Powermatic 15S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Operating Instructions and Parts Manual
15-inch Planer
Models 15S and 15HH
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086, USA Part No. M-0460286
Ph.: 800-274-6848 Revision E6 01/2014
www.powermatic.com Copyright © 2014 Powermatic
This .pdf document is bookmarked
2
Warranty and Service
JET, Wilton and Powermatic warrants every product they sell against manufacturers’ defects. If one of our tools
needs service or repair, please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846, 8AM to 5PM CST, Monday
through Friday
Warranty Period
The general warranty lasts for the time period specified in the literature included with your product or on the official
JET, Wilton or Powermatic branded websites.
JET, Wilton and Powermatic products carry a limited warranty which varies in duration based upon the
product. (See chart below)
Accessories carry a limited warranty of one year from the date of receipt.
Consumable items are defined as expendable parts or accessories expected to become inoperable within a
reasonable amount of use and are covered by a 90 day limited warranty against manufacturer’s defects.
Who is Covered
This warranty covers only the initial purchaser of the product from the date of delivery.
What is Covered
This warranty covers any defects in workmanship or materials subject to the limitations stated below. This warranty
does not cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear,
improper repair, alterations or lack of maintenance.
Warranty Limitations
Woodworking products with a Five Year Warranty that are used for commercial or industrial purposes default to a
Two Year Warranty. Please contact Technical Service at 1-800-274-6846 for further clarification.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof
of initial purchase when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will
explain and assist with any additional action needed. JET, Wilton and Powermatic have Authorized Service Centers
located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846
or use the Service Center Locator on the JET, Wilton or Powermatic website.
More Information
JET, Wilton and Powermatic are consistently adding new products. For complete, up-to-date product information,
check with your local distributor or visit the JET, Wilton or Powermatic website.
How State Law Applies
This warranty gives you specific legal rights, subject to applicable state law.
Limitations on This Warranty
JET, WILTON AND POWERMATIC LIMIT ALL IMPLIED WARRANTIES TO THE PERIOD OF THE LIMITED
WARRANTY FOR EACH PRODUCT. EXCEPT AS STATED HEREIN, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED. SOME STATES DO NOT
ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT
APPLY TO YOU.
JET, WILTON AND POWERMATIC SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR DEATH, INJURIES TO PERSONS OR
PROPERTY, OR FOR INCIDENTAL, CONTINGENT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
THE USE OF OUR PRODUCTS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
JET, Wilton and Powermatic sell through distributors only. The specifications listed in JET, Wilton and Powermatic
printed materials and on official JET, Wilton and Powermatic-branded websites are given as general information and
are not binding. JET, Wilton and Powermatic reserve the right to effect at any time, without prior notice, those
alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem necessary for any reason whatsoever.
JET
®
branded products are not sold in Canada by JPW Industries, Inc.
Product Listing with Warranty Period
90 Days Parts; Consumable items; Light-Duty Air Tools
1 Year – Motors; Machine Accessories; Heavy-Duty Air Tools; Pro-Duty Air Tools
2 Year – Metalworking Machinery; Electric Hoists, Electric Hoist Accessories
5 Year – Woodworking Machinery
Limited Lifetime – Wilton branded products; JET Parallel clamps; Manual Hoists; Manual Hoist Accessories;
Shop Tools; Warehouse & Dock products; Hand Tools
NOTE: JET, Wilton and Powermatic are divisions of JPW Industries, Inc.. References in this document to JET,
Wilton and/or Powermatic also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to the JET, Wilton
and/or Powermatic brands.
3
Table of Contents
Warranty and Service .............................................................................................................................. 2
Table of Contents .................................................................................................................................... 3
Warning ................................................................................................................................................... 4
Features .................................................................................................................................................. 6
Specifications .......................................................................................................................................... 6
Unpacking ............................................................................................................................................... 7
Installation and Assembly ........................................................................................................................ 8
Handwheel ........................................................................................................................................... 8
Starter Box ........................................................................................................................................... 8
Extension Tables ................................................................................................................................. 9
Dust Hood ............................................................................................................................................ 9
Electrical Connections .......................................................................................................................... 9
Extension Cords................................................................................................................................. 10
Adjustments .......................................................................................................................................... 10
Belt Tension ....................................................................................................................................... 10
Pulley Alignment ................................................................................................................................ 11
Table Rollers ...................................................................................................................................... 11
Cutterhead ......................................................................................................................................... 12
Replacing Knives (Model 15S only) .................................................................................................... 12
Replacing or Rotating Knife Inserts (Model 15HH only) ...................................................................... 13
Work Table Parallel to Cutterhead ...................................................................................................... 14
Know the Transmitting Rollers of Your Planer..................................................................................... 14
Anti-Kickback Fingers ........................................................................................................................ 15
Infeed and Outfeed Roller Spring Tension .......................................................................................... 15
Height of Infeed Roller, Chipbreaker and Outfeed Roller..................................................................... 15
Outfeed Roller Height ......................................................................................................................... 16
Infeed Roller Height ........................................................................................................................... 16
Chipbreaker Height ............................................................................................................................ 16
Chip Deflector .................................................................................................................................... 17
Feed Speed Control ........................................................................................................................... 17
Stock Return Rollers .......................................................................................................................... 17
Depth of Cut....................................................................................................................................... 18
Maintenance .......................................................................................................................................... 18
Lubrication ......................................................................................................................................... 18
Functions of the Digital Scale (Model 15S only) ..................................................................................... 20
Troubleshooting: Performance Problems ............................................................................................... 23
Troubleshooting: Mechanical and Electrical Problems ............................................................................ 24
Troubleshooting: Digital Scale – Model 15S only .................................................................................... 26
Switch Lock ........................................................................................................................................... 26
Optional Accessories ............................................................................................................................. 26
Replacement Parts ................................................................................................................................ 26
Head Assembly .................................................................................................................................. 27
Parts List: Head Assembly ................................................................................................................. 28
Base Assembly .................................................................................................................................. 30
Table Assembly ................................................................................................................................. 32
Parts List: Table Assembly ................................................................................................................. 33
Gearbox Assembly ............................................................................................................................. 34
Parts List: Gearbox Assembly ............................................................................................................ 35
Cabinet Assembly .............................................................................................................................. 36
Parts List: Cabinet Assembly .............................................................................................................. 37
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt .................................................................................... 38
4
Warning
As with all machines, there is a certain amount of hazard involved with the use of this planer. Use the
machine with the respect and caution demanded where safety precautions are concerned. When normal
safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator can result.
Read, understand and follow the safety and operating instructions found in this manual. Know the
limitations and hazards associated with this machine.
Electrical grounding. Make certain that the machine frame is electrically grounded and that a ground
lead is included in the incoming electrical service. In cases where a cord and plug are used, make certain
that the grounding plug connects to a suitable ground. Follow the grounding procedure indicated in the
National Electrical Code. If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse marked “D”.
Eye safety. Wear an approved safety shield, goggles, or glasses to protect eyes. (NOTE: Common
eyeglasses are only impact-resistant, they are not safety glasses.)
Personal protection. Before operating the machine, remove tie, rings, watch and other jewelry and roll
up sleeves above the elbows. Remove all loose outer clothing and confine long hair. Protective type
footwear should be used. Where the noise exceeds the level of exposure allowed in Section 1910.95 of
the OSHA Regulations, use hearing protective devices. Do not wear gloves.
Guards. Keep the machine guards in place for every operation for which they can be used. If any guards
are removed for maintenance, DO NOT OPERATE the machine until the guards are reinstalled.
Placement. Place machine so that potential kickback area is not in line with aisles, doorways, wash
stations, or other work areas. Do not expose machine to rain or use in damp locations.
Work area. Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, saw dust, oil and other
liquids to minimize the danger of tripping or slipping. Be sure the table is free of all scrap, foreign material
and tools before starting to cut. Make certain the work area is well lighted and that a proper exhaust
system is used to minimize dust. It is recommended that anti-skid floor strips are used on the floor area
where the operator normally stands and that each machine’s work area be marked off. Provide adequate
work space around the machine.
Avoid accidental starting: Make certain motor switch is in off position before connecting power to the
machine.
Operator position. Maintain a balanced stance and keep your body under control at all times. Stand to
one side out of line with the table and make sure no one else is standing in line with the table.
Housekeeping. Before turning on machine, remove all extra equipment such as keys, wrenches, scrap,
and cleaning rags away from the machine
Careless acts. Give the work you are doing your undivided attention. Looking around, carrying on a
conversation, and “horseplay” are careless acts that can result in serious injury.
Disconnect machine before performing any service or maintenance or when changing blades. A
machine under repair should be RED TAGGED to show it should not be used until the maintenance is
complete.
Maintain tools in top condition. Keep tools sharp and clean for safe and best performance. Dull tools
increase noise levels and can cause kickbacks and glazed surfaces. Check the condition and adjustment
of the tools before making any cuts. Follow the sharpening instructions on knife grinding and jointing,
installing and adjustments.
5
Hand safety. Keep hands outside the machine. NEVER reach under the guards to try to clear stock that
stops feeding. Do not clear chips and sawdust with hands; use a brush. Do not have any part of the
hands under that part of the board that is over the table when starting a cut; the infeed roll will engage the
board and force it down against the table causing a pinching action. Do not operate machine while the
gear cover is open.
Cutterhead rotation: Be sure cutterhead rotates under power in a counterclockwise direction when
viewed from the main drive motor side.
Material condition: Do not plane boards with loose knots or with nails or any foreign material on its
surface. Knife impact on these objects can cause the knives to be pulled out and cause them to shatter
against the chipbreaker or pressure bar. Twisted, warped, or in wind stock should first be jointed on one
surface before attempting to plane a parallel surface on the planer. Serious stock flaws cannot be
removed by use of a planer alone.
Machine adjustments: Make all machine adjustments with power off except feed rate.
Avoid kickback: To avoid kickbacks, use this machine for single board surfacing only. Never make cuts
deeper than 1/8 inch (3mm).
Job completion. If the operator leaves the machine area for any reason, the planer should be turned
"off" and the cutterhead should come to a complete stop before his departure. In addition, if the operation
is complete, he should clean the planer and the work area. Never clean the planer with power "on" and
never use the hands to clear sawdust and debris; use a brush.
Replacement parts. Use only Powermatic or factory authorized replacement parts and accessories;
otherwise the warranty and guarantee is null and void.
Misuse. Do not use this planer for other than its intended use. If used for other purposes, Powermatic
disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result
from that use.
If you are not thoroughly familiar with the operation of planers, obtain advice from your supervisor,
instructor or other qualified person.
Drugs, alcohol, medication. Do not operate this machine while under the influence of drugs, alcohol, or
any medication.
Health hazards. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
* Lead from lead-based paint.
* Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
* Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area, and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles.
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:
This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or
possible machine damage.
This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly
even death.
6
Features
Figure 1
Specifications
Model Number ....................................................................................... 15S .................................................. 15HH
Stock Number ............................................................................... 1791210 ............................................. 1791213
Maximum Cutting Width (in.) ............................................................. 14-7/8 ................................................. 14-7/8
Maximum Cutting Thickness (in.) .............................................................. 6 ......................................................... 6
Full Width Cutting Depth (in.) ................................................................. 1/8 ...................................................... 1/8
Minimum Planing Length (in.) ................................................................... 8 ......................................................... 8
Minimum Stock Thickness (in.) ............................................................ 3/16 .................................................... 3/16
Table movement per one revolution of handwheel ................ 0.079” (2mm) ..................................... 0.079” (2mm)
Knives ....................................................................................................... 3 ........................ 74 four-sided inserts
Number of cutterhead rows ....................................................................... -- ......................................................... 5
Cutterhead Speed (RPM) ................................................................... 4,500 .................................................. 4,500
Cuts per Minute ................................................................................ 13,500 ..................................... not applicable
Cutterhead Diameter (in.) .................................................................... 2-7/8 ................................................... 2-7/8
Sound Rating @ 2” distance (dB) .................................................. 82 to 85 .............................................. 80 to 84
Knife Insert Screw Max. Torque (pound force–inch) ............................. ----- .............................................. 45 to 55
Feed Rate (FPM) ........................................................................ 16 and 20 ........................................... 16 and 20
Motor ........................................................ TEFC,3HP,1Ph,230V,60Hz,15A ........ TEFC,3HP,1Ph,230V,60Hz,15A
Recommended circuit
1
.......................................................................... 30A ..................................................... 30A
Dust Chute Diameter (in.) ......................................................................... 4 ......................................................... 4
Overall Dimensions, Assembled (LxWxH)(in.) ................... 48 x 28 x 43-1/2 ................................. 48 x 28 x 43-1/2
Cabinet Footprint, including foot pedal (LxW)(in.) ..................... 23-1/2 x 23 ......................................... 23-1/2 x 23
Net Weight (lbs.) ................................................................................... 507 ..................................................... 502
Shipping Weight (lbs.) ........................................................................... 573 ..................................................... 568
1
Subject to local and national electrical codes
The above specifications were current at the time this manual was published, but because of our policy of continuous
improvement, Powermatic reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without
incurring obligations.
7
Unpacking
Open container and check for shipping damage.
Report any damage immediately to your
distributor and shipping agent. Do not discard
any shipping material until the Planer is
assembled and running properly.
Compare the contents of your container with the
following list to make sure all parts are intact.
Report any missing parts to your distributor.
Read this owner’s manual thoroughly for
assembly, maintenance and safety instructions.
Crate Contents (Figure 2):
1 Planer (not shown)
1 Dust hood
2 Cast iron extension tables
1 Handwheel
1 Handle
4 Hex wrenches (3, 4, 5 and 6mm)*
2 Open-end wrenches (8-10, 12-14mm)*
3 Bags of fasteners* – see below
1 Owner’s manual (not shown)
1 Warranty card (not shown)
Model 15S only:
1 T-handle hex wrench (4mm)*
2 Adjustment pins*
Model 15HH ONLY (Figure 4):
1 1/4” Drive Screwdriver
1 T25P Torx Plus Drive Socket Adaptor
1 Set of 10 Knife Inserts
Contents of fastener bags* (Figure 3):
A – (for installing handwheel)
1 Direction label
1 Hex nut
1 Flat washer
1 Key
B – (for installing extension tables)
6 Hex cap screws, M8x25
6 Socket set screws, M8x20
C – (for installing dust hood)
3 Socket head cap screws, M6x12
3 Lock washers, M6
3 Hex cap screws, M5x10
3 Flat washers, M5
*indicates parts included in hardware kit 15S-HK
Figure 2
Figure 3
Figure 4
8
Installation and Assembly
Tools required for assembly:
Forklift or hoist with slings
10-12,12-14mm open-end wrenches (provided)
4 and 5mm hex wrenches (provided)
16mm open-end wrench
Remove the screws holding the planer to the
pallet and use a forklift or hoist to lift the planer
off the pallet. Forks and straps should always be
placed under the four lifting handles when lifting
this machine (Figure 5). The lifting handles can
be pushed back in when not in use.
The planer should be operated in a well-lit area
with good ventilation. It can be rolled on its
casters to the desired location. Press the foot
pedal (Figure 6) to prevent movement during
operation or adjustments.
Exposed surfaces, such as tables, rollers,
cutterhead, etc., have been given a protective
coating at the factory. This should be removed
with a soft cloth moistened with a good
commercial solvent. Do not use acetone,
gasoline, lacquer thinner, or other solvents with
a low flash point. Do not use an abrasive pad
because it may scratch the polished cast iron
surfaces.
Use care when cleaning
around the cutterhead area – knives are
extremely sharp!
Handwheel
1. Place the key into the slot on the shaft
(Figure 7), and mount the handwheel to the
shaft, making sure it is oriented so it slips
over the key.
2. Peel off the backing of the directional label,
and attach it to the center of the handwheel.
Place flat washer and hex nut on shaft and
tighten with 16mm wrench.
3. Mount the handle in the threaded hole in the
handwheel, and tighten with a 12mm wrench
placed over the flat on the handle.
Starter Box
Mount the controls as shown in Figure 8, with
the two socket head cap screws which you’ll find
mounted to the head casting. Use a 5mm hex
wrench.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
9
Extension Tables
1. Mount a cast iron table to the edge of the
main table with three M8 x 25 hex cap
screws (Figure 9) using a 12mm wrench. Do
not fully tighten yet.
2. The extension table must be leveled with the
main table. Place a straight edge (such as a
jointed board) across the extension table
and the main table.
NOTE: The straight edge should not lie over
the raised table rollers, as this would distort
the leveling process. Either place the
straight edge just short of the table rollers, or
lower the table rollers completely into the
table (see page 11) while mounting the
extension tables.
3. Insert three socket set screws with a 4mm
hex wrench, and screw them in or out as
needed until tables are level.
4. Securely tighten the hex cap screws.
5. Mount the second extension table to the
opposite side of the planer table, using the
same procedure.
Dust Hood
Mount the dust hood to the rear of the head
casting with three M6 x 12 socket head cap
screws with lock washers, and three M5 x 10
hex cap screws with flat washers. See Figure
10.
It is recommended that you use a dust collection
system with this planer. If you are not using a
dust collection system, do not attach the dust
hood to the planer, as the accumulation of dust
inside the hood may create a safety hazard, or
eventually cause jamming of the rollers.
Electrical Connections
Electrical connections must
be made by a qualified electrician in
compliance with all relevant codes. The
machine must be properly grounded to help
prevent electrical shock and possible fatal
injury.
A power plug is not provided with the 15S or
15HH planers. You may either connect a 230
volt plug or "hard-wire" the machine directly to
your electrical panel provided there is a
disconnect near the machine. Consult electrical
schematic on page 38 for further clarification of
wiring setup.
Figure 9
Figure 10
It is recommended that the 15S or 15HH Planer
be connected to a dedicated, minimum 30 amp
circuit with a 30 amp circuit breaker or time
delay fuse. Local codes take precedence over
recommendations.
10
This machine must be grounded. Grounding
provides a path of least resistance to help divert
current away from the operator in case of
electrical malfunction.
Make sure the voltage of your power supply
matches the specifications on the motor plate of
the machine.
Extension Cords
The use of an extension cord is not
recommended for this machine, but if one is
necessary make sure the cord rating is suitable
for the amperage listed on the machine's motor
plate. An undersized cord will cause a drop in
line voltage resulting in loss of power and
overheating.
The chart in Figure 11 shows the correct size
cord to use based on cord length and motor
plate amp rating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number
the heavier the cord.
Adjustments
Tools required for assembly:
10, 12 and 17mm open-end wrenches
3, 5 and 6mm hex wrenches
0.020” (0.5mm) feeler gauge
straight edge
gauge block
cross-point screwdriver
Disconnect machine from
power source before making any
adjustments (except feed rate).
Belt Tension
Inspect the tension of the belts frequently during
the first few times you use the planer. Belts often
stretch during this trial period. If they require
tightening, proceed as follows:
1. Remove the belt guard and the rear panel.
2. Loosen the bottom nut on the motor
adjustment screw (Figure 12) with a 17mm
wrench.
3. Turn the top nut on the adjustment screw to
lower the motor plate, which will increase
the belt tension.
4. Proper tension is achieved when there is
slight deflection in the belt midway between
the pulleys, using moderate finger pressure.
5. Tighten the bottom nut on the adjustment
screw (Figure 12).
Recommended Gauges (AWG) of Extension Cords
Amps
Extension Cord Length *
25
feet
50
feet
75
feet
100
feet
150
feet
200
feet
< 5 16 16 16 14 12 12
5 to 8 16 16 14 12 10 NR
8 to 12 14 14 12 10 NR NR
12 to 15 12 12 10 10 NR NR
15 to 20 10 10 10 NR NR NR
21 to 30 10 NR NR NR NR NR
*based on limiting the line voltage drop to 5V at 150% of the
rated amperes.
NR: Not Recommended.
Figure 11
Figure 12
11
Pulley Alignment
The pulleys should be in line for proper belt
operation.
1. Remove the belt guard and place a straight
edge against the faces of both pulleys
(Figure 13).
2. If the straight edge does not lie flat on both
pulley faces, open the rear panel and loosen
the four hex nuts on the motor plate (see
Figure 12) with a 12mm wrench.
3. Nudge the motor left or right until the pulleys
are in alignment.
4. Tighten hex nuts and replace covers.
Table Rollers
Your planer is supplied with two table rollers
(Figure 14) which turn as the stock is fed into the
machine, thus reducing friction. It is not possible
to give exact dimensions on the proper height
setting of the table rollers because each type of
wood behaves differently. As a general rule,
however, when planing rough stock the table
rollers should be set at high position. When
planing smooth stock the rollers should be set at
low position.
NOTE: When raising the roller higher above the
table, the range is from zero to 0.006" (Figure
15).
Figure 15
The table rollers are factory set for average
planing and are parallel to the table surface. If
you desire to adjust the table rollers higher or
lower, proceed as follows:
1. Disconnect machine from power source.
2. Lay a straight edge across both rollers.
3. On one side of table, loosen set screws
(Figure 16) with 3mm hex wrench, and turn
eccentric shafts to raise or lower the rollers.
4. When proper height is achieved, tighten set
screws.
5. Adjust the rollers from the opposite side of
the table in the same manner.
Figure 13
Figure 14
Figure 16
12
IMPORTANT: Be sure that the height of front
and rear rollers are the same. And the table
rollers must always be set parallel to the table.
Cutterhead
Although your planer was carefully adjusted at
the factory, it should be checked before being
put into operation. Any inaccuracies due to
rough handling in transit can be corrected by
following the directions in this manual.
To check the adjustments you will need feeler
gauges, and a dial gauge or home-made gauge
block made of hardwood. This gauge block can
be made by following the dimensions shown in
Figure 17.
Replacing Knives (Model 15S only)
Use caution and proceed
slowly when working with and around the
knives – they are extremely sharp!
When dull knives are replaced, care must be
exercised in setting the new knives into the
cutterhead. There is a certain procedure to
follow which will ensure a proper setting of
knives on the 15S Planer. Proceed as follows:
1. Disconnect machine from power source.
2. Remove the dust hood and the top cover.
Remove the chip deflector (Figure 28 shows
the chip deflector). Remove the belt guard
so you can rotate the cutterhead using the
pulley.
3. Remove the gib screws with the T-handle
hex wrench, as shown in Figure 18, and
remove each gib one at a time.
4. Carefully remove the knife, and clean the
cutterhead slot of any dust or debris.
5. Place the new knife into the cutterhead slot.
6. IMPORTANT: As you proceed with knife
installation, make sure the wings on both
ends of each hole (see Figure 18) are
completely inserted into the groove in the
cutterhead. Failure to do this may result in
knife breakage during operation.
7. There are a total of three short gibs and
twelve long gibs on the cutterhead. It is not
important whether long or short gib is used
in any particular location along the knife. Of
course, each knife must use one short gib.
8. Put the first gib in place at the end of the
cutterhead. Use the knife adjustment pins
shown in Figure 19. The adjustment pins fit
down through the smaller holes in the gib,
knife, and cutterhead, helping to align them.
Figure 17
Figure 18 – Model 15S only
Figure 19 – Model 15S only
13
(You can also use any 3mm diameter tool,
such as a hex wrench or drill bit for this
purpose.)
9. Insert the screws for the first gib, turning
them with the T-handle wrench. Do not fully
tighten the screws; make them only snug
enough to hold the knife in the groove.
10. Put the next gib in place, and repeat the
process. See Figure 19. Use the adjustment
pins and make sure the wings of the knife
are completely in the cutterhead groove.
Continue sequentially from one end of the
cutterhead to the other end. Again, only
make the screws snug enough to hold the
knife in the groove.
11. When all gibs are loosely installed for one
knife, rotate the cutterhead and repeat the
process for each of the remaining two
knives, working from one end to the other.
12. Now fully tighten all gib screws on one knife.
Do this in sequential order, beginning at one
end of the knife and working your way
across to the other end, tightening each
screw in turn.
13. Tighten all gib screws on the other two
knives in the same fashion, until all gib
screws on the cutterhead are firmly
tightened.
(NOTE: The purpose of this incremental
tightening process is to prevent any slight
deflection or warpage of the cutterhead, and
to ensure that the knife is completely seated
into the groove.)
After installing knives, check
again carefully. Make certain all gib screws
are tightened securely. Failure to heed may
result in personal injury.
14. Re-install chip deflector (see “Chip
Deflector, page 17). Re-install cover with
the four washer head screws, and re-install
belt guard.
Replacing or Rotating Knife Inserts
(Model 15HH only)
The knife inserts on the model 15HH are four-
sided. When dull, simply remove each insert,
rotate it 90° for a fresh edge, and re-install it.
Use the provided driver with the socket adaptor
to remove the knife insert screw. See Figure 20.
NOTE: A T25 adaptor or driver can round out
the screw head. Always use a T25-Plus driver
or adaptor.
Figure 20 – Model 15HH only
It is advisable to rotate all inserts at the same
time to maintain consistent cutting. However, if
one or more knife inserts develops a nick, rotate
only those inserts that are affected.
Each knife insert has an etched reference mark
so you can keep track of the rotations.
IMPORTANT: When removing or rotating
inserts, clean saw dust from the screw, the
insert, and the cutterhead platform. Dust
accumulation between these elements can
prevent the insert from seating properly, and
may affect the quality of the cut.
To install new knife inserts:
1. Before installing each screw, lightly coat the
screw threads with machine oil and wipe off
any excess.
2. Position knife insert and move it back and
forth to verify there are no burrs or dirt.
3. Hold insert away from the back of the seat
(pull slightly toward yourself if facing the
cutting edge) and allow the screw to pull
insert into position. Note: A slight offset
between screw hole and hole in knife insert
is normal. Do not position insert directly over
screw hole, as it could ride up on the back of
the seat and potentially cause cracking of
the tip.
4. Securely tighten each screw which holds the
knife inserts before operating the planer.
IMPORTANT: Maximum torque for tightening
the screws is 45 to 55 inch pounds (3.75 to 4.6
foot pounds).
Make sure all knife insert
screws are tightened securely. Loose inserts
can be propelled at high speed from a
rotating cutterhead, causing injury.
14
Work Table Parallel to Cutterhead
The work table is set parallel to the cutterhead at
the factory and no further adjustment should be
necessary. If your machine is planing a taper,
first check to see if the knives are set properly in
the cutterhead. Then check to see if the work
table is set parallel to the cutterhead. Proceed
as follows:
1. Disconnect machine from power source.
2. Place the gauge block (Figure 21) on the
work table directly under the edge of a knife
as shown. Make slight contact by gently
raising table.
3. Move the gauge block to the opposite end of
the work table. NOTE: Distance from the
work table to edge of knife should be the
same.
4. If the work table is not parallel to the
cutterhead, perform the adjustment
procedure as follows.
5. Remove bolts holding the planer to the
stand. Carefully tilt planer on its side to
expose underside of base (Figure 22).
6. Remove bolt (A, Figure 22) and loosen bolt
(B, Figure 22) which will allow you to move
the idler sprocket assembly (C, Figure 22)
far enough to release tension on the chain.
7. Remove the chain from the particular
sprocket on the corner of the base that you
need to adjust.
8. Turn the sprocket by hand to bring that
corner into adjustment with the other three
corners. NOTE: Turning sprocket clockwise
will increase the distance between the
working table and the head casting;
counterclockwise will decrease the distance.
This adjustment is very sensitive and it
should not be necessary to turn the sprocket
more than one or two teeth.
9. When adjustments are correct, replace
chain around corner sprocket, slide idler
sprocket (C, Figure 22) back to re-tension
chain, tighten bolt (B, Figure 22) and insert
and tighten bolt (A, Figure 22).
Know the Transmitting Rollers of
Your Planer
(Figure 23)
A. Anti-Kickback Fingers
B. Infeed Roller
C. Chipbreaker
D. Cutterhead
E. Outfeed Roller
Figure 21
Figure 22
Figure 23
15
Anti-Kickback Fingers
The anti-kickback fingers (A, Figure 23) are an
important safety feature, as they help prevent
kickback of stock. They operate by gravity and
should be inspected frequently to make sure
they are free of gum and pitch, so that they
move independently and operate correctly.
Infeed and Outfeed Roller Spring
Tension
The infeed roller (B, Figure 23) and outfeed
roller (E, Figure 23) are those parts of your
planer that feed the stock while it is being
planed. The infeed roller and the outfeed roller
are under spring tension and this tension must
be sufficient to feed the stock uniformly through
the planer without slipping but should not be so
tight that it causes damage to the board. The
tension should be equal at both ends of each
roller.
To adjust the spring tension of the infeed and
outfeed rollers, turn screws (Figure 24) with a
hex wrench. Turn screws on both ends of
infeed/outfeed rollers in the same manner.
Height of Infeed Roller, Chipbreaker
and Outfeed Roller
The infeed roller, chipbreaker and outfeed roller
are adjusted at the factory. The height
relationship between these items and the
cutterhead is crucial for accurate and safe
planing. The infeed roller, chipbreaker, and
outfeed roller should each be set at 0.02"
(0.5mm) below the cutting circle. See Figure 25.
If any adjustments are necessary for the infeed
roller, chipbreaker, or outfeed roller, they should
be done carefully. Use the following steps as an
example of procedure.
NOTE: This procedure uses a home-made
gauge block and feeler gauges, which should be
sufficient for most planer operations. If extra
precise measurements are desired, use a dial
indicator device.
Figure 24
Figure 25
16
Outfeed Roller Height
1. Disconnect machine from power source.
2. Make sure the knives are set properly as
previously explained under "Knife
Adjustment."
3. Place the gauge block (F, Figure 26) on the
table directly beneath the cutterhead (D,
Figure 26).
4. Using a 0.020" (0.5mm) feeler gauge (G,
Figure 26) placed on top of the gauge block,
raise the work table until the knife just
touches the feeler gauge when the knife is
at its lowest point. Do not move the work
table any further until the outfeed roller is
adjusted.
5. Remove the feeler gauge and move the
gauge block (F, Figure 27) under one end of
the outfeed roller. The bottom of the outfeed
roller should just touch the top of the gauge
block. If an adjustment to the outfeed roller
is necessary, loosen the lock nut (J, Figure
27) and turn screw (H, Figure 27) until the
outfeed roller just touches the gauge block.
Then tighten lock nut (J, Figure 27).
6. Check and adjust the opposite end of the
outfeed roller in the same manner.
Infeed Roller Height
Use the exact same procedure for checking the
infeed roller as you did for the outfeed roller.
Use the .02" (0.5mm) feeler gauge atop the
gauge block. If adjustment is necessary, use the
lock nut and screw on each end of the infeed
roller.
Chipbreaker Height
The chipbreaker breaks off the larger chips
before the stock reaches the cutterhead. Use
the gauge block and a .02" (0.5mm) feeler
gauge to check the height of the chipbreaker,
following the same procedure as above. If
adjustment is needed:
1. Remove top cover.
2. Loosen the lock nuts (A, Figure 28) at both
ends of the chipbreaker, and turn the set
screws to raise or lower the chipbreaker as
needed. The set screws should be turned
the same amount.
3. When the chipbreaker contacts the gauge
block, tighten both lock nuts (A, Figure 28).
Figure 26
Figure 27
Figure 28
17
Chip Deflector
The chip deflector (B, Fig. 28) keeps wood chips
from falling into the outfeed roller. The deflector
should be set approximately 1/16" to 1/8” from
the tip of the knives. Make sure the deflector is
oriented so the bevel on its front edge matches
the shape of the cutterhead.
Feed Speed Control
Your machine is equipped with a spiral, serrated
infeed roller and a solid steel outfeed roller.
When the feed rollers are engaged, they turn to
feed the stock. The feed rollers slow
automatically when the machine is under heavy
load for best planing in all conditions. The feed
rollers are driven by chains and sprockets (see
Figure 29) which take power directly from the
cutterhead through the oil bath gear box. The
drive chain does not need tensioning, as a
tension device (Figure 29) maintains proper
tension at all times.
To gain access to the chain and sprockets:
1. Remove the handwheel from the machine.
2. Remove the socket head cap screw from the
center of the cover, and remove the left
triangular back plate. See Figure 30.
3. Pull the cover off the machine.
Always re-install cover over
the chain and sprockets before operating
planer.
The gear box has two feed speeds. These are
set by pulling out or pushing in the shift lever
(Figure 31). Always change feed speed while
the machine is running. A label showing the
lever positions is affixed just above the lever. It
is also shown in Figure 32.
Do not attempt to change
feed speed while stock is passing through
the machine. Damage to the gearbox may
result.
Stock Return Rollers
The two rollers on top the machine serve as a
convenient rest for stock. They save time and
motion for the operator as the stock is returned
to the infeed side.
Figure 29
Figure 30
Figure 31
Figure 32
18
Depth of Cut
The cutting depth scale is a combination
inch/metric scale (Figure 33), with a cutting
range from 0 to 6" (152.4mm). A manual scale is
mounted directly to the front column. The model
15S planer also features a digital scale for
easier, more precise depth readings.
Figure 33
The distance of upward or downward movement
is controlled by the handwheel (Figure 33).
Before moving the table up or down, loosen the
locking handles (Figure 33). After obtaining
proper table position, tighten the locking
handles.
Maximum depth of cut is 3/16". A limiter (Figure
33) on the front of the head casting limits the
depth of cut on full width planing under 1/8".
The digital scale should be calibrated before
operating the planer. Refer to page 21.
Maintenance
Disconnect machine from
power source before performing any
maintenance.
Periodic or regular inspections are required to
ensure that the machine is in proper adjustment,
that all screws are tight, that belts are in good
condition, that dust has not accumulated in the
electrical enclosures, and that there are no worn
or loose electrical connections.
Buildup of sawdust and other debris can cause
your machine to plane inaccurately. Periodic
cleaning is not only recommended but
mandatory for accurate planing.
Close-fitting parts, such as the cutterhead slot
and gibs, should be cleaned with a cloth or
brush and non-flammable solvent, and freed
from clinging foreign matter.
Remove resin and other accumulations from
feed rollers and table with a soft rag and non-
flammable solvent.
Periodically check all the chains for proper
tension and adjust accordingly if required.
The table should be kept clean and free of rust.
Some users prefer a paste wax on exposed
steel and cast iron surfaces. The wax provides a
layer of protection as well as reducing friction
between lumber and the table, making cuts
faster and smoother. Avoid any wax that
contains silicone or other synthetic ingredients.
These materials can find their way into lumber
and can make staining and finishing difficult.
Another option is talcum powder applied with a
blackboard eraser rubbed in vigorously once a
week; this will fill casting pores and form a
moisture barrier. This method provides a table
top that is slick and allows rust rings to be easily
wiped from the surface. Important also is the fact
that talcum powder will not stain wood or mar
finishes as some wax pickup does.
Lubrication
The bearings on the cutterhead are factory
lubricated and sealed for life – no lubrication is
required.
Gearbox Lubricant
The lubricant in the gear box must be replaced
every 2,500 hours. Multi-purpose gear box
lubricant will be suitable.
To replace the lubricant:
1. Remove the drain plug (A, Figure 34) with a
14mm wrench, and remove filler cap (B-
Figure 33). Drain dirty oil thoroughly.
2. Insert and tighten the drain plug (A, Figure
34).
3. Fill with clean lubricant through hole (B,
Figure 34).
4. Install and tighten filler cap (B, Figure 34).
Figure 34
19
The item numbers on this chart are referenced to the surrounding illustrations.
No. Position Inspection Interval Suitable Types of Lubrican
t
Figure No.
1 Drive Chain Monthly Grease 34
2 Gear Box When operated more than 2,500
hours
Standard gear oil, 70-90 weight
34
3 Return Rollers Periodically SAE-30 36
4 Worm Gear Monthly Grease 37
5 Lead Screw Every third month Grease 37
6 Column Weekly Clean columns and apply SAE-30 37
7 Table Chain Every 4 to 6 months Grease, or good quality bicycle
chain lubricant
38
8 Feed Rollers Daily Clean and apply SAE-30 39
Figure 35
Figure 36
Figure 37
Figure 38
Figure 39
20
Functions of the Digital
Scale (Model 15S only)
Figure 40 identifies the parts of the digital scale.
The button functions are discussed below,
followed by a section giving practical examples
of how to calibrate your settings, and how these
functions can be used for daily planer
operations.
Before using the device, wipe down the vertical
scale with a dry, soft cloth. Do not use cleaning
solutions. Do not allow any liquids (such as
machine oil) to contact the body of the digital
display. Keep the device clean.
This device uses a 1.55 volt battery cell (SR44).
If it needs replacing (see Troubleshooting on
page 26 to determine this) slide off the battery
cover and insert the battery, with the positive
pole of the battery facing out. NOTE: After
replacing a battery, the digital display setting
defaults to zero and must be recalibrated.
ON/OFF/ZERO – power and zero-setting
Press ON/OFF/ZERO button no longer than 3
seconds to power on.
Press ON/OFF/ZERO button at least 3 seconds
to shut off the digital display.
While in relative mode, press ON/OFF/ZERO
(no longer than 3 seconds) to set current
position as relative zero point.
While in absolute mode, press ON/OFF/ZERO
(no longer than 3 seconds) to set current
position as absolute zero point.
ABS – relative/absolute modes
The device is in absolute mode as soon as
power is turned on, and displays absolute zero.
Moving the planer table up and down begins
absolute measurement. Absolute measurement
is set based upon the distance from cutterhead
to table, and thus represents the thickness of
your board.
Press ABS button (no longer than 3 seconds) to
switch to relative mode. “INC” will appear on the
display. The value shown is in relative mode; it
is an incremental position that can be zeroed at
any point and determines not the thickness of a
board, but how much material will be removed
from a board. Moving the table up and down will
now display relative measurement until you
press ABS again to go back to absolute.
IMPORTANT: Always place the digital display in
relative (“INC”) mode before turning it off. If you
turn it off while in absolute (“ABS”) mode, your
absolute setting will default to zero.
Figure 40
MM/INCHmillimeters/inches
Pressing this button toggles back and forth
between standard and metric, and can be done
at any time without affecting saved settings.
HOLD maintains data on the display.
Press this button to “freeze” a measurement on
the display; it will remain even if the table is
moved. Press HOLD again and it returns to
normal measurements.
SET – preset a value
Press SET; the indicator will flash “SET”. Press
and hold the SET button and each digit flashes
in turn. When the digit you want flashes, release
the SET button. Press SET button once (no
longer than 1 second) and that digit will increase
by one each time SET is pressed. When
finished, press and hold SET button until
indicator “SET” flashes, then press SET again
(no longer than 1 second). The indicator “SET”
disappears and the value you just input is
displayed on the screen.
21
From this point on, any table movement will be
based off this setting. The setting will be kept in
the device’s memory even when the digital
display is turned off, and only needs re-setting
after a battery has lost charge and needs
replacing.
TOLtolerance setting
This function is not generally used in planer
operations, but is here explained for reference.
Press TOL, and an up-arrow indicator will
appear, as well as a flashing “SET” indicator.
You can now change the upper tolerance limit.
Hold down the TOL button and each digit
flashes in turn. When the digit you want flashes,
release the TOL button.
Press TOL button once (no longer than 1
second) and that digit will increase each time
TOL is pressed.
When finished, press and hold TOL button until
indicator “SET” flashes. While indicator “SET” is
flashing, press SET button to change the arrow
to the down-arrow indicator. You can now
change the lower tolerance limit in the same
manner as you changed the upper tolerance
limit.
When finished setting the lower tolerance limit,
while indicator “SET” is flashing, press SET
button (no longer than 1 second). The device is
now in tolerance measuring mode. When the up-
arrow indicator is displayed, it means the
measured value is beyond the upper limit. When
the down-arrow indicator is displayed, the
measured value is below the lower limit. When
the display shows an “OK” indicator, the
measured value is within tolerance.
Calibrating & Using Digital
Scale
Scale Alignment
The scale assembly has been mounted and
aligned with the 15S Planer table at the factory.
The scale should be in vertical position, and the
digital device should slide smoothly along the full
length of the scale. Check occasionally that the
screws holding the device to the planer are tight.
If any realignment of the scale should ever be
needed, slots are provided in the mounting
brackets (Fig. 41).
Figure 41
Establish Absolute Zero
One of your first steps should be to “zero” the
digital scale in absolute mode. This is equivalent
to finding the exact point of contact between the
cutterhead knife and the table. This can’t be
done simply by raising the table, because the
depth limiter on the head casting will prevent
contact between table and cutterhead. However,
there are two relatively easy methods of
establishing zero in absolute mode:
Method 1 uses a gauge, such as a height
gauge, or a home-made gauge block (see Fig.
17). If using a home-made gauge block, make
sure it has been cut to exact specifications.
1. Disconnect machine from power source.
2. Turn on the digital display. It turns on in
absolute mode.
3. Place the gauge upon the planer table and
under the cutterhead. (Make sure the gauge
lies solidly upon the table and not upon the
table rollers.)
4. Raise the table until the gauge just touches
the lowest point of a knife. Rock the
cutterhead slightly (use the pulley to do this)
to make certain the knife’s high point is
contacting the gauge.
5. The reading on the gauge, or the height of
the gauge block, should now be input into
the digital display. Refer to the instructions
above involving the “SET” button function to
input this number into your digital display.
22
Method 2 uses a scrap board and calipers.
1. Turn on the digital display. It turns on in
absolute mode.
2. Plane one side of a scrap board at an
appropriate and safe cutting depth (1/16” for
example).
3. Raise the table by the same amount (1/16”),
then turn the board over and plane the other
side. Do not move the table from the current
position.
4. Measure the planed board carefully with
calipers. (Our example in Fig. 42 shows the
calipers reading .850”). This measurement
of the finished board is the equivalent of the
distance from table to knife.
5. Input the measurement on the calipers into
the digital display. Refer to the instructions
above involving the SET button function to
input this number into your digital display.
(Figure 42 shows the .850” measurement
now set in the digital display.)
Figure 42
Using Relative Measurement Mode
The absolute setting, for which you should have
already established the zero point, gives the
width of your finished board after cutting
(distance from table to cutterhead).
The relative measurement mode is useful for
measuring only the amount of stock that you
wish to remove (i.e., depth of cut), and
eliminates having to add or subtract to find the
proper setting. It is especially helpful when
planing many boards to the same thickness.
Here is an example using relative measurement:
1. You have planed a board at a setting of one
inch at absolute measurement. Do not move
the table from this position. You wish to
increase the depth of cut on the next run by
.063 inches.
2. Press ABS button to start relative
measurement mode (“INC” will appear on
the display).
3. Follow the previous instructions on using the
SET button function. You would input zeros
for all digits, thus establishing zero setting
for relative measurement mode.
4. After setting relative zero, bring the table up
until the digital display reads “.065” inches in
relative measurement mode. You can now
plane your board with exact results. Of
course, you can now toggle back and forth
between relative and absolute mode (by
pressing ABS button) and get both stock
thickness and depth of cut readings at the
same time.
Clearing a Jammed Board
If you have to temporarily move the planer table
(for example, to clear a jammed board) use the
HOLD button to remember your original setting.
1. If a board jams, press the HOLD button.
Your setting will be “frozen” on the display.
2. Lower the table and clear the jam.
3. Raise the table back up to the general
location, and make a mental note of the
number “frozen” on the display.
4. Press HOLD to return the display back to
absolute measurement, and adjust the table
until it matches the measurement previously
frozen on the display.
NOTE: The HOLD button will not permanently
save a setting. When the button is pressed a
second time, the number disappears.
More Uses
The digital scale has been designed to save the
operator time and energy, leading to increased
productivity. As you become proficient with the
use of the digital readout and explore how to use
one function in conjunction with another, you’ll
be able to tailor its functions to suit your own
work habits and planing needs.
23
Troubleshooting: Performance Problems
Trouble Probable Cause Remedy
Snipe.
(NOTE: Snipe cannot
be eliminated, but
can be so minimized
as to be negligible.)
Table rollers not set properly. Adjust rollers to proper height.
Inadequate support of long boards.
Support long boards with extension
rollers.
Uneven feed roller pressure front to
back.
Adjust feed roller pressure.
Dull knives or knife inserts.
15S: Sharpen or replace knives.
15HH: Rotate or replace inserts.
Lumber not butted properly.
Butt end to end each piece of stock
as they pass through.
Fuzzy grain.
Planing wood with high moisture
content.
Remove moisture by drying, or use
different stock.
Dull knives or knife inserts.
15S: Sharpen or replace knives.
15HH: Rotate or replace inserts.
Torn grain.
Too heavy a cut. Adjust proper depth of cut.
Knives (or inserts) cutting against the
grain.
Cut along the grain where possible.
Dull knives or knife inserts.
15S: Sharpen or replace knives.
15HH: Rotate or replace inserts.
Rough/raised grain.
Dull knives or knife inserts.
15S: Sharpen or replace knives.
15HH: Rotate or replace inserts.
Too heavy a cut. Adjust proper depth of cut.
Planing wood with high moisture
content.
Remove moisture by drying, or use
different stock.
Rounded, glossy
surface.
Dull knives or knife inserts.
15S: Sharpen or replace knives.
15HH: Rotate or replace inserts.
Feed rate too slow. Increase feed rate.
Cutting depth too shallow. Increase cutting depth.
Poor feeding of
lumber.
Inadequate feed roller pressure.
Adjust feed roller tension. If proper
tension cannot be achieved, replace
feed rollers.
Planer table rough or dirty.
Clean pitch and residue from table,
and apply paste wax.
Belt slipping on pulleys. Tighten belt.
Surface of feed roller is clogged. Clean pitch and residue off roller.
24
Troubleshooting: Mechanical and Electrical Problems
Trouble Probable Cause Remedy
Uneven depth of cut
side to side.
Knife projection from cutterhead is
incorrect (15S only).
Adjust knife projection.
Table not parallel to cutterhead. Adjust table/cutterhead parallelism.
Board thickness does
not match depth of
cut scale.
Depth of cut scale is incorrect. Adjust depth of cut scale.
Chain is jumping.
Inadequate tension. Adjust chain tension.
Sprockets misaligned. Align sprockets.
Sprockets are worn. Replace sprockets.
Machine will not
start/restart or
repeatedly trips
circuit breaker or
blows fuses.
No incoming power. Verify power connections to planer.
Overload automatic reset has not
reset.
When planer overloads on the circuit
breaker built into the motor starter, it
takes time for the machine to cool
down before restart. Allow unit to
adequately cool before attempting
restart. If problem persists, check
amp setting on the motor starter
inside the electrical box.
Planer frequently trips.
One cause of overloading trips which
is not electrical in nature is too heavy
a cut. The solution is to take a lighter
cut.
If too deep a cut is not the problem,
then check the amp setting on the
overload relay. Match the full load
amps on the motor as noted on the
motor plate.
If amp setting is correct then there is
probably a loose electrical lead.
Check amp setting on motor starter.
Building circuit breaker trips or fuse
blows.
Verify that planer is on a circuit of
correct size. If circuit size is correct,
there is probably a loose electrical
lead. Check amp settting on motor
starter.
Loose electrical connections.
Go through all the electrical
connections on the planer including
motor connections, verifying the
tightness of each. Look for any signs
of electrical arcing which is a sure
indicator of loose connections or
circuit overload.
25
Trouble Probable Cause Remedy
Machine will not
start/restart or
repeatedly trips
circuit breaker or
blows fuses.
(cont.)
Motor starter failure.
Examine motor starter for burned or
failed components. If damage is
found, replace motor starter. If motor
starter looks okay but is still suspect,
you have two options: have a
qualified electrician test the motor
starter for function, or purchase a new
starter and establish if that was the
problem on changeout.
If you have access to a voltmeter, you
can separate a starter failure from a
motor failure by first, verifying
incoming voltage at 230+/-10% and
second, checking the voltage
between starter and motor at 230+/-
10%.
If incoming voltage is incorrect, you
have a power supply problem.
If voltage between starter and motor
is incorrect, you have a starter
problem.
If voltage between starter and motor
is correct, you have a motor problem.
Motor failure.
If electric motor is suspect, you have
two options: Have a qualified
electrician test the motor for function
or remove the motor and take it to a
quality electric motor repair shop and
have it tested.
Miswiring of the unit.
Check to confirm all electrical
connections are correct and properly
tight. Make any needed corrections.
On/off switch failure.
If the on/off switch is suspect, you
have two options: Have a qualified
electrician test the switch for function,
or purchase a new on/off switch and
establish if that was the problem on
changeout.
26
Troubleshooting: Digital Scale Model 15S only
Trouble Probable Cause Remedy
Flashing digits. Low voltage. Replace battery.
Locked digits. Haphazard memory.
Take battery out, wait thirty seconds,
then re-insert it.
No display.
Poor contact of battery. Improve battery contact.
Low voltage. Replace battery.
Displays only ‘0000’.
Short-circuit of zero setting spring and
slider signal source.
Remove frame and adjust spring.
Function buttons
won’t work.
Distortion of springs from over-
pressing.
Remove frame and adjust springs.
Switch Lock
To safeguard your machine from unauthorized operation and to avoid accidental starting by young
children, the use of a padlock (not provided) is highly recommended.
To lock out an on/off switch (Figure 43):
1. Open the padlock.
2. Insert through holes in the start button.
3. Close the padlock.
4. Store padlock key in a safe place.
Figure 43
Optional Accessories
708816 Knives (set of 3) – Model 15S only
15S-600 Battery for digital scale – Model 15S only
15S-601 Battery cover Model 15S only
1791212 Knife Inserts (set of 10) – Model 15HH only
708520 DRO Retrofit Kit
Replacement Parts
Replacement parts are listed on the following pages. To order parts or reach our service department, call
1-800-274-6848, Monday through Friday (see our website for business hours, www.powermatic.com).
Having the Model Number and Serial Number of your machine available when you call will allow us to
serve you quickly and accurately.
27
Head Assembly
28
Parts List: Head Assembly
Index No. Part No. Description Size Qty
................. 15S-201 ...................Cutterhead Assembly (Items 3 thru 9) .................................................... 1
1 ............... 6284753...................Roller Case ........................................................................................... 1
2 ............... TS-1525011 .............Socket Set Screw ...............................................M10x10 ...................... 8
3 ............... 15S-203 ...................Spiral Cutterhead* ................................................................................. 1
4 ............... 15S-204 ...................Short Gib*.............................................................................................. 3
5 ............... 15S-205 ...................Hex Socket Round Head Screw* ........................M6×1.014L ........... 42
6 ............... 15S-206 ...................Long Gib* ............................................................................................ 12
7 ............... 708816 ....................Spiral Knives* (set of 3) ......................................................................... 3
8 ............... 6284759...................Bearing...............................................................6205-2NSE ................. 1
9 ............... 6284760...................Key.....................................................................8×8×36 ....................... 1
10 ............. 6284761...................Driven Pulley ......................................................................................... 1
11 ............. TS-1550061 .............Flat Washer ........................................................M8 .............................. 2
12 ............. 6284763...................Infeed Roller .......................................................................................... 1
13 ............. 6284764...................Retaining Bracket .................................................................................. 4
14 ............. 6284765...................Spring.................................................................................................... 4
15 ............. 6284766...................Screw .................................................................M22-1.5P×20L ........... 4
16 ............. 15S-216A .................Magnetic Switch .................................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AC ..............Contactor (not shown) ........................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AO ..............Overload (not shown) .........................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
17 ............. 6284767...................Bracket .................................................................................................. 4
18 ............. TS-1523051 .............Socket Set Screw ...............................................M6×16 ........................ 7
19 ............. TS-1540041 .............Hex Nut ..............................................................M6-1.0P ..................... 6
20 ............. TS-1490041 .............Hex Cap Screw ..................................................M8×25 ........................ 2
21 ............. 6284770...................Key.....................................................................5×5×22 ....................... 2
22 .............
6284771...................Sprocket .............................................................31T............................. 1
23 ............. TS-1550041 .............Flat Washer ........................................................M6 .............................. 2
24 ............. TS-1482031 .............Hex Cap Screw ..................................................M6×16 ........................ 2
25 ............. 6284774...................Outfeed Roller ....................................................................................... 1
26 ............. 6284775...................Sprocket .............................................................1T .............................. 1
27 ............. 6284776...................Shaft ..................................................................................................... 1
28 ............. 6284777...................Retaining Ring ....................................................TW-12 ........................ 1
29 ............. TS-1540081 .............Hex Nut ..............................................................M12 ............................ 1
30 ............. 6284779...................Chip Breaker ......................................................................................... 1
31 ............. 15S-231 ...................Plate* .................................................................................................... 1
32 ............. 15S-232 ...................Screw*................................................................5-0.8P×8L .................. 2
33 ............. 6284780...................Bracket .................................................................................................. 3
34 ............. TS-1482021 .............Hex Cap Screw ..................................................M6×12 ........................ 4
35 ............. 6284781...................Hex Cap Screw With Washer ..............................M6-1.0P×12L ............ 23
36 ............. 6284782...................Chip Deflector Shaft .............................................................................. 1
37 ............. 6284783...................Chip Deflector Plate ............................................................................... 1
38 ............. 6284784...................Anti-Kickback Pawl .............................................................................. 39
39 ............. 6284785...................Spacer................................................................................................. 40
40 ............. 6284786...................Shaft ..................................................................................................... 1
41 ............. TS-1524031 .............Socket Set Screw ...............................................M8 .............................. 1
42 ............. 6284788...................E-Ring ................................................................ETW-15 ...................... 2
43 ............. 6284789...................Depth Limiter ......................................................................................... 1
44 ............. 6284790...................Phillips Flat Head Machine Screw .......................M5-0.8P×8L................ 2
45 ............. 6284791...................Dust Cover ............................................................................................ 1
................. 6284792...................Roller Assembly .................................................................................... 1
46 ............. 6284793...................Roller Bracket ........................................................................................ 3
47 ............. 6284794...................Roller .................................................................................................... 2
48 ............. 6284795...................Worm Gearbox ...................................................................................... 1
49 ............. 6284796...................Worm Gear ............................................................................................ 1
50 ............. 6284797...................Bearing.................................................................................................. 1
51 ............. 6284798...................Retaining Ring ....................................................RTW-30
...................... 1
52 ............. 6284799...................Handwheel ............................................................................................ 1
* Index Nos. 3, 4, 5, 6, 7, 31 and 32 are used only on the Model 15S Planer.
29
53 ............. 6284828...................Handle................................................................3/8-16NC .................... 1
54 ............. 6284700...................Cover .................................................................................................... 1
55 ............. 6284701...................Spring Pin...........................................................6-20 ............................ 2
56 ............. 6284702...................Plate ...................................................................................................... 2
57 ............. TS-1481021 .............Hex Cap Screw ..................................................M5×10 ........................ 3
58 ............. TS-1504091 .............Socket Head Cap Screw .....................................M8×45 ........................ 1
59 ............. 6284804...................Stud ...................................................................................................... 2
60 ............. TS-0680031 .............Flat W asher ........................................................5/16 ............................ 2
61 ............. TS-0561021 .............Hex Nut ..............................................................5/16-18 ....................... 2
62 ............. 15S-262 ...................Pulley Cover .......................................................................................... 1
63 ............. 6284808...................Nut ........................................................................................................ 2
64 ............. TS-1550061 .............Flat Washer ........................................................M8 .............................. 4
65 ............. 6284810...................Chain .................................................................06B-63 ....................... 1
67 ............. 6284811...................Belt.....................................................................M59 ............................ 3
68 ............. 6284812...................Guard, Pulley......................................................................................... 1
69 ............. TS-1503021 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6×10 ........................ 2
70 ............. 6284814...................Bracket .................................................................................................. 1
71 ............. 6284815...................Shaft ..................................................................................................... 1
72 ............. 6284818...................Hanger .................................................................................................. 1
73 ............. 6284819...................Spring.................................................................1.2 .............................. 1
74 ............. 6284720...................Flat Washer ........................................................8.2×22×4.5T ............... 1
75 ............. TS-1503031 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6×12 ........................ 3
76 ............. 6284820...................Warning Label ....................................................................................... 1
77 ............. 6284821...................Lubrication Label ................................................................................... 2
78 ............. 15S-278 ...................W arning Label ....................................................................................... 1
79 ............. 6284823
...................Speed Label .......................................................................................... 1
80 ............. 6284824...................Motor Pulley .......................................................................................... 1
81 ............. 6284830...................Handwheel Direction Label .................................................................... 1
82 ............. 6284712...................Key.....................................................................4×4×10 ....................... 1
83 ............. TS-1540071 .............Hex Nut ..............................................................M10 ............................ 1
84 ............. TS-1503051 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6×20 ...................... 12
85 ............. 6284718...................Flat W asher ........................................................10×20×1.5T ................ 1
90 ............. 6284816...................Idle Pulley.............................................................................................. 1
91 ............. 6284817...................Shaft ..................................................................................................... 1
92 ............. 6284825...................Dust Hood ............................................................................................. 1
93 ............. TS-2361061 .............Lock Washer ......................................................M6 .............................. 3
94 ............. TS-1550031 .............Flat Washer ........................................................M5 .............................. 3
95 ............. 15S-295 ...................Switch Plate .......................................................................................... 3
96 ............. 15S-296 ...................Strain Relief ........................................................................................... 3
97 ............. 15S-297 ...................Motor Cord ............................................................................................ 3
98 ............. 15S-298 ...................Power Cord ........................................................................................... 3
99 ............. 15S-299 ...................Knife Adjustment Pin (not shown) Model 15S only ................................. 2
100 ........... 1791211...................Helical Cutterhead ** ............................................................................. 1
101 ........... 1791212...................Knife Insert (set of 10) ** ............................................................... 74 total
102 ........... 15HH-2102 ..............Knife Insert Screw **......................................10-32x1/2 T25P .............. 74
................. 15S-HK ....................Hardware Kit for 15S (see page 9 for items included) ...............................
** Index Nos. 100, 101 and 102 are used only on the Model 15HH Planer.
30
Base Assembly
31
Parts List: Base Assembly
Index No. Part No. Description Size Qty
1 ............... 6284703...................Base ...................................................................................................... 1
2 ............... TS-1525021 .............Socket Set Screw ...............................................M10×12 ...................... 8
3 ............... 6284705...................Crank Case Column .............................................................................. 3
4 ............... 6284706...................Column.................................................................................................. 1
5 ............... 6284707...................Lead Screw ........................................................................................... 3
6 ............... 6284708...................Lead Screw Crank ................................................................................. 1
7 ............... 6284709...................Lead Nut ............................................................................................... 4
8 ............... 6284710...................Bushing ................................................................................................. 1
9 ............... 6284711...................Retaining Ring, Internal ......................................RTW-38 ...................... 1
10 ............. 6284712...................Key.....................................................................4×4×10 ....................... 1
11 ............. 6284713...................Gear ...................................................................................................... 1
12 ............. 6284714...................Retaining Ring ....................................................STW-10 ...................... 1
13 ............. 6284715...................Bearing...............................................................6202Z ........................ 4
14 ............. 6284716...................Retaining Ring, Internal ......................................RTW-35 ...................... 4
15 ............. 6284717...................Sprocket ................................................................................................ 4
16 ............. TS-1550071 .............Flat W asher ........................................................M10 ............................ 4
17 ............. TS-1540071 .............Hex Nut ..............................................................M10 ............................ 4
18 ............. TS-1550061 .............Flat Washer ........................................................M8 .............................. 2
19 ............. TS-1490041 .............Hex Cap Screw ..................................................M8×25 ........................ 2
20 ............. 6284722...................Shaft ..................................................................................................... 1
21 ............. 6284723...................Tension Bracket .................................................................................... 1
22 ............. 6284724...................Sprocket ................................................................................................ 1
23 ............. 6284725...................Retaining Ring ....................................................STW-15 ...................... 1
24 ............. 6284726...................Chain .................................................................41×134P..................... 1
25 ............. 6284727...................Lifting Bar .............................................................................................. 4
26 .............
6284728...................E-Ring ................................................................ETW-12 ...................... 4
27 ............. 6284729...................Scale ..................................................................................................... 1
28 ............. 6284730...................Screw .................................................................M3-0.5P×6L................ 1
32
Table Assembly
33
Parts List: Table Assembly
Index No. Part No. Description Size Qty
1 ............... 15S-301 ...................Table ..................................................................................................... 1
................. 15S-309 ...................Table Roller Assembly (Items 2, 3, 4) ......................................................
2 ............... 6284732...................Table Roller ........................................................................................... 2
3 ............... 6284733...................Bearing.................................................................................................. 4
4 ............... 6284734...................Eccentric Adjuster.................................................................................. 4
5 ............... TS-1523041 .............Socket Set Screw ...............................................M6x12 ........................ 4
6 ............... 6284737...................Lock Nut ................................................................................................ 2
7 ............... 6284738...................Threaded Shaft ...................................................................................... 2
8 ............... 6284736...................Lock Bushing ......................................................................................... 2
9 ............... 6284739...................Knob ..................................................................M12-1.75P.................. 2
10 ............. 15S-310 ...................Cast Iron Table Extension ...................................................................... 2
11 ............. TS-1531012 .............Phillips Pan Head Machine Screw* .....................M3×6 .......................... 2
12 ............. 15S-312 ...................Screw*................................................................M5-0.8P×8L................ 2
13 ............. 15S-313 ...................Plate* .................................................................................................... 1
14 ............. 15S-314 ...................Digital Readout* .................................................................................... 1
15 ............. TS-1550021 .............Flat Washer* ......................................................M4 .............................. 1
16 ............. TS-1503051 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6x20 ........................ 8
17 ............. TS-1490041 .............Hex Cap Screw ..................................................M8×25 ........................ 6
18 ............. 15S-318 ...................Screw*................................................................M4-0.7P×8L................ 1
19 ............. TS-1524021 .............Socket Set Screw ...............................................M8x20 ........................ 6
20 ............. 6284750...................Scale Pointer ......................................................................................... 1
21 ............. 6284751...................Rivet ...................................................................................................... 2
22 ............. 15S-600 ...................Battery* ..............................................................1.5 v olt ....................... 1
23 ............. 15S-601 ...................Battery Cov er* ....................................................................................... 1
................. 708520 ....................DRO Retrofit Kit * (index no. 11-15, 18, 22 and 23) ..................................
* Parts with an asterisk are used only on the Model 15S Planer.
34
Gearbox Assembly
35
Parts List: Gearbox Assembly
Index No. Part No. Description Size Qty
................. 6284842...................Gearbox Assembly (Items 1 thru 35) ...................................................... 1
1 ............... TS-1504101 .............Socket Head Cap Screw .....................................M8x50 ........................ 4
2 ............... 6284843...................Oil Seal ..............................................................TC28-40-8 .................. 1
3 ............... 6284844...................Plug, NPT ...........................................................PT1/4”-19 ................... 2
4 ............... 6284845...................Gearbox ................................................................................................ 1
5 ............... 6284846...................Gasket................................................................................................... 1
6 ............... BB-6204ZZ ..............Bearing...............................................................6204ZZ....................... 1
7 ............... 6284848...................Helical Gear .......................................................................................... 1
8 ............... 6284849...................Gear ...................................................................47T............................. 1
9 ............... BB-6201Z ................Bearing...............................................................6201Z ......................... 3
10 ............. 6284851...................Key.....................................................................5×5×10 ....................... 2
11 ............. 6284852...................Single Geared Shaft ...........................................18T............................. 1
12 ............. 6284853...................Double Geared Shaft ..........................................18, 22T ....................... 1
13 ............. 6284854...................Gear ................................................................... 71T ............................ 1
14 ............. 6284855...................Key.....................................................................6×6×40 ....................... 1
15 ............. 6284856...................Gear Assembly ...................................................................................... 1
16 ............. 6284857...................Spring.................................................................0.6 .............................. 1
17 ............. 6284858...................Steel Ball ............................................................6 ................................. 1
18 ............. 6284859...................Gear Shaft ............................................................................................. 1
19 ............. 6284860...................Oil Seal ..............................................................SC25-47-6 .................. 1
20 ............. 6284861...................Bearing...............................................................6204Z ......................... 1
21 ............. 6284862...................Clutch Handle ........................................................................................ 1
22 ............. 6284863...................O-Ring................................................................................................... 1
23 ............. 6284864...................Gearbox Cover ...................................................................................... 1
24 ............. 6284865...................Knob ..................................................................32-3/8”-16NC.............. 1
25 ............. TS-
1482051 .............Hex Cap Screw ..................................................M6x25 ........................ 6
26 ............. 6284867...................Pin......................................................................................................... 2
27 ............. 6284868...................Sprocket .............................................................12T............................. 1
28 ............. TS-1550041 .............Flat Washer ........................................................M6 .............................. 1
29 ............. TS-1482031 .............Hex Cap Screw ..................................................M6x16 ........................ 1
30 ............. 6284870...................Chain .................................................................06B-47 ....................... 1
31 ............. 6284871...................Clutch .................................................................................................... 1
33 ............. 15S-433 ...................Hex Head Bolt With Washer ...............................M6-1.0P×12L .............. 1
34 ............. TS-1503031 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6x12 ........................ 1
35 ............. 6284874...................Bearing...............................................................6201 ........................... 2
36
Cabinet Assembly
37
Parts List: Cabinet Assembly
Index No. Part No. Description Size Qty
................. 6284875...................Cabinet Assembly (Items 1 thru 29) ....................................................... 1
1 ............... 15S-501 ...................Cabinet ................................................................................................. 1
2 ............... 6284877...................Door ...................................................................................................... 1
3 ............... TS-2236121 .............Phillips Flat Head Machine Screw .......................M6x12 ........................ 4
4 ............... 6284878...................Motor ..................................................................................................... 1
5 ............... 6284895...................Strain Relief ........................................................SB8R-3 ...................... 2
6 ............... TS-1523041 .............Socket Set Screw ...............................................M6x12 ........................ 4
7 ............... 6284880...................Key.....................................................................5×5×30 ....................... 1
8 ............... 6284881...................Plate, Motor ........................................................................................... 1
9 ............... TS-1490051 .............Hex Cap Screw ..................................................M8x30 ........................ 4
10 ............. TS-0680031 .............Flat W asher ........................................................5/16 .......................... 12
11 ............. TS-1540061 .............Hex Nut ..............................................................M8-1.25P ................... 4
12 ............. 6284885...................Pivot Bar ............................................................................................... 2
13 ............. 6284886...................Spacer................................................................................................... 1
14 ............. TS-1503031 .............Socket Head Cap Screw .....................................M6x12 ........................ 1
15 ............. 6284888...................Tension Bolt Assembly .......................................................................... 1
16 ............. 6284831...................Hex Nut ..............................................................M10-1.25P.................. 2
17 ............. TS-0680061 .............Flat Washer ........................................................1/2 .............................. 2
18 ............. 6284890...................Wheel .................................................................................................... 4
19 ............. TS-0060111 .............Hex Cap Screw ..................................................3/8”-16×2.5 ................. 4
20 ............. 6284892...................Locking Nut ........................................................3/8”-16NC................... 4
21 ............. 15S-521 ...................Locking Nut ........................................................M10-1.5P ................... 1
22 ............. TS-1550071 .............Flat W asher ........................................................M10 ............................ 1
23 ............. 15S-529 ...................Foot Brake............................................................................................. 1
24 ............. 15S-524 ...................Shaft ..................................................................................................... 1
25 ............. 15S-525 ...................Spring.................................................................................................... 2
26 ............. 15S-526 ...................Roll Pin.................................................................................................. 2
27 ............. TS-1523011 .............Socket Set Screw ...............................................M6x6 .......................... 2
28 ............. 15S-528 ...................Eccentric Cam ....................................................................................... 2
29 ............. PM2000-105 ............Powermatic Name Plate ........................................................................ 1
30 .............
209-5042 .................Pan Head Screw ................................................1/4-20 x 3/8 ................ 2
31 ............. PM2700-441 ............Narrow Stripe .......................................................................... sold per ft.
32 ............. PM2700-440 ............Wide Stripe .............................................................................. sold per ft.
38
Electrical Connections – Single Phase, 230 Volt
95
R
ManAuto
96
9798
O
R
14NO
A2
17
4T2
6T3
2T1
13NO
5L3
3L2
A1
1L1
39
Preventive Maintenance
Checklist for Model 15S and 15HH Planers
[ ] Work area around machine marked off clearly.
[ ] Non-skid floor strips in area where operator normally stands.
[ ] Inspect entire machine for loose bolts, nuts, screws. Tighten and replace as necessary.
[ ] Clean table and cutterhead area, removing sawdust and chips with a soft bristle brush. Remove
gum and pitch with oven cleaner.
[ ] Lubricate appropriate places with a good grade non-hardening grease.
[ ] Clean table surface. If rusted, use paste mixture of household ammonia, a good commercial
detergent and 000 steel wool. Wash surface down with hot, soapy water, rinse and dry
thoroughly. Coat surface with talcum powder, rubbing briskly into surface with a clean blackboard
eraser.
[ ] Check blade condition; should be sharp and free of nicks or grooves.
[ ] Check belt condition. Replace as needed. Dress with belt dressing. Check belt tension.
[ ] Check motor for loose wiring and sawdust congestion, pulleys tight and in line.
[ ] Check bearings. Replace any bad or suspect bearings immediately.
[ ] Check leveling of extension tables with main table.
40
427 New Sanford Road
LaVergne, TN 37086
Phone: 800-274-6848
www.powermatic.com
Manual de Instrucciones de Operación y Partes
de la
Cepilladora de 15-pulgadas
Modelos 15S y 15HH
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086, USA Parte Nro. M-0460286
Tele.: 800-274-6848 Revisión E6 09/2014
www.powermatic.com Copyright © 2014 Powermatic
2
Garantía y Serviciocnico
JET, Wilton y Powermatic garantiza todos los productos que venden contra defectos de fabricación. Si alguna de
nuestras herramientas necesita servicio técnico o reparación, Comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 1-
800-274-6846, 8AM to 5PM CST, de lunes a viernes.
Período de la Garantía
La garantía general, dura el período especificado en el documentación que se incluye con el producto o en el oficial
JET, Wilton o Powermatic sitios web de marca.
Los JET, Wilton y Powermatic productos tienen una garantía limitada, la cual varía en duración
dependiendo del producto. (Ver tabla de abajo)
Accesorios tienen una garantía limitada de un año desde la fecha de recepción.
Los elementos de desgaste se definen como piezas de desgaste o accesorios que se espera que deje de
funcionar dentro de un período razonable de uso y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días
contra defectos de fabricación.
Quien Esta Cubierto
Esta garantía sólo cubre al comprador original del producto a partir de la fecha de entrega.
Que Esta Cubierto
Esta garantía cubre cualquier defecto de mano de obra o materiales sujeto a las limitaciones indicadas a
continuación. Esta garantía no cubre defectos debidos directa o indirectamente al uso indebido, maltrato, negligencia
o accidentes, desgaste natural, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento.
Limitaciones de la Garantía
Los productos de carpintería con garantías de cinco (5) años que se usan para fines comerciales, industriales o
docentes están cubiertos por una garantía de un (1) año. Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-
800-274-6846 para más aclaraciones.
Como Obtener Soporte Técnico
Por favor, póngase en contacto con Servicio Técnico al 1-800-274-6846. Por favor, tenga en cuenta que se le
pedirá proporcionar prueba de su compra inicial cuando se llama. Si un producto requiere una inspección
adicional, el representante de servicio técnico le explicará y ayudar con cualquier medida adicional necesaria. JET,
Wilton y Powermatic tienen centros de Servicio Técnico Autorizado ubicados por todo Estados Unidos. Para obtener
el nombre de un Centro de Servicio Técnico Autorizado en su área, llame al 1-800-274-6846 o utilice el Localizador
de Centro de Servicio en el JET, Wilton o sitio web Powermatic.
More Information
Jet, Wilton y Powermatic constantemente añadiendo nuevos productos. Para obtener información completa y
actualizada de los productos, diríjase al distribuidor en su localidad o visite
el Jet, Wilton o Powermatic sitio web.
Como se Aplica la ley Estatal
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, sujetos a las leyes estatales.
Limitaciones de esta Garantía
JET, WILTON Y POWERMATIC LIMITAN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA
LIMITADA PARA CADA PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO DECLARADO EN ESTE DOCUMENTO, ESTÁ
EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR O ADECUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA
GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.
EN NINGÚN CASO SERÁ JET, WILTON Y POWERMATIC RESPONSABLE POR LA MUERTE, LESIONES A
PERSONAS O PROPIEDADES O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O
EMERGENTES QUE SURJAN DEL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES POR LO QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SERLE APLICABLE.
JET, Wilton y Powermatic vende sólo mediante distribuidores. LasespecificacionesenJET, Wilton y Powermatic
materiales impresos y en el oficial JET, Wilton or Powermatic sitios web de marca se ofrecen como información
general y no son vinculantes. JET, Wilton y Powermatic se reservan el derecho de efectuar en cualquier momento y
sin previo aviso aquellas alteraciones que consideren necesarias por cualquier razón en las piezas, adaptadores y
equipos accesorios. JPW Industries, Inc., no vende en Canadá los productos de la marca JET®.
Listado de productos con periodo de garantía
90 Días – Piezas; Insumos; Herramientas de aire de poca potencia
1 Año – Motores; Accesorios de la máquina; Herramientas de aire de servicio pesado; Herramientas de aire de
servicio profesionales
2 AñoMáquinas para trabajar metales; Polipastos eléctricos, Polipastos eléctricos accesorios
5 AñoMaquinaria para madera
Limitada de por vida – Wilton productos de marca; JET Abrazaderas paralelas; Polipasto manual; Polipasto manual
accesorios; Herramientas de taller; Productos de almacén y muelle; Herramientos de mano
Nota: Jet, Wilton y Powermatic son divisiones de JPW Industries, Inc.. Las referencias en este documento a JET,
Wilton y / o Powermatic también se aplican a JPW Industries, Inc., o cualquiera de sus sucesores en interés del JET,
Wilton y / o Powermatic marcas.
3
Índice
Garantía y Servicios ................................................................................................................................ 2
Índice ...................................................................................................................................................... 3
Advertencia ............................................................................................................................................. 4
Características ........................................................................................................................................ 6
Especificaciones ...................................................................................................................................... 6
Desempaque ........................................................................................................................................... 7
Instalación y Montaje ............................................................................................................................... 8
Manivela .............................................................................................................................................. 8
Caja de Arranque ................................................................................................................................. 8
Mesas de Extensión ............................................................................................................................. 9
Cubierta contra el Polvo ....................................................................................................................... 9
Conexiones Eléctricas .......................................................................................................................... 9
Cables de extensión........................................................................................................................... 10
Ajustes .................................................................................................................................................. 10
Tensión de la Correa .......................................................................................................................... 10
Alineación de la Polea ........................................................................................................................ 11
Rodillos de Mesa ............................................................................................................................... 11
Cabeza de Corte ................................................................................................................................ 12
Sustitución de las Cuchillas (Modelo 15S solamente) ......................................................................... 12
Sustitución o Rotación de las Cuchillas Intercambiables (Modelo 15HH solamente) ........................... 13
Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza de Corte................................................................................. 14
Conozca los Rodillos de Transmisión de su Cepilladora ..................................................................... 14
Bloqueadores Antiretroceso ............................................................................................................... 15
Tensión de los Resortes de los Rodillos de Alimentación y Salida ...................................................... 15
Altura del Rodillo de Alimentación, Rompevirutas, Rodillo de Salida ................................................... 15
Altura del Rodillo de Salida ................................................................................................................ 16
Altura del Rodillo de Entrada .............................................................................................................. 16
Altura del Rompevirutas ..................................................................................................................... 16
Deflector de Virutas............................................................................................................................ 17
Control de la Velocidad de Alimentación ............................................................................................ 17
Rodillos de Retorno de Material ......................................................................................................... 17
Profundidad de Corte ......................................................................................................................... 18
Mantenimiento ....................................................................................................................................... 18
Lubricación ........................................................................................................................................ 18
Funciones de la Regla Digital (Modelo 15 S solamente) ......................................................................... 20
Diagnóstico de Problemas: Problemas de Desempeño .......................................................................... 24
Diagnóstico de Problemas: Problemas Eléctricos y Mecánicos ........................................................... 25
Diagnóstico de Problemas: Escala Digital Modelo 15S solamente ................................................... 27
Accesorios Opcionales .......................................................................................................................... 27
Lista de Partes ...................................................................................................................................... 27
Conjunto del Cabezal ......................................................................................................................... 28
Lista de Partes: Conjunto del Cabezal ................................................................................................... 29
Conjunto de Base .................................................................................................................................. 30
Lista de Partes: Conjunto de Base ......................................................................................................... 31
Conjunto de Mesa ................................................................................................................................. 32
Lista de Partes: Conjunto de Mesa ........................................................................................................ 33
Conjunto de la Caja de Velocidad .......................................................................................................... 34
Lista de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidad ................................................................................. 35
Conjunto de Gabinete ............................................................................................................................ 36
Lista de Partes: Conjunto de Gabinete ................................................................................................... 37
Conexiones Eléctricas – Sist. Monofásico 230 Voltios ............................................................................ 38
4
Warning
Como en todas las máquinas, existe un cierto riesgo involucrado con el uso de esta cepilladora. Use esta
máquina con el respeto y precaución debidos, en donde las precauciones de seguridad son consideradas.
Cuando las precauciones normales de seguridad son sobrepasadas o ignoradas, esto puede resultar en
lesiones al operador.
Lea y comprenda las siguientes instrucciones de seguridad y operaciones encontradas en este manual.
Conozca las limitaciones y riesgos asociados con esta máquina.
Puesta a Tierra. Asegúrese de que el chasis de la máquina esté puesto a tierra y que el conductor de tierra
esté incluido en los cables de llegada. En los casos en los que un cable y un enchufe son empleados,
asegúrese que el enchufe de tierra se conecte a una tierra asociada. Siga el siguiente procedimiento de
puesta a tierra como se indica en el Código Eléctrico Nacional (NEC). Sí esta conectada a un circuito
protegido por fusibles, use un fusible con atraso tipo “D.
Seguridad Ocular. Use una protección de seguridad aprobada, gafas o lentes para proteger los ojos.
(NOTA: Los anteojos comunes solo son resistentes al impacto, no son anteojos de seguridad).
Protección Personal. Antes de operar la máquina, sáquese la corbata, anillos, reloj y otra joya, y
remánguese las mangas por encima de los codos. Sáquese toda la prenda externa y recójase el pelo largo.
Los calzados de tipo protegido deben ser usados. Donde el ruido excede el nivel de exposición permitido en la
Sección 1910.05 de las Regulaciones OSHA, use protectores auditivos. No use guantes.
Guardas. Conserve las guardas de la máquina en su lugar correspondientes por cada operación, para la cual
serán utilizadas. Si alguna de las guardas es retirada por mantenimiento. NO OPERE la máquina hasta que
las guardas sean reinstaladas.
Colocación. Coloque la máquina de manera que el área potencial de retroceso no sea común con los
pasillos, entradas, zonas de lavado u otras áreas de trabajo. No exponer la máquina a la lluvia ni la use en
lugares húmedos.
Área de Trabajo. Conserve el limpio el piso en las inmediaciones de la máquina y libre de residuos, aserrín,
aceite y otros líquidos para minimizar el peligro de disparo de derramamiento. Asegúrese de que la mesa esté
libre de todo resto, material extraño y herramientas antes de iniciar el corte. Asegúrese de que el área de
trabajo esté bien iluminada y cuente con un sistema de escape de emisiones para minimizar la presencia del
polvo. Es recomendado el uso de franjas antideslizantes en el piso en el área de movimiento del operador y
que el área de trabajo de cada máquina sea delimitado. Provea espacio adecuado de trabajo alrededor de la
máquina.
Evite el arranque accidental Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentre en la posición de off
(apagado) antes de conectar la máquina a la red de alimentación.
Postura del Operador Conserve una postura y mantenga su cuerpo bajo control en todo momento. Párese a un
lado fuera de la línea con la mesa y asegúrese de que nadie se encuentre en la línea de la mesa.
Orden y Limpieza. Antes de encender la máquina, aparte de la máquina todos los equipos extra, tales como
chavetas, llaves, restos, paños de limpieza.
Descuidos. Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos
imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.
Desconecte la máquina. Antes de realizar algún servicio o mantenimiento o al cambiar las cuchillas. Una
máquina bajo reparación debería ser etiquetada en rojo para mostrar que la misma no debería ser empleada
hasta que el mantenimiento es completo.
Mantengas las herramientas en óptimas condiciones. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para
un desempeño bueno y seguro. Las herramientas gastadas aumentan el nivel de ruido y pueden causar
retroceso del material y superficies dañadas. Verifique la condición y ajuste de las herramientas antes de
realizar cortes. Siga las instrucciones de afilado en el amolado y ensamblado de cuchillas, así como en su
instalación y ajustes.
5
Seguridad de las Manos. Conserve las manos fuera de la máquina. NUNCA las introduzca por debajo de las
guardas para tratar de limpiar el material que impide la alimentación. No saque las virutas o aserrín con las
manos; use un cepillo. No ponga las manos debajo de la tabla que está sobre la mesa para ser cortada; el
rodillo de alimentación se acoplara con la tabla empujándola contra la mesa causando una acción de pinzado.
No opere la máquina mientras la cubierta de engranajes esté abierta.
Rotación de la Cabeza de Corte: Asegúrese de que la cabeza de corte, alimentada eléctricamente gire en el
sentido antihorario cuando es vista desde el lado del motor de impulsión.
Condición del Material: No cepille las tablas con nudos sueltos, o con clavos o algún material extraño en su
superficie. El impacto de la cuchilla en estos objetos puede causar que las cuchillas sean estiradas y lanzadas
contra el rompevirutas o la barra de presión. El material doblado o alabeado debería ser canteado previamente
en una cara antes de intentar cepillar una superficie paralela a la cepilladora. Los defectos significativos en el
material no pueden ser eliminados solamente con el uso de la cepilladora.
Ajustes de Máquina: Realice todos los ajustes de la máquina con la red desconectada excepto por la
velocidad de alimentación.
Minimizar Retroceso: Minimizar la posibilidad de retroceso, use esta máquina solo para único tabla
cepillado. Nunca realice cortes de profundidad mayor a 1/8” para (3 milímetro).
Culminación del Trabajo. Si el operador abandona el área de la máquina por algún motivo, la cepilladora
debería ser desconectada y la cabeza de corte debería detenerse por completo antes de que el mismo del
operador abandone el sitio. Nunca limpie la cepilladora con la máquina encendida y nunca use las manos para
limpiar el aserrín y otros restos; use un cepillo.
Lista de Partes de Repuestos. Use solo repuestos y accesorios de Powermatic o autorizados por fábrica; de
no ser así la garantía se anula e invalida.
Mal Uso. No use esta cepilladora para otro propósito fuera de lo previsto. Si es usado para otros propósitos,
Powermatic niega cualquier garantía tácita y se desentiende de cualquier daño o lesión que pudiera resultar de
este uso.
Si no está completamente familiarizado con la operación de esta cepilladora, busque la orientación de su
supervisor u otra persona calificada.
Drogas, alcohol, medicación. No opere esta máquina si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o
cualquier medicamento.
Riesgo para la Salud. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y
debido a otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe causa cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:
Plomo de las pinturas a base de plomo,
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y
Arsénico y cromo de la madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuanta frecuencia realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.
Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión
menor y/o posiblemente daños a la máquina
Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión
seria o posiblemente la muerte.
6
Características
Figura 1
Especificaciones
Modelo Nro. ...................................................................................15S .......................................................... 15HH
Nro. de Serie ......................................................................... 1791210 ..................................................... 1791213
Anchura máxima de corte (pulg) ............................................... 14-7/8 ......................................................... 14-7/8
Espesor máximo de corte (pulg) ....................................................... 6 ................................................................. 6
Profundidad de Corte de Anchura Máxima (pulg) .......................... 1/8 .............................................................. 1/8
Longitud mínima de cepillado (pulg) ................................................. 8 ................................................................. 8
Espesornima de materiel (pulg) .............................................. 3/16 ............................................................ 3/16
Movimiento de la tabla por una revolución de volante ........... 0.079” (2mm) ..................................... 0.079” (2mm)
Cuchillas ............................................................................................ 3 ................. 98 intercambiables de 4 lados
Número de filas de la Cabeza de Corte ............................................-- ................................................................. 5
Velocidad de la Cabeza de Corte (RPM) ................................... 4,500 .......................................................... 4,500
Cortes por minuto ..................................................................... 13,500 ................................................ no aplicable
Diámetro de la Cabeza de Corte (pulg) ...................................... 2-7/8 ........................................................... 2-7/8
Sonido nivel a 2” distancia (dB) .............................................. 82 a 85 ....................................................... 80 a 84
Torque máxima de los tornillos de Cuchilla Intercambiable
(libra fuerza - pulgada) .............................................................. ....................................................... 45 a 55
Velocidad de Alimentación (pies por min) ............................... 16 y 20 ....................................................... 16 y 20
Motor ..................................................TEFC,3HP,1Ø,230V,60Hz,15A .................. TEFC,3HP,1Ø,230V,60Hz,15A
Circuito recomendado
1
..................................................................30A ............................................................. 30A
Diámetro del conducto de polvo (pulg.) ............................................ 4 ................................................................. 4
Dimensiones Generales (L x A x H)( pulg.) ............... 48 x 28 x 43-1/2 ......................................... 48 x 28 x 43-1/2
Gabinete de espacio, incluyendo el pedal de pie (L x A)(pulg.)
...23-1/2 x 23 ................................................. 23-1/2 x 23
Peso Neto (lbs.) ............................................................................ 507 ............................................................. 502
Peso de transporte (lbs.) ............................................................... 573 ............................................................. 568
1
Conforme a los códigos eléctricos locales y nacionales
Las especificaciones de arriba fueron las actuales al momento de publicar este manual, pero debido a nuestra
política de mejora continua, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier
momento y sin notificación previa, sin incurrir en obligaciones.
7
Desempaque
Abra el contenedor de transporte y verifique sí
existieron daños durante el transporte. Ante
cualquier daño, reporte el hecho inmediatamente
a su distribuidor y agente de transporte. No
descarte ningún material de transporte hasta que
la cepilladora sea ensamblada y esté
funcionando apropiadamente.
Compare los contenidos de su contenedor con
las partes de la lista siguiente para asegurarse
de que todas las partes se encuentren intactas.
Las partes extraviadas si hubieran, deberían ser
reportadas a su distribuidor. Lea completamente
el manual para las instrucciones de montaje,
mantenimiento y seguridad.
Contenidos de la Caja (Figura 2):
1 Cepilladora (no mostrada)
1 Cubierta contra el polvo
2 Mesas Prolongadoras de Fundición
1 Manivela
1 Manija
4 Llaves Allen (3, 4, 5 y 6mm)*
2 Llaves de Boca Plana (8-10, 12-14mm)*
3 Bolsas Accesorios de Fijación* – ver abajo
1 Manual del Usuario (no se muestra)
1 Tarjeta de Garantía (no se muestra)
Modelo 15 S solamente:
1 Llave Allen de Manija T- (4mm)*
2 Pasadores de Ajuste*
Modelo 15HH solamente(Figura 4):
1 Destornillador de Fuerza de 1/4”
1 Zócalo Adaptador T25P Torx Plus
1 Juego de 10 Cuchillas Intercambiables
Contenido de las Bolsas de Fijadores de
Seguridad* (Figura 3):
A – (para montar la manivela)
1 Etiqueta de Dirección
1 Tuerca Hueca
1 Arandela Plana
1 Chaveta
B – (para instalar las mesas prolongadoras)
6 Tornillos de Cabeza Hexagonal, M8x25
6 Tornillos sin cabeza, M8x20
C – (para la instalación de la cubierta contra el
polvo)
3 Tornillos de Cabeza Hueca, M6x12
3 Arandelas de Presión, M6
3 Tornillos de Cabeza Hueca, M5x10
3 Arandelas Planas, M5
*indica las partes incluidas en el juego de piezas
15S-HK
Figura 2
Figura 3
Figura 4
8
Instalación y Montaje
Herramientas requeridas para el montaje:
Montacargas o Elevadores con eslingas
Llaves de boca plana de 10-12,12-14mm
(suministradas)
Llaves allen de 4 y 5mm (suministradas)
Llave de boca plana de 16 mm.
Retire los tornillos que sujetan la cepilladora al
pallet y use el montacargas o elevador para
levantar la cepilladora del ballet. Los horquillas y
cintas deberían ser montadas siempre
colocadas por debajo de los barras de izamiento
para elevar esta máquina (Figura 5). Estas
barras de izamiento pueden ser empujadas de
vuelta a su lugar.
La cepilladora debería operar en un área bien
iluminada con buena ventilación. Puede ser
transportada sobre sus ruedas a la posición de
deseada. Presione el pedal de la (Figura 6) para
evitar movimientos durante la operación o ajustes.
Las superficies expuestas, tales como mesas,
rodillos, cabeza de corte etc. han sido recubiertas
en fábrica. Este recubrimiento debería ser
eliminado con un paño humedecido con un buen
solvente comercial. No use acetona, gasolina,
laca, thinner u otros solventes con un bajo punto
de inflamación. No use una almohadilla abrasiva
pues la misma podría rayar las superficies
pulidas del hierro fundido.
Las cuchillas
intercambiables son filosas: sea cauteloso al
trabajar cerca del área de la cabeza de corte!
Manivela
1. Coloque la chaveta en la ranura del eje de
la (Fig7) y monte la manivela en el eje
asegurándose de que esté orientada de
manera a que deslice por sobre la chaveta.
2. Separe el adhesivo de la etiqueta de
dirección y fíjela al centro de la manivela.
Coloque la arandela planta y la tuerca en el
eje y asegure con la llave de 16mm.
3. Monte la manija en el orificio roscado en la
manivela y ajústela con una llave de 12 mm.
colocada sobre en la parte superior de la
manija.
Caja de Arranque
Monte los controles como se muestra en la
Figura 8, con los tornillos de cabeza hueca, los
cuales encontrará montados al cabezal de
hierro fundido. Use una llave allen de 5 mm.
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
9
Mesas de Extensión
1. Monte una mesa de hierro fundido en el
borde de la mesa principal con los tres
tornillos de cabeza hexagonal (Figura 9)
usando una llave de 12 mm. Por ahora, no
apriete los tornillos por completo.
2. Las mesas de extensión deben ser
niveladas con la mesa principal. Coloque la
regla (tal como la placa ensamblada) a lo
largo de la mesa de extensión y la mesa
principal.
NOTA: La regla no debería apoyarse sobre
los rodillos elevados de la mesa, ya que
esto podría afectar el proceso de nivelación.
Coloque la regla cerca de los rodillos de la
mesa o completamente por debajo de los
rodillos en la mesa (vea la página 11)
mientras monta las mesas de extensión.
3. Inserte los tres tornillos de cabeza hueca
con una llave allen de 4 mm. y fíjelos,
ajustándolos tanto como sea necesario
hasta que las mesas estén niveladas.
4. Apriete firmemente los tornillos de cabeza
hexagonal.
5. Monte la segunda mesa de extensión en el
lado opuesto a la mesa de cepillado usando
el mismo procedimiento.
Cubierta contra el Polvo
Monte la cubierta contra el polvo en la parte
posterior del cabezal de fundición con los tres
tornillos de cabeza hueca M6 x 12 con las
arandelas de presión y tres tornillos de cabeza
hexagonal M5 x 10 con las arandelas planas.
Vea la Figura 10
Es recomendado que use un sistema colector de
polvo con esta cepilladora. Si usted no está
usando el sistema mencionado, no fije la cubierta
contra el polvo a la cepilladora, ya que la
acumulación de polvo dentro de la cubierta podría
generar un riesgo de seguridad o eventualmente
causar el atascamiento de los rodillos.
Conexiones Eléctricas
Las conexiones eléctricas
deben ser realizadas por un electricista
calificado de conformidad con todas las
normativas relevantes. Esta máquina debe
ser puesta a tierra apropiadamente para
ayudar a evitar las descargas eléctricas y
posibles lesiones fatales.
No es suministrado un enchufe de alimentación
con las cepilladoras 15 S o 15HH. Usted puede
conectar un enchufe de 230 Voltios o bien
“cablear” la máquina directamente al tablero de
distribución de energía eléctrica, siempre y
cuando exista un mecanismo de desconexión
cerca de la máquina. Consulte el diagrama
eléctrico de conexiones de la página 38 para
mayor aclaración o para el cableado.
Figura 9
Figura 10
Es recomendable que el 15S o 15HH cepilladora
sea conectado a un circuito de 30 Amp. con
puesta a tierra con una interruptor
termomagnético de 30 Amp. como mínimo o un
fusible con atraso. Las normativas locales
tienen precedencia con respecto a las
recomendaciones.
10
La máquina debe ser puesta a tierra. En el caso
de mal funcionamiento o cortocircuito, la puesta
a tierra provee el trayecto de menor resistencia
para la corriente eléctrica evitando el riesgo de
descarga eléctrica al operador.
Asegúrese de que la tensión de la red de
energía eléctrica se corresponda con las
especificaciones o datos de placa del motor de
la máquina.
Cables de extensión
El uso de un cable de extensión no es
recomendado para esta máquina, pero sí es
necesario, asegúrese de que el calibre sea
apropiado para el amperaje listado en los datos
de placa del motor. Un cable subdimensionado
causará una caída de tensión resultando en una
falta de potencia y sobrecalentamiento.
La tabla en la figura 11 muestra el tamaño
correcto del cable a ser usado en base a la
longitud del cable, placa del motor y corriente
nominal. En caso de dudas use el calibre
inmediato superior. Cuando más pequeño es el
número de calibre, mayor es la sección del cable.
Ajustes
Herramientas requeridas para el montaje:
Llaves de boca plana abiertas de 10, 12 y 17mm
Llaves allen de 3, 5 y 6mm
Calibrador de Láminas 0.020” (0.5mm)
Regla
Bloque Calibrador
Destornillador Phillips
Desconecte la máquina de
la fuente de energía eléctrica antes de
realizar cualquier ajuste (excepto la
velocidad de alimentación).
Tensión de la Correa
Inspeccione la tensión de las correas
frecuentemente durante los primeros minutos
que use la cepilladora. Las corras a menudo se
estiran durante este período inicial. Si requieren
ajuste, proceda de la forma siguiente:
1. Retire la guarda de la correa y el panel
posterior.
2. Afloje la tuerca inferior en el tornillo de
ajuste del motor (Figura 12) con una llave
de 17 mm.
3. Gire la tuerca superior en el tornillo de
ajuste de la placa del motor, lo cual
incrementará la tensión de la correa.
4. La tensión apropiada de la correa de impulsión
se logra cuando hay una pequeña deflexión de
la correa entre las poleas empleando una
presión moderada con los dedos.
5. Ajuste la tuerca inferior en el tornillo de
ajuste (Figura 12).
Calibres Recomendados (AWG) de los cables de
extensión
Amperes
Long. Del Cable de Extensión *
25
Pies
50
Pies
75
Pies
100
Pies
150
Pies
200
Pies
< 5 16 16 16 14 12 12
5 a 8 16 16 14 12 10 NR
8 a 12 14 14 12 10 NR NR
12 a 15 12 12 10 10 NR NR
15 a 20 10 10 10 NR NR NR
21 a 30 10 NR NR NR NR NR
*basado en la limitación en la caída de tensión de línea on l
de 5V a 150% de la corriente nominal.
NR: No Recomendado.
Figura 11
Figura 12
11
Alineación de la Polea
Las poleas deberían estar alineadas para la
operación apropiada de correa.
1. Retire la guarda de la correa y coloque una
regla contra las caras de ambas poleas
(Figura 13).
2. Si la regla no está alineada con las dos caras
de las poleas, abra la partes posterior del
panel y afloje las tuercas en la base del motor
(vea la Figura 12) con una llave de 12 mm.
3. Presione suavemente a la izquierda o
derecha hasta que las poleas se encuentren
alineadas.
4. Apriete las tuercas y ponga las cubiertas
nuevamente.
Rodillos de Mesa
Su cepilladora fue suministrada con dos rodillos
de mesa (Figura 14) las cuales giran a medida
que el material de trabajo es alimentado a la
máquina, reduciendo así el rozamiento. No es
posible dar las dimensiones exactas sobre el
ajuste de altura de los rodillos de mesa por que
cada tipo de madera se comporta de una
manera distinta. Como una regla general, sin
embargo cuando se cepilla material duro, los
rodillos de mesa deberían ser colocados en una
posición elevada. Cuando se cepilla una
material suave, los rodillos deberían ser
colocados en una posición baja.
NOTA: Al elevar los rodillos por encima de la
mesa, el rango es de cero a 0.006" (Figura 15).
Figura 15
Los rodillos de mesa vienen ajustados de
fábrica con valor promedio de cepillado y están
paralelos a la superficie de la mesa. Si desea
ajustar los rodillos de la mesa más elevados o
más bajos, proceder de la forma siguiente:
1. Desconecte la máquina de la fuente de
energía eléctrica.
2. Coloque una regla sobre ambos rodillos.
3. Afloje los tornillos de ajuste en un externo
de la mesa (Figura 16) con una llave allen
de 3 mm. y gire los ejes excéntricos para
elevar o descender los rodillos.
4. Cuando se alcance la altura apropiada,
ajustar los tornillos de ajuste.
5. Ajuste los rodillos del lado opuesto de la
mesa de la misma manera.
Figura 13
Figura 14
Figura 16
12
IMPORTANTE: Asegúrese de que la altura de la
los rodillos anteriores y posteriores sea la
misma. Y los rodillos de la tabla sean siempre
paralelos a la mesa
Cabeza de Corte
A pesar de que su cepilladora fue ajustada
cuidadosamente en la fábrica, debería ser
verificada antes de ser puesta en servicio.
Cualquier inexactitud debido al mal manejo en el
tránsito, puede ser corregida mediante las
instrucciones de este manual.
Para verificar los ajustes, necesitará los calibres de
lámina y un calibre con dial o un bloque calibrador
casero hecho de madera maciza. Este bloque
calibrador puede ser hecho con las siguientes
dimensiones mostradas en la Figura 17.
Sustitución de las Cuchillas (Modelo
15S solamente)
Sea cauteloso y proceda
lentamente cuando trabaja con y alrededor
de las cuchillas, ellas son extremadamente
filosas !
Cuando las cuchillas gastadas son sustituidas, se
debe tener cuidado en el ajuste de las cuchillas
en la cabeza de corte. Existe un procedimiento
determinado a seguir, el cual asegura un ajuste
apropiado de las cuchillas en la cepilladora 15S.
Proceda de la forma siguiente:
1. Desconecte la máquina de la fuente de
energía eléctrica.
2. Retire la cubierta contra el polvo y la cubierta
superior. Retire el deflector de virutas.
deflector (La Figura 28 muestra el deflector de
virutas). Retire la guarda de la correa, a
usted puede rotar la cabeza de corte usando
la polea
3. Retire los tornillos prisioneros con la llave allen
de manija T como se muestra en la Figura 18,
retirando una contrachaveta a la vez.
4. Retire cuidadosamente la cuchilla y limpie la
ranura de la cabeza de corte de cualquier
polvo o resto.
5. Coloque la nueva cuchilla en la ranura de la
cabeza de corte.
6. IMPORTANTE: A medida que procede con la
instalación de la cuchilla, asegúrese que las
alas en ambos extremos de de cada orificio
(vea la Figura 18) estén completamente
insertadas en el canal de la cabeza de corte.
La no observación de esta pauta, puede
resultar en la rotura de la cuchilla durante la
operación.
7. Existe un total de 3 contrachavetas cortas y 12
contrachavetas largas en la cabeza de corte.
No es importante si la contrachaveta larga o
corta es usada para una posición en particular
a lo largo de la cuchilla. Por supuesto cada
cuchilla debe usar una contrachaveta corta.
8. Ponga la primera contrachaveta en su lugar en
el extreme de la cabeza de corte. Use los
pasadores de ajuste de la cuchilla mostrados
en la Figura 19. Los pasadores de ajuste caben
Figura 17
Figura 18 – Modelo 15S solamente
Figura 19 – Modelo 15S solamente
13
dentro de los orificios más pequeños en la
contrachaveta, cuchilla y cabeza de corte,
ayudando a la alineación de ellas. (También
puede usar cualquier herramienta de diámetro
de 3mm, tal como una llave allen o una mecha
de taladro para este propósito.)
9. Inserte los tornillos para la primera
contrachaveta, girándolas con la llave allen de
Manija T. No ajuste los tornillos
completamente; realice el ajuste suficiente
para sostener la cuchilla en el canal.
10. Coloque la siguiente contrachaveta en
posición y repita el proceso. Vea la Figura 19.
Use los pasadores de ajuste y asegúrese de
que las alas de la cuchilla se encuentren por
completo en el canal de la cabeza de corte.
Continúe secuencialmente desde un extremo
de la cabeza de corte al otro. Nuevamente,
solo ajuste los tornillos lo suficiente para que
sostener a las cuchillas en el canal.
11. Cuando todas las contrachavetas estén
instaladas sin apretar para una cuchilla, gire la
cabeza de corte y repita el proceso para los 2
cuchillas restantes, trabajando de un extremo
a otro.
12. Ahora proceda a ajustar todos los tornillos
prisioneros de una cuchilla. Realice este
procedimiento en orden secuencial,
comenzando en un extremo de la cuchilla,
continuando con la siguiente ajustando cada
tornillo.
13. Ajuste todos los tornillos prisioneros en las dos
cuchillas restantes de la misma manera, hasta
que todas las contrachavetas se encuentren
firmemente ajustadas en la cabeza de corte.
(NOTA:. El propósito de este ajuste
incremental es para evitar alguna distorsión en
la cabeza de corte y para asegurar que la
cuchilla se encuentre completamente
posicionada en el canal.)
Después de instalar las
cuchillas, verifíquelas nuevamente con
cuidado. Asegúrese de que todos los tornillos
prisioneros esn ajustados con seguridad.
La no observación de esta pauta podría
resultar en una lesión personal.
14. Reinstale el deflector de virutas (vea
Deflector de Virutas” Página 17) Reinstale la
cubierta con cuatro tornillos con cabeza de
arandela y reinstale la guarda de la correa.
Sustitución o Rotación de las
Cuchillas Intercambiables (Modelo
15HH solamente)
Las Cuchillas Intercambiables del modelo 15HH
son de cuatro lados Al gastarse, simplemente se
retira cada cuchilla intercambiable, se la rota en
90 grados para tener un filo nuevo y se la
reinstala.
Use el destornillador suministrado con el zócalo
adaptador para retirar el tornillo de la cuchilla
intercambiable. Vea la Figura 20.
Figura 20 – Modelo 15HH solamente
Nota: Un T25 adaptador o el conductor puede
redondear la cabeza del tornillo. Siempre use un
controlador T25-Plus o adaptador.
Es aconsejable rotar todas las cuchillas al mismo
tiempo para mantener consistente el corte. Sin
embargo, si una o más cuchillas desarrollan una
cierta hendidura, gire solamente las cuchillas
intercambiables afectadas.
Cada cuchilla intercambiable tiene una marca de
referencia grabada, así que usted puede tener un
seguimiento de las rotaciones realizadas.
IMPORTANTE: Al retirar o rotar las cuchillas
rotativas intercambiables, limpie el aserrín del
tornillo, la cuchilla intercambiable y la plataforma
de la cabeza de corte. La acumulación de aserrín
entre estos elementos puede evitar el correcto
acoplamiento de la cuchilla y puede afectar la
calidad del corte.
Para instalar la nueva cuchilla intercambiables:
1. Antes de instalar cada tornillo, recubra
ligeramente las roscas de los tornillos con
aceite de máquina y limpie los excesos.
2. Posición cuchilla intercambiable y mvalo
hacia adelante y hacia atrás para verificar
que no existen rebabas o suciedad.
3. Espera cuchilla lejos de la parte posterior del
asiento (tire ligeramente hacia usted si hacia
el borde de corte) y el tornillo tirar Inserte en
posición. Nota: Un leve desvío entre
agujeros de tornillo y del intercambiable de
cuchillo es normal. No coloque el cuchilla
directamente sobre el orificio del tornillo, ya
que podría subir en la parte posterior del
asiento y potencialmente causar
agrietamiento de la punta.
4. Ajuste con seguridad cada tornillo, los cuales
sostienen las cuchillas intercambiables antes
de operar la cepilladora. IMPORTANTE:
Torque máxima de los tornillos de Cuchilla
Intercambiable es 45 a 55 libra fuerza -
pulgada (3.75 a 4.6 libra fuerza - pie).
14
Asegúrese de que los
tornillos de las cuchillas intercambiables se
encuentren bien ajustados. Las cuchillas
intercambiables flojas pueden salir
disparadas a alta velocidad de la cabeza de
corte rotatoria, causando lesiones.
Mesa de Trabajo Paralela a la Cabeza
de Corte
La mesa de trabajo es ajustada para estar en
paralelo a la cabeza de corte en fábrica y no se
requiere ningún ajuste posterior. Si su máquina
está cepillando un taper, primero verifique si las
cuchillas se encuentran apropiadamente
montadas en la cabeza de corte. Luego verifique
para ver sí está colocada paralelamente a la
mesa de trabajo entonces es paralela a la cabeza
de corte. Proceda de la forma siguiente:
1. Desconecte la máquina de la fuente de
energía eléctrica.
2. Coloque el bloque calibrador (Figura 21)
sobre la mesa de trabajo directamente por
debajo del borde la cuchilla como se
muestra. Haga un contacto ligero elevando
suavemente la mesa.
3. Mueva el bloque calibrador al extremo de la
mesa de trabajo. NOTA: La distancia de la
mesa de trabajo al borde del cuchillo debe
ser la misma.
4. Si la mesa de trabajo no es paralela a la
cabeza de corte realice el procedimiento de
ajuste a continuación.
5. Retire los pernos que sostienen la
cepilladora a la base. Incline la cepilladora
cuidadosamente a un lado para ver la parte
inferior de la base. (Figura 22).
6. Retire el perno (A, Figura 22) y afloje el perno
(B, Figura 22) el cual permitirá mover el
conjunto de la polea soporte (C, Figura 22) lo
suficiente para liberar la tensión de la cadena.
7. Retire la cadena de la polea dentada
soporte en particular en la esquina de la
base que necesita ajustar.
8. Gire la polea dentada manualmente para
ajustar esa esquina con las otras tres.
NOTA: Girando la polea de base en el
sentido horario incrementará la distancia
entre la mesa de trabajo y el cabezal de
fundición; si lo hace en el sentido antihorario
disminuirá la distancia. Este ajuste es muy
sensible y no debería ser necesario girar la
polea soporte más de dos dientes.
9. Cuando los ajustes estén correctos,
reemplace, la cadena alrededor de la polea,
deslice la polea soporte (C, Figura 22) para
retensar la cadena, ajuste el perno (B,
Figura 22) e insértelo y ajuste el perno (A,
Figura 22).
Figura 21
Figura 22
Figura 23
15
Conozca los Rodillos de Transmisión
de su Cepilladora
(Figura 23)
A. Bloqueadores Antiretroceso
B. Rodillo de Alimentación
C. Rompevirutas
D. Cabeza de Corte
E. Rodillo de Salida
Bloqueadores Antiretroceso
Los bloqueadores de antiretroceso (A, Figura
23) son una característica importante, ya que
los mismos ayudan a prevenir el retroceso del
material. Ellos operan por gravedad y deben ser
inspeccionados frecuentemente para asegurar
que los mismos se encuentren libres de resinas
y gomas y operen correctamente.
Tensión de los Resortes de los
Rodillos de Alimentación y Salida
El rodillo de alimentación (B, Figura 23) y el rodillo
de salida (E, Figura 23) son aquellas partes de la
cepilladora que alimentan el material mientas el
mismo es cepillado. El rodillo de alimentacn y el
de salida están sometidos a la tensión de un
resorte y esta tensión debe ser suficiente para
alimentar el material uniformemente a través de la
cepilladora sin derrapar, pero no debería estar tan
tenso ya que podría causar tensión a la placa. La
tensión debería ser igual en ambos extremos de
cada rodillo.
Para ajustar la tensión de los rodillos de
alimentación y salida, gire los tornillos (Figura
24) con una llave allen. Gire los tornillos en
ambos extremos del rodillo de alimentación/
salida de la misma manera.
Altura del Rodillo de Alimentación,
Rompevirutas, Rodillo de Salida
El rodillo de alimentación, rompevirutas, el rodillo
de salida, vienen ajustado de fábrica. La relación
de altura entre estos y la cabeza de corte es
crucial para un cepillado exacto y seguro. El
rodillo de alimentación, el rompevirutas y el rodillo
de salida, deberían ser ajustados cada uno a
0.02" (0.5mm) por debajo del circulo de corte.
Vea la Figura 25.
Si se necesitan algunos ajustes para los arriba
mencionados, los mismos se deben realizar
cuidadosamente. Use los siguientes pasos
como un ejemplo de procedimiento.
NOTA: Este procedimiento usa un bloque
calibrador casero y calibradores de láminas, los
cuales deberían ser suficientes para la mayoría
de las operaciones de cepillado. Si precisa de
mediciones extras, use un dial indicador.
Figura 24
Figura 25
16
Altura del Rodillo de Salida
1. Desconecte la máquina de la fuente de
energía eléctrica.
2. Asegúrese de que todas las cuchillas se
encuentren posicionadas apropiadamente
como fuera explicado previamente bajo el
título deAjuste de las Cuchillas”.
3. Coloque el bloque calibrador (F, Figura 26)
sobre la mesa directamente por debajo de la
cabeza de corte (D, Figura 26).
4. Usando un calibrador de laminas de 0.02"
(0.5mm) colocado en la parte superior del
bloque calibrador, eleve la mesa de trabajo
hasta que la cuchilla toque el calibrador de
láminas cuando la cuchilla se encuentre en
su punto más bajo. No mueva la mesa de
trabajo hasta que el rodillo de salida esté
ajustado.
5. Retire el calibrador de láminas y mueva el
bloque de salida (F, Figura 27) bajo un
extremo del rodillo de salida. La parte inferior
del rodillo debería tocar la parte superior del
bloque calibrador. Si es necesario un ajuste
al rodillo de salida, afloje la tuerca de
bloqueo (J, Figura 27) y gire el tornillo (H,
Figura 27) hasta que el rodillo de salida
toque el bloque calibrador. Luego ajuste la
tuerca de bloqueo (J, Figura 27).
6. Verifique el ajuste del extremo opuesto del
rodillo de salida de la misma manera.
Altura del Rodillo de Entrada
Use el mismo procedimiento para verificar el
rodillo de alimentación como lo hizo con el rodillo
de salida. Use el calibrador de láminas de .02"
(0.5mm) para hacer tope al bloque calibrador. Si
se requiere de ajustes, use la tuerca de bloqueo
en cada externo del rodillo de alimentación.
Altura del Rompevirutas
El rompevirutas deshace las virutas más grandes
antes de que el material alcance la cabeza de
corte. Use el bloque calibrador y la el calibrador de
láminas para controlar la altura del rompevirutas
siguiendo el siguiente procedimiento arriba
indicado. Si se requiere de ajustes:
1. Retire la cubierta superior.
2. Afloje las tuercas de bloqueo (A, Figura 28)
en ambos extremos del rompevirutas y gire
los tornillos niveladores para elevar o bajar
el rompevirutas según sea necesario. Los
tornillos de nivelación deberían ser girados
de igual forma.
3. Cuando el rompevirutas hace contacto con
el bloque calibrador, ajuste ambas tuercas
de bloqueo (A, Figura 28).
Figura 26
Figura 27
Figura 28
17
Deflector de Virutas
El deflector de virutas (B, Fig. 28) evita que las
virutas de madera se caigan en el rodillo de salida.
El deflector debe estar colocado a una distancia
de 1/16" a 1/8” de la punta de las cuchillas.
Asegúrese que el deflector esté orientado de
manera a que el bisel en su borde anterior
coincida con forma de la cabeza de corte.
Control de la Velocidad de
Alimentación
Su máquina está equipada con rodillo de
alimentación helicoidal aserrado, y rodillo de
salida de acero sólido. Cuando los rodillos de
alimentación son acoplados, ellos giran para
alimentar el material. Los rodillos alimentadores
disminuyen su marcha automáticamente cuando
la máquina está sometida a una carga pesada
para el mejor cepillado en todas las condiciones
de trabajo. Los rodillos de alimentadores son
impulsados por cadenas y poleas (vea la Figura
29) las cuales son impulsadas a su vez de la
cabeza de corte a través de una caja de
velocidades inmersa en aceite. La cadena de
impulsión no necesita de un retensado, como un
elemento de tensión (Figura 29), la misma
mantiene su propia tensión en todo momento.
Para acceder a la cadena y las poleas:
1. Retire la manivela de la máquina.
2. Retire el tornillo de cabeza hueca del centro
de la cubierta y retire la base triangular
posterior. Vea la Figura 30.
3. Retire la cubierta de la máquina.
Reinstale siempre la
cubierta sobre la cadena y antes de operar la
cepilladora.
La caja de velocidades tiene dos velocidades,
Estas son activadas estirando o presionando la
palanca de velocidades (Figura 31). Cambie
siempre la velocidad de alimentación mientras la
máquina se encuentre en funcionamiento. Una
etiqueta que muestra las posiciones de la
palanca está fijada justo por encima de la
palanca. Se muestra también en la Figura 32.
No intente cambiar la
velocidad de alimentación mientras el
material esté pasando a través de la máquina.
La caja de velocidades podría dañarse.
Rodillos de Retorno de Material
Los dos rodillos en la parte superior de la
máquina sirven como un soporte conveniente
del material. Ellos le ahorran tiempo y
movimiento al operador ya que el material es
regresado al lado de la alimentación.
Figura 29
Figura 30
Figura 31
Figura 32
18
Profundidad de Corte
La escala de profundidad de corte es una
combinación de escala pulg./métrica (Figura
33), con un rango de corte de 0 a 6 pulgadas
(152.4mm). Una escala manual es montada
directamente en la primera columna. El modelo
de cepilladora 15S también posee la
característica de una escala digital para lecturas
más fáciles y más precisas.
Figura 33
La distancia de movimiento ascendente o
descendente es controlada por la manivela (Figura
33). Antes de mover la mesa para arriba o para
abajo, afloje las manijas de bloqueo (Figura 33).
Después de obtener la posición apropiada de la
mesa, ajuste las manijas de bloqueo.
La profundidad máxima de corte es 3/16". Un
limitador (Figura 33) de hierro fundido en el
frente del cabezal limita la profundidad de corte
en todo lo ancho de la mesa a 1/8”
La escala digital debería ser calibrada antes de
operar la cepilladora. Refiérase a la página 21.
Mantenimiento
Desconecte la máquina de
la fuente de energía eléctrica antes de
ejecutar cualquier tarea de mantenimiento
Las inspecciones periódicas o regulares son
requeridas para asegurar que la máquina esté
ajustada apropiadamente, los tornillos se
encuentren bien ajustados, las correas se
encuentren en buen estado, el polvo no se
acumule en los recintos eléctricos y que no existan
conexiones eléctricas desgastada o flojas.
La acumulación de aserrín y otros restos
pueden causar que la máquina cepille
incorrectamente. La limpieza periódica no solo
es recomendada sino que es obligatoria para un
cepillo de exactitud.
Los accesorios cercanos entre sí tales como la
ranura de la cabeza de corte y las
contrachavetas deberían ser limpiadas con un
paño o cepillo y solvente no inflamable y
eliminados lo cuerpos extraños adheridos a ellos.
Remueva la resina y otras acumulaciones en los
rodillos de alimentación con un paño suave y
material no solvente.
Verifique periódicamente las cadenas para una
tensión apropiada y ajústela acordemente
conforme sea necesario.
La mesa debería ser conservada limpia y libre de
polvo para obtener buenos resultados. Algunos
usuarios aplican una delgada capa de cera en
pasta. Evite el uso de ceras que contengan silicona
u otros materiales sintéticos Estos materiales puede
adherirse al material de trabajo y mancharlos
dificultando los detalles de terminación.
Otra opción es el talco en polvo aplicado con un
borrador de pizarra frotado vigorosamente una
vez por semana; esto llenará los poros y
formará una barrera contra la humedad. Este
método proporciona una superficie que sea
pulida y permite que los anillos de óxido sean
limpiados fácilmente de la superficie. Es
también importante el hecho de que el talco en
polvo no manche ni estropee las terminaciones
de la madera o algunos otros productos como lo
hace la cera.
Lubricación
Los rodamientos en la cabeza de corte están
selladas de por vida y no requieren lubricación
Lubricante de la Caja de Velocidades
El lubricante en la caja de velocidades debe ser
reemplazado cada 2.500 horas. El lubricante
multipropósito para la caja de velocidades será
adecuado.
Para reemplazar el lubricante:
1. Retire la tapa de drenaje (A, Figura 34) con
una llave de 14mm y retire la tapa del
depósito (B-Figura 33). Drene el aceite
usado por completo.
2. Inserte y ajuste la tapa de drenaje (A, Figura
34).
3. Llene con lubricante limpio a través del
orificio (B, Figura 34).
4. Instale y ajuste la tapa del depósito (B,
Figura 34).
Figura 34
19
Los números de ítem de esta tabla están referenciados a las figuras circundantes
No. Posición Intervalo de Inspección Tipos Adecuados de
Lubricantes
Figura Nro.
1 Cadena de
Impulsión
Mensualmente Grasa
34
2 Caja de
Velocidades
A las 2500 Hs de operación Aceite de Caja, peso 70-90
34
3 Rodillos de
Retorno
Periódicamente SAE-30
36
4 Engranaje de
Tornillo Sin Fin
Mensualmente Grasa
37
5 Tornillo de
Avance
Cada tercero mes Grasa
37
6 Columna Semanalmente Limpie las columnas y aplique
SAE-30
37
7 Cadena de Mesa Cada 4 a 6 mes Grasa, lubricante de buena calidad
para cadena de bicicleta
38
8 Rodillos
Alimentadores
Diariamente Limpie y aplique SAE-30
39
Figura 35
Figura 36
Figura 37
Figura 38
Figura 39
20
Funciones de la Regla
Digital (Modelo 15 S
solamente)
La figura 40 identifica las partes de la regla
digital. Las funciones de los botones son
discutidas abajo, seguidas por la siguiente
sección dando ejemplos de cómo calibrar sus
ajustes y como estas funciones pueden ser
usadas para operaciones diarias de cepillado.
Antes de usar el dispositivo, limpie hacia abajo la
regla vertical con un paño seco y blando. No use
las formulas líquidas de limpieza en solución. No
permita que ningún quido (tal como el aceite de
máquina) contacte con el cuerpo de la pantalla.
Conserve el dispositivo limpio.
Este dispositivo usa una batería de 1.55 voltios
(SR44). Si precisa ser sustituida (vea Diagnóstico
de Problemas en la página 26 para determinar
esto), deslice la cubierta de la batería e inserte la
batería con el polo positivo hacia fuera. NOTA:
Luego de reemplazar la batería, el ajuste de la
pantalla digital indica cero, por lo que el
dispositivo debe ser recalibrado.
ON/OFF/ZERO – encendido y ajuste del cero
Pulse el botón de ON/OFF/ZERO no más de 3
segundos para encender el equipo.
Pulse el botón de ON/OFF/ZERO al menos 3
segundos para apagar la pantalla digital.
Mientras se encuentre en el modo relativo,
presione ON/OFF/ZERO (no más de 3 segundos)
para convertir a la posición actual en el cero
relativo.
Mientras se encuentre en el modo absoluto,
presión presione ON/OFF/ZERO (no más de 3
segundos) para ajustar la posición como punto
de cero absoluto.
ABS – modos absoluto/relativo
El dispositivo está en modo absoluto apenas el
equipo esté encendido y muestre el cero
absoluto. Si se eleva y se baja la mesa de la
cepilladora, se inicia la medición absoluta. La
medición absoluta está basada en la distancia
del la cabeza de corte a la mesa, y representa
por lo tanto el espesor de su tabla.
Presione el botón de ABS (no más de 3
segundos) para conmutar El modo relativo “INC”
aparecerá en la pantalla. El valor mostrado en
está en el modo relativo; es una posición
incremental que puede cereada en cualquier
momento y determina no solo el espesor de la
tabla, sino cuanto material debe ser retirado de
la tabla. Moviendo la tabla para arriba y para
abajo, mostrará ahora la medición relativa hasta
que presione nuevamente ABS para volver al
modo absoluto.
IMPORTANTE: Coloque siempre la pantalla
digital en el modo relativo (“INC”) antes de
apagarla. Si la apaga mientras está en el modo
absoluto (“ABS”) su valor de ajuste absoluto
será por defecto cero.
Figura 40
MM/INCHmilímetros/pulgadas
Presionando esté botón conmuta entre los
sistemas métrico e imperial y puede ser hecho
en cualquier momento sin afectar los ajustes.
HOLD paraliza los datos de la pantalla
Presionando este botón se “congela” la
medición en la pantalla; permanecerá aún si la
mesa se mueve. Presione HOLD nuevamente y
regresa a las mediciones normales-
SET – ajusta un valor
Presionando SET; el indicador mostrará de
manera intermitente en la pantalla “SET”.
Presione y mantenga el botón de SET y cada
dígito se encenderá de modo intermitente.
Cuando el dígito que desea se enciende
intermitentemente, libere el botón de SET.
Presione el botón de SET una vez (no más de 1
segundo) y ese dígito se incrementará a razón
de uno cada vez que el botón de SET sea
presionado. Cuando haya concluido, presione y
mantenga el botón de SET hasta que el
indicador “SET” se encienda intermitentemente,
luego presione nuevamente el botón de SET (no
más de 1 segundo). El indicador de “SET”
desaparece y el valor cargado es el que
aparece en la pantalla.
21
A partir de este momento, cualquier movimiento
en la mesa, será referido a este ajuste Este
ajuste será conservado en la memoria del
dispositivo aún cuando la pantalla sea apagada,
y solo necesita un reajuste luego que la batería
haya perdido su carga y necesite ser sustituida.
TOL – ajuste de tolerancia
Esta función no es generalmente empleada en
las operaciones de cepillado, pero es explicada
aquí a modo de referencia.
Presione TOL y un indicador de la flecha para
arriba aparecerá, así como también se encenderá
intermitentemente la el indicador “SET”. Ahora
puede cambiar la tolerancia límite superior.
Mantenga presionado el botón de TOL y cada
dígito se va encendiendo de manera intermitente.
Cuando el dígito que desea se enciende
intermitentemente, libere el botón de TOL.
Presione el botón de TOL una vez (no más de 1
segundo) y ese dígito se incrementará en uno
por cada vez que presione el botón de TOL.
Cuando haya terminado, presione y sostenga el
botón de TOL hasta que el indicador “SET” se
encienda de manera intermitente. Mientras el
indicador de “SET” se encienda de manera
intermitente, presione el botón de SET para
cambiar el sentido del indicador de la flecha a la
flecha para abajo. Ahora puede cambiar la
tolerancia límite inferior de la misma manera a
que lo hizo con la tolerancia límite superior.
Cuando haya terminado el ajuste de la
tolerancia límite inferior, mientras el indicador
“SET” se encienda de manera intermitente,
presione el botón de SET (no más de 1 seg.).
Este dispositivo se encuentra en el modo de
medición de tolerancia. Si el indicador de la
flecha para arriba se muestra, significa que el
valor medido está por encima del valor límite
superior. Si el indicador de la flecha para abajo
es mostrado, el valor medido está por debajo
del valor límite inferior. Si la pantalla muestra el
indicador “OK”, el valor medido se encuentra
dentro de tolerancia.
Calibración & Uso de la Escala
Digital
Alineación de la Regla
El conjunto de la regla ha sido montado y alineado
con la mesa de la cepilladora 15S en la fábrica. La
regla debe estar en la posición vertical, y el
dispositivo debería deslizarse suavemente a lo
largo de la longitud de la regla. Verifique
ocasionalmente que los tornillos que sujetan al
dispositivo a la cepilladora, estén bien ajustados.
Si alguna realineación alguna vez fuera necesaria,
se tienen las ranuras suministradas en los
soportes de montaje (Fig. 41).
Figura 41
Determinación del Cero Absoluto
Uno de sus primeros pasos debería ser ”cerear”
la escala digital en el modo absoluto. Esto es
equivalente a encontrar el punto exacto de
contacto entre la cuchilla de la cabeza de corte
y la mesa. Este no puede ser realizado
simplemente mediante la elevación de la mesa,
debido a que el limitador de profundidad en el
cabezal de fundición evitará el contacto entre la
mesa y la cabeza de corte. Sin embargo, hay 2
métodos relativos para determinar el cero en el
modo absoluto.
El Método 1 emplea un calibre tal como un
calibre de altura o un bloque calibrador casero
(vea la Fig. 17). Si usa un bloque calibrador
casero, asegúrese que haya sido cortado
exactamente de acuerdo a las especificaciones.
1. Desconecte la máquina de la fuente de
energía eléctrica.
2. Encienda la pantalla digital. La misma se
enciende en el modo absoluto.
3. Coloque el calibrador sobre la mesa de la
cepilladora y bajo la cabeza de corte.
(Asegúrese que el calibrador repose
solidamente sobre la mesa y no sobre los
rodillos.
4. Eleve la mesa hasta que el calibre toque
justo el punto más bajo de una cuchilla.
Sacuda la cabeza de corte suavemente (use
la polea para hacer esto) para asegurar que
el punto elevado de la cuchilla esta en
contacto con el calibre.
5. La lectura del calibre, o la altura del bloque
calibrador, deberá ahora ser la entrada de la
pantalla digital. Refiérase a las instrucciones
de arriba que involucran a la función del
botón “SET” para ingresar este número en
su pantalla digital.
22
El Método 2 usa un trozo de tabla y calibres
1. Encienda la pantalla digital. La misma se
enciende en el modo absoluto.
2. Coloque una lado de un trozo de tabla a una
profundidad de corte apropiada y segura
(por ejemplo 1/16”).
3. Eleve la mesa según el mismo valor (1/16”),
luego dé vuela el trozo de tabla y cepille el
otro lado. No mueva la mesa de su posición
actual.
4. Mida el trozo de tabla cepillada
cuidadosamente con calibres (Nuestro
ejemplo en la Fig. 42 muestra la lectura de
los calibres en .850”) Esta medición del
trozo de madera terminada es el equivalente
de la distancia de la mesa a la cuchilla.
5. Ingrese la medición de los calibres a la
pantalla digital. Refiérase a las instrucciones
de arriba que involucren a la función del
botón “SET” para ingresar este número en
su pantalla digital. (La Fig. 42 muestra la
lectura de los calibres en .850” ahora
enviada a la pantalla digital)
Figura 42
Uso deltodo de Medición Relativa
El ajuste absoluto, para el cual debería
determinar el punto cero, le da la altura de su
tabla terminada después del corte. (distancia de
la mesa a la cabeza de corte.
El método por medición relativa, es útil
solamente para la medición del material que
desea retirar (esto es la profundidad de corte) y
eliminar debiendo sumar, o restar para
encontrar el ajuste apropiado. Es especialmente
útil cuando se cepillan varias placas para el
mismo espesor.
A continuación un ejemplo usando la medición
relativa:
1. Ha cepillado una placa con un ajuste de una
pulgada bajo una medición absoluta. No
mueva la mesa de esta posición. Desea
incrementar la profundidad de corte en la
próxima pasada en .063 pulgadas.
2. Presione el botón de ABS para iniciar el
modo de medición relativa- (“INC” aparecerá
en la pantalla)
3. Siga las instrucciones sobre el uso de la
función de SET. Usted ingresará ceros para
todos los dígitos, estableciendo el ajuste de
cero para el modo de medición relativo.
4. Luego de establecer el cero relativo, eleve la
mesa hasta que la pantalla digital indique
“.065 pulgadas” en el modo de medición
relativo. Ahora puede cepillar su tabla con
resultados exactos. Por supuesto puede
cambiar entre los modos de medición
absoluta y relativa (presionando el botón de
ABS) y obtener ambas lecturas del espesor y
la profundidad del material al mismo tiempo.
Eliminando la Tabla Atascada
Si tiene que mover temporalmente la mesa de la
cepilladora (por ejemplo, retirar la tabla
atascada) use el botón de HOLD para recordar
su ajuste original.
1. Si una tabla se atascó, presione el botón de
HOLD. Su ajuste será congelado en la
pantalla.
2. Baje la mesa y elimine la tabla atascada
3. Eleve la mesa de vuelta a la posición
general y haga una nota mental del número
“congelado”.
4. Presione HOLD para reactivar la pantalla a
la medición absoluta y ajuste la mesa hasta
que coincida con la medición previamente
congelada en la pantalla.
NOTA: El botón de hold no almacenará
permanentemente un ajuste. Si el botón es
presionado una segunda vez, el número
desaparece.
Más Usos
La regla digital ha sido diseñada para almacenar
el tiempo del operador y la energía, lo que
orienta a una productividad mejorada. A medida
que su vuelve experimentado con el uso de la
lectura digital y explore como usar una función
en conjunto con otra, será capaz de combinar
las funciones para satisfacer sus propios hábitos
de trabajo y necesidades de cepillado.
23
Diagnóstico de Problemas: Problemas de Desempeño
Problema Causa Probable Solución
Bisel
(NOTA: El bisel no
puede ser eliminado,
pero puede ser
minimizado como
para ser
despreciado.)
Rodillos de la mesa colocados en
forma inadecuada.
Ajuste los rodillos a la altura
adecuada.
Soporte inadecuado de placas largas.
Coloque las placas largas sobre
soportes de rodillos de extensión.
Presión desigual del rodillo
alimentador del frente para atrás
Ajuste la presión del rodillo
alimentador.
Cuchillas Gastadas o Cuchillas
Intercambiables
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .
15HH: Rote o sustituya las cuchillas
intercambiables.
Madera no está junta a tope.
Junte a tope extremo con extremo
cada pieza de material a medida que
la tabla pase a través de la
cepilladora.
Grano Difuso.
Cepillado de madera con un alto
contenido de humedad.
Seque la madera para eliminar el alto
contenido de humedad.
Cuchillas gastadas o cuchillas
Intercambiables.
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .
15HH: Rote o sustituya las cuchillas
intercambiables.
Grano Desgarrado.
Corte demasiado profundo.
Ajuste la profundidad de corte
apropiada.
Corte de cuchillas (o intercambiables)
contra el sentido del grano.
Corte a lo largo donde le sea posible.
Cuchillas gastadas o cuchillas
Intercambiables.
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .
15HH: Rote o sustituya las cuchillas
intercambiables
Grano Rugoso/
Elevado.
Cuchillas gastadas o cuchillas
Intercambiables.
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .
15HH: Rote o sustituya las cuchillas
intercambiables
Corte demasiado profundo.
Ajuste la profundidad de corte
apropiada.
Cepillado de madera con un alto
contenido de humedad.
Seque la madera para eliminar el alto
contenido de humedad.
Superficie Redonda/
Dañada.
Cuchillas gastadas o cuchillas
Intercambiables.
15S:Afile o sustituya las cuchillas int .
15HH: Rote o sustituya las cuchillas
intercambiables
Velocidad de alimentación muy lenta. Incremente la tasa de alimentación.
Profundidad de Corte muy superficial. Incremente la profundidad de corte.
Alimentation
Insuficiente de
Madera.
Presión inadecuada del rodillo de
alimentación.
Ajuste la tensión del rodillo de
alimentación. Si la tensión apropiada
no se puede obtener, sustituya los
rodillos alimentadores.
Mesa de la Cepilladora sucia o
rugosa.
Limpie la goma y residuos de la mesa
y aplique pasta de cera.
La correa resbala en las poleas. Tensione la correa.
Superficie o el rodillo de alimentación
atascados.
Limpie la goma y residuos del rodillo.
24
Diagnóstico de Problemas: Problemas Eléctricos y
Mecánicos
Problema Causa Probable Solución
Profundidad de corte
desigual de lado a
lado.
Proyección de la cuchilla incorrecta
(15S solamente).
Ajuste la cuchilla de Protección.
Mesa no paralela a la cabeza de
corte.
Ajuste el paralelismo de la
mesa/cabeza de corte.
El grosor de la tabla
no coincide con la
profundidad de la
escala de corte.
La profundidad de la escala de corte
no es correcta.
Ajuste la profundidad de la escala de
corte.
La cadena salta.
Tensión inadecuada. Ajuste la tensión de la cadena.
Poleas desalineadas. Alinear las poleas.
Poleas gastadas. Sustituya las poleas.
La máquina no
arranca/reinicia o
causa el disparo
repetido del
interruptor o quema
los fusibles.
No hay alimentación de energía.
Verifique las conexiones de
alimentación de energía a la cepilladora.
El reseteo automático por sobrecarga
no fue reiniciado.
Cuando la cepilladora se sobrecarga el
interruptor incorporado en el motor de
arranque, toma tiempo para que la
máquina se enfríe antes de reiniciarla.
Permita que la unidad se enfríe
adecuadamente antes de intentar el
reinicio. Si el problema persiste,
verifique el amperaje del motor de
arranque dentro de la carcasa metálica.
La Cepilladora active el relé de
sobrecarga frecuentemente.
Una causa de disparo por sobrecarga
que no es eléctrica por naturaleza es
un corte de mucho peso. La solución es
realizar corte más livianos. Si el corte
profundo no es problema, verifique el
amperaje ajustado en el relé térmico.
Haga coincidir el amperaje a plena
carga del motor como se observa en el
dato de placa. Si el ajuste corriente es
correcto, entonces probablemente
existe alguna conexión suelta. Verifique
el ajuste de corriente del motor de
arranque.
El Interruptor de la instalación dispara
o el fusible se quema.
Verifique que la cepilladora se
encuentre montada en el circuito
correcto. Si el circuito es correcto,
probablemente hay una conexión
suelta. Verifique el ajuste de corriente
en el motor de arranque.
25
Problema Causa Probable Solución
La máquina no
arranca/reinicia o
causa el disparo
repetido del
interruptor o quema
los fusibles.
(cont.)
Conexiones Eléctricas Sueltas
Revise todas las conexiones
eléctricas en la cepilladora,
incluyendo las conexiones del motor.
Verificando el apriete de cada una de
ellas. Busque cualquier signo de
arqueo eléctrico, lo cual es un
indicador seguro de conexiones
sueltas o sobrecarga del circuito.
Falla en el arranque del motor
Examine el arrancador del motor en
busca de componentes quemados o
fallados. Si se encuentra algún daño,
sustituya el arrancador del motor. Si
el motor eléctrico es sospechoso del
problema, tiene dos opciones: Haga
que un electricista calificado verifique
la funcionalidad del motor o compre
un nuevo arrancador y establezca la
causa del problema al cambiarlo. Si
tiene acceso a un voltímetro, puede
distinguir una falla del arrancado de la
falla del motor, verificando primero la
tensión de entrada de 230+/-10% V y
segundo, verificando la tensión entre
el arrancador y el motor a 230+/-10%
V. Si la tensión de entrada es
incorrecta, entonces tiene un
problema de alimentación de energía
eléctrica. Si la tensión entre el
arrancador y el motor es incorrecta
entonces tiene un problema en el
arrancador. Si la tensión entre el
arrancador y el motor es correcta,
entonces el motor tiene problemas.
Falla del Motor
Si el motor eléctrico es sospechoso
del problema, tiene dos opciones:
Haga que un electricista calificado
verifique la funcionalidad del motor o
retirar el motor y llévelo a un taller
especialista en la reparación de
motores eléctricos para su prueba.
Cableado erróneo de la unidad
Verifique para confirmar que todas las
conexiones eléctricas sena correctas
y ajustadas apropiadamente. Realice
las conexiones necesarias.
Falla de la Llave on/off
(encendido/apagado)
Si la llave de on/off
(encendido/apagado) es la
sospechosa, entonces tiene dos
opciones: Haga que un electricista
calificado verifique la funcionalidad de
la llave, o adquiera una llave nueva y
determine si ese era el problema con
el cambio de llave.
26
Diagnóstico de Problemas: Escala Digital – Modelo 15S
solamente
Problema Causa Probable Solución
Dígitos intermitentes. Baja tension. Sustituya la batería.
Dígitos Bloqueados. Memoria colgada.
Extraiga la batería, espere treinta
segundos y luego reinsértela.
No hay pantalla. Falso contacto de la batería. Mejore el contacto de la batería.
Baja tension. Sustituya la batería.
Muestra solamente
‘0000’.
Cortocircuito del resorte de ajuste del
cero y la fuente de señal.
Extraiga el marco y ajuste el resorte.
Botones de funciones
no funcionan.
Distorsión de los resortes por sobre-
presión.
Extraiga el marco y ajuste los
resortes.
Seguro del Interruptor
Para salvaguardar la seguridad de su máquina de operaciones imprevistas y evitar arranques
accidentales por parte de niños, el uso de un candado (no suministrado) es altamente recomendado.
Para bloquear el interruptor de encendido/apagado
(Figura 43):
1. Abra el candado.
2. Inserte el mismo a través de los orificios en el botón de arranque.
3. Cierre el candado.
4. Almacenar la llave de candado en lugar de seguridad.
Figura 43
Accesorios Opcionales
708816 Cuchillas (juego de 3) – Modelo 15S solamente
15S-600 Batería para la Escala Digital – Modelo 15S solamente
15S-601 Cubierta de Batería – Modelo 15S solamente
1791212 Cuchillas Intercambiables (juego de 10) – Modelo 15HH solamente
708520 DRO Juego de Retrofit (Adaptador)
Lista de Partes
Las partes se listan en las siguientes páginas. Para ordenar los repuestos o contactar con nuestro
departamento de servicio, llame al 1-800-274-6848 de Lunes a Viernes (vea nuestra página Web en
relación a nuestro horario de atención www.powermatic.com ) Tenga su número de modelo y de serie
disponibles al llamarnos, eso nos permitirá ayudarle rápidamente y con exactitud.
27
Conjunto del Cabezal
28
Lista de Partes: Conjunto del Cabezal
Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
................. 15S-201 ...................Conjunto de la Cabeza de Corte (Ítems 3 al 9) ....................................... 1
1 ............... 6284753...................Carcasa del Rodillo ............................................................................... 1
2 ............... TS-1525011 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M10x10 ...................... 8
3 ............... 15S-203 ...................Cabeza de Corte Helicoidal ................................................................... 1
4 ............... 15S-204 ...................Contrachaveta Corta.............................................................................. 3
5 ............... 15S-205 ...................Tornillo Circular de Cabeza Hexagonal Hueca*...M6×1.014L ........... 42
6 ............... 15S-206 ...................Contrachaveta Larga ........................................................................... 12
7 ............... 708816 ....................Cuchilla Helicoidal* ................................................................................ 3
8 ............... 6284759...................Rodamiento ........................................................6205-2NSE ................. 1
9 ............... 6284760...................Chaveta ..............................................................8×8×36 ....................... 1
10 ............. 6284761...................Polea .................................................................................................... 1
11 ............. TS-1550061 .............Arandela Plana ..................................................M8 .............................. 2
12 ............. 6284763...................Rodillo de Alimentación ......................................................................... 1
13 ............. 6284764...................Soporte de Retención ............................................................................ 4
14 ............. 6284765...................Resorte ................................................................................................. 4
15 ............. 6284766...................Tornillo ...............................................................M22-1.5P×20L ........... 4
16 ............. 15S-216A .................Interruptor Magnético..........................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AC ..............Contactor (no se muestra) ..................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AO ..............Relé Térmico (no se muestra) .............................3HP, 1PH, 230V ......... 1
17 ............. 6284767...................Soporte ................................................................................................. 4
18 ............. TS-1523051 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M6×16 ........................ 7
19 ............. TS-1540041
.............Tuerca Hexagonal ..............................................M6-1.0P ..................... 6
20 ............. TS-1490041 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M8×25 ........................ 2
21 ............. 6284770...................Chaveta ..............................................................5×5×22 ....................... 2
22 ............. 6284771...................Polea dentada ....................................................31T............................. 1
23 ............. TS-1550041 .............Arandela Plana ..................................................M6 .............................. 2
24 ............. TS-1482031 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M6×16 ........................ 2
25 ............. 6284774...................Rodillo de Salida ................................................................................... 1
26 ............. 6284775...................Polea dentada ....................................................1T .............................. 1
27 ............. 6284776...................Eje......................................................................................................... 1
28 ............. 6284777...................Anillo de Retención .............................................TW-12 ........................ 1
29 ............. TS-1540081 .............Tuerca Hexagonal ..............................................M12 ............................ 1
30 ............. 6284779...................Rompevirutas ........................................................................................ 1
31 ............. 15S-231 ...................Placa*.................................................................................................... 1
32 ............. 15S-232 ...................Tornillo* ..............................................................5-0.8P×8L .................. 2
33 ............. 6284780...................Soporte ................................................................................................. 3
34 ............. TS-1482021 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M6×12 ........................ 4
35 ............. 6284781...................Tornillo de Cabeza Hexagonal con arandela .......M6-1.0P×12L ............ 23
36 ............. 6284782...................Eje del Deflector de Virutas ................................................................... 1
37 ............. 6284783...................Base del Deflector de virutas ................................................................. 1
38 ............. 6284784...................Pale antiretroceso................................................................................ 39
39 ............. 6284785...................Espaciador .......................................................................................... 40
40 ............. 6284786...................Eje......................................................................................................... 1
41 ............. TS-1524031 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M8 .............................. 1
42 ............. 6284788...................Junta E-Ring ......................................................ETW-15 ...................... 2
43 ............. 6284789...................Limitador de Profundidad
....................................................................... 1
44 ............. 6284790...................Tornillo de Cabeza Plana Phillips ........................M5-0.8P×8L................ 2
45 ............. 6284791...................Cubierta contra el polvo ......................................................................... 1
................. 6284792...................Conjunto de Rodillo ............................................................................... 1
46 ............. 6284793...................Soporte del Rodillo ................................................................................ 3
47 ............. 6284794...................Rodillo ................................................................................................... 2
48 ............. 6284795...................Motorreductor sinfin ............................................................................... 1
49 ............. 6284796...................Engranaje Helicoidal .............................................................................. 1
50 ............. 6284797...................Rodamiento ........................................................................................... 1
51 ............. 6284798...................Anillo de Retención .............................................RTW-30 ...................... 1
* Las piezas No. 3, 4, 5, 6, 7, 31 y 32 son usadas solamente en la cepilladora Modelo 15S.
29
52 ............. 6284799...................Manivela ................................................................................................ 1
53 ............. 6284828...................Manija ................................................................3/8-16NC .................... 1
54 ............. 6284700...................Cubierta ................................................................................................ 1
55 ............. 6284701...................Pasador de Resorte ............................................6-20 ............................ 2
56 ............. 6284702...................Placa ..................................................................................................... 2
57 ............. TS-1481021 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M5×10 ........................ 3
58 ............. TS-1504091 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M8×45 ........................ 1
59 ............. 6284804...................Espiga ................................................................................................... 2
60 ............. TS-0680031 .............Arandela Plana ..................................................5/16 ............................ 2
61 ............. TS-0561021 .............Tuerca Hexagonal ..............................................5/16-18 ....................... 2
62 ............. 15S-262 ...................Cubierta de la Polea .............................................................................. 1
63 ............. 6284808...................Tuerca ................................................................................................... 2
64 ............. TS-1550061 .............Arandela Plana ..................................................M8 .............................. 4
65 ............. 6284810...................Cadena ..............................................................06B-63 ....................... 1
67 ............. 6284811...................Correa ................................................................M59 ............................ 3
68 ............. 6284812...................Guarda de la Polea ................................................................................ 1
69 ............. TS-1503021 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×10 ........................ 2
70 ............. 6284814...................Soporte ................................................................................................. 1
71 ............. 6284815...................Eje......................................................................................................... 1
72 ............. 6284818...................Estribo ................................................................................................... 1
73 ............. 6284819...................Resorte ..............................................................1.2 .............................. 1
74 ............. 6284720...................Arandela Plana ..................................................8.2×22×4.5T ............... 1
75 ............. TS-1503031 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×12 ........................ 3
76 ............. 6284820...................Etiqueta de Advertencia ......................................................................... 1
77 ............. 6284821...................Etiqueta de Lubricación ......................................................................... 2
78 ............. 15S-278 ...................Etiqueta de Advertencia ......................................................................... 1
79 ............. 6284823...................Etiqueta de Velocidad ............................................................................ 1
80 ............. 6284824...................Polea del Motor ..................................................................................... 1
81 ............. 6284830...................Etiqueta de Dirección de Manivela ......................................................... 1
82 ............. 6284712...................Chaveta ..............................................................4×4×10 ....................... 1
83 ............. TS-1540071 .............Tuerca Hexagonal ..............................................M10 ............................ 1
84 ............. TS-1503051 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6×20 ...................... 12
85 ............. 6284718...................Arandela Plana ..................................................10×20×1.5T ................ 1
90 ............. 6284816...................Polea Intermedia ................................................................................... 1
91 ............. 6284817...................Eje......................................................................................................... 1
92 ............. 6284825...................Cubierta contra el polvo ......................................................................... 1
93 ............. TS-2361061 .............Arandela de Presión ...........................................M6 .............................. 3
94 ............. TS-1550031 .............Arandela Plana ..................................................M5 .............................. 3
95 ............. 15S-295 ...................Placa del Interruptor .............................................................................. 3
96 ............. 15S-296 ...................Aliv iador deTensión ............................................................................... 3
97 ............. 15S-297 ...................Cable del Motor ..................................................................................... 3
98 ............. 15S-298 ...................Cable de Alimentación ........................................................................... 3
99 ............. 15S-299 ...................Pasador de Ajuste de la cuchilla (no se muestra) Mod. 15 S solamente ... 2
100 ........... 1791211...................Cabeza de Corte Helicoidal**................................................................. 1
101 ........... 1791212...................Cuchilla Intercambiable (juego de 10) ** ....................................... 74 total
102 ........... 15HH-2102 ..............Tornillo de Cuchilla Intercambiable ** ..................10-32×1/2 T25P........ 74
................. 15S-HK ....................Juego de Accesorios para el 15S (vea la pág 9.para los ítems incluidos)
** Las piezas nro. 100, 101y 102 son usadas solo par alas cepilladoras 15HH.
30
Conjunto de Base
31
Lista de Partes: Conjunto de Base
Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
1 ............... 6284703...................Base ...................................................................................................... 1
2 ............... TS-1525021 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M10×12 ...................... 8
3 ............... 6284705...................Carcasa de la Columna ......................................................................... 3
4 ............... 6284706...................Columna ................................................................................................ 1
5 ............... 6284707...................Tornillo de Avance ................................................................................. 3
6 ............... 6284708...................Biela del Tornillo de Avance................................................................... 1
7 ............... 6284709...................Tuerca de Avance ................................................................................. 4
8 ............... 6284710...................Boquilla ................................................................................................. 1
9 ............... 6284711...................Anillo de Retención, Interno ................................RTW-38 ...................... 1
10 ............. 6284712...................Chaveta ..............................................................4×4×10 ....................... 1
11 ............. 6284713...................Engranaje .............................................................................................. 1
12 ............. 6284714...................Anillo de Retención .............................................STW-10 ...................... 1
13 ............. 6284715...................Rodamiento ........................................................6202Z ........................ 4
14 ............. 6284716...................Anillo de Retención, Interno ................................RTW-35 ...................... 4
15 ............. 6284717...................Polea dentada ....................................................................................... 4
16 ............. TS-1550071 .............Arandela Plana ..................................................M10 ............................ 4
17 ............. TS-1540071 .............Tuerca Hexagonal ..............................................M10 ............................ 4
18 ............. TS-1550061 .............Arandela Plana ..................................................M8 .............................. 2
19 ............. TS-1490041 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M8×25 ........................ 2
20 ............. 6284722...................Eje......................................................................................................... 1
21 ............. 6284723...................Soporte de Tensión ............................................................................... 1
22 ............. 6284724...................Polea dentada ....................................................................................... 1
23 ............. 6284725...................Anillo de Retención .............................................STW-15 ...................... 1
24 ............. 6284726...................Cadena ..............................................................41×134P..................... 1
25 ............. 6284727...................Barra de Izamiento ................................................................................ 4
26 ............. 6284728...................Junta E-Ring ......................................................ETW-12 ...................... 4
27 ............. 6284729...................Escala ................................................................................................... 1
28 ............. 6284730...................Tornillo ...............................................................M3-0.5P×6L................ 1
32
Conjunto de Mesa
33
Lista de Partes: Conjunto de Mesa
Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
1 ............... 15S-301 ...................Mesa ..................................................................................................... 1
................. 15S-309 ...................Conjunto de Rodillo de Mesa(Ítems 2, 3, 4)..............................................
2 ............... 6284732...................Rodillo de Mesa ..................................................................................... 2
3 ............... 6284733...................Rodamiento ........................................................................................... 4
4 ............... 6284734...................Ajustador Excéntrico .............................................................................. 4
5 ............... TS-1523041 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M6x12 ........................ 4
6 ............... 6284737...................Tuerca de Bloqueo ................................................................................ 2
7 ............... 6284738...................Eje roscado ........................................................................................... 2
8 ............... 6284736...................Boquilla de Bloqueo ............................................................................... 2
9 ............... 6284739...................Pomo .................................................................M12-1.75P.................. 2
10 ............. 15S-310 ...................Mesa de Extensión de Hierro Fundido ................................................... 2
11 ............. TS-1531012 .............Tornillo de Cabeza Circular Phillips* ...................M3×6 .......................... 2
12 ............. 15S-312 ...................Tornillo* ..............................................................M5-0.8P×8L................ 2
13 ............. 15S-313 ...................Placa*.................................................................................................... 1
14 ............. 15S-314 ...................Indicador Digital de Lectura* .................................................................. 1
15 ............. TS-1550021 .............Arandela Plana * ................................................M4 .............................. 1
16 ............. TS-1503051 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x20 ........................ 8
17 ............. TS-1490041 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M8×25 ........................ 6
18 ............. 15S-318 ...................Tornillo* ..............................................................M4-0.7P×8L................ 1
19 ............. TS-1524021 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M8x20 ........................ 6
20 ............. 6284750...................Puntero de Escala ................................................................................. 1
21 ............. 6284751...................Remache ............................................................................................... 2
22 ............. 15S-600 ...................Batería* ..............................................................1.5 voltios ................... 1
23 ............. 15S-601 ...................Cubierta de la Batería* .......................................................................... 1
................. 708520 ....................Juego Adaptador DRO * (Nro de Lista. 11-15, 18, 22 y 23)
......................
* Las partes usadas con un asterisco son usadas solamente en las cepilladoras 15S
34
Conjunto de la Caja de Velocidad
35
Lista de Partes: Conjunto de la Caja de Velocidad
Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
................. 6284842...................Conjunto de la Caja de Velocidad (Ítems 1 a 35) .................................... 1
1 ............... TS-1504101 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M8x50 ........................ 4
2 ............... 6284843...................Sello de Aceite ...................................................TC28-40-8 .................. 1
3 ............... 6284844...................Enchufe, NPT .....................................................PT1/4”-19 ................... 2
4 ............... 6284845...................Caja de Velocidad ................................................................................. 1
5 ............... 6284846...................Junta ..................................................................................................... 1
6 ............... BB-6204ZZ ..............Rodamiento ........................................................6204ZZ....................... 1
7 ............... 6284848...................Engranaje Helicoidal .............................................................................. 1
8 ............... 6284849...................Engranaje ...........................................................47T............................. 1
9 ............... BB-6201Z ................Rodamiento ........................................................6201Z ......................... 3
10 ............. 6284851...................Chaveta ..............................................................5×5×10 ....................... 2
11 ............. 6284852...................Eje de un solo engranaje ....................................18T............................. 1
12 ............. 6284853...................Eje de engranaje doble .......................................18, 22T ....................... 1
13 ............. 6284854...................Engranaje ........................................................... 71T ............................ 1
14 ............. 6284855...................Chaveta ..............................................................6×6×40 ....................... 1
15 ............. 6284856...................Conjunto de Engranajes ........................................................................ 1
16 ............. 6284857...................Resorte ..............................................................0.6 .............................. 1
17 ............. 6284858...................Balín de Acero ....................................................6 ................................. 1
18 ............. 6284859...................Eje del Engranaje .................................................................................. 1
19 ............. 6284860...................Sello de Aceite ...................................................SC25-47-6 .................. 1
20 .............
6284861...................Rodamiento ........................................................6204Z ......................... 1
21 ............. 6284862...................Manija de Embrague.............................................................................. 1
22 ............. 6284863...................Junta O’Ring ......................................................................................... 1
23 ............. 6284864...................Cubierta de la Caja de Velocidades ....................................................... 1
24 ............. 6284865...................Pomo .................................................................32-3/8”-16NC.............. 1
25 ............. TS-1482051 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M6x25 ........................ 6
26 ............. 6284867...................Pasador ................................................................................................. 2
27 ............. 6284868...................Polea dentada ....................................................12T............................. 1
28 ............. TS-1550041 .............Arandela Plana ..................................................M6 .............................. 1
29 ............. TS-1482031 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M6x16 ........................ 1
30 ............. 6284870...................Cadena ..............................................................06B-47 ....................... 1
31 ............. 6284871...................Embrague.............................................................................................. 1
33 ............. 15S-433 ...................Bulón hexagonal con arandela ............................M6-1.0P×12L .............. 1
34 ............. TS-1503031 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x12 ........................ 1
35 ............. 6284874...................Rodamiento ........................................................6201 ........................... 2
36
Conjunto de Gabinete
37
Lista de Partes: Conjunto de Gabinete
Nro. de Lista. Parte Nro. Descripción Tamaño Cantidad
................. 6284875...................Conjunto de Gabinete (Ítems del 1 al 29) ............................................... 1
1 ............... 15S-501 ...................Gabinete .............................................................................................. 1
2 ............... 6284877...................Puerta ................................................................................................... 1
3 ............... TS-2236121 .............Tornillo de cabeza plana phillips .........................M6x12 ........................ 4
4 ............... 6284878...................Motor ..................................................................................................... 1
5 ............... 6284895...................Dispositivo de Alivio de Tensión..........................SB8R-3 ...................... 2
6 ............... TS-1523041 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M6x12 ........................ 4
7 ............... 6284880...................Chaveta ..............................................................5×5×30 ....................... 1
8 ............... 6284881...................Placa del Motor ..................................................................................... 1
9 ............... TS-1490051 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................M8x30 ........................ 4
10 ............. TS-0680031 .............Arandela Plana ..................................................5/16 .......................... 12
11 ............. TS-1540061 .............Tuerca Hexagonal ..............................................M8-1.25P ................... 4
12 ............. 6284885...................Barra Pivote .......................................................................................... 2
13 ............. 6284886...................Espaciador ............................................................................................ 1
14 ............. TS-1503031 .............Tornillo de Cabeza Hueca ..................................M6x12 ........................ 1
15 ............. 6284888...................Conjunto del Perno de Tensión .............................................................. 1
16 ............. 6284831...................Tuerca Hexagonal ..............................................M10-1.25P.................. 2
17 ............. TS-0680061 .............Arandela Plana ..................................................1/2 .............................. 2
18 ............. 6284890...................Rueda ................................................................................................... 4
19 ............. TS-0060111 .............Tornillo de Cabeza Hexagonal ............................3/8”-16× 2.5 ................. 4
20 ............. 6284892...................Tuerca de Bloqueo .............................................3/8”-16NC................... 4
21 ............. 15S-521 ...................Tuerca de Bloqueo .............................................M10-1.5P ................... 1
22 ............. TS-1550071 .............Arandela Plana ..................................................M10 ............................ 1
23 ............. 15S-529 ...................Freno a pedal ........................................................................................ 1
24 ............. 15S-524 ...................Eje......................................................................................................... 1
25 ............. 15S-525 ...................Resorte ................................................................................................. 2
26 ............. 15S-526 ...................Pasador de Rodillo ................................................................................ 2
27 ............. TS-1523011 .............Tornillo Nivelador de Cabeza Hueca ...................M6x6 .......................... 2
28 ............. 15S-528 ...................Leva Excéntrica ..................................................................................... 2
29 ............. PM2000-105 ............Placa de Datos POWERMATIC ............................................................. 1
30 ............. TS-0813022 .............Tornillo de Cabeza Circular ................................1/4-20 x 3/8 ............... 2
31 ............. PM2700-441 ............Tira de estrecho ............................................................... ver sell por pie
32 ............. PM2700-440 ............Tira de ancho ................................................................... ver sell por pie
38
Conexiones Eléctricas – Sist. Monofásico 230 Voltios
95
R
ManAuto
9697
98
O
R
14NO
A2
17
4T2
6T3
2T1
13NO
5L3
3L2
A1
1L1
39
Mantenimiento Preventivo
Lista de Verificación para las Cepilladoras 15H y 15S
[ ] Demarcación de Área de Trabajo alrededor de la máquina.
[ ] Franjas antideslizantes en el piso donde el operador se para.
[ ] Inspeccione la máquina completa en búsqueda de tuercas, pernos, tornillos flojos Ajústelos y
reemplácelos de ser necesario.
[ ] Limpie la mesa y el área de la cabeza de corte, retire el aserrín y las virutas con un cepillo de
cerda suave. Retire la goma y la resina con un detergente para hornos.
[ ] Lubrique los sitios apropiados con una grasa de buen grado de antiendurecimiento.
[ ] Limpie la superficie de la mesa. Si está oxidad. Use un mezcla en pasta de amonio de uso
casero un buen detergente comercial y una virulana de acero 000. Lave la superficie con una
agua jabonosa caliente, enjuague y seque completamente. Recubra la superficie con talco en
polvo, frotando enérgicamente con un borrador limpio de pizarra.
[ ] Verifique la condición de la cuchilla; debería estar afilada y libre de hendiduras o canales.
[ ] Verifique la condición de la polea, sustitúyala de ser necesario. Aplicar pasta antideslizante.
Verifique la tensión de la cornea.
[ ] Verifique la presencia de cables flojos y congestión de aserrín, poleas ajustadas y alineadas.
[ ] Verifique los rodamientos. Sustituya cualquier rodamiento sospechoso de inmediato.
[ ] Verifique la nivelación de las mesas de extensión con respecto a la mesa principal.
40
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086
Teléfono: 800-274-6848
www.powermatic.com
Instructions d'utilisation et manuel des pièces
détachées
Raboteuse 15-pouces
Modèles 15S et 15HH
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086, USA Pièce N°. M-1791310
Tél. : 800-274-6848 Révision E6 01/2014
www.powermatic.com Copyright © 2014 Powermatic
2
1.0 Garantie et entretien
JET, Wilton et Powermatic garantit tous les produits qu'ils vendent contre les défauts de fabrication. Si l’un de nos
outils nécessite un entretien ou des réparations, veuillez contactez le Service technique en appelant le 1-800-274-
6846, 8AM à 5PM CST, du lundi au vendredi
Période de garantie
La garantie générale dépend de la durée indiquée dans les brochures incluse avec votre produit ou sur le JET
officiel, Wilton ou Powermatic marque sites web.
Les produits JET, Wilton et Powermatic ont une garantie limitée qui varie en fonction du produit. (Voir le
tableau ci-dessous.)
Accessoires comportent une garantie limitée d'un an à partir de la date de réception.
Les pièces d'usure sont définies comme des pièces ou des accessoires prévus pour devenir inutilisable
dans un délai raisonnable de l'utilisation durables et sont couverts par une garantie limitée de 90 jours
contre les défauts de fabrication.
Qui est ce qui est Couvert
Cette garantie ne couvre que le premier acheteur du produit de la date de livraison.
Qu’est ce qui est Couvert
Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou les matériaux, sous réserve des limitations indiquées ci-
dessous. Cette garantie ne couvre pas les pannes causées directement ou indirectement par la mauvaise utilisation,
la manipulation, la négligence ou les accidents, la dégradation personnelle, la mauvaise réparation, les altérations ou
le manque d’entretien.
Limites de garantie
Les produits servant à des fins commerciales, industrielles ou éducatives bénéficient plutôt d’un an de garantie. S'il
vous plaît contacter le service technique au 1-800-274-6846 pour de plus amples précisions.
Comment Obtenir un Support Technique
S'il vous plaît contacter le service technique en appelant 1-800-274-6846. S'il vous plaît noter que vous serez invité à
fournir la preuve de l'achat initial lors de l'appel. Si un produit nécessite une inspection plus poussée, le représentant
de service technique vous expliquera et vous aider à toute mesure supplémentaire nécessaire. JET, Wilton et
Powermatic ont autorisé les centres de service répartis à travers les États-Unis. Pour obtenir le nom du centre
d’entretien agréé de votre région, appelez le 1-800-274-6846 ou utilisez le localisateur de centre de Service sur le
site Web de JET, Wilton ou Powermatic.
Plus d'informations
JET, Wilton et Powermatic sont constamment en ajoutant de nouveaux produits.Pour obtenir des informations
comptes et actuelles, contactez le fournisseur de votre localité, ou visitez le JET officiel, Wilton ou Powermatic
marque sites web..
Réglementation en Vigueur
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, sous réserve de la législation applicable de l'État.
Limites de la Garantie
JET, WILTON ET POWERMATIC LIMITER TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES À LA PÉRIODE DE LA
GARANTIE LIMITE DE CHAQUE PRODUIT. TOUTES GARANTIES TACITES OU CONCERNANT L'ADAPTATION
À LA COMMERCIALISATION OU L'UTILISATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITES SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION CI-
DESSUS POURRAIT PAR CONSÉQUENT NE PAS VOUS CONCERNER.
JET, WILTON ET POWERMATIC N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE LA MORT, DES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS MINEURS, CONTINGENTS, SPÉCIAUX, OU MAJEURS
PROVOQUÉS PAR L’UTILISATION DE NOS PRODUITS. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS DE
LIMITATIONS AU SUJET DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS CI-
DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
JET, Wilton et Powermatic vend ses produits à travers les fournisseurs ne. Les spécifications mentionnées dans le
JET, Wilton, Powermatic documents imprimés et sur JET officielle, Wilton, sites Powermatic de marque sont donnés
à titre d'information générale et ne sont pas contraignantes
. JET, Wilton et Powermatic se réservent le droit de
destruction en tout temps, sans avis préalable, des pièces, des installations et des équipements accessoires qu’ils
jugeraient nécessaire pour quelle que raison.
Les produits de marque JET
®
ne sont pas vendus au Canada par JPW Industries, Inc.
Liste des produits de la période de garantie
90 jours – Pièces; Les pièces d'usure; Outils pneumatiques légers
1 An – Motors; Accessoires de machines; Lourds des outils pneumatiques; outils devoir de pneumatiques
professionnels
2 An L'équipement des métaux; Palans électriques, Accessoires de palan électriques
5 An Machines à bois
à vie limitéeProduits de marque Wilton; JET pinces parallèles; palans manuels ; Manuel d'accessoires de palan;
Outils d'atelier; Produits de l'entrepôt et dock; Outils à main
NOTE: JET, Wilton et Powermatic sont des divisions de JPW Industries, Inc.. Référence dans le présent document à
JET, Wilton et / ou Powermatic s'appliquent également aux JPW Industries, Inc., ou de ses ayants droit pour les
marques JET, Wilton et/ou Powermatic.
3
Table des matières
Garantie et entretien ............................................................................................................................................... 2
Table des matières ................................................................................................................................................. 3
Avertissement ......................................................................................................................................................... 4
Caractérisques ....................................................................................................................................................... 6
Spécifications ......................................................................................................................................................... 6
Déballage ............................................................................................................................................................... 7
Installation et assemblage ....................................................................................................................................... 8
Roue manuelle ..................................................................................................................................... 8
Boîte de démarrage ............................................................................................................................. 8
Tables d’extension ............................................................................................................................... 9
Capot antipoussière ............................................................................................................................. 9
Connexions électriques ........................................................................................................................ 9
Cordons d’extension .......................................................................................................................... 10
Réglages ........................................................................................................................................... 10
Tension de la courroie ........................................................................................................................ 10
Alignement de la poulie ...................................................................................................................... 11
Rouleaux de table .............................................................................................................................. 11
Tête de la découpeuse ....................................................................................................................... 12
Remplacement des couteaux (Modèle 15S uniquement) .................................................................... 12
Remplacement ou rotation de coupe-paraisons (modèle 15HH uniquement) ...................................... 13
Table de travail parallèle à la tête de la découpeuse........................................................................... 14
Maîtrisez les rouleaux de transmission de votre raboteuse ................................................................ 14
Doigts anti-recul ................................................................................................................................. 15
Tension du ressort du rouleau d’entrée et de sortie. ........................................................................... 15
Hauteur du rouleau d’entrée, du brise-copeaux et du rouleau de sortie ............................................... 15
Hauteur du rouleau de sortie .............................................................................................................. 16
Hauteur du rouleau d’entrée ............................................................................................................... 16
Hauteur du brise-copeaux .................................................................................................................. 16
Déflecteur de copeau ......................................................................................................................... 17
Contrôle de la vitesse d’alimentation .................................................................................................. 17
Rouleaux de retour de la bille ............................................................................................................. 17
Profondeur de la coupe ...................................................................................................................... 18
Maintenance ......................................................................................................................................................... 18
Graissage .......................................................................................................................................... 18
Fonction de l'échelle nurique (Modèle 15S uniquement) .................................................................................... 20
Diagnostic des anomalies : Problèmes de fonctionnement ..................................................................................... 23
Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et électriques .......................................................................... 24
Diagnostic des anomalies : Échelle numérique - Modèle 15S uniquement .............................................................. 26
Accessoires en option .......................................................................................................................................... 26
Pièces de rechange .............................................................................................................................................. 26
Tête ................................................................................................................................................... 27
Liste des pièces : Tête ....................................................................................................................... 28
Dispositif du socle .............................................................................................................................. 30
Dispositif de la table ........................................................................................................................... 32
Liste des pièces : Dispositif de la table ............................................................................................... 33
Dispositif de la boîte de vitesses ........................................................................................................ 34
Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses ............................................................................. 35
Dispositif du coffret ............................................................................................................................ 36
Liste des pièces : Dispositif du coffret ................................................................................................ 37
Connexions électriques – phase unique, 230 volts ................................................................................................. 38
4
Avertissement
Comme pour toutes les autres machines, l’utilisation de la raboteuse implique un certain nombre d'accidents.
Utilisez l’engin avec le respect et les précautions exigées dans le cadre des règles de sécurité. Lorsque les
précautions sécuritaires sont ignorées ou ne sont considérées, cela peut provoquer des blessures corporelles
chez l’opérateur.
Lisez, maîtrisez et respectez les consignes de sécurité et d’utilisation qui se trouvent dans ce manuel.
Sachez quels sont les limites et les dangers auxquels expose cet engin.
Mise à la masse électrique Assurez-vous que le cadre de la machine est électriquement mis à la masse et
que le fil de masse est inclus dans le service électrique entrant. Dans les cas où une rallonge et une prise de
courant sont utilisés, assurez-vous que la prise de masse est branchée à la masse appropriée. Respectez la
procédure de mise à la masse indiquée dans le code électrique national. En cas de connexion à un circuit
protégé par des fusibles, utiliser des fusibles de temporisation portant la marque “D”.
Protection des yeux Portez des écrans de protection ou des lunettes de protection homologués pour les yeux.
(NOTE : les lunettes ordinaires résistent simplement aux impacts, ce ne sont pas des lunettes de sécurité.)
Protection personnelle Avant d’utiliser la machine, retirez votre cravate, vos bagues, votre montre, vos
autres bijoux et relevez vos manches au-dessus des coudes. Retirez tous les survêtements amples et confinez
les longs cheveux. Vous devez utiliser des chaussures de protections. Au cas où le bruit dépasse le niveau
d’exposition autorisé dans la section 1910.95 des normes OSHA, utilisez des dispositifs de protection sonore.
Ne portez pas de gants.
Protections Immobilisez les protections de la machine lors de toutes les opérations où elles sont utilisées. Si
une protection est déposée pour maintenance, N’UTILISEZ PAS la machine tant qu’elle n’est pas reposée.
Installation Installez la machine de telle sorte que la zone de recul potentiel ne soit pas alignée sur les allées,
embrasures, stations de lavage et autres zones de travail. Ne pas exposer la machine à la pluie ou l'utiliser
dans des emplacements humides.
Zone de travail. Gardez les alentours de la machine propres et sans fragments de matériaux, de sciure et
autres fluides afin de réduire le risque de court-circuit ou de glissage. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fragment,
ni corps étrangers ou d’outils sur la table avant de commencer la coupe. Assurez-vous que la zone de travail
est bien éclairée et qu’un système d’évacuation approprié est utilisé pour réduire la poussière. Il est
recommandé d’utiliser des bandes antidérapantes sur la partie du sol où l’opérateur se tient d’habitude et de
délimiter chaque zone de travail de la machine. Prévoyez un espace de travail adéquat autour de la machine.
Évitez un démarrage accidentel : Assurez-vous que le commutateur du moteur est en position off avant
d'alimenter la machine en énergie.
Position de l’opérateur Gardez une position équilibrée et restez sous contrôle tout le temps. Restez sur une
position hors de la ligne de la table et assurez-vous que personne ne se tient dans la ligne de la table.
Ménage Avant la mise en marche de la machine, déplacez tous les équipements extra tels que les clés,
tourne-à-gauche, fragments et les torchons de nettoyage loin de la machine.
Actes d’inattention. Soyez très attentif au travail que vous effectuez. Regarder autour, converser et
"chahuter" sont des actes d'inattention qui peuvent entraîner des blessures graves.
Débranchez la machine lorsque vous effectuez l’entretien ou la maintenance ou lors du changement des lames.
Une machine en cours de réparation doit porter une ÉTIQUETTE ROUGE pour montrer qu’elle ne doit pas être
utilisée jusqu’à la fin des travaux de maintenance.
Gardez les outils en bon état. Gardez les outils tranchants et propres pour un rendement sûr et excellent.
Des outils émoussés augmentent le niveau du bruit et peuvent provoquer des chocs et le lustrage des surfaces.
Vérifiez l’état et le réglage des outils avant d’effectuer des coupes. Respectez les consignes d’affûtage lors du
ponçage, de l’assemblage, de l’installation et des réglages des couteaux.
5
Sécurité des mains. Gardez les mains hors de la machine. Ne touchez jamais le bas des protections pour
essayer de supprimer un blocage d’alimentation de bille. N’enlevez pas les copeaux et la sciure avec les
mains ; utilisez une brosse. Ne placez pas vos mains sous la partie du panneau qui se trouve sur la table lors
du démarrage d’une coupe, sinon, le rouleau d'alimentation peut enclencher le panneau et l'obliger à
descendre et à heurter la table, provoquant ainsi un pincement. N’utilisez pas la machine lorsque le couvercle
des vitesses est ouvert.
Rotation de la tête de la découpeuse : Assurez-vous que la tête de la découpeuse pivote lorsqu’elle est
mise sous tension dans le sens antihoraire lorsquelle est visualisée du côté du moteur d’entraînement principal.
État du matériel : Ne rabotez pas les panneaux ayant des nœuds desserrés, des clous ou des corps
étrangers sur sa surface. L’impact du couteau sur ces objets peut provoquer le retrait des couteaux et les
amener à se fracasser contre le briseur de copeau ou la barre de pression. Une bille de vent tordu ou déformé
doit d’abord être assemblé sur une surface avant d’essayer de raboter une surface parallèle sur la raboteuse.
Les graves défauts de billes ne peuvent pas être supprimés par l’utilisation d’une seule raboteuse.
Réglages de la machine : Effectuez tous les réglages de la machine lorsque la machine n’est pas sous
tension, à l’exception de celui de la vitesse d’alimentation.
D'éviter de recul: Pour éviter les kickbacks, utiliser cette machine pour la seule planche surfaçage
uniquement. N'exercez pas de coupe d'une profondeur de plus de 1/8 de pouce (3 millimétre).
Fin des travaux. Si l’opérateur quitte la zone de la machine pour une raison quelconque, la raboteuse doit
être débranchée et la tête de la découpeuse doit être à l’arrêt total avant son départ. Par ailleurs, si l’opération
est terminée, il doit nettoyer la raboteuse et la zone de travail. Ne nettoyez jamais la raboteuse lorsqu’elle est
sous tension et n'utilisez jamais vos mains pour nettoyer la sciure et les débris ; utilisez une brosse.
Pièces de rechange Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires fabriqués ou autorisés par
Powermatic ; dans le cas contraire, la garantie est nulle et sans effet.
Utilisation inappropriée. N’utilisez pas la raboteuse à d’autres fins que celles indiquées. Au cas où elles est
utilisée à d’autres fins, Powermatic réfute toute garantie réelle ou implicite et nest en aucun responsable de
toute blessure ou dégâts résultant de cette utilisation.
Si vous n’êtes pas habitué à l’utilisation des raboteuses, demandez conseil à votre superviseur, instructeur ou
à tout autre personne qualifiée.
Drogues, alcool, médicaments. N’utilisez pas cet engin lorsque vous êtes sous l’influence de la drogue, de
l’alcool ou sous traitement.
Risques sur la santé. La poussière provenant du ponçage mécanique, du sciage, de l’aiguisement, de
perçage et autres travaux de construction contiennent des substances causant des cancers, des anomalies
congénitales ou d’autres accidents de reproduction. Quelques unes de ces substances :
* Le plomb provenant de la peinture à base de plomb.
* La silice cristalline provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie.
* L’arsenic et le chrome provenant du bois de construction chimiquement traité.
Votre risque d’exposition à ces produits varie suivant votre fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin de
réduire votre risque d’exposition à ces produits, travaillez dans une zone bien aérée et travaillez avec un
matériel de sécurité testé, tel que les masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer des particules
microscopiques.
Familiarisez-vous avec les notices de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel :
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut engendrer un
faible dégât et/ ou éventuellement endommager la machine.
Ceci signifie que si les précautions ne sont pas prises, l'opération peut
engendrer un sérieux dégât ou éventuellement provoquer un décès.
6
Caractérisques
Figure 1
Spécifications
N° du modèle ...............................................................................15S .......................................................... 15HH
N° de la bille .......................................................................... 1791210 ..................................................... 1791213
Largeur maximale de rabotage (po) .......................................... 14-7/8 ......................................................... 14-7/8
Épaisseur maximale de rabotage (po) .............................................. 6 ................................................................. 6
Profondeur de découpage à largeur totale (po) ............................. 1/8 .............................................................. 1/8
Longueur minimale de rabotage (po) ................................................ 8 ................................................................. 8
Épaisseur maximale la bille (po) .................................................. 3/16 ............................................................ 3/16
Mouvement de la table par une révolution du volant ............. 0.079” (2mm) ..................................... 0.079” (2mm)
Couteaux ........................................................................................... 3 .................... 98 Paraisons à quatre côtés
nombre de lignes de la tête de la découpeuse .................................-- ................................................................. 5
Vitesse de la tête de la découpeuse (TPM) ............................... 4,500 .......................................................... 4,500
Nombre de découpages par minute ......................................... 13,500 ............................................ pas applicable
Diamètre de la tête de la découpeuse (po) ................................. 2-7/8 ........................................................... 2-7/8
Son niveau à 2-pouces distance (dB) ..................................... 82 à 85 ....................................................... 80 à 84
Torque maximale de la vis de coupe-paraison
(livre force – pouce) ............................................................. ----- ....................................................... 45 à 55
Vitesse d’alimentation (Pi/min) ............................................... 16 et 20 ...................................................... 16 et 20
Moteur ................................................ TEFC 3HP, 1Ph, 230 V, 60 Hz .................. TEFC 3HP, 1Ph, 230 V, 60 Hz
Circuit recommandé
1
.....................................................................30A ............................................................. 30A
Diamètre de la chute de poussière (po) ............................................ 4 ................................................................. 4
Dimensions générales (LxlxH)(po.) ........................... 48 x 28 x 43-1/2 ......................................... 48 x 28 x 43-1/2
Coffret sur l'empreinte, y compris la pédale (Lxl)(po) ................ 23-1/2 x 23 ......................................... 23-1/2 x 23
Poids net (lb) ................................................................................. 507 ............................................................. 502
Poids à l’expédition (lb) ................................................................. 573 ............................................................. 568
1
Sous réserve des codes électriques locaux et nationaux
Les spécifications ci-dessus étaient valables au moment de la publication du présent manuel. Cependant, du fait de
notre politique d'amélioration constante, Powermatic se réserve le droit de les changer à tout moment sans avis
préalable et sans prendre des engagements.
7
Déballage
Ouvrez le conteneur et vérifiez les dégâts
d’expédition. Avisez immédiatement votre
fournisseur ou votre agent maritime au sujet du
dégât. Ne mettez au rébut aucun matériel
d’acheminement tant que la raboteuse n’est pas
montée et fonctionne correctement.
Faites une Comparaison entre le contenu de votre
conteneur et la liste de pièces pour vous assurer
que toutes les pièces sont intactes. Signalez les
pièces manquantes à votre fournisseur. Lisez
entièrement le manuel du propriétaire pour avoir
des informations sur les instructions de montage,
de maintenance et de sécurité.
Contenu de la caisse (Figure 2) :
1 Raboteuse (non illustrée)
1 Capot antipoussière
2 Tables d’extension de fil du moule
1 Roue manuelle
1 Manche
4 Clés hexagonales de (3, 4, 5 et 6mm)*
2 Clés à fourche (8-10, 12-14mm)*
3 Sacs et attaches* – voir ci-dessous
1 Manuel d’utilisation (non illustré)
1 Carte de garantie (pas illustré)
Modèle 15S uniquement :
1 Clé hexagonale de manche en forme de
T (4mm)*
2 Goupilles de réglage*
Modèle 15HH UNIQUEMENT (Figure 4) :
1 1 Tournevis d’entraînement d’1/4”
1 Adaptateur de prise d’entraînement Torx
Plus T25P
1 1 Jeu de 10 coupe-paraisons
Contenu des sacs de serrage* (Figure 3) :
A – (pour installation de la roue manuelle)
1 Étiquette de direction
1 écrou hexagonal
1 Rondelle plate
1 Clé
B – (pour l'installation des tables d'extension)
6 vis à tête hexagonale, M8x25
6 vis de réglage creuse, M8x25
C – (pour l'installation du capot antipoussière)
3 Vis à chapeau à tête creuse, M6x12
3 Rondelles de verrouillage, M6
3 vis à tête hexagonale, M5x10
3 Rondelles plates, M6
*indique les pièces contenues dans la trousse
de matériel 15S-HK
Figure 2
Figure 3
Figure 4
8
Installation et assemblage
Outils nécessaires pour l’assemblage :
Fourche de levage et palan avec élingues
Clés à fourche (10-12,12-14 mm) (fournies)
Clés hexagonales de 4 et 5 mm (fournies)
clé à fourche de 16 mm
Déposez les vis qui maintiennent la raboteuse à
la palette et utilisez une fourche de levage pour
soulever la raboteuse de la palette. Les
fourches et les brides doivent toujours être
installées sous les quatre manches de relevage
lors du levage de la machine (Figure 5). Vous
pouvez pousser les manches de relevage vers
l’arrière lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La raboteuse doit être utilisée dans une zone
bien éclairée et bien aérée. Vous pouvez la
diriger sur ses roulettes vers la position
souhaitée. Appuyez sur le levier de pied
(Figure 6) afin d'éviter des mouvements au
cours de l'utilisation ou des réglages.
Les surfaces exposées telles que les tables, les
rouleaux la tête de la découpeuse, etc., ont été
peintes d’une couche de protection à l’usine. Elle
doit être retirée avec un torchon doux et humide,
avec un bon solvant vendu sur le marché.
N’utilisez pas dacétone, d’essence, de laque fine
ou un autre solvant ayant un point d’éclair faible.
N’utilisez pas de protection abrasive, car elle peut
décoller les surfaces en fonte polie.
Soyez prudent lors du
nettoyage des alentours de la tête de la
coupeuse – les couteaux sont extrêmement
tranchants.
Roue manuelle
1. Placez la clé dans la fente de l’arbre
(Figure 7) et montez la roue manuelle sur
l’arbre en vous assurant qu’elle est orientée
de sorte qu'elle glisse sur la clé.
2. Décollez l'étiquette d'instruction et fixez la
au centre de la roue manuelle. Installez la
rondelle plate et l’écrou hexagonal sur
l’arbre et serrez à l’aide d’une clé de 16mm.
3. Montez le manche dans le trou fileté de la
roue manuelle et serrez à l’aide d’une clé de
12 mm placée sur la surface plate du manche.
Boîte demarrage
Montez les commandes telle que l'illustre la
Figure 8, avec les deux Vis à chapeau à tête
creuse montées sur le moule de tête. Utilisez
une clé hexagonale de 5 mm.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
9
Tables d’extension
1. Montez une table en fonte à lextrémité de la
table principale à l’aide de trois vis à tête
hexagonale (Figure 9) à l’aide d’une clé de
12 mm. Ne serrez pas encore complètement.
2. La table d’extension doit être au même niveau
que la table principale. placez une tranche droite
(comme un panneau assemblé) en travers de la
table d'extension et la principale table.
REMARQUE : La tranche droite ne doit pas
être posée sur rouleaux de table car cela
risque d'entraver le processus de lissage.
Placez la tranche droite juste avant les
rouleaux de table ou abaissez complètement
les rouleaux de table dans la table (voir page
11) tout en montant les tables d'extension.
3. Insérez trois vis de pression à tête creuse au
moyen d’une clé hexagonale de 4 mm et
vissez ou dévissez-les comme requis jusqu’à
ce que les tables soient au même niveau.
4. Serrez fermement les vis à tête hexagonales.
5. Montez la deuxième table d’extension sur le
côté opposé de la table de la raboteuse, en
suivant la même procédure.
Capot antipoussière
Montez le capot antipoussière à l'arrière du
moule de tête à l'aide six vis à tête hexagonale
de M6 x 12 et six rondelles plates et trois vis à
tête hexagonale de M5 x 10 avec les rondelles
plates. Voir Figure 10.
Il est recommandé d’utiliser un système de
collecte de poussière avec cette raboteuse. Si
vous n’utilisez pas de système de collecte de
poussière, ne fixez pas le capot antipoussière à
la raboteuse étant donné que l’accumulation de
la poussière dans le capot risque de provoquer
un risque d’insécurité ou éventuellement créer le
blocage des rouleaux.
Connexions électriques
Les montages
électriques doivent être réalisés par un
électricien qualifié conformément à tous les
codes y afférent. La machine doit être
correctement mise à la masse pour éviter une
décharge électrique et de possibles blessures
mortelles.
Les raboteuses 15S ou 15HH ne sont pas
équipées d'une prise d'alimentation. Vous
pouvez soit connecter une fiche 230 volts ou
effectuer un « raccord fixe » la machine
directement à votre panneau électrique pourvu
qu’il y ait une déconnexion près de la machine.
Consultez les schémas électriques de la
page 38 pour plus d’explications sur la
configuration du circuit électrique.
Figure 9
Figure 10
Il est recommandé que la 15S ou 15HH
raboteuse soit connectée à un circuit mis à la
terre d'un régime minimal de 30 ampères avec un
disjoncteur de 30 ampères minimum ou avec un
fusible de temporisation. Les codes locaux ont
préséance sur les recommandations.
10
Cette machine doit être mise à la masse. La
mise à la masse procure une voie de déviation
du courant de l’opérateur en cas de
dysfonctionnement électrique.
Assurez-vous que la tension de votre source
d’énergie correspond aux spécifications inscrites
sur la plaque du moteur de la machine.
Cordons d’extension
L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée pour cette machine, mais s’il
s’avère nécessaire, assurez-vous que le niveau
du fil est approprié à l’intensité de courant
indiquée sur la plaque du moteur de la machine.
Un cordon à faible tension provoque une sous-
tension et est à l'origine de la coupure
d'électricité et de l’excès de chaleur.
Le schéma de la Figure 11 illustre la taille
exacte du cordon qui doit être utilisé en fonction
de la longueur du cordon et de l’intensité de la
plaque moteur. En cas de doute, utilisez le
calibre voisin plus lourd. Plus le numéro du
calibre est petit, plus le fil est lourd.
Réglages
Outils nécessaires pour l’assemblage :
Des clés à fourche de 10, 12 et 17mm
Des clés hexagonales de 3, 5 et 6mm
Un calibre d’épaisseur de 0.02" (0.5mm)
Une tranche droite
Une cale de calibre
Un tournevis à pointe cruciforme
Déconnectez la
machine de la source d’énergie avant
d’effectuer tout réglage (à l’exception de la
vitesse d’alimentation).
Tension de la courroie
Inspectez régulièrement la tension des courroies
les premres fois que vous utilisez la raboteuse.
Les courroies s’étirent souvent au cours de cette
période d’essai. Si elles ont besoin de serrage,
procédez de la manière suivante :
1. Retirez la protection de la courroie et le
panneau arrière.
2. Desserrez les écrous arrières sur les vis de
réglage (Figure 12) à l’aide d’une clé de
17mm.
3. Tournez les écrous supérieurs pour
abaisser la plaque du moteur, ce qui va
augmenter la tension de la courroie.
4. Une tension appropriée est effective lorsqu'il
y a une légère déflexion dans la courroie à
mi-chemin entre les poulies, en exerçant
une légère pression du doigt.
5. Serrez les écrous inférieurs sur la vis de
réglage (Figure 12).
Épaisseur recommandée des rallonges
électriques (AWG).
Amps
Longueur des rallonges électriques
25
pieds
50
pieds
75
pieds
100
pieds
50
pieds
200
pieds
< 5 16 16 16 14 12 12
5 à 8 16 16 14 12 10 NR
8 à 12 14 14 12 10 NR NR
12 à 15 12 12 10 10 NR NR
15 à 20 10 10 10 NR NR NR
21 à 30 10 NR NR NR NR NR
*elle est fonction de la limitation de la baisse de tension à 5
V et à 150% de l’intensité.
NR : Non recommandé.
Figure 11
Figure 12
11
Alignement de la poulie
Les poulies doivent être alignées pour permettre
un bon fonctionnement de la courroie.
1. Déposez la protection de la courroie et
placez une tranche droite sur les cotés des
deux poulies (Figure 13).
2. Si la tranche droite n'est pas à plat sur les
côtés des deux poulies, ouvrez le panneau
arrière et desserrez les quatre écrous
hexagonales de la plaque du moteur (Voir
Figure 12) à l'aide d'une clé de 12 mm.
3. Faites basculer le moteur vers la gauche ou
vers la droite jusqu'à ce que les poulies
s'alignent.
4. Serrez les écrous hexagonaux et remplacez
les couvercles.
Rouleaux de table
Votre raboteuse est livrée avec deux rouleaux de
table (Figure 14) qui tournent au fur et à mesure
que la bille entre dans la machine, réduisant ainsi
la friction. Il n’est pas possible de donner les
dimensions exactes pour le réglage de la hauteur
appropriée des rouleaux de table parce que
chaque type de bois se comporte différemment.
D’une manière générale cependant, lors du
rabotage d’une bille brute, les rouleaux de table
doivent être placés en position haute. Lors du
rabotage d’une bille souple, les rouleaux doivent
être placés en position basse.
REMARQUE : Lorsque vous soulevez le rouleau
plus haut au dessus de la table, la moyenne est
de zéro à 0,006" (Figure 15).
Figure 15
Les rouleaux de table sont réglés à l’usine pour
un rabotage moyen et sont parallèles à la
surface de la table. Si vous souhaitez régler les
rouleaux de table, procédez comme suit :
1. Débranchez la machine de la source d’énergie.
2. Posez une pointe droite en travers des deux
rouleaux.
3. Sur l’un des côtés de la table, desserrez les
vis de réglage (Figure 16) à l’aide d’une c
hexagonale de 3 mm et tournez les arbres
excentriques pour soulever ou abaisser les
rouleaux.
4. Lorsque la hauteur appropriée est atteinte,
serrez les vis de réglage.
5. Réglez les rouleaux du côté opposé de la
table de la même manière.
Figure 13
Figure 14
Figure 16
12
IMPORTANT : Assurez-vous que la hauteur des
rouleaux avant et arrière est semblable. Les
rouleaux de table doivent toujours être réglés
parallèlement à la table.
Tête de la découpeuse
Bien que la raboteuse ait été bien réglée à
l’usine, elle doit être vérifiée avant d’être mise
en fonctionnement. Toute anomalie causée par
une mauvaise manipulation lors du transit doit
être corrigée en respectant les instructions
décrites dans ce manuel.
Pour vérifier les réglages, vous avez besoin de
calibres d'épaisseur et d’un calibre de cadran ou
d’une cale de calibre artisanale fabriquée en bois
solide. Cette cale de calibre peut être fabriquée
suivant les dimensions indiquées à la Figure 17.
Remplacement des couteaux
(Modèle 15S uniquement)
Soyez prudent et
allez y doucement lors de l'utilisation des
couteaux ou en travaillant près de ceux-ci –
ils sont extrêmement tranchants !
Lorsque les couteaux émoussés sont
remplacés, vous devez prendre des précautions
lors de la fixation de nouveaux couteaux dans la
tête de la découpeuse. Il existe une procédure à
suivre qui permet de s'assurer que les couteaux
sont convenablement fixés sur la raboteuse
15S. Procédez de la manière suivante :
1. Débranchez la machine de la source d’énergie.
2. Déposez le capot antipoussière et le
couvercle du dessus. Déposez le déflecteur
de copeau (la Figure 28 illustre le déflecteur
de copeau). Déposez la protection de la
courroie afin que vous puissiez faire pivoter
la tête de la découpeuse à l'aide de la poulie.
3. Retirez les vis de verrou à l'aide de la c
hexagonale à manche en forme de T, tel
que l'illustre la Figure 18 et retirez les
écrous l'un après l'autre.
4. Retirez soigneusement le couteau et
nettoyez les débris et la poussière sur la
fente de la tête de la découpeuse.
5. Placez le nouveau couteau dans la fente de
la tête de la découpeuse.
6. IMPORTANT : Pendant que l'installation du
couteau se poursuit, assurez que les ailes
des deux extrémités de chaque trou (voir
Figure 18) sont complètement introduites
dans la rainure de la tête de la découpeuse.
Le non respect de ces instructions peut
provoquer une brisure du couteau au cours
du fonctionnement.
7. Il existe en tout trois courts et douze longs
verrous sur la tête de la découpeuse. Le
type de verrou utilisé dans un quelconque
emplacement le long du couteau importe
peu. évidemment, chaque couteau doit
utiliser un court verrou.
8. Mettez le premier verrou en place à
l'extrémité de la tête de la découpeuse.
Figure 17
Figure 18 - Modèle 15S uniquement
Figure 19 - Modèle 15S uniquement
13
Utilisez les goupilles de réglage du couteau
illustrées à la Figure 19. Les goupilles de
réglage s'ajustent à travers les plus petits
trous du verrou, du couteau et de la tête de
découpeuse pour leur permettre de s'aligner.
(Vous pouvez également utiliser à cet effet
un outil de 3 mm de diamètre à l'instar d'une
clé hexagonale ou du forêt de la perceuse.)
9. Insérez les vis du premier verrou, tout en les
tournant à l'aide de la clé à manche en
forme de T. Ne serrez pas à fond les vis,
fixez les simplement de façon à ce qu'elles
maintiennent le couteau dans la rainure.
10. Mettez le verrou suivant en place et reprenez le
processus. Voir Figure 19. Utilisez les goupilles
de fixation et assurez-vous que les ailes du
couteau se trouvent entièrement dans la
rainure de la tête de la découpeuse. Continuez
de façon séquentielle d'une extrémité de la tête
de la découpeuse à l'autre. Une fois de plus,
fixez les vis simplement de façon à ce qu'elles
maintiennent le couteau dans la rainure.
11. Lorsque tous les écrous sont installés de
fon desserrée pour un couteau, faites
pivoter la tête de la découpeuse et reprenez
le processus pour chacun des deux couteaux
restants, allant d'une extrémité à l'autre.
12. Maintenant, serrez entièrement toutes les
vis de verrou sur un couteau. Faites-le
suivant l'ordre séquentiel, en commençant
par l'une des extrémités du couteau en
allant vers l'autre extrémité, tout en serrant
chaque vis à son tour.
13. Serrez toutes les vices du verrou des deux
autres couteaux de la même façon, jusqu'à
ce que toutes les vis du verrou soient
fermement serrées.
(NOTE : Le but de ce processus de serrage
par petits écarts consiste à éviter de légères
déflections ou la déformation de la tête de la
découpeuse et de s'assurer que le couteau
est complètement ajusté dans la rainure.)
Aps l'installation des
couteaux, vérifiez à nouveau attentivement.
Assurez-vous que toutes les vis de verrou
sont soigneusement serrées. Le non respect
de ces instructions peut provoquer des
blessures corporelles.
14. Installez à nouveau le déflecteur de copeau
(Voir la section "flecteur de copeau", page
17) Installez à nouveau le couvercle à l'aide
des quatre vis à tête de rondelle et installez à
nouveau la protection de la courroie.
Remplacement ou rotation de coupe-
paraisons (modèle 15HH uniquement)
Les coupe-paraisons du modèle 15HH comporte
quatre côtés. Lorsqu’elles sont émoussées, retirez
simplement chaque paraison, faites-la pivoter à
90° pour la nouvelle extrémité et installez-la à
nouveau.
Figure 20 - Modèle 15HH uniquement
Utilisez le tournevis fourni avec l’adaptateur de
prise de courant pour retirer la vis du coupe-
paraison. Voir Figure 20. NOTE: Un T25 pilote ou
adaptateur peut dépouiller la tête de la vis. Utilisez
toujours un T25-Plus pilote ou un adaptateur.
Il est conseillé de faire pivoter toutes les paraisons
simultanément afin de maintenir une coupe
consistante. Cependant, si une ou plusieurs
coupe-paraisons forment une encoche, faites
pivoter uniquement les paraisons touces.
Chaque coupe-paraison porte un insigne de
référence gravé, vous pouvez donc suivre les
rotations.
IMPORTANT : Lors du remplacement ou de la
rotation des paraisons, nettoyez la sciure sur la
vis, la paraison et la plateforme de la tête de la
découpeuse. L’accumulation de poussière entre
ces éléments peut empêcher l’installation
appropriée de la paraison et peut affecter la qualité
de la coupe.
Pour installer le nouveau de la coupe-paraison
1. Avant d'installer chaque vis, enrobez
légèrement les filets d'huile de machine et
essuyez toute huile en exs.
2. Position la coupe paraison et déplacer va-et-
vient de vérifier il n'y a aucune bavures ou
saleté.
3. Hold paraison à l'arrière du siège (tirer
légèrement vers vous si face à la pointe) et
permettre la vis à insérer dans le poste. Nota :
Un léger décalage entre les trous de vis et trou
de la coupe paraison est normal. Poste pas
paraison directement sur le trou de la vis, car
elle pouvait monter sur le dos du siège et
potentiellement causer des fissures de la
pointe.
4. Serrez fermement chaque vis de fixation de la
coupe-paraison avant d'utiliser la
dégauchisseuse. IMPORTANT: Torque
maximale de la vis de coupe-paraison est de
45 à 55 livre pouce (3.75 à 4.6 livre pied).
14
Assurez-vous que
toutes les vis de coupe-paraisons sont
soigneusement serrées. Les paraisons
desserrées peuvent être propulsées à une
forte vitesse à partir d'une tête de
découpeuse pivotante, provoquant de ce fait
des blessures.
Table de travail parallèle à la tête de
la découpeuse
La table de travail est installée parallèlement à
la tête de la découpeuse à l’usine et aucun
réglage supplémentaire n’est nécessaire. Si
votre machine rabote une pointe, vérifiez
d’abord si les couteaux sont bien installés dans
la tête de la découpeuse. Puis vérifiez pour voir
si la table de travail est installée parallèlement à
la tête de la découpeuse. Procédez de la
manière suivante :
1. Débranchez la machine de la source
d’énergie.
2. Placez la cale du calibre (Figure 21) de la
table de travail directement sous le bord d’un
couteau comme illustré sur l’image. Créez un
léger contact en soulevant lérement la
table.
3. Déplacez la cale du calibre vers l’extrémité
opposée de la table de travail. REMARQUE :
La distance entre la table de travail et le bord
du couteau doit être la même.
4. Si la table de travail n’est pas parallèle à la
tête de la découpeuse, effectuez le réglage
de la manière suivante :
5. Retirez les boulons en maintenant la
raboteuse sur le support. Inclinez
soigneusement la raboteuse sur le côté pour
exposer la partie inférieure du socle
(Figure 22).
6. Retirez le boulon (A, Figure 22) et desserrez
le boulon (B-Figure 22). Cela vous permettra
de déplacer le dispositif du pignon fou (C,
Figure 22) assez loin pour relâcher la tension
sur la chaîne.
7. Retirez la chaîne du pignon spécial sur le
coin de la base que vous devez régler.
8. Tournez manuellement afin d'amener le coin
à s’ajuster avec les trois autres coins.
REMARQUE : La rotation du pignon en sens
horaire augmente la distance entre la table
de travail et le moule de tête, tandis que le
sens antihoraire réduit la distance. Ce
réglage est très délicat et il n'est pas
nécessaire de pivoter le pignon de plus d’une
ou deux dents.
9. Lorsque les réglages sont corrects,
remplacez la chaîne située autour du pignon
de coin, faites coulisser à nouveau le pignon
fou (C-Figure 22) pour tendre encore la
chaîne, serrez le boulon (B, Figure 22) puis
insérez et serrez le boulon (A, Figure 22).
Figure 21
Figure 22
Figure 23
15
Maîtrisez les rouleaux de
transmission de votre raboteuse
(Figure 23)
A. Doigts anti-recul
B. Rouleau d’entrée
C. Briseur de copeau
D. Tête de la découpeuse
E. Rouleau de sortie
Doigts anti-recul
Les doigts anti-recul (A, Figure 23) sont
d’importants éléments de sécurité, car ils
permettent de faire reculer les billes. Ils
fonctionnent par gravité et doivent être inspectés
régulièrement afin d’assurer qu’ils ne contiennent
pas de colle ou de bosse, afin qu’ils se déplacent
librement et fonctionnent correctement.
Tension du ressort du rouleau
d’entrée et de sortie.
Le rouleau d’entrée (B, Figure 23) et le rouleau
de sortie (F, Figure 23) sont ces parties de la
raboteuse qui alimentent la bille lors du rabotage.
Les rouleaux d’entrée et de sortie obéissent à la
tension du ressort et cette tension doit être
suffisante pour alimenter la bille uniformément le
long de la raboteuse sans glisser, cependant elle
ne doit pas être serrée de façon à endommager
le panneau. La tension doit être égale aux deux
extrémis de chaque rouleau.
Pour régler la tension du ressort des rouleaux
d’entrée et de sortie, tournez les vis (Figure 24) à
l’aide d’une clé hexagonale. Tournez les vis aux
deux extrémités des rouleaux d’entrée/sortie de
la même façon.
Hauteur du rouleau d’entrée, du
brise-copeaux et du rouleau de sortie
Le rouleau d’entrée, le briseur de copeau et le
rouleau de sortie sont réglés à l’usine. La
relation de hauteur entre ces éléments et la tête
de la découpeuse est cruciale pour un rabotage
précis et sûr. Le rouleau d’entrée, le briseur de
copeau et le rouleau de sortie sont réglés
chacun à 0,02" (0.5 mm) en dessous du cercle
de coupe. Voir Figure 25.
Si le rouleau d’entrée, le briseur de copeau, la
barre de pression ou le rouleau de sortie
nécessitent un réglage, il doit être effectué avec
soin. Utilisez les étapes suivantes comme
exemple de procédure.
REMARQUE : Cette procédure utilise une cale de
calibre artisanale et des calibres d’épaisseur qui
doivent suffire pour la plupart des opérations de la
raboteuse. Si vous souhaitez des mesures très
précises cependant, utilisez un dispositif
d'indicateur de cadran.
Figure 24
Figure 25
16
Hauteur du rouleau de sortie
1. Débranchez la machine de la source
d’énergie.
2. Assurez-vous que les couteaux sont bien
réglés comme décrit précédemment dans la
section « réglage du couteau ».
3. Placez la cale du calibre (F, Figure 26) sur
la table directement en dessous de la tête
de la découpeuse (D, Figure 26).
4. À l’aide d’un calibre d’épaisseur de 0.02"
(0.5mm) (G, Figure 26) placé au dessus de
la cale du calibre, soulevez la table de
travail jusqu’à ce que le couteau touche le
calibre d’épaisseur lorsque le couteau se
trouve à son point le plus bas. Ne déplacez
pas la table de travail plus loin tant que le
rouleau de sortie n’est pas réglé.
5. Retirez le calibre d’épaisseur et placez la
cale du calibre (F, Figure 27) sous l’une des
extrémités du rouleau de sortie. La partie
inférieure du rouleau de sortie doit juste
effleurer le sommet de la cale du calibre. S’il
est nécessaire de régler le rouleau de
sortie, desserrez le contre-écrou (J, Figure
27) et tournez la vis (H, Figure 27) jusqu’à
ce que le rouleau de sortie touche la cale du
calibre. Serrez ensuite le contre-écrou (J,
Figure 27).
6. Vérifiez et réglez l’extrémité opposée du
rouleau de sortie de la même manière.
Hauteur du rouleau d’entrée
Pour la vérification du rouleau d'entrée, utilisez
exactement la même procédure que pour le
rouleau de sortie. Utilisez le calibre
d’épaisseur de 02" (0,5 mm) au dessus de la
cale du calibre. S’il faut effectuer un réglage,
utilisez le contre-écrou et une vis sur chaque
extrémité du rouleau d’entrée.
Hauteur du brise-copeaux
Le briseur de copeau brise les plus grandes
ébréchures avant que la bille atteigne la tête de
la découpeuse. Utilisez une cale de calibre et un
calibre d’épaisseur de 0,02" (0,5mm) pour
vérifier la hauteur du brise-copeaux, en
respectant la même procédure que celle
indiquée ci-dessus. Au cas où des réglages sont
nécessaires :
1. Déposez le couvercle supérieur.
2. Desserrez les contre-écrous (A, Figure 28)
aux deux extmités du brise-copeaux et
tournez les vis de réglage pour le soulever
ou l’abaisser selon le cas. Les vis de
réglage doivent être tournées le même
nombre de fois.
3. Lorsque le briseur de copeau touche la cale
du calibre, serrez les contre-écrous (A,
Figure 28).
Figure 26
Figure 27
Figure 28
17
Déflecteur de copeau
Le déflecteur de copeau (B, Figure 28) empêche
que le bois tombe dans le rouleau de sortie. Le
déflecteur doit être réglé à environ 1/16" à 1/8”
du bout des couteaux. Assurez-vous que le
déflecteur est dirigé pour permettre au biseau
de son bord avant de correspondre à la forme
de la tête de la découpeuse.
Contrôle de la vitesse d’alimentation
Votre machine est équipée d’une spirale, d’un
rouleau d’entrée dentelé et d’un solide rouleau
de sortie en acier. Lorsque les rouleaux
d’alimentation sont enclenchés, ils pivotent pour
alimenter la bille. Les rouleaux d’alimentation
ralentissent automatiquement lorsque la
machine porte une lourde charge pour un
excellent rabotage dans toutes les conditions.
Les rouleaux d’alimentation sont entraînés par
des chaînes et des pignons (Voir Figure 29) qui
tirent leur énergie directement de la tête de la
découpeuse jusqu’à la boîte de vitesse du bain
d’huile. La chaîne de transmission ne nécessite
pas de tension étant donné qu'un dispositif de
tension (Figure 29) maintient la tension
convenable à tout moment.
Pour accéder à la chaîne et aux pignons :
1. Séparez la roue à manuelle de la machine.
2. Retirez la vis à tête creuse du centre du
couvercle et retirez la plaque triangulaire
arrière gauche. Voir Figure 30.
3. Tirez le couvercle pour le détacher de la
machine.
Installez toujours à
nouveau le couvercle sur la chaîne et les
pignons avant d'utiliser la raboteuse.
La boîte de vitesse comporte deux vitesses
d’alimentation. Elles sont réglées en tirant ou en
poussant le levier de changement (Figure 31).
Changez toujours la vitesse d'alimentation
pendant le fonctionnement de la machine. Une
étiquette illustrant les positions du levier est
apposée juste au dessus du levier. Elle est
également illustrée à la Figure 32.
N’essayez pas de changer
la vitesse d’alimentation lorsque la bille
passe le long de la machine. La boîte de
vitesses risque de subir des dégâts.
Rouleaux de retour de la bille
Les deux rouleaux situés au dessus de la
machine servent de support adéquat à la bille.
Ils permettent à l’opérateur de gagner du temps
et d’effectuer moins de mouvements lorsque la
bille retourne vers le côté d'entrée.
Figure 29
Figure 30
Figure 31
Figure 32
18
Profondeur de la coupe
L’échelle de profondeur de coupe est une
combinaison d'échelle de pouce/mètre (Figure
33), avec une moyenne de coupe allant de 0 à
6" (152,4mm). Une échelle manuelle est montée
directement sur la colonne d'avant. La raboteuse
de modèle 15S contient également une échelle
digitale permettant de lire facilement et plus
profondément la profondeur.
Figure 33
La distance du mouvement vers le haut et vers
le bas est contrôlée par la roue manuelle (Figure
33). Avant de déplacer la table vers le haut ou
vers le bas, desserrez les manches de
fermeture (Figure 33). Après avoir atteint la
position appropriée pour la table, serrez les
manches de fermeture.
La profondeur maximale de coupe est de 3/16".
Un limiteur (Figure 33) situé sur la partie avant
de la moule de tête limite la profondeur de
coupe sur le rabotage de la largeur pleine en
dessous de 1/8".
L'échelle numérique doit être calibrée avant
l'utilisation de la raboteuse.férez-vous à la
page 21.
Maintenance
Déconnectez la
machine de la source d’alimentation avant
d’effectuer tous travaux de maintenance.
Des inspections périodiques et régulières
doivent être effectuées pour assurer le bon
réglage de la machine, le serrage adéquat de
toutes les vis, le bon état des courroies ; elles
sont nécessaires pour s’assurer qu’il n’y a pas
de poussière accumulée dans les coffrets
électriques et qu'il n’y a pas de connexion
électrique usée ou desserrée.
L’accumulation de sciure et d’autres débris peut
provoquer un rabotage inadéquat. Le nettoyage
périodique n’est pas seulement recommandé, il
est obligatoire pour un rabotage précis.
Les pièces ajustées telles que la fente de la tête
de la découpeuse et les verrous doivent être
nettoyées avec un torchon ou une brosse et un
solvant ininflammable et débarrassées de tout
corps étranger collant.
Retirez la résine et d’autres accumulations des
rouleaux d’alimentation et de la table à l’aide
d’un torchon doux et d’un solvant ininflammable.
Vérifiez périodiquement toutes les chaînes pour
vous assurer que la tension est adéquate et
réglez en conséquence si nécessaire.
La table doit être propre et sans rouille. Certains
utilisateurs préfèrent la cire en pâte sur les
surfaces en acier exposé et en fonte polie. La
cire en pâte offre une couche de protection et
réduit la friction entre le bois de sciage et la table,
rendant les coupes plus faciles et plus lisses.
Évitez de la cire contenant de la silicone ou
d’autres ingrédients synthétiques. Ces matériaux
peuvent pénétrer dans le bois de construction, le
tacher et rendre la finition difficile.
L’autre option consiste à appliquer de la poudre
de talc à l’aide d’une brosse feutrée que vous
frottez vigoureusement une fois par semaine ;
cette opération remplit les pores de moulage et
forme une barrière contre l’humidité. Cette
méthode fait briller le dessus de la table et
permet de nettoyer facilement les taches de
rouille de la surface. Il est également important
de noter que la poudre de talc n’entache pas le
bois et ne gâche pas les finitions comme la cire.
Graissage
Les roulements sur la tête de la découpeuse
sont graissés à l’usine et plombés une fois pour
toutes. Ils n'ont pas besoin de graissage.
Lubrifiant de la boîte de vitesses
Le lubrifiant contenu dans la boîte de vitesse doit
être remplacé toutes les 2.500 heures. Un
lubrifiant de boîte de vitesse à usage multiple
sera approprié.
Pour remplacer le lubrifiant :
1. Déposez le robinet de vidange (A, Figure 34)
à l’aide d’une clé de 14 mm et retirez le
bouchon de remplissage (B-Figure 33).
Vidangez complètement l’huile sale.
2. Insérez et serrez le robinet de vidange (A,
Figure 34).
3. Remplissez avec du lubrifiant propre à
travers un orifice (B, Figure 34).
4. Installez et serrez le bouchon de remplissage
(B, Figure 34).
Figure 34
19
Les numéros d’éléments compris dans ce tableau sont référencés suivant les illustrations ci-contre.
Position Intervalle d'inspection Types de lubrifiant appropriés de la
figure
1 Chaîne de
transmission
Par mois Graisse
34
2 Boîte de vitesses Si utilisée pendant plus de
2500 heures
Huile de vitesse standard, poids
70-90
34
3 Rouleaux de
retour
Périodiquement SAE-30
36
4 Engrenage à vis
sans fin
Par mois Graisse
37
5 Vis re Par le trois mois Graisse 37
6 Colonne Par semaine Nettoyez les colonnes et appliquez
SAE-30
37
7 Chaîne de table Par les 4 à 6 mois Graisse ou lubrifiant de chaîne de
bicyclette de bonne qualité
38
8 Rouleaux
d’alimentation
Par jour Nettoyez et appliquez SAE-30
39
Figure 35
Figure 36
Figure 37
Figure 38
Figure 39
20
Fonction de l'échelle
numérique (Modèle 15S
uniquement)
La Figure 40 identifie les parties de l'échelle
numérique. Les fonctions du bouton sont
évoquées ci-dessous, suivi d'une section
donnant des exemples concrets sur la méthode
de calibrage de vos paramètres et sur la façon
dont ces fonctions peuvent être utilisées pour
les utilisations journalières de la raboteuse.
Avant d'utiliser le dispositif, nettoyez l'échelle
verticale à l'aide d'un tissu sec et souple.
N'utilisez pas de solutions de nettoyage. Ne
laissez pas les liquides (à l'instar de l'huile de la
machine) entrer en contact avec le corps de
l'affichage numérique. Maintenez le dispositif
propre.
Le dispositif utilise une batterie de 1.55 volt
(SR44) S'il s'avère nécessaire de la remplacer
(voir Diagnostic des anomalies à la page 26 pour
déterminer cela), faites coulisser le couvercle de
la batterie la retirer et insérez la batterie, la borne
positive orientée vers l'extérieur. REMARQUE :
Aps le remplacement de la batterie, la
configuration de l'affichage numérique retourne à
son mode par défaut (zéro) et doit être à nouveau
calibrée.
ON/OFF/ZERO (ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO)
alimentation et configuration zéro
Appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) pendant pas plus
de 3 secondes pour activer.
Appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) pendant au moins
de 3 secondes pour désactiver l'affichage
numérique.
Pendant que cette dernière se trouve en mode
relatif, appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) (pendant pas plus
de 3 secondes) pour définir la position en court
en tant que point zéro relatif.
Pendant que cette dernière se trouve en mode
absolu, appuyez sur le bouton ON/OFF/ZERO
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ/ZÉRO) (pendant pas plus
de 3 secondes) pour définir la position en court
en tant que point zéro absolu.
ABS –modes relatif/absolu
Le dispositif se trouve en mode absolu dès que
l'alimentation est activée et affiche le zéro
absolu. Le déplacement de la table de la
raboteuse vers le haut et vers le bas engage la
mesure absolue. La mesure absolue est définie
en fonction de la distance entre la tête de la
découpeuse et la table et représente par
conséquent l'épaisseur de votre tableau.
Appuyez sur le bouton ASB (pendant pas plus
de 3 secondes) pour passer au mode relatif.
“INC” apparaît sur l'affichage. La valeur affichée
se trouve en mode relatif; il s'agit d'une position
incrémentale qui peut être ramenée à zéro en
tout point et elle détermine non pas l'épaisseur
d'un panneau, mais la quantité de matériel qui
sera retirée d'un panneau. Le déplacement de la
table vers le haut et vers le bas affiche alors la
mesure jusqu'à ce que vous appuyiez à
nouveau sur ABS pour retourner au mode relatif.
IMPORTANT : Placez toujours l'affichage
numérique en mode relatif (“INC”) avant de la
désactiver. Si vous la désactivez pendant qu'elle
se trouve en mode (“ABS”), votre configuration
absolue retourne à sa valeur zéro parfaut.
Figure 40
MM/PO millimètres/pouces
Le fait d'appuyer sur ce bouton fait basculer vers
l'arrière et vers l'avant entre standard et
métrique et cela peut se faire à tout moment
sans toutefois affecter les paramètres
enregistrés.
Maintenir – maintient les données sur l'affichage.
Appuyez sur ce bouton pour "bloquer" une
mesure sur l'affichage. Celle-ci reste ainsi même
si la table se déplace. Appuyez à nouveau sur
MAINTENIR et cela retourne aux mesures
normales.
DÉFINIR – Prédéfinir une valeur
Appuyez sur DÉFINIR et l'indicateur signale
"DÉFINIR". Appuyez et maintenez le bouton
DÉFINIR, puis chaque chiffre clignote à son tour.
Lorsque le chiffre voulu clignote, relâchez le
bouton. Appuyez une fois sur le bouton
DÉFINIR (pendant pas plus d'une seconde) et le
chiffre en question augmente d'un chaque fois
21
que vous appuyez sur le bouton DÉFINIR. À la
fin, appuyez et maintenez le bouton DÉFINIR
jusqu'à ce l'indicateur "DÉFINIR" clignote, puis
appuyez à nouveau sur DÉFINIR (pendant pas
plus d'une minute). L'indicateur "DÉFINIR"
disparaît et la valeur que vous venez d'entrer
s'affiche sur l'écran.
À partir de ce niveau, chaque déplacement de la
table sera fonction de ce paramètre. Ce
paramètre sera conservé dans la mémoire du
dispositif même lorsque l'affichage numérique
est désactivé. Par ailleurs, le paramètre ne
nécessite une réinitialisation que lorsque la
batterie se décharge et doit être remplacée.
TOL – Réglage de la tolérance
Cette fonction n'est en général pas utilisée lors
de l'utilisation de la raboteuse. Cependant, elle
est expliquée dans le présent document pour
des besoins de référence.
Appuyez sur TOL et un indicateur de flèche
montante apparaît, ainsi qu'un indicateur
"DÉFINIR" clignotant. Vous pouvez à présent
changer la limite de la tolérance supérieure.
Maintenez le bouton TOL et chaque chiffre
clignote à son tour. Lorsque le chiffre voulu
clignote, relâchez le bouton TOL.
Appuyez une fois sur le bouton TOL (pendant
pas plus d'une seconde) et le chiffre en question
augmente d'un chaque fois que vous appuyez
sur le bouton TOL.
À la fin, appuyez et maintenez le bouton TOL
jusqu'à ce que l'indicateur "DÉFINIR" clignote.
Pendant que l'indicateur "DÉFINIR" clignote,
appuyez sur le bouton DÉFINIR pour passer à
l'indicateur de flèche descendante. Vous pouvez
alors modifier la limite de la tolérance inférieure
de la même manière que celle de la tolérance
supérieure.
À la fin du réglage de la limite de la tolérance
inférieure, alors que l'option "DÉFINIR" de
l'indicateur clignote, appuyez sur le bouton
DÉFINIR (pendant pas plus d'une seconde). Le
dispositif se trouve à présent en mode de
mesure de la tolérance. Lorsque l'indicateur de
flèche montante s'affiche, cela signifie que la
valeur se trouve au delà de la limite supérieure.
Lorsque l'indicateur de flèche descendante
s'affiche, cela signifie que la valeur mesurée se
trouve au delà de la limite inférieure. Lorsque
l'affichage indique un indicateur “OK”, cela
signifie que la valeur mesurée se trouve dans la
tolérance.
Calibrage et utilisation de l'échelle
numérique
Alignement de l'échelle
Le dispositif d'échelle a été monté et aligné avec
la table de la raboteuse depuis l'usine. L'échelle
doit être dans la position verticale et le dispositif
numérique doit glisser en douceur tout au long
de l'échelle. Vérifiez par moment si les vis reliant
le dispositif à la raboteuse sont serrés. Au cas
où un réalignement de l'échelle est requis, les
fentes sont fournies dans les supports de
fixation (Fig. 41).
Figure 41
Établissez un zéro absolu
L'une de vos premières étapes consiste à
"remettre à zéro" l'échelle numérique en mode
absolu. Cela équivaut à rechercher le point de
contact exact entre le couteau de la tête de la
découpeuse et la table. Cela ne peut pas se
faire simplement en soulevant la table, étant
donné que le limiteur de profondeur situé sur le
moule de tête empêche le contact entre la table
et la tête de al découpeuse. Il existe cependant
deux méthodes d'établissement du zéro en
mode absolu relativement faciles :
La méthode 1 utilise un calibre, à l'instar du
calibre de hauteur ou une cale de calibre de
fabrication artisanale (voir Fig. 17). Si vous
utilisez une cale de calibre de fabrication
artisanale, assurez-vous qu'elle respecte les
spécifications de coupe.
1. Débranchez la machine de la source
d’énergie.
2. Activez l'affichage numérique. Il s'active en
mode absolu.
3. Placez le calibre sur la table de la raboteuse
et sous la tête de la découpeuse. (Assurez-
vous que le calibre est solidement posé sur
la table et non sur les rouleaux de la table.)
4. Soulevez la table jusqu'à ce que le calibre
touche juste le point le plus bas d'un
couteau. Secouez légèrement la tête de la
découpeuse (utilisez la poulie à cet effet)
pour vous assurer que le point haut du
couteau entre en contact avec le calibre.
5. L'indication sur le calibre ou la hauteur de la
cale du calibre doit à présent être entrée
dans l'affichage numérique. Référez-vous
aux instructions ci-dessus comprenant la
fonction du bouton "DÉFINIR" pour entrer ce
nombre dans votre affichage numérique.
La méthode 2 utilise un panneau de fragments
et un compas.
1. Activez l'affichage numérique. Il s'active en
mode absolu.
22
2. Rabotez un côté du panneau de fragments à
une profondeur de coupe approprié et sauve
(1/16'' par exemple).
3. Soulevez la table à la même hauteur (1/16”),
puis retournez le panneau et rabotez l'autre
côté. Ne déplacez pas la table de sa
position actuelle.
4. Mesurez soigneusement le panneau raboté
à l'aide du compas. (Notre exemple de la
Fig. 12 illustre l'indication du compas .850”).
La mesure du panneau fini est l'équivalent
de la distance entre la table et le couteau.
5. Entrez la mesure du compas dans
l'affichage numérique.férez-vous aux
instructions ci-dessus comprenant la
fonction du bouton DÉFINIR pour entrer ce
nombre dans votre affichage numérique. (La
Figure 42 illustre la mesure de 850” à
présent définie dans l'affichage numérique.)
Figure 42
Utilisation du mode de mesure relative
Le paramètre absolu, pour lequel vous êtes
supposé déjà avoir établi le point zéro, fourni la
largeur de votre panneau fini après la coupe
(distance entre la table et la tête de la
découpeuse).
Le mode de mesure relative est important pour
la mesure de la quantité de bille que vous
désirez enlever uniquement (c'est-à-dire la
profondeur de la coupe) et exclu le fait d'ajouter
ou de soustraire pour trouver le paramètre qui
convient. Il est particulièrement important
lorsque vous rabotez plusieurs panneaux de
même épaisseur.
Vous avez ici un exemple d'utilisation de la
mesure relative.
1. Vous avez raboté un panneau à un
paramètre d'un pouce comme mesure
absolue. Ne déplacez pas la table de cette
position. Vous désirez augmenter la
profondeur de la coupe sur le tirage suivant
de 0,63 pouce.
2. Appuyez sur le bouton ABS pour déclencher
le mode de mesure relative (“INC” apparaît
sur l'affichage).
3. Suivez les instructions précédentes relatives à
l'utilisation de la fonction du bouton DÉFINIR.
Vous aurez entré des zéros pour tous les
chiffres, établissant de ce fait le paramètre
zéro pour le mode de mesure relative.
4. Après avoir défini le paramètre zéro,
ramenez la table vers le haut jusqu'à ce que
l'affichage numérique indique “.065” pouces
en mode de mesure relative. Vous pouvez
alors raboter votre panneau et obtenir des
résultats exacts. Évidemment, vous pouvez à
présent avancer et reculer entre les modes
relatif et absolu (en appuyant sur le bouton
ABS) et obtenir les indications de l'épaisseur
de la bille et de la profondeur de coupe au
me moment.
Nettoyage d'un panneau bloq
Si vous déplacer temporairement la table de la
raboteuse (pour dégager un panneau bloqué par
exemple) servez-vous du bouton MAINTENIR
pour vous rappeler de votre paramètre de départ.
1. Si un panneau se bloque, appuyez sur le
bouton MAINTENIR. Votre paramètre sera
"bloqué" sur l'affichage.
2. Abaissez la table et dégagez le blocage.
3. Soulevez à nouveau la table à l'emplacement
général et mémorisez le nombre "bloqué" sur
l'affichage.
4. Appuyez sur MAINTENIR pour ramener
l'affichage à la mesure absolue et ajustez la
table jusqu'à ce qu'elle corresponde à la
mesure précédemment bloquée sur
l'affichage.
REMARQUE : Le bouton MAINTENIR
n'enregistre pas de façon permanente un
paramètre. Lorsque vous appuyez sur le bouton
une deuxième fois, le nombre disparaît.
Autres usages
L'échelle numérique a été conçue pour
permettre à l'utilisateur d'économiser son temps
et son énergie, augmentant de ce fait la
productivité. Étant donné que vous devenez
compétent dans l'utilisation de l'affichage
numérique et que vous cherchez à savoir
comment utiliser une fonction en relation avec
une autre, vous serez en mesure d'adapter ces
fonctions à vos habitudes de travail et pour
satisfaire vos besoins de rabotage.
23
Diagnostic des anomalies : Problèmes de fonctionnement
Anomalies Cause possible Solution
Étirement.
(NOTE : (Vous ne
pouvez pas supprimer
l’étirement mais vous
pouvez le réduire au
point de le rendre
négligeable.)
Rouleaux de table mal réglés.
Réglez les rouleaux à la hauteur
appropriée.
Support inadéquat de longs panneaux.
Soutenez les longs panneaux avec des
rouleaux d’extension.
Pression déséquilibrée du rouleau
d’alimentation de l’avant vers l’arrière.
Réglez la pression du rouleau
d’alimentation.
Couteaux ou coupe-paraisons
émoussés.
15S : Aiguisez ou remplacez les
couteaux.
15HH : Faites pivoter ou remplacez les
paraisons.
Bois de construction mal abouté.
Aboutez l’extrémité pour achever
chaque bille au fur et à mesure qu’elle
passe.
Grain touffu.
Bois de rabotage très humide.
Retirez l'humidité en séchant ou utilisez
une bille différente.
Couteaux ou coupe-paraisons
émoussés.
15S : Aiguisez ou remplacez les
couteaux.
15HH : Faites pivoter ou remplacez les
paraisons.
Grain déchiré.
Coupe trop lourde.
Réglez la profondeur appropriée de la
coupe.
Couteaux (ou paraisons) coupant
contre le grain.
Coupez le long du grain si possible.
Couteaux ou coupe-paraisons
émoussés.
15S : Aiguisez ou remplacez les
couteaux.
15HH : Faites pivoter ou remplacez les
paraisons.
Grain
rugueux/soulevé.
Couteaux ou coupe-paraisons
émoussés.
15S : Aiguisez ou remplacez les
couteaux.
15HH : Faites pivoter ou remplacez les
paraisons.
Coupe trop lourde.
Réglez la profondeur appropriée de la
coupe.
Bois de rabotage très humide.
Retirez l'humidité en séchant ou utilisez
une bille différente.
Surface arrondie ou
brillante.
Couteaux ou coupe-paraisons
émoussés.
15S : Aiguisez ou remplacez les
couteaux.
15HH : Faites pivoter ou remplacez les
paraisons.
Vitesse d’alimentation trop lente. Augmentez la vitesse d’alimentation.
Profondeur de coupe trop basse. Augmentez la profondeur de coupe.
Mauvaise alimentation
du bois de
construction.
Pression inadéquate du rouleau
d’alimentation.
Réglez la tension du rouleau
d’alimentation. Si vous ne pouvez pas
obtenir une tension appropriée,
remplacez les rouleaux d’alimentation.
Table de la raboteuse rugueuse et sale.
Aplanissez la table, nettoyez les résidus
et appliquez de la cire en pâte.
La courroie des poulies glisse. Serrez la courroie.
La surface du rouleau d'alimentation est
bouchée.
Nettoyez les résidus sur le rouleau.
24
Diagnostic des anomalies : Problèmes mécaniques et
électriques
Anomalies Cause possible Solution
Profonde de coupe
inadéquate de part et
d’autre.
La projection du couteau depuis la tête
de la découpeuse est incorrecte (15S
uniquement)
Réglez la projection du couteau.
Table non parallèle à la tête de la
découpeuse.
Réglez le parallélisme table/tête de la
découpeuse.
L’épaisseur du
panneau ne
correspond pas à la
profondeur de l’échelle
de coupe.
Profondeur de l’échelle de coupe
incorrecte.
Réglez la profondeur de l’échelle de
coupe.
La chaîne saute.
Tension inadéquate. Réglez la tension de la chaîne.
Pignons mal aligs. Alignez les pignons.
Pignons usés. Remplacez les pignons.
La machine ne
démarre/redémarre
pas ou déclenche de
des courts-circuits ou
grille des fusibles à
maintes reprises.
La machine ne reçoit pas d’énergie
Vérifiez les connexions électriques de la
raboteuse.
initialisation automatique de
surcharge non effectuée.
Lorsque la raboteuse surcharge le
disjoncteur incorporé dans le démarreur
du moteur, il faut du temps à la machine
pour qu’elle refroidisse avant de
redémarrer. Laissez l’unité refroidir
complètement avant d’essayer de
redémarrer. Si le problème persiste,
vérifiez le paramètre d’amp sur le
démarreur du moteur situé dans le
coffret électrique.
La raboteuse se déclenche
régulièrement.
L’une des causes du déclenchement de
surcharge de nature non électrique est
une coupe trop lourde. La solution
consiste à entreprendre une coupe plus
légère.
Si la profondeur excessive de la coupe
n’est pas la cause, alorsrifiez le
paramètre amp du relais de surcharge.
Faites correspondre les amps de pleine
charge sur le moteur à celles indiquées
sur la plaque du moteur.
Si le paramètre de l’amp est correct
alors, il y a probablement un fil électrique
déconnecté. Vérifiez le paramètre amp
sur le démarreur du moteur.
Le compartiment du disjoncteur se
clenche ou le fusible grille.
Vérifiez que la raboteuse est sur un
circuit de taille correcte. Si la taille du
circuit est correcte, il y a probablement
un fil électrique déconnecté. Vérifiez le
paramètre amp sur le démarreur du
moteur.
25
Anomalies Cause possible Solution
Branchements électriques déconnectés.
Inspectez toutes les connexions
électriques sur la raboteuse, y compris
les connexions du moteur, en vérifiant
l’épaisseur de chacune d’elles.
Recherchez un signe d'arc électrique
qui constitue une indication sûre de
branchements déconnectés ou de
surcharge du circuit.
La machine ne
démarre/redémarre
pas ou déclenche de
des courts-circuits ou
grille des fusibles à
maintes reprises.
(suite)
Panne du démarreur du moteur.
Examinez le démarreur du moteur pour
voir s’il y a des composants brûlés ou
défectueux. Si vous décelez des
dégâts, remplacez le démarreur du
moteur. S’il est correct mais semble
toujours bizarre, vous avez deux
options : faire tester le démarreur du
moteur par un électricien qualifié pour
voir s’il fonctionne bien ou acheter un
nouveau démarreur et déterminer la
nature du problème au moment de
changer le démarreur.
Si vous disposez dun voltmètre, vous
pouvez différencier une panne de
démarreur d’une panne de moteur en
vérifiant tout d’abord la tension d’entrée
à 230+/-10% et ensuite en vérifiant la
tension entre le démarreur et le moteur
à 230+/-10%.
Si la tension d’entrée est inappropriée,
alors vous avez un problème
d’alimentation électrique.
Si la tension entre le démarreur et le
moteur est inappropriée, alors vous
avez un défaut de démarreur.
Si la tension entre le démarreur et le
moteur est correcte, alors vous avez un
problème avec le moteur.
Panne de moteur.
Si le moteur électrique est bizarre, vous
avez deux options : Faire tester le
moteur par un électricien qualifié pour
voir s’il fonctionne bien ou retirer le
moteur et l’amener chez un bon
réparateur de moteur électrique et le
faire tester.
Circuit électrique de l’unité mal
connectée.
Vérifiez pour vous assurer que tous les
branchements électriques sont corrects
et bien connectés. Effectuez toutes les
corrections nécessaires.
Défaut du commutateur
d’activation/désactivation.
Si le commutateur
d’activation/désactivation est bizarre,
vous avez deux options : faire tester le
commutateur par un électricien qualif
pour voir s’il fonctionne bien ou acheter
un nouveau commutateur
d’activation/désactivation et déterminer
la nature du problème au moment du
changement.
26
Diagnostic des anomalies : Échelle numérique - Modèle 15S
uniquement
Anomalies Cause possible Solution
Chiffres clignotant. Baisse de tension. Remplacez la batterie.
Chiffres verrouillé. Mémoire hasardeuse.
Retirez la batterie, patientez pendant
trente secondes et insérez-la à
nouveau.
Pas d'affichage. Mauvais contact de la batterie. Améliorez le contact de la batterie.
Baisse de tension. Remplacez la batterie.
Affiche uniquement
'0000'.
Court –circuit du ressort de définition
du zéro et source de signal plus
coulissant.
Retirez le châssis et ajustez le
ressort.
Les boutons de
fonction ne
fonctionnent pas.
Déformation des ressorts du fait de la
surpression.
Retirez le châssis et ajustez les
ressorts.
Cadenas d'aiguillage
Pour protéger la machine contre toute manipulation non autorisée et pour éviter que des enfants ne la
démarrent, il est vivement recommandé d'utiliser un cadenas (non fourni).
Pour bloquer un commutateur en mode activé/désactivé
(Figure 43) :
1. Ouvrez le cadenas.
2. Insérez-le à travers les trous du bouton de démarrage.
3. Fermez le cadenas.
4. Stocker clé de cadenas en lieu sûr.
Figure 43
Accessoires en option
708816 Couteaux (jeu de 3) – Modèle 15S uniquement
15S-600 Batterie pour échelle numérique - Modèle 15S uniquement
15S-601 Couvercle de la batterie - Modèle 15S uniquement
1791212 Coupe-paraisons (jeu de 10) pour le modèle 15HH uniquement
708520 Kit de rééquipement DRO
Pièces de rechange
Les pièces de rechange sont répertoriées dans les pages suivantes. Pour commander des pièces ou contacter notre
département d’entretien, appelez au 1-800-274-6848, de lundi à vendredi (visitez notre site Internet pour les horaires
de travail : www.powermatic.com). Si vous connaissez le numéro du modèle et le numéro de série de votre machine
au moment où vous nous appelez, cela nous permettra de vous servir rapidement et avec précision.
27
Tête
28
Liste des pièces : Tête
N° d’indice de la pièce Description Taille Qté
................. 15S-201 ...................Dispositif de la tête de lacoupeuse (Éléments 3 à 9) ......................... 1
1 ............... 6284753...................Boîte du rouleau .................................................................................... 1
2 ............... TS-1525011 .............Vis de réglage creuse .........................................M10x10 ...................... 8
3 ............... 15S-203 ...................Tête de la découpeuse hélicoïdale* ....................................................... 1
4 ............... 15S-204 ...................Court verrou* ......................................................................................... 3
5 ............... 15S-205 ...................Vis à tête hexagonale ronde* ..............................M6×1.0P×14L ........... 42
6 ............... 15S-206 ...................Long verrou* ........................................................................................ 12
7 ............... 708816 ....................Couteau hélicoïdal* ............................................................................... 3
8 ............... 6284759...................Roulement ..........................................................6205-2NSE ................. 1
9 ............... 6284760...................Clé .....................................................................8×8×36 ....................... 1
10 ............. 6284761...................Poulie entraînée .................................................................................... 1
11 ............. TS-1550061 .............Rondelle plate ....................................................M8 .............................. 2
12 ............. 6284763...................Rouleau d’entrée ................................................................................... 1
13 ............. 6284764...................Support de blocage ............................................................................... 4
14 ............. 6284765...................Ressort.................................................................................................. 4
15 ............. 6284766...................Vis ......................................................................M22-1.5P×20L ........... 4
16 ............. 15S-216A .................Commutateur magnétique ..................................3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AC ..............Commutateur de contacteur (non illustré) ...........3HP, 1PH, 230V ......... 1
................. 15S-216AO ..............Relais de surcharge (non illustré) ........................3HP, 1PH, 230V ......... 1
17 ............. 6284767...................Support ................................................................................................. 4
18 ............. TS-
1523051 .............Vis de réglage creuse .........................................M6×16 ........................ 7
19 ............. TS-1540041 .............Écrou hexagonal ................................................M6-1.0P ..................... 6
20 ............. TS-1490041 .............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25 ........................ 2
21 ............. 6284770...................Clé .....................................................................5×5×22 ....................... 2
22 ............. 6284771...................Pignon ................................................................31T............................. 1
23 ............. TS-1550041 .............Rondelle plate ....................................................M6 .............................. 2
24 ............. TS-1482031 .............Vis à tête hexagonale .........................................M6×16 ........................ 2
25 ............. 6284774...................Rouleau de sortie .................................................................................. 1
26 ............. 6284775...................Pignon ................................................................1T .............................. 1
27 ............. 6284776...................Arbre ..................................................................................................... 1
28 ............. 6284777...................Anneau de blocage .............................................TW-12 ........................ 1
29 ............. TS-1540081 .............Écrou hexagonal ................................................M12 ............................ 1
30 ............. 6284779...................Briseur de copeau ................................................................................. 1
31 ............. 15S-231 ...................Plaque* ................................................................................................ 1
32 ............. 15S-232 ...................Vis* ....................................................................5-0.8P×8L .................. 2
33 ............. 6284780...................Support ................................................................................................. 3
34 ............. TS-1482021 .............Vis à tête hexagonale .........................................M6×12 ........................ 4
35 ............. 6284781...................Vis à tête hexagonale avec rondelle....................M6-1.0P×12L ............ 23
36 ............. 6284782...................Abre de déflecteur de copeau ................................................................ 1
37 ............. 6284783...................Plaque de déflecteur de copeau............................................................. 1
38 ............. 6284784...................Cliquet anti-recul................................................................................. 39
39 ............. 6284785...................Entretoise ............................................................................................ 40
40 .............
6284786...................Arbre ..................................................................................................... 1
41 ............. TS-1524031 .............Vis de réglage creuse .........................................M8 .............................. 1
42 ............. 6284788...................Bague en E ........................................................ETW-15 ...................... 2
43 ............. 6284789...................Limiteur de profondeur ........................................................................... 1
44 ............. 6284790...................Vis à métaux à tête fraisée de marque Phillips ...M5-0.8P×8L................ 2
45 ............. 6284791...................Pare-poussière ...................................................................................... 1
................. 6284792...................Dispositif de rouleau .............................................................................. 1
46 ............. 6284793...................Support de rouleau ................................................................................ 3
47 ............. 6284794...................Rouleau ................................................................................................. 2
48 ............. 6284795...................Boîte d'engrenage sans fin .................................................................... 1
49 ............. 6284796...................Engrenage à vis sans fin........................................................................ 1
50 ............. 6284797...................Roulement ............................................................................................. 1
51 ............. 6284798...................Anneau de blocage .............................................RTW-30 ...................... 1
* N°s d’indice 3, 4, 5, 6, 7, 31 et 32 sont utilisés uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.
29
52 ............. 6284799...................Roue manuelle ...................................................................................... 1
53 ............. 6284828...................Manche ..............................................................3/8-16NC .................... 1
54 ............. 6284700...................Couvercle .............................................................................................. 1
55 ............. 6284701...................Broche du ressort ...............................................6-20 ............................ 2
56 ............. 6284702...................Plaque ................................................................................................... 2
57 ............. TS-1481021 .............Vis à tête hexagonale .........................................M5×10 ........................ 3
58 ............. TS-1504091 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M8×45 ........................ 1
59 ............. 6284804...................Goujon .................................................................................................. 2
60 ............. TS-0680031 .............Rondelle plate ....................................................5/16 ............................ 2
61 ............. TS-0561021 .............Écrou hexagonal ................................................5/16-18 ....................... 2
62 ............. 15S-262 ...................Couv ercle de la poulie ........................................................................... 1
63 ............. 6284808...................Écrou .................................................................................................... 2
64 ............. TS-1550061 .............Rondelle plate ....................................................M8 .............................. 4
65 ............. 6284810...................Chaîne ...............................................................06B-63 ....................... 1
67 ............. 6284811...................Courroie .............................................................M59 ............................ 3
68 ............. 6284812...................Protection, poulie ................................................................................... 1
69 ............. TS-1503021 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6×10 ........................ 2
70 ............. 6284814...................Support ................................................................................................. 1
71 ............. 6284815...................Arbre ..................................................................................................... 1
72 ............. 6284818...................Boucle ................................................................................................... 1
73 ............. 6284819...................Ressort...............................................................1.2 .............................. 1
74 ............. 6284720...................Rondelle plate ....................................................8.2×22×4.5T ............... 1
75 ............. TS-1503031 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6×12 ........................ 3
76 ............. 6284820...................Éti
quette d’avertissement....................................................................... 1
77 ............. 6284821...................Étiquette de graissage ........................................................................... 2
78 ............. 15S-278 ...................Étiquette d’avertissement....................................................................... 1
79 ............. 6284823...................Étiquette de vitesse ............................................................................... 1
80 ............. 6284824...................Poulie du moteur ................................................................................... 1
81 ............. 6284830...................Étiquette de direction de la roue manuelle ............................................. 1
82 ............. 6284712...................Clé .....................................................................4×4×10 ....................... 1
83 ............. TS-1540071 .............Écrou hexagonal ................................................M10 ............................ 1
84 ............. TS-1503051 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6×20 ...................... 12
85 ............. 6284718...................Rondelle plate ....................................................10×20×1.5T ................ 1
90 ............. 6284816...................Poulie du tendeur .................................................................................. 1
91 ............. 6284817...................Arbre ..................................................................................................... 1
92 ............. 6284825...................Capot antipoussière ............................................................................... 1
93 ............. TS-2361061 .............Rondelle de verrouillage .....................................M6 .............................. 3
94 ............. TS-1550031 .............Rondelle plate ....................................................M5 .............................. 3
95 ............. 15S-295 ...................Plaque de commutateur ......................................................................... 3
96 ............. 15S-296 ...................Allègement de contrainte ....................................................................... 3
97 ............. 15S-297 ...................Rallonge du moteur ............................................................................... 3
98 ............. 15S-298 ...................Rallonge d’alimentation ......................................................................... 3
99 ............. 15S-299 ...................Goupille de réglage du couteau (pas illustrée) Modèle 15S uniquement . 2
100 ........... 1791211...................Tête de la découpeuse hélicoïdale** ...................................................... 1
101 ........... 1791212...................Coupe-paraison (jeu de 10)**...................................................... Total 74
102 ........... 15HH-2102 ..............Vis de coupe-paraison**………………………10-32x1/2, T25P ............. 74
................. 15S-HK ....................Trousse de matériel pour modèle 15S (voir page 9 pour elements inclus)
** N°s d’indice 100, 101 et 102 sont utilisés uniquement sur le modèle 15HH de la raboteuse.
30
Dispositif du socle
31
Liste des pièces : Dispositif du socle
N° d’indice de la pièce Description Taille Qté
1 ............... 6284703...................Socle ..................................................................................................... 1
2 ............... TS-1525021 .............Vis de réglage creuse .........................................M10×12 ...................... 8
3 ............... 6284705...................Colonne du carter du moteur ................................................................. 3
4 ............... 6284706...................Colonne ................................................................................................. 1
5 ............... 6284707...................Vis mère ................................................................................................ 3
6 ............... 6284708...................Bielle de la vis mère .............................................................................. 1
7 ............... 6284709...................Écrou en plomb ..................................................................................... 4
8 ............... 6284710...................Douille ................................................................................................... 1
9 ............... 6284711...................Anneau de blocage, interne ................................RTW-38 ...................... 1
10 ............. 6284712...................Clé .....................................................................4×4×10 ....................... 1
11 ............. 6284713...................Engrenage............................................................................................. 1
12 ............. 6284714...................Anneau de blocage .............................................STW -10 ...................... 1
13 ............. 6284715...................Roulement ..........................................................6202Z ........................ 4
14 ............. 6284716...................Anneau de blocage, interne ................................RTW-35 ...................... 4
15 ............. 6284717...................Pignon ................................................................................................... 4
16 ............. TS-1550071 .............Rondelle plate ....................................................M10 ............................ 4
17 ............. TS-1540071 .............Écrou hexagonal ................................................M10 ............................ 4
18 ............. TS-1550061 .............Rondelle plate ....................................................M8 .............................. 2
19 ............. TS-1490041 .............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25 ........................ 2
20 ............. 6284722...................Arbre ..................................................................................................... 1
21 .............
6284723...................Support de tension ................................................................................ 1
22 ............. 6284724...................Pignon ................................................................................................... 1
23 ............. 6284725...................Anneau de blocage .............................................STW -15 ...................... 1
24 ............. 6284726...................Chaîne ...............................................................41×134P..................... 1
25 ............. 6284727...................Barre de levage ..................................................................................... 4
26 ............. 6284728...................Bague en E ........................................................ETW-12 ...................... 4
27 ............. 6284729...................Échelle .................................................................................................. 1
28 ............. 6284730...................Vis ......................................................................M3-0.5P×6L................ 1
32
Dispositif de la table
33
Liste des pièces : Dispositif de la table
N° d’indice de la pièce Description Taille Qté
1 ............... 15S-301 ...................Table ..................................................................................................... 1
................. 15S-309 ...................Dispositif du rouleau de la table (éléments 2,3,4) .....................................
2 ............... 6284732...................Rouleau de la table ................................................................................ 2
3 ............... 6284733...................Roulement ............................................................................................. 4
4 ............... 6284734...................Régleur excentrique .............................................................................. 4
5 ............... TS-1523041 .............Vis de réglage creuse .........................................M6x12 ........................ 4
6 ............... 6284737...................Écrou de blocage................................................................................... 2
7 ............... 6284738...................Abre filetée ............................................................................................ 2
8 ............... 6284736...................Douille de blocage ................................................................................. 2
9 ............... 6284739...................Bouton................................................................M12-1.75P.................. 2
10 ............. 15S-310 ...................Extension de la table de fil du moule ...................................................... 2
11 ............. TS-1531012 .............Vis à métaux à tête cylindrique à dépouille
de marque Phillips ..............................................M3×6 .......................... 2
12 ............. 15S-312 ...................Vis* ....................................................................M5-0.8P×8L................ 2
13 ............. 15S-313 ...................Plaque* ................................................................................................ 1
14 ............. 15S-314 ...................Affichage numérique* ............................................................................ 1
15 ............. TS-1550021 .............Rondelle plate* ...................................................M4 .............................. 1
16 ............. TS-1503051 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6x20 ........................ 8
17 ............. TS-1490041 .............Vis à tête hexagonale .........................................M8×25 ........................ 6
18 ............. 15S-318 ...................Vis* ....................................................................M4-0.7P×8L................ 1
19 ............. TS-1524021 .............Vis de réglage creuse .........................................M8x20 ........................ 6
20 ............. 6284750...................Pointeur d'échelle .................................................................................. 1
21 ............. 6284751...................Rivet ...................................................................................................... 2
22 ............. 15S-600 ...................Batterie* .............................................................1,5 v olts ...................... 1
23 ............. 15S-601 ...................Couvercle de batterie* ........................................................................... 1
................. 708520 ....................DRO Kit de rééquipement * (n° d'indice 11-15, 18, 22 et 23) ....................
* Les pièces avec des astérisques sont utilisées uniquement sur le modèle 15S de la raboteuse.
34
Dispositif de la boîte de vitesses
35
Liste des pièces : Dispositif de la boîte de vitesses
N° d’indice de la pièce Description Taille Qté
................. 6284842...................Dispositif de la tête de la boîte de vitesses (Éléments 1 à 35) ................ 1
1 ............... TS-1504101 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M8x50 ........................ 4
2 ............... 6284843...................Joint étanche à huile ...........................................TC28-40-8 .................. 1
3 ............... 6284844...................Bouchon, NPT ....................................................PT1/4”-19 ................... 2
4 ............... 6284845...................Boîte de vitesses ................................................................................... 1
5 ............... 6284846...................Joint d’étanchéi................................................................................... 1
6 ............... BB-6204ZZ ..............Roulement ..........................................................6204ZZ....................... 1
7 ............... 6284848...................Engrenage hélicoïdal ............................................................................. 1
8 ............... 6284849...................Engrenage..........................................................47T............................. 1
9 ............... BB-6201Z ................Roulement ..........................................................6201Z ......................... 3
10 ............. 6284851...................Clé .....................................................................5×5×10 ....................... 2
11 ............. 6284852...................Arbre à engrenage unique ..................................18T............................. 1
12 ............. 6284853...................Arbre à engrenage double ..................................18, 22T ....................... 1
13 ............. 6284854...................Engrenage.......................................................... 71T ............................ 1
14 ............. 6284855...................Clé .....................................................................6×6×40 ....................... 1
15 ............. 6284856...................Dispositif de lengrenage........................................................................ 1
16 ............. 6284857...................Ressort...............................................................0.6 .............................. 1
17 ............. 6284858...................Balle d’acier ........................................................6 ................................. 1
18 ............. 6284859...................Arbre de l’engrenage ............................................................................. 1
19 ............. 6284860...................Joint étanche à huile ...........................................SC25-47-6 .................. 1
20 ............. 6284861...................Roulement ..........................................................6204Z ......................... 1
21 ............. 6284862
...................Manche de l'embrayage ......................................................................... 1
22 ............. 6284863...................Joint torique ........................................................................................... 1
23 ............. 6284864...................Covercle de la bte d'engrenage........................................................... 1
24 ............. 6284865...................Bouton................................................................32-3/8”-16NC.............. 1
25 ............. TS-1482051 .............Vis à tête hexagonale .........................................M6x25 ........................ 6
26 ............. 6284867...................Broche................................................................................................... 2
27 ............. 6284868...................Pignon ................................................................12T............................. 1
28 ............. TS-1550041 .............Rondelle plate ....................................................M6 .............................. 1
29 ............. TS-1482031 .............Vis à tête hexagonale .........................................M6x16 ........................ 1
30 ............. 6284870...................Chaîne ...............................................................06B-47 ....................... 1
31 ............. 6284871...................Embrayage ............................................................................................ 1
33 ............. 15S-433 ...................Boulon àte hexagonale avec rondelle..............M6-1.0P×12L .............. 1
34 ............. TS-1503031 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6x12 ........................ 1
35 ............. 6284874...................Roulement ..........................................................6201 ........................... 2
36
Dispositif du coffret
37
Liste des pièces : Dispositif du coffret
N° d’indice de la pièce Description Taille Qté
................. 6284875...................Dispositif du coffret (Éléments 1 à 29) .................................................... 1
1 ............... 15S-501 ...................Coffret .................................................................................................. 1
2 ............... 6284877...................Porte ..................................................................................................... 1
3 ............... TS-2236121 .............Vis à métaux à tête fraisée de marque Phillips ....M6x12 ........................ 4
4 ............... 6284878...................Moteur ................................................................................................... 1
5 ............... 6284895...................Allègement de contrainte ....................................SB8R-3 ...................... 2
6 ............... TS-1523041 .............Vis de réglage creuse .........................................M6x12 ........................ 4
7 ............... 6284880...................Clé .....................................................................5×5×30 ....................... 1
8 ............... 6284881...................Plaque, moteur ...................................................................................... 1
9 ............... TS-1490051 .............Vis à tête hexagonale .........................................M8x30 ........................ 4
10 ............. TS-0680031 .............Rondelle plate ....................................................5/16 .......................... 12
11 ............. TS-1540061 .............Écrou hexagonal ................................................M8-1.25P ................... 4
12 ............. 6284885...................Bar de pivot ........................................................................................... 2
13 ............. 6284886...................Entretoise .............................................................................................. 1
14 ............. TS-1503031 .............Vis de bouchon de tête de la prise de courant .....M6x12 ........................ 1
15 ............. 6284888...................Dispositif du boulon de tension .............................................................. 1
16 ............. 6284831...................Écrou hexagonal ................................................M10-1.25P.................. 2
17 ............. TS-0680061 .............Rondelle plate ....................................................1/2 .............................. 2
18 ............. 6284890...................Roue ..................................................................................................... 4
19 ............. TS-0060111 .............Vis à tête hexagonale .........................................3/8”-16× 2.5 ................. 4
20 ............. 6284892...................Écrou de blocage................................................3/8”-16NC................... 4
21 ............. 15S-521 ...................Écrou de blocage................................................M10-1.5P ................... 1
22 ............. TS-1550071 .............Rondelle plate ....................................................M10 ............................ 1
23 ............. 15S-529 ...................Frein à pied ........................................................................................... 1
24 ............. 15S-524 ...................Arbre ..................................................................................................... 1
25 ............. 15S-525 ...................Ressort.................................................................................................. 2
26 ............. 15S-526 ...................Goupille de rouleau ............................................................................... 2
27 ............. TS-1523011 .............Vis de réglage creuse .........................................M6x6 .......................... 2
28 ............. 15S-528 ...................Came excentrique ................................................................................. 2
29 ............. PM2000-105 ............POWERMATIC Plaque signalétique ...................................................... 1
30 ............. TS-0813022 .............Vis à tête cylindrique large ..................................1/4-20 x 3/8 ................ 2
31 ............. PM2700-441 ............Rayure étroite ...................................................................... vendu par pi.
32 ............. PM2700-440 ............Large rayure ........................................................................ vendu par pi.
38
Connexions électriques – phase unique, 230 volts
95
R
ManAuto
96
9798
O
R
14NO
A2
17
4T2
6T3
2T1
13NO
5L3
3L2
A1
1L1
39
Maintenance préventive
Liste de contrôle des modèles de raboteuses 15S et 15HH
[ ] La zone de travail autour de la machine doit être clairement délimitée.
[ ] Utilisation de bandes antidérapantes dans la zone où l’opérateur se tient d’habitude.
[ ] Inspectez toute la machine pour vérifier s'il n'y a pas de boulons, d'écrous ou de vis desserrés.
Resserrez et remplacez-les si nécessaire.
[ ] Nettoyez les alentours de la table et de la tête de la découpeuse, en retirant la sciure et les
ébréchures avec une brosse à soie souple. Retirez la colle et les pentes à l’aide d’un nettoyant
pour four.
[ ] Graissez les parties appropriées à l’aide d’une graisse non durcissante de bonne qualité.
[ ] Nettoyez la surface de la table. En cas de rouille, utilisez un mélange de pâte d’ammoniaque
domestique, un bon détergent commercial et de la laine d’acier 000. Lavez la surface à l'eau
chaude savonneuse, rincez et séchez correctement. Recouvrez la surface de poudre de talc, en
frottant vigoureusement dans la surface une brosse feutrée propre.
[ ] Vérifiez l’état de la lame ; elle doit être tranchante et sans encoches ni rainures.
[ ] Vérifiez l’état de la courroie. Remplacez-la si nécessaire. Recouvrez avec un revêtement de
courroie. Vérifiez la tension de la courroie.
[ ] Vérifiez que le circuit électrique du moteur est bien connecté et que la sciure ne l’encombre pas ;
vérifiez également que les poulies sont serrées et alignées.
[ ] Vérifiez les roulements. Remplacez immédiatement tout roulement mauvais ou suspect.
[ ] Vérifiez que les tables d’extension sont au même niveau que la table principale.
40
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086
Téléphone: 800-274-6848
www.powermatic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Powermatic 15S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas