Aircast A60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MAINTENANCE
Designed for single person use only.
INDICATIONS FOR USE
The Aircast
®
A60
Ankle Support is designed to provide support
and protection for ankles.
LATEX
This product is latex-free.
CARE
The entire A60 Ankle Support can be hand washed in lukewarm
water with mild soap and air dried.
WARRANTY POLICY — A60
Aircast will provide prompt refund for any product defect for a
period of 90 days from purchase.
EMPLOI
Conçu pour une utilisation par une seule personne.
INDICATION
La chevillère Aircast
®
A60
Ankle Support est conçue pour soute-
nir et protéger.
LATEX
Ce produit ne contient pas de latex.
ENTRETIEN
La chevillère A60 Ankle Support complète peut être lavée à la main
dans l’eau tiède avec un savon doux puis séchée à l’air.
GARANTIE — A60
Aircast remboursera dans les plus brefs délais tout produit pen-
dant une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
MANTENIMIENTO
Diseñado para ser usado solo por una persona.
INDICACIONES
La tobillera “A60 Ankle Support” de Aircast está diseñada para
proporcionar soporte y protección a los tobillos.
LÁTEX
Este producto no contiene látex.
CUIDADO
La tobillera completa “A60 Ankle Support” de Aircast puede
lavarse a mano en agua tibia con un jabón suave. Se seca al aire.
POLÍTICA DE GARANTÍA — A60
Aircast reembolsará el costo de cualquier producto que no sea de
la satisfacción del cliente durante los 90 días de la fecha de
compra.
R 12/23/05
02T105C
0218i
Georg-Wiesböck-Ring 12
D-83115 Neubeuern
Tel: 00800-00 85 24 33 (free phone)
0049 8035 87 99 50
Fax: 00800-00 85 40 15 (free fax)
0049 8035 87 99 87
EU Representative
92 River Road
Summit, NJ/USA 07902-0709
Tel: (800) 526-8785
Tel: (908) 273-6349
Fax: (800) 457-4221
Fax: (908) 273-1060
Manufacturer
The Next Degree
in Ankle Support
(02T)
“A60” and “The Next Degree in Ankle Support” are trademarks of
Aircast LLC, Summit, New Jersey, USA.
“Breath-O-Prene” is a registered trademark of AccuMED
Technologies Inc., Buffalo, New York, USA.
« A60 » et « The Next Degree in Ankle Support » sont des marques
déposées d’Aircast LLC, Summit, New Jersey, États-Unis.
« Breath-O-Prene » est une marque déposée de AccuMED
Technologies Inc., Buffalo, New York, États-Unis.
“A60” y “The Next Degree in Ankle Support” son marcas de
Aircast LLC, Summit, New Jersey, EE.UU.
“Breath-O-Prene” es una marca registrada de AccuMED
Technologies Inc., Buffalo, New York, EE.UU.
Chevillère
Tobillera
To adjust fit, tighten or loosen strap
Put on sock
Unfasten strap from
black plastic ring,
open top flaps, and
open brace
Slide foot, toe first,
into top of brace
Pull brace stabilizers
upward and align
stabilizers with sides
of ankle
Wrap flaps around top
of ankle and secure
Insert end of strap into
black plastic ring
Bend knee and align
over toes
Pull strap until snug and
secure strap end onto
body of strap
Instructions:
PATENT PENDING
A60
ANKLE SUPPORT
The Next Degree in Ankle Support
The A60 uses a sleek stabilizer
molded at a 60 degree angle
to help prevent ankle sprains.
Located on each side of the
ankle, the stabilizer guards
against ankle rollover by se-
curely holding the ankle in
place. Patented Breath-O-Prene
®
fabric keeps the A60
cool and comfortable while the anatomical design fits
easily in athletic footwear without adding bulk. A single
strap is used for both application and adjustment —
eliminating time-consuming lacing or taping.
La chevillère A60 comporte un stabilisateur fin moulé à
un angle de 60 degrés pour aider à prévenir l’entorse de
la cheville. Placé de part et d’autre de la cheville, le
stabilisateur s’oppose au roulement de la cheville en la
maintenant bien en place. Le tissu breveté Breath-O-
Prene
®
permet à la chevillère A60 de rester fraîche et
confortable, alors que la configuration anatomique
permet de porter une chaussure de sport sans ajouter
de volume. La sangle unique sert à la fois pour la pose
et l’ajustement — aucun laçage fastidieux n’est requis.
La A60 usa un estabilizador de líneas elegante moldea-
do a un ángulo de 60 grados para proteger contra la
inversión. Ubicado a cada lado del tobillo, el estabiliza-
dor ayuda a evitar que el tobillo gire hacia fuera al
sujetarlo en su lugar. La tela patentada Breath-O-Prene
®
mantiene la A60 fresca y cómoda mientras que el
diseño anatómico, a su vez, encaja con facilidad en los
zapatos deportivos sin añadir grosor. Se usa una sola tira
para ponerla y ajustarla, lo que elimina el tiempo que
consumiría enlazarla.
Para ajustar cómo queda, apretar o aflojar la tira.
Ponerse la media
Zafar la tira del aro
plástico negro, abrir las
lengüetas superiores y
abrir la tobillera.
Deslizar el pie en la
parte de arriba de la
tobillera entrando los
dedos primero
Tirar los estabilizadores
de la tobillera hacia
arriba y alinear los
estabilizadores con
los lados de la tobillera
Poner las lengüetas
alrededor de la parte
superior del tobillo y fijarlas
Introducir el final de
la tira dentro del aro
plástico negro
Doble la rodilla de modo
que quede alineada con
los dedos de los pies
Halar la tira hasta que
quede ajustada y fijar
el extremo de la tira al
cuerpo de la misma.
Instrucciones:
• Enfiler une chaussette
• Détacher la sangle de la
boucle en plastique noir,
ouvrir les rabats
supérieurs et ouvrir la
chevillère
• Enfiler le pied, orteils
d’abord, par le haut de
la chevillère
Tirer les stabilisateurs
vers le haut et les
aligner sur les côtés
de la cheville
• Envelopper le dessus de
la cheville avec les
rabats et attacher
• Introduire l’extrémité de
la sangle dans la boucle
en plastique noir
• Plier le genou et l’aligner
au-dessus des orteils
Tirer sur la sangle jusqu’à
obtenir un ajustement
ferme et attacher son
extrémité sur le corps
de sangle
Instructions de pose:
60°
Ajuster en serrant ou desserrant la sangle.

Transcripción de documentos

Instructions: MAINTENANCE Designed for single person use only. • Put on sock INDICATIONS FOR USE The Aircast® A60™ Ankle Support is designed to provide support and protection for ankles. • Unfasten strap from black plastic ring, open top flaps, and open brace LATEX This product is latex-free. • Slide foot, toe first, into top of brace WARRANTY POLICY — A60 Aircast will provide prompt refund for any product defect for a period of 90 days from purchase. • Pull brace stabilizers upward and align stabilizers with sides of ankle CARE The entire A60 Ankle Support can be hand washed in lukewarm water with mild soap and air dried. ➊ Chevillère Tobillera EMPLOI Conçu pour une utilisation par une seule personne. INDICATION La chevillère Aircast® A60™ Ankle Support est conçue pour soutenir et protéger. LATEX Ce produit ne contient pas de latex. ENTRETIEN La chevillère A60 Ankle Support complète peut être lavée à la main dans l’eau tiède avec un savon doux puis séchée à l’air. GARANTIE — A60 Aircast remboursera dans les plus brefs délais tout produit pendant une durée de 90 jours à compter de la date d’achat. • Wrap flaps around top of ankle and secure MANTENIMIENTO Diseñado para ser usado solo por una persona. ➋ INDICACIONES La tobillera “A60 Ankle Support” de Aircast está diseñada para proporcionar soporte y protección a los tobillos. LÁTEX Este producto no contiene látex. CUIDADO La tobillera completa “A60 Ankle Support” de Aircast puede lavarse a mano en agua tibia con un jabón suave. Se seca al aire. POLÍTICA DE GARANTÍA — A60 Aircast reembolsará el costo de cualquier producto que no sea de la satisfacción del cliente durante los 90 días de la fecha de compra. “A60” and “The Next Degree in Ankle Support” are trademarks of Aircast LLC, Summit, New Jersey, USA. “Breath-O-Prene” is a registered trademark of AccuMED Technologies Inc., Buffalo, New York, USA. • Insert end of strap into black plastic ring • Bend knee and align over toes • Pull strap until snug and secure strap end onto body of strap To adjust fit, tighten or loosen strap ➌ « A60 » et « The Next Degree in Ankle Support » sont des marques déposées d’Aircast LLC, Summit, New Jersey, États-Unis. « Breath-O-Prene » est une marque déposée de AccuMED Technologies Inc., Buffalo, New York, États-Unis. (02T) “A60” y “The Next Degree in Ankle Support” son marcas de Aircast LLC, Summit, New Jersey, EE.UU. “Breath-O-Prene” es una marca registrada de AccuMED Technologies Inc., Buffalo, New York, EE.UU. The Next Degree in Ankle Support EU Representative Manufacturer Georg-Wiesböck-Ring 12 D-83115 Neubeuern Tel: 00800-00 85 24 33 (free phone) 0049 8035 87 99 50 Fax: 00800-00 85 40 15 (free fax) 0049 8035 87 99 87 92 River Road Summit, NJ/USA 07902-0709 Tel: (800) 526-8785 Tel: (908) 273-6349 Fax: (800) 457-4221 Fax: (908) 273-1060 PATENT PENDING ™ R 12/23/05 02T105C 0218i A60 ™ ANKLE SUPPORT The Next Degree in Ankle Support ™ The A60 uses a sleek stabilizer molded at a 60 degree angle to help prevent ankle sprains. Instrucciones: • Enfiler une chaussette • Ponerse la media • Détacher la sangle de la boucle en plastique noir, ouvrir les rabats supérieurs et ouvrir la chevillère • Zafar la tira del aro plástico negro, abrir las lengüetas superiores y abrir la tobillera. • Enfiler le pied, orteils d’abord, par le haut de la chevillère Located on each side of the ankle, the stabilizer guards Instructions de pose: 60° against ankle rollover by securely holding the ankle in place. Patented Breath-O-Prene® fabric keeps the A60 cool and comfortable while the anatomical design fits ➊ • Deslizar el pie en la parte de arriba de la tobillera entrando los dedos primero • Tirer les stabilisateurs vers le haut et les aligner sur les côtés de la cheville • Tirar los estabilizadores de la tobillera hacia arriba y alinear los estabilizadores con los lados de la tobillera • Envelopper le dessus de la cheville avec les rabats et attacher • Poner las lengüetas alrededor de la parte superior del tobillo y fijarlas easily in athletic footwear without adding bulk. A single ➊ strap is used for both application and adjustment — eliminating time-consuming lacing or taping. La chevillère A60 comporte un stabilisateur fin moulé à un angle de 60 degrés pour aider à prévenir l’entorse de la cheville. Placé de part et d’autre de la cheville, le stabilisateur s’oppose au roulement de la cheville en la maintenant bien en place. Le tissu breveté Breath-O- ➋ Prene® permet à la chevillère A60 de rester fraîche et ➋ confortable, alors que la configuration anatomique permet de porter une chaussure de sport sans ajouter de volume. La sangle unique sert à la fois pour la pose et l’ajustement — aucun laçage fastidieux n’est requis. La A60 usa un estabilizador de líneas elegante moldeado a un ángulo de 60 grados para proteger contra la inversión. Ubicado a cada lado del tobillo, el estabilizador ayuda a evitar que el tobillo gire hacia fuera al sujetarlo en su lugar. La tela patentada Breath-O-Prene ® mantiene la A60 fresca y cómoda mientras que el diseño anatómico, a su vez, encaja con facilidad en los zapatos deportivos sin añadir grosor. Se usa una sola tira para ponerla y ajustarla, lo que elimina el tiempo que • Introduire l’extrémité de la sangle dans la boucle en plastique noir • Introducir el final de la tira dentro del aro plástico negro • Plier le genou et l’aligner au-dessus des orteils • Doble la rodilla de modo que quede alineada con los dedos de los pies • Tirer sur la sangle jusqu’à obtenir un ajustement ferme et attacher son extrémité sur le corps de sangle ➌ • Halar la tira hasta que quede ajustada y fijar el extremo de la tira al cuerpo de la misma. ➌ consumiría enlazarla. Ajuster en serrant ou desserrant la sangle. Para ajustar cómo queda, apretar o aflojar la tira.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Aircast A60 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas