La OSHA especifica que todos los
empleadores cubiertos por la Ley de Seguridad y Salud
Ocupacional son responsables de la inspección y el
mantenimiento de todas las herramientas y los equipos
utilizados por los empleados, ya sean propiedad de los
empleados o de la empresa. El equipo de protección
personal se debe inspeccionar antes de usar y se debe
retirar del uso si se encuentran signos de desgaste.
Procedimientos de mantenimiento
Limpie y mantenga el equipo según las recomendaciones.
1. Correas de nailon.
Lave el nailon solo con agua tibia y con un detergente
suave. Evite agentes químicos agresivos, tales como
compuestos desengrasantes, trementina, diluyente de
pintura, gasolina y otros disolventes. Deje que el nailon se
seque naturalmente. No utilice calor para acelerar el
proceso.
2. Componentes de cuero.
Mantenga las partes de cuero con aceite de pata de buey o
producto equivalente para prolongar la duración. Limpie con
jabón para cuero u otro jabón suave. Deje que el cuero se
seque naturalmente. No utilice calor para acelerar el proceso.
3. Posa pies, camisa de acero, estribos, garfios y
otras piezas metálicas.
A. Asegúrese de que todas las piezas metálicas estén
limpias y no tengan materiales extraños. B. Limpie las piezas
metálicas con un paño limpio. C. Mantenga o reemplace los
garfios como se explica en este folleto para preservar el
ancho, el espesor, el perfil de la punta y el filo adecuados.
4. Vuelva a inspeccionar todo el equipo después del
mantenimiento.
Es obligatorio que vuelva a inspeccionar el equipo
después de todos los procedimientos de mantenimiento
para determinar si se hizo correcta y eficazmente.
Instrucciones para afilar garfios
1. Utilice siempre una lima de dientes finos.
Nunca los rectifique en una rueda, ya que se creará calor
y se alterará el templado del garfio haciendo peligroso su
uso. El kit KG-2 Klein contiene una lima adecuada.
2. Lime el garfio desde el taco hasta la punta.
Coloque el escalador en una prensa de mordazas blandas,
con el garfio como se muestra en la Figura 19, para poder
limar desde el taco hasta la punta del garfio, como se muestra
con la flecha en la figura 20. Retire solo el material suficiente
como para obtener una buena punta. Lime siempre
longitudinalmente, nunca cruzado. El limado cruzado debilita
la punta y, bajo carga, puede provocar su rotura.
3. Repase la superficie para retirar cualquier marca
de limado.
Trabaje con una piedra de repasar en la misma dirección que
la lima (como se muestra con una flecha en la Figura 19). En
el kit KG-2 se incluye una piedra para repasar compatible.
Figura 19
Figura 20
Taco
Lado inferior del garfio
1/4"
Punta
Inclinación
lateral
(Continúa en la página siguiente).
Cresta
superior
16
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 16 6/26/2014 3:38:21 PM
Instrucciones para afilar garfios (continuación)
4. No haga una punta de aguja.
Para no hacer una punta de aguja (vea la Figura 21), lime
ambas pendientes laterales para obtener bordes rectos.
La cresta superior del garfio (vea la Figura 20) debe estar
perfectamente recta desde la punta hacia atrás al menos
1" (25,4 mm) y esto no se debe alterar. Si se detectan
mellas, abolladuras o rayones profundos a lo largo de la
cresta superior, se deberá reemplazar el garfio. La punta
final siempre debe estar en la cresta superior del garfio.
5. Mantenga el filo adecuado en el lado inferior del
garfio.
El lado inferior del garfio debe ser perfectamente recto
(plano) hasta una distancia de 1/4" (6,35mm) de la punta,
luego redondeado levemente hacia la cresta superior del
garfio con un radio de 1/4" (6,35mm) (consulte la Figura
19). A una distancia de 1/16" (1,59mm) hacia atrás desde
la punta, el ancho debe ser de un mínimo de 3/32"
(2,38mm) medido en el lado interior del garfio (consulte
la Figura 22). El resto del lado inferior se debe mantener
perfectamente recto (consulte la Figura 20).
6. Reemplace los garfios cuando sea necesario.
Los escaladores de postes no se deben utilizar cuando
la parte interior de los garfios está desgastada, o se limó
a una longitud de 1-7/16" (37mm). Los escaladores de
árboles no se deben utilizar cuando la parte interior de
los garfios está desgastada, o se limó a una longitud de
2-1/4" (57mm). Cuando el grosor de la corteza mide más
de 2-1/2" (64mm), asegúrese de que el garfio tenga la
longitud correcta para penetrar adecuadamente en la
madera debajo de la corteza.
Cuando los garfios del escalador miden menos de los
límites anteriores, se deben reemplazar por un par nuevo.
Para su protección, Klein recomienda que reemplace los
escaladores una vez utilizados el garfio original y los dos
garfios de repuesto.
7. Verifique el resultado final después del afilado.
Utilice el calibre KG-1 para inspeccionar el garfio.
Reemplace el garfio si no pasa las pruebas del calibre.
Incorrecto
Bordes de corte afilados
Figura 21
Correcto
Vista
transversal
3/32"
1/16"
Figura 22
Instrucciones de pedido y ensamble de garfios
Ensamble de garfios
1. Una el garfio con el pasador
localizador (B) al orificio medio
delposa pie.
2. Enrosque el tornillo largo (C) en el
orificio inferior (cerca de la punta del
garfio). No ajuste el tornillo.
3. Enrosque el tornillo más corto (A) en la parte plana del
garfio.
4. Apriete ambos tornillos alternadamente hasta que
estos queden asentados. No supere una torsión de
24pies-lb en los tornillos.
Pedido de garfios. Los garfios se suministran de a pares,
con tornillos y llaves TORX
®
. Los garfios n.° 72, n.° 86 y
n.° 07 son intercambiables y se adaptan a todos los
escaladores Klein con garfios sustituibles.
Cat. n.º Descripción
72 Par de garfios de 1-1/2" (38mm). Solo para
escaladores de postes.
86 Par de garfios de 1-9/16" (40mm). Solo
para escaladores de postes.
07 Par de garfios de 2-3/4" (70mm). Solo para
escaladores de árboles.
A
B
C
86
07
72
17
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 17 6/26/2014 3:38:21 PM
Precauciones: Escaladores de postes y árboles
Solo profesionales adecuadamente capacitados
deben usar los equipos para escalar.
Utilice el equipo para escalar solo para los fines
específicos previstos para los que fue diseñado.
Klein Tools recomienda un peso combinado entre
cuerpo, prendas y herramientas de 300 libras o menos
al utilizar los escaladores de postes y árboles.
Siempre revise visualmente que las hebillas estén
adecuadamente cerradas antes de su uso.
Antes de cada uso, revise lo siguiente: (1) que los
garfios no tengan abolladuras, hendiduras ni rayones, (2)
que los garfios tengan el ancho, el espesor, el perfil de
punta y el filo adecuados. La evaluación de los garfios
se debe realizar solamente con el calibre de garfios
KG-1 Klein. (3) Si los garfios no pasan la inspección,
vuelva a afilarlos, o deséchelos y reemplácelos.
Antes de cada uso, revise lo siguiente: (1) que las
correas y almohadillas para escaladores no tengan
quemaduras, cortes, costuras rotas o desgaste excesivo;
(2) que los remaches no estén doblados, flojos o que falte
alguno; (3) que las hebillas no estén deformadas o
agrietadas, que la lengüeta no se pegue a la hebilla y que
los orificios de la hebilla no estén dañados. (4) Si no
pasan la inspección, deje de usarlos, destrúyalos,
deséchelos y reemplácelos de inmediato.
Nunca haga orificios ni altere las correas ni el escalador.
• Para los componentes de cuero: El cuero se puede
deteriorar por grietas, desgaste, rasgaduras, debilitamiento
y ataque químico. Haga un cuidadoso mantenimiento con
aceite de pata de buey o producto equivalente. Examine
la correas antes de cada uso. Si muestran algún signo
de deterioro, deje de usarlas, destrúyalas, deséchelas
y reemplácelas de inmediato
Cuando asciende, asegúrese de que los garfios no
entren en contacto con metal, como piezas metálicas de
los postes, etiquetas, clavos, grapas de carteles.
No todos los postes son iguales. Los diferentes tipos de
madera, el clima y la antigüedad del poste, así como los
diferentes tratamientos de conservación (de creosota,
pentaclorofenol, CCA) afectan la capacidad de ascenso.
Inspeccione visualmente la penetración de los garfios
con su peso completo en el escalador antes de hacer
un ascenso. Si la penetración es poco profunda,
tenga mucho cuidado. Los garfios podrían cortar la
madera y desprenderse, o la presión excesiva sobre la
punta del garfio podría hacer que esta se rompa. Para que
la penetración sea adecuada, la longitud mínima de la
parte inferior del garfio para escaladores de postes es de
1-7/16" (37mm).
No todos los árboles son iguales. Las diferentes
especies y el grosor de la corteza afectan la capacidad de
ascenso. Antes de comenzar a escalar, revise visualmente
la penetración del garfio como se describe para los
escaladores de postes. Para que la penetración sea la
adecuada: (1) Utilice garfios para escaladores de árboles
con una longitud mínima de la parte inferior de 2-1/4"
(57mm). (2)Cuando el grosor de la corteza es de más de
2-1/2" (64 mm), debe asegurarse de que los garfios
tengan la longitud suficiente para penetrar adecuadamente
en la madera debajo de la corteza.
• Después de los ascensos, retire los escaladores para
evitar que se dañen con superficies duras o que los
garfios se golpeen mientras camina.
• Entre usos, utilice las protecciones de garfios.
Se recomienda especialmente reemplazar solo dos
veces los garfios en los escaladores.
Empleador: instruya al empleado sobre el uso adecuado
y proporciónele las advertencias correspondientes antes
del uso del equipo.
Lea, comprenda y siga toda la información suministrada
respecto al escalador antes del uso.
ADVERTENCIA: A los fines de proteger a los
empleados, la OSHA establece que cualquier equipo
de protección para el trabajo que haya sido sometido a
carga en servicio (a diferencia de las pruebas de carga
estática) se deberá dejar de usar de inmediato y no se
utilizará nuevamente. Si algún equipo ha detenido una
caída, destrúyalo de inmediato y deséchelo para que
nunca se pueda utilizar nuevamente.
ADVERTENCIA: El uso de equipos de protección para
el trabajo sin materiales instructivos y sin la capacitación
adecuada podría provocar lesiones graves o muerte.
Klein Tools suministrará materiales educativos
adicionales, advertencias, etiquetas, o responderá a
las preguntas de forma gratuita sobre cualquier parte
del equipo de protección para el trabajo de Klein. Llame
a Klein Tools, Inc. al 1-800-553-4676.
18
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 18 6/26/2014 3:38:22 PM
Instructionspour l’utilisation,
l’assemblage et l’entretien
adéquats des griffes de monteur
de lignes et d’élagueur, y
compris l’aiguisage des pics
FRANÇAIS
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 19 6/26/2014 3:38:22 PM
Description générale
Ces instructions s’appliquent aux griffes de monteur de
lignes Klein (nº de cat. de la série 1972AR et de la série
1986AR) et aux griffes d’élagueur Klein (nº de cat. de la
série 1907AR).
Klein Tools recommande un poids combiné total de
300lb ou moins pour le corps, les vêtements et les
outils, lors de l’utilisation de ses griffes de monteur
de lignes et d’élagueur.
Les griffes de monteur de lignes sont offertes en deux
grandeurs: de 381 à 483mm (15 à 19po) et de 432 à
533mm (17 à 21po). Toutes deux sont réglables par pas
de 6mm (1/4po)pour un ajustement confortable. Offertes
avec ou sans coussinets et sangles de cheville. Disponibles
avec des pics de 38mm (11/2po) ou de 40mm (19/16po)
(voir la Figure1).
Les griffes d’élagueur offrent les mêmes caractéristiques
que les griffes de monteur de lignes, mais elles n’ont
qu’une longueur de pic, soit 70 mm (2 3/4 po). (Voir la
Figure2) Elles sont offertes en deux grandeurs: de 381 à
483mm (15 à 19po) et de 432 à 533mm (17 à 21po).
Les griffes d’élagueur sont réglables par pas de 6 mm
(1/4po)pour un ajustement confortable.
Des pics de rechange sont disponiblespour les griffes de
monteur de lignes et d’élagueur Klein, et on peut les installer
sur le terrain. Aujourd’hui, de nombreuses entreprises
choisissent de remplacer les pics lorsqu’ils s’émoussent,
plutôt que de courir le risque d’un aiguisage inadéquat.
Lorsqu’un aiguisage devient nécessaire (pour les entreprises
et les utilisateurs qui choisissent de ne pas remplacer les
pics usés), il faut utiliser uniquement la jaugepour pics Klein
(nº de cat. KG-1), qui est offerte séparément ou dans la
trousse d’aiguisage de pics Klein (nº de cat. KG-2).
Pour obtenir un aiguisage approprié, suivez scrupuleusement
les instructions du présent livret. Pour votre protection,
nous recommandons que les griffes soient remplacées
lorsque les pics d’origine et deux jeux de rechange ont été
utilisés sur une paire de griffes.
La formation, l’inspection et l’entretien adéquats sont
essentiels pour prévenir les blessures graves ou fatales.
Les avertissements et les instructions contenues dans le
présent livret s’appliquent à l’utilisation des griffes. Lisez,
comprenez et respectez-les scrupuleusement.
AVERTISSEMENT: Conservez ces instructions. Il ne
faut pas utiliser les griffes de monteur de lignes et
griffes d’élagueur sans avoir tout d’abord lu, compris
et suivi ces instructions. Le défaut de lire, de
comprendre et de respecter ces instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort. L’utilisateur
et son employeur devraient passer en revue la
formation et les instructions régulièrement.
AVERTISSEMENT: L’aiguisage inadéquat des pics
et l’utilisation des griffes de monteur de lignes ou
d’élagueur à des fins autres que celles spécifiées
peuvent entraîner des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT: L’employeur et l’utilisateur sont
les seuls responsables de l’obtention et de l’utilisation
correcte de griffes, de pics et autres équipements de
protection professionnels appropriés. N’utilisez que
de l’équipement approuvé.
N
o
de cat.86
N
o
de cat.07
N
o
de cat.72
Fig. 2 - Pic de griffe
d’élagueur
Fig. 1 - Pics de griffe de
monteur de lignes
AVERTISSEMENT:
Une chute peut causer de graves
blessures ou la mort. N’utilisez pas
cet équipement sans avoir suivi un
entraînement adéquat. Lisez et
respectez toutes les directives et
tous les avertissements.
Instructionspour l’utilisation,
l’assemblage et l’entretien
adéquats des griffes de monteur
de lignes et d’élagueur, y
compris l’aiguisage des pics
20
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 20 6/26/2014 3:38:29 PM
Construction des griffes de monteur de lignes et d’élagueur
A. Les griffes sont réglables par pas de 6mm (1/4po)pour
l’ajustement le plus confortable. Offertes en deux grandeurs:
381 à 483mm (15 à 19po) et 432 à 533mm (17 à 21po).
B. Les pics de rechange pour griffes de monteur de
lignes sont offerts en formats de 38mm (11/2po) et de
40 mm (1 9/16 po). Les pics de rechange pour griffes
d’élagueur ont une longueur de 70 mm (2 3/4 po). Les
pics sontpositionnés par une goupille centrale dans le pic
et fixés par deux vis TORX
®
à tête plate.
C. Les tiges réglables sont formées de manière àpositionner
adéquatement le picpour assurer sécurité et confort.
D. Le grand étrier (113mm [47/16po] de large) offre un
excellent supportpour le pied.
E. Les coussinets protecteurs en cuir latigo de première
qualité sont coussinéspour le confort.
F. Les sangles de griffe sont fabriquées en nylon. Les
boucles sont dotées d’un rouleaupour un ajustement facile.
G. Le manchon d’acier entoure la tige réglable et est fixé par
deux vis à tête hexagonale fendue avec des rondelles de
blocage et des écrous douilles (non visibles dans la Figure3).
H. Les sangles de cheville sont fabriquées en nylon.
I. L’anneau fendu retient fermement la sangle de cheville.
Il permet un remplacement facile, même sur le terrain.
Pour commander des sangles, des coussinets, des
pics ou des vis de rechange, oupour commander des
protège-pic, appelez le Service à la clientèle de Klein
Tools, au 1-800-553-4676.
Figure3
A
G
E
F
H
I
B
D
C
La jaugepour pics Klein
Pour fonctionner adéquatement et assurer un maximum de
protection contre lapossibilité d’un «désengagement» et du
bris de lapointe, qui peuvent entraîner des blessures graves
ou mortelles, les pics de griffes de monteur de lignes et
d’élagueur doivent être aiguisés selon des dimensions et
une configuration précises et critiques. Même si les pics de
griffes de monteur de lignes sont plus courts que ceux de
griffes d’élagueur (voir les Figures 1 et 2 à la page 1),
leurs pointes sont aiguisées selon une configuration
identique.
La jaugepour pics Klein permet de mesurer avec précision
les deux types de pics, même sur le terrain, afin de
déterminer s’ils doivent être aiguisés. Consultez la section
« Procédures d’inspection des griffes et des pics » du
présent livretpour les instructions.
Cette jauge est dotée d’ouvertures et de repères
d’étalonnage permettant de mesurer avec précision la
largeur du pic, son épaisseur et le profil de lapointe (voir
la Figure4).
A. Fentepour mesurer l’épaisseur à 25,4mm (1po) de
lapointe (pics de monteur de lignes seulement)
B. Fentepour mesurer l’épaisseur à 12,7mm (1/2po) de
lapointe
C. Fentepour mesurer la largeur à 12,7mm (1/2po) de
lapointe
D. Fentepour mesurer la largeur à 25,4mm (1po) de
lapointe (pics de monteur de lignes seulement)
E. Repères de limite de longueur adéquate pendant la
mesure de l’épaisseur ou de la largeur à 25,4mm (1po)
de lapointe
F. Repères de limite de longueur adéquate pendant la
mesure de l’épaisseur ou de la largeur à 12,7mm (1/2po)
de lapointe
G. Gabarit servant à déterminer le profil approprié de
lapointe
Figure4
A
B
C
D
E
G
E
F
AVERTISSEMENT : Pour votre protection, Klein
recommande que les griffes soient remplacées lorsque
les pics d’origine et deux jeux de rechange ont été
utilisés sur une paire de griffes.
21
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 21 6/26/2014 3:38:29 PM
Mode d’emploi des griffes de monteur de lignes et d’élagueur
1. Assemblez la griffe (Figure5).
A. Retirez de la boîte les manchons réglables et les
fixations de manchon.
B. Avec le pic et la boucle de courroie pointant vers
l’extérieur, insérez la tige de la griffe dans le manchon.
C. Mettez le pied dans la griffe, avec le manchon réglable
du côté intérieur de la jambe.
D. Réglez le manchon à laposition la plus confortable,
environ 25mm (1po) sous le genou. Insérez les vis dans
les deux (2) trous alignés de la griffe et serrez les écrous
(fournis) sur les vispour fixer le réglage.
2. Assemblez les sangles de cheville (Figure6).
Remarque: Les sangles de cheville sont déjà assemblées
sur les griffes Klein neuves. Si vous remplacez les sangles
de cheville, suivez les instructions fournies ci-dessous.
Puisqu’aucun outil particulier n’est requis, vous pouvez
installer ou enlever les sangles de cheville sur le terrain.
A. Retirez l’ancienne sangle de cheville et la bague de la
tige réglable.
B. Positionnez la nouvelle bague fendue de manière à ce
que la langue de protectionpointe vers l’avant de la griffe,
comme illustré dans la Figure6.
C. Ouvrez légèrement l’anneau fendu et passez-le sur la
boucle de la griffe, de la même façon qu’avec un
anneauporte-clés.
3. Inspectez les griffes.
Avant chaque utilisation, vérifiez visuellement que: (1)
toutes les boucles sont fermées correctement; (2) les
sangles et coussinets de griffe sont exempts de brûlures,
lacérations, coutures brisées ou d’usure excessive; (3) les
rivets ne sont pas pliés, lâches ou manquants; (4) les
boucles ne sont pas tordues ou fissurées, l’ardillon ne plie
pas sur la boucle et les trous de boucle ne sont pas
endommagés. (5) Si les griffes ne passent pas
l’inspection, retirez-les du service, détruisez-les et
mettez-les au rebut, puis remplacez-les immédiatement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que: (1) les pics sont
exempts de bosses, d’entailles et d’égratignures; (2) le
côté inférieur du pic est plus long que la longueur
minimale pour l’utilisation correcte de ce type de pics
(37mm [17/16po]pour les pics de griffe de monteur de
lignes et 57mm [21/4po]pour les pics de griffe d’élagueur);
et (3) que les picspossèdent une largeur, une épaisseur
et un profil de pointe appropriés. Évaluez les pics
uniquement avec la jaugepour pics KG-1 de Klein (voir la
Figure4). (4) Si les pics ne passent pas l’inspection,
aiguisez-les ou mettez-les au rebut et remplacez-les.
4. Examinez lepoteau ou l’arbre.
A. Lors de l’utilisation de griffes de monteur de
lignes, n’oubliez pas que lespoteaux ne sont pas tous
pareils. Le climat, l’essence de l’arbre et l’âge dupoteau,
de même que les traitements de préservation utilisés
(créosote, Penta, CCA) affectent la grimpabilité. Puisque
ces facteurs peuvent entraîner une différence significative
dans la pénétration du pic, vérifiez visuellement la
pénétration du pic avec tout votrepoids sur la griffe
avant de commencer toute ascension.
Si la pénétration est peu profonde, faites preuve d’une
prudence extrême, parce que le pic pourrait se
«désengager», ou la tension supplémentaire sur lapointe
du picpourrait causer le bris de lapointe.Pour permettre
une pénétration adéquate, la longueur minimale
acceptable du côté inférieur d’un pic de griffes de monteur
de lignes est 37mm (17/16po).
Pendant la montée, évitez les contacts entre le pic et les
objets métalliques (comme les étiquettes d’identification
depoteau, les clous, les agrafes d’affiche, la quincaillerie
depoteau ou tout autre métal sur lepoteau).
B. Lors de l’utilisation de griffes d’élagueur, n’oubliez pas
que les arbres ne sont pas tous pareils. L’espèce de l’arbre et
l’épaisseur de l’écorce affectent la grimpabilité. Avant toute
ascension, vérifiez visuellement la pénétration du pic de
la même manière que pour les griffes de monteur de
lignes. Pour permettre une pénétration appropriée : (1)
Utilisez un pic de griffes d’élagueur dont le côté inférieur a une
longueur minimale de 57 mm (2 1/4 po). (2) Lorsque
l’épaisseur de l’écorce dépasse 64mm (21/2po), assurez-
vous que le pic est assez longpour pénétrer correctement le
bois sous l’écorce. Pendant la montée, évitez les contacts
entre le pic et les objets métalliques (comme les clous, les
agrafes d’affiche ou tout autre métal sur l’arbre).
5. Portez les griffes de façon appropriée.
Portez les griffes bien ajustées avec les picspositionnés
à l’intérieur des jambes. Les griffes devraient être fixées
de manière sécuritaire et confortable à l’aide des sangles
de mollet et de cheville. Les étriers sont identifiés
«L»pour le pied gauche et «R»pour le pied droit.
6. Protégez les pics entre les ascensions.
Retirez les griffes de monteur de lignes ou d’élagueur entre
les ascensions. Les pics peuvent s’endommager s’ils
entrent en contact avec des roches ou d’autres surfaces
dures, ou s’ils s’entrechoquent pendant que vous marchez.
Entre les utilisations, servez-vous des protège-pic.
1po
Figure5
Sangle gauche Sangle droite
Figure6
22
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 22 6/26/2014 3:38:29 PM
Inspectez soigneusement la griffe et le pic en entier
avant chaque utilisation.
1. Vérifiez les sangles et les coussinets.
Assurez-vous que les sangles et les coussinets sont exempts
de déchirures, de brûlures, de coutures endommagées et
d’usure excessive. Vérifiez attentivement le cuir à la recherche
de fissurations, d’amincissements provoqués par l’usure,
d’affaiblissements, d’attaques chimiques ou d’autres indices
de détérioration (voir la Figure7).
2. Vérifiez les rivets, les boucles et autres pièces
métalliques.
Vérifiez que les rivets ne sont pas pliés, lâches ou manquants.
Vérifiez que les boucles ne sont pas tordues ou fissurées,
que l’ardillon ne plie pas sur la boucle et que les trous de
boucle ne sont pas endommagés. Vérifiez aussi l’anneau
fendu, la tige réglable et le manchon d’acier à la recherche
de signes d’usure ou de dommages (voir la Figure8).
3. Vérifiez les pics.
Vérifiez que les pics sont exempts de bosses, d’entailles
ou d’égratignures.
7. Utilisez une protection supplémentaire contre les
chutes.
Utilisez toujours une protection contre les chutes s’il
y a un danger de chute. Même si les règlements de
l’OSHA exigent, en général, que les travailleurs utilisent
une protection contre les chutes lorsqu’ils sont exposés à
une chute de six pieds ou plus, Klein recommande
fortement l’utilisation d’une protection antichutepour tout
travail en hauteur. Apprenez les règlements pertinents
de l’OSHA.Pour toutes questions concernant les règles
qui s’appliquent à votre situation ou sur l’équipement
requis, communiquez avec le bureau régional de l’OSHA.
Remarque concernant les équipements supplémentaires
de protection contre les chutes de Klein. Pour les
renseignements complets sur les harnais de protection et
dispositifs d’attache de Klein, veuillez vous reporter aux
étiquettes d’avertissement fixées à ces produits ou aux livrets
d’instructions qui les accompagnent.
Procédures générales d’inspection
1. Vérifiez la présence d’usure et de détérioration.
Avant chaque utilisation, inspectez soigneusement le
système au complet à la recherche de signes d’usure ou
de détérioration ou d’indices de charge d’impact.
Inspectez visuellementpour détecter les vis desserrées,
les rivets arrachés, les entailles, l’usure ou tout autre
indice de détérioration chimique ou physique quipourrait
avoir affaibli le matériel ou l’ensemble de l’équipement.
2. Inspectez la quincaillerie à la recherche de
défaillances ou de fissures.
Vérifiez toutes les pièces de quincaillerie, y compris les
rivets et les boucles.
3. Détruisez et remplacez tout équipement usé ou
endommagé.
Détruisez immédiatement et remplacez tout composant
qui ne passe pas l’inspection.
AVERTISSEMENT: Inspectez les sangles de cuir à
la recherche de détérioration avant chaque utilisation
c’est-à-dire fissuration, amincissement dû à l’usure,
déchirure, affaiblissement ou dégradation chimique.
Entretenez la sangle avec de l’huile de pied de bœuf
ou un produit équivalent. Retirez du service, détruisez
et mettez au rebut les sangles si elles ne passent
pas l’inspection.
Mode d’emploi des griffes de monteur de lignes et d’élagueur (suite)
AVERTISSEMENT : Pour votre protection, Klein
recommande que les griffes soient remplacées
lorsque les pics d’origine et deux jeux de rechange
ont été utilisés sur une paire de griffes.
AVERTISSEMENT: Seules les personnes qualifiées et
ayant reçu une formation sur l’utilisation de l’équipement
de grimpage aux poteaux et aux arbres peuvent se
servir d’un tel équipement. L’usage inapproprié de
l’équipement de grimpage peut entraîner des blessures
graves ou la mort. LOSHA stipule que l’employeur est
responsable de la compétence de l’utilisateur et des
pratiques de travail sécuritaires.
Procédurespour l’inspection des griffes et des pics
T
Figure7
Figure 8
23
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 23 6/26/2014 3:38:29 PM
4. Vérifiez l’épaisseur des pics avec la jauge pour
pics Klein.
Pics de monteur de lignes seulement: insérez le pic aussi
loin que possible dans la grande ouverture de la jauge
identifiée « TH » (Figure 9). Assurez-vous que la crête
supérieure repose à plat sur la base de la jauge. Lapointe du
pic devrait atteindre les limites formées par la dernière ligne
et le rebord de la jauge, comme illustré. Si c’est le cas, le
picpossède la bonne épaisseur, mesurée environ à 25,4mm
(1po) de lapointe.
Pics de monteur de lignes et d’élagueur : insérez le pic
aussi loin quepossible dans la petite ouverture de la jauge
identifiée « TH » (Figure 10). Assurez-vous que la crête
supérieure repose à plat sur la base de la jauge. La pointe
devrait arriver entre les deux lignes centrales, comme illustré.
Si c’est le cas, le picpossède la bonne épaisseur, mesurée
environ à 12,7mm (1/2po) de lapointe.
5. Vérifiez la largeur des pics avec la jaugepour pics
Klein.
Pics de monteur de lignes seulement: insérez le pic aussi
loin quepossible dans la grande ouverture carrée de la jauge
identifiée « W » (Figure 11). Assurez-vous que la crête
supérieure repose à plat sur la base de la jauge. Lapointe
devrait atteindre les limites formées par la dernière ligne et le
rebord de la jauge, comme illustré. Si c’est le cas, le
picpossède la bonne largeur, mesurée environ à 25,4mm
(1po) de lapointe.
Pics de monteur de lignes et d’élagueur: insérez le pic
aussi loin quepossible dans la petite ouverture de la jauge
identifiée « W » (Figure 12). Assurez-vous que la crête
supérieure repose à plat sur la base de la jauge. Lapointe
devrait se situer entre les deux lignes centrales, comme
illustré. Si c’est le cas, le pic possède la bonne largeur,
mesurée environ à 12,7mm (1/2po) de lapointe.
6. Vérifiez le profil/contour des pics avec la jaugepour
pics Klein.
Pics de monteur de lignes et d’elagueur: placez le côté du
pic le long du rebord avant de la jauge, avec lapointe du pic
reposant dans l’encoche. La pointe devrait suivre la
configuration de la jauge, afin d’assurer un «arrondissement»
adéquat du bout à moins de 6,4mm (1/4 po) de lapointe
(voir la Figure13).
La longueur sécuritaire minimale d’un pic de monteur de
lignes est 37,5mm (17/16po), mesurée du côté inférieur du
pic. La longueur sécuritaire minimale
d’un pic d’élagueur est la plus
grande parmi les deux suivantes: (a)
57 mm (21/4po), mesurée du côté
inférieur du pic ou (b) suffisamment
longue pour pénétrer le bois sous
l’écorce. Avant de grimper, testez
toujours la pénétration des pics
d’élagueur à la base de l’arbrepour
vous assurer que les pics traversent
l’écorce et pénètrent le bois.
7. Vérifiez l’affûtage des pics avec le «test sur surface
plane».
Étape1:Placez la griffe avec le picpointant vers le bas et la
boucle de sangle supérieure reposant contre une planche ou
unpoteau à l’horizontale. Tenez la tige réglable parallèle à la
surface de bois, avec l’étrier à la verticale.Poussez la griffe
horizontalement dans la direction du pic sans aucune pression
vers le bas, à l’exception dupoids de la griffe (voir la Figure14).
Étape2:Le pic est aiguisé adéquatement s’il s’enfonce de
lui-même dans les premiers centimètres de son point de
départ et ne peut plus avancer (voir la Figure15). Le pic n’est
pas suffisamment aiguisé s’il se contente de glisser ou ne fait
que tracer une entaille superficielle dans le bois (voir la
Figure 16). Dans ce cas, remplacez le pic en suivant les
« Instructions de montage et de commande de pics » ou
aiguisez le pic en suivant les «Instructions d’aiguisage de
pic», toutes deux contenues dans le présent livret. Un pic
aiguisé doit être testépour vérifier qu’ilpossède la largeur,
l’épaisseur et le profil depointe adéquats, ensuite il doit aussi
passer le «test sur surface plane» avant d’être utilisé.
Le «test sur surface plane » révèle des problèmes de
pénétrationpossibles non visibles à l’œil nu. La Figure17
montre comment un pic correctement aiguisé taille son
chemin dans lepoteaupour offrir un support adéquat.
La Figure18 montre comment un pic mal aiguisé peut
«décrocher».
Procédurespour l’inspection des griffes et des pics (suite)
Figure13
Figure9
Figure10
W
W
Figure11
Figure12
X
X
Y
Figure 15 - Correct Figure 16- Incorrect
AA
AA
Figure 18- Incorrect
Figure 17 - Correct
BB
BB
Figure14
24
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 24 6/26/2014 3:38:30 PM
8. Détruisez et remplacez tout équipement de
protection professionnel (EPP) usé ou endomma.
S’il y a des indices de détérioration, d’usure excessive ou
de défaillance mécanique, remplacez l’équipement
immédiatement. Ne travaillez jamais avec de l’équipement
EPP usé ou endommagé. L’usage d’un équipement usé ou
endommagé peut entraîner de graves blessures ou la mort.
9. L’inspecteur est la partie la plus importante de
l’inspection.
Inspectez scrupuleusement tout l’équipement et suivez
toutes les procédures et lignes directrices de sécurité. Ne
prenez aucun raccourci.
Procédurespour l’inspection des griffes et des pics (suite)
AVERTISSEMENT: Si, au cours de l’inspection, on
remarque des conditions inhabituelles non abordées
dans le présent livret, l’équipement en question ne
doit pas être utilisé jusqu’à ce qu’une personne
considérée qualifiée par l’OSHA puisse prendre une
décision quant à l’aptitude à l’usage dudit équipement.
AVERTISSEMENT : LOSHA stipule que tous les
employeurs visés par la Loi sur la santé et la sécurité
au travail (Occupational Safety and Health Act) sont
responsables de l’inspection et de l’entretien de tous les
outils et équipements utilisés par les employés – qu’ils
soient la propriété des employés ou de l’entreprise.
L’équipement de protection individuel devrait être
inspecté avant chaque utilisation et retiré du service s’il
montre des signes d’usure ou des dommages.
Procédures d’entretien
Nettoyez et entretenez l’équipement conformément
aux recommandations.
1. Sangles de nylon.
Lavez le nylon uniquement avec de l’eau tiède et un
savon doux. Évitez les agents chimiques agressifs comme
les dégraisseurs, la térébenthine, les diluants à peinture,
l’essence et autres solvants. Laissez les objets de nylon
sécher naturellement. N’utilisez pas de chaleur pour
accélérer le processus.
2. Composants en cuir.
Entretenez toutes les pièces en cuir avec de l’huile de
pied de bœuf ou un produit équivalentpour en prolonger
la durée de vie. Nettoyez avec un savonpour cuir ou un
autre savon doux. Laissez sécher le cuir naturellement.
N’utilisez pas de chaleurpour accélérer le processus.
3. Tiges réglables, manchons d’acier, étriers, pics et
autres pièces métalliques.
A. Assurez-vous que toutes les pièces en métal sont
propres et exemptes de matières étrangères. B. Essuyez
les pièces métalliques avec un chiffon sec et propre. C.
Entretenez et remplacez les pics comme il est expliqué
dans le présent livret afin de préserver la largeur,
l’épaisseur, le profil depointe et l’affûtage appropriés.
4. Réinspectez l’équipement après son entretien.
Il est obligatoire de réinspecter l’équipement après toutes
les procédures d’entretien afin de déterminer si l’entretien
a été fait de façon appropriée et efficace.
Instructions d’aiguisage des pics
1. Utilisez toujours une lime à dents fines.
Ne meulez jamais sur une meule rotative, car vous allez
créer de la chaleur, ce qui altérerait le traitement thermique
du pic et le rendrait dangereux à utiliser. Une lime
adéquate est comprise dans la trousse KG-2.
2. Aiguisez le pic du talon à lapointe.
Placez la griffe dans un étau à mors lisses avec le pic
dans la position illustrée à la Figure 19, pour pouvoir
passer la lime du talon à lapointe du pic, comme indiqué
par la flèche de la Figure20. Enlevez seulement assez de
matériau pour former une bonne pointe. Ne procédez
jamais par limage à traits croisés. Le limage à traits
croisés affaiblit lapointe, ce qui peut entraîner le bris de
lapointe lorsqu’une charge est appliquée.
3. Enlevez toutes les marques de lime à l’aide d’une
pierre à aiguiser.
Passez la pierre à aiguiser dans le même sens que la lime
(sens illustré par la flèche dans la Figure19). Une pierre
à aiguiser compatible est comprise dans la trousse KG-2.
Crête
supérieure
Figure19
Figure20
Talon
Côté inférieur du pic
1/4po
Pointe
Pente
latérale
(suite à la page suivante)
25
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 25 6/26/2014 3:38:30 PM
Instructions d’aiguisage des pics (suite)
4. Ne formez pas unepointe d’aiguille.
Pour ne pas façonner une pointe d’aiguille (voir la
Figure 21), limez les deux pentes latéralespour obtenir
des rebords droits. La crête supérieure du pic (voir la
Figure20) doit être parfaitement droite à partir de lapointe
sur au moins 25,4mm (1po) et ne devrait pas être altérée.
Des bosses, entailles ou égratignures profondes sur le
sommet de la crête imposent le remplacement du pic.
La pointe finale doit toujours se trouver dans la crête
supérieure du pic.
5. Maintenez une forme adéquate sur le dessous du pic.
Le côté inférieur du pic devrait être parfaitement droit
(plat) jusqu’à moins de 6,35mm (1/4po) de lapointe, puis
légèrement arrondie vers la crête supérieure du pic sur un
rayon de 6,35mm (1/4po) (voir la Figure19). À 1,59mm
(1/16po) de lapointe, la largeur devrait être d’au moins
2,38mm (3/32po), mesurée du côté inférieur du pic (voir
la Figure 22). Le reste du côté inférieur devrait être
conservé entièrement droit (voir la Figure20).
6. Remplacez les pics lorsque nécessaire.
Les griffes de monteur de lignes ne devraient pas être
utilisées après que le côté inférieur du pic a atteint, par
usure ou aiguisage, une longueur de 37mm (17/16po).
Les griffes d’élagueur ne devraient pas être utilisées
après que le côté inférieur du pic a atteint, par usure ou
aiguisage, une longueur de 57mm (21/4po). Lorsque
l’épaisseur de l’écorce dépasse 64 mm (2 1/2 po),
assurez-vous que le pic est assez longpour bien pénétrer
le bois sous l’écorce.
Lorsque les pics de griffe mesurent moins que les limites
indiquées ci-dessus, ils devraient être remplacés par une
paire neuve.Pour votre protection, Klein recommande que les
griffes soient remplacées lorsque les pics d’origine et deux
jeux de rechange ont été utilisés sur une paire de griffes.
7. Vérifiez le résultat final après l’aiguisage.
Utilisez la jauge KG-1pour l’inspection du pic. Remplacez
le pic s’il ne passe pas les tests de la jauge.
Instructions de commande et d’assemblage des pics
Assemblage des pics
1. Fixez le pic en insérant la goupille
d’alignement (B) dans le trou central
de la tige réglable.
2. Vissez la vis longue (C) dans le
trou inférieur (le plus près de lapointe).
Ne vissez pas complètement.
3. Vissez la vis courte (A) dans laportion plate de la griffe.
4. Serrez en alternance les deux vis jusqu’à ce qu’elles
soient bien serrées. Ne dépassez pas 24lb-pi de couple
sur chaque vis.
Commande de pics. Les pics sont vendus par paires
avec des vis et une clé TORX®. Les pics nº72, nº86 et
nº07 sont interchangeables et conviennent à toutes les
griffes Klein à pics remplaçables.
N° cat. Description
72 Paire de pics de 38mm (11/2po).Pour griffes
de monteur de lignes seulement.
86 Paire de pics de 40mm (19/16po).Pour
griffes de monteur de lignes seulement.
07 Paire de pics de 70mm (23/4po).Pour griffes
d’élagueur seulement.
A
B
C
86
07
72
Incorrect
Bords tranchants
Figure21
Correct
Vue en coupe
de lapointe
3/32po
1/16po
Figure22
26
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 26 6/26/2014 3:38:30 PM
Avertissements: Griffes de monteur de lignes et d’élagueur
• L’équipement de grimpage doit être utilisé uniquement
par des professionnels bien formés.
Utilisez l’équipement de grimpage uniquementpour
les tâches précises pour lesquelles il a été conçu et
fabriqué.
Klein Tools recommande unpoids combiné total de
300lb ou moinspour le corps, les vêtements et les
outils, lors de l’utilisation de ses griffes de monteur de
lignes et/ou d’élagueur.
Vérifiez toujours visuellement que toutes les boucles
sont bien fermées avant l’utilisation.
Avant chaque utilisation, vérifiez que : (1) les pics
sont exempts de bosses, d’entailles et d’égratignures; (2)
les picspossèdent la largeur, l’épaisseur, le profil depointe
et l’affûtage appropriés. Évaluez les pics uniquement
avec la jaugepour pics KG-1 de Klein. (3) Si les pics
ne passent pas l’inspection, aiguisez-les ou mettez-
les au rebut et remplacez-les.
Avant chaque utilisation, vérifiez que: (1) les sangles
et coussinets de griffe sont exempts de brûlures,
lacérations, coutures brisées ou usure excessive; (2) les
rivets ne sont pas pliés, lâches ou manquants; (3) les
boucles ne sont pas tordues ou fissurées, l’ardillon ne plie
pas sur la boucle et les trous de boucle ne sont pas
endommagés. (4) Si un article ne passe pas l’inspection,
retirez-le du service, détruisez-le et mettez-le au rebut,
puis remplacez-le immédiatement.
• N’altérez ni ne percez jamais des trous dans une sangle
ou une griffe.
• Pour les composants en cuir : Le cuir est sujet à la
détérioration par fissuration, amincissement par l’usure,
déchirure, affaiblissement et attaque chimique. Entretenez-
le avec soin avec de l’huile de pied de bœuf ou un produit
équivalent. Inspectez les sangles avant chaque utilisation.
Retirez du service, détruisez et mettez au rebut une
sangle qui montre des signes de détérioration et
remplacez-la immédiatement.
Pendant l’ascension, évitez que les pics entrent en
contact avec le métal comme la quincaillerie depoteaux, les
étiquettes métalliques, les clous, les broches d’affiche, etc.
• Lespoteaux ne sont pas tous identiques. Les différences
en termes d’essences de bois, de climats, d’âge dupoteau
et des traitements de préservation (créosote, Penta, CCA)
affectent la grimpabilité et entraînent des différences
importantes dans la pénétration des pics. Avant toute
ascension, vérifiez visuellement la pénétration du pic
avec tout votrepoids sur la griffe. Si la pénétration est
peu profonde, faites preuve d’une prudence extrême.
Le pic pourrait de « désengager » ou la tension
accrue pourrait provoquer le bris de la pointe. Pour
permettre une pénétration adéquate, la longueur minimale
acceptable pour le côté inférieur d’un pic de griffe de
monteur de lignes est 37mm (17/16po).
• Les arbres ne sont pas tous identiques. L’espèce de
l’arbre et l’épaisseur de l’écorce affectent la grimpabilité.
Avant toute ascension, vérifiez visuellement la pénétration
du pic, comme décrit pour les griffes de monteur de
lignes.Pour une pénétration appropriée: (1) Utilisez un pic
de griffes d’élagueur dont le côté inférieur a une longueur
minimale de 57mm (21/4po). (2) Lorsque l’épaisseur de
l’écorce dépasse 64mm (21/2po), assurez-vous que le pic
est assez longpour bien pénétrer le bois sous l’écorce.
Après les ascensions, retirez les griffespour éviter tout
dommage aux pics provoqués par le contact avec des
surfaces dures ou par l’entrechoquement entre eux
pendant la marche.
Entre les utilisations, servez-vous des protège-pic.
• Il est hautement recommandé de limiter le remplacement
des pics à deux jeux de rechange sur une paire de griffes.
Employeur – formez l’employé sur l’utilisation appropriée
de cet équipement et informez-le des avertissements
avant l’utilisation.
Lisez, comprenez et respectez tous les renseignements
fournis avec les griffes avant de les utiliser.
AVERTISSEMENT : LOSHA stipule que tout
équipement EPP ayant été soumis à des charges en
service, à distinguer des tests de charge statiques,
devrait immédiatement être retiré du service et ne
devrait plus servirpour la protection des employés. Si
un équipement a servi à arrêter une chute, rendez-le
inopérant immédiatement et mettez-le au rebut afin
qu’il ne soit plus utilisé.
AVERTISSEMENT: L’utilisation d’un équipement de
protection professionnel sans le matériel d’instruction
et la formation adéquatspourrait entraîner de graves
blessures ou la mort. Klein Tools fournira du matériel
d’information et des étiquettes d’avertissement
supplémentaires, ou répondra aux questions sur
n’importe quelle pièce d’équipement de protection
professionnel Klein sans aucun frais. Appelez Klein
Tools, Inc au 1-800-553-4676.
27
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 27 6/26/2014 3:38:30 PM
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
© 2014 Klein Tools, Inc. 139107 Rev 06/14 B
NOTES / NOTAS / REMARQUES
Dwg Name: 139107ART Dwg No: 139107
ECO No: 16974 Pkg Dwg Ref: 1502 Rev: B
Color Reference: N/A
139107ART - Pole and Tree Climbers Instructions.indd 28 6/26/2014 3:38:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Klein Tools CN1986AR Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación