Nice Automation A0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Italiano pag. 3
English pag. 8
Français pag. 13
Deutsch pag. 18
Español pag. 23
Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado
encargado de la instalación.
¡Ninguna información incluida en el presente manual puede ser de interés para el
usuario final!
Es nuestro deber recordar que Ud. está realizando operaciones en instalaciones
clasificadas en la categoría de: “Puertas y verjas automáticas” y, por consiguiente,
consideradas muy “peligrosas”
¡¡¡Su deber es hacer que las mismas sean “seguras”, dentro de los límites de lo
posible!!!.
La instalación y mantenimiento tienen que ser efectuados sólo por personal
cualificado y experto, siguiendo las indicaciones dictadas por la “regla del arte” y de
conformidad con cuanto previsto por las siguientes directivas y normas europeas (a
continuación indicamos las más importantes):
• 89/392/CEE (Directiva de Máquinas EN 294; EN 349; EN 1051)
• 73/23/CEE (Directiva sobre la Baja tensión)
EN 60335-1 (Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar, normas
generales).
• EN 60204-1 Seguridad de la maquinaria - equipamiento eléctrico de las máquinas,
reglas generales.
• EN 50081-1 Compatibilidad electromagnética. Normas generales de emisión
• EN 50082-1 Compatibilidad electromagnética. Normas generales de inmunidad.
• UNI 8612 Norma Nacional puertas y portones motorizados - Criterios de
construcción y dispositivos de protección contra los accidentes.
En el planeamiento y realización de sus productos, Nice respeta todas estas normativas,
en lo que concierne a los aparatos; pero es fundamental que también el instalador respete
escrupulosamente las mismas normas en lo que concierne a las instalaciones.
El personal no cualificado, o que desconozca las normativas que se aplican a la categoría
de las “Verjas y puertas automáticas”:
nunca tiene que efectuar operaciones de instalación.
Quien efectúe instalaciones sin respetar todas la aplicación de las normas
¡es responsable de los posibles daños que pudiera causar la instalación!
23
Español
DESCRIPCIÓN
Las centrales electrónicas A0-A0/R fueron proyectadas para poder accionar puertas
corredizas de una hoja, persianas, puertas basculantes, cortinas y cierres metálicos
eléctricos. La central funciona sólo en modalidad semiautomática.
La versión A0/R está preparada para la introducción de la tarjeta de regulación lineal de par AR
Las centrales de la serie A0-A0/R se pueden completar con los siguientes accesorios:
A) Receptor de conexión NICE.
B) Regulador lineal de par (sólo en versión A0/R)
NOTA: Mientras se efectúan las conexiones e introducen las diversas tarjetas la
central no tiene que estar alimentada.
24
OPCIONAL
CLAVIJA
AR
OPCIONAL
RADIORRECEPTOR
FIG. 1
5A
M
315 mA
COMÚN
ABRIR
CERRAR
8
7
6
5
4
3
2
1
15
14
13
12
11
10
9
1 2 3 4
44
43
42
41
FCA
FCC
PF
FOTOCÉLULA
COMÚN
Máx. 100 mA
24 Vca
LUZ INTERMITENTE 230 Vca
'N' 230 Vac
'L' 230 Vca
ANTENA
2° CANAL DE RADIO
DIP SWITCH FUNCIONES
TIEMPO DE TRABAJO
ON
OFF
Switch 1 ON : Función luz de cortesía.
Switch 2 ON : Inversión a distancia parcial
Switch 3 ON : Inversión a distancia completa
Switch 4 ON : Desconexión microinterruptor de tope
ABRE
CIERRA
COMÚN
MOTOR 1/2 HP
}
DESCRIPCIÓN TABLERO DE BORNES
1...3 : 230 Vca = Alimentación eléctrica 230 Vca 50 Hz
4 - 5 : Luz intermitente = Salida para la luz intermitente, o luz de cortesía 230 Vca,
potencia máxima 100W
6...8 : Motor = Salida para la conexión motor 230 Vac, potencia máxima
1/2 Hp (400 Watt)
9-10 : 24 Vca = Salida 24 Vca para la alimentación de los equipos auxiliares
Foto, Radio etc. Máx. 100mA.
11 : Común = Común para todas las entrada
12 : Fotocélula = Entrada para los dispositivos de seguridad (Fotocélulas,
bordes neumáticos)
13 : Paso a Paso = Entrada para el funcionamiento paso a paso
(ABRE STOP CIERRA STOP)
14 : FCC = Entrada para microinterruptor de cierre
15 : FCA = Entrada para microinterruptor de apertura.
41-42 : 2° Canal Radio = Salida del posible segundo canal del radiorreceptor.
43-44 : Antena = Entrada para la antena del radiorreceptor
Los contactos normalmente cerrados que no se usan tienen que ser
conectados con puentes.
INSTRUCCIONES P
ARA LA INSTALACIÓN
A) Una vez efectuadas las conexiones como antes mencionado y tras haber instalado todos
los dispositivos de seguridad e indicación previstos por las normas, alimente la central y
controle que la tensión de los bornes 9-10 esté comprendida entre 22 y 26 Vca.
B) Controle que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
C) En la versión A0/R si quiere regular el par del motor, introduzca la tarjeta AR en el
respectivo conector en lugar de la clavija que está montada (*)
D) Pulse el botón de paso a paso y controle si el movimiento de apertura es correcto. Si
no lo fuera, invierta las fases ABRIR/CERRAR del motor. Controle el funcionamiento
preciso de los microinterruptores de tope y , si fuera necesario, intercambie el
microinterruptor de apertura (FCA) con el de cierre (FCC).
E) Regule el tiempo de trabajo.
F) Introduzca el radiorreceptor en su conector y controle el funcionamiento correcto.
(*)
En ese caso hay que introducir cerca de la central un filtro de red de 6Acomo mínim con atenuación superior a 30dB
entre los bornes 1-2-3 para no superar los límites de emisión electromagnEtica dictados por la norma EN 50081-1.
!
25
FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR
Con todos los dip-swiches colocados en posición OFF (vEase fig.1), al primer impulso de
paso a paso o radiocontrol, la central A0-A0/R cumple la maniobra de apertura. Esta última
puede ser interrumpida por el accionamiento del microinterruptor de tope de apertura
(FCA), por final de tiempo de trabajo o por otro impulso de paso a paso o del radiocontrol.
Los dispositivos de seguridad (fotocélula) no se consideran en la maniobra de apertura
La luz intermitente funciona durante toda la apertura y una vez concluida la maniobra se apaga
Con otro mando de paso a paso o radiocontrol se realiza el cierre, esta maniobra puede
ser interrumpida por los dispositivos de seguridad (fotocélula), por el accionamiento del
microinterruptor de tope de apertura (FCC), por otro impulso de paso a paso o del
radiocontrol, o bien por final de tiempo de trabajo.
La luz intermitente funciona durante toda el cierre y una vez concluida la maniobra se apaga.
La secuencia del botón paso a paso o radiocontrol es:
ABRIR - STOP - CERRAR - STOP.
FUNCIONES PROGRAMABLES
El dip-switch FUNCIONES permite seleccionar las diversas modalidades de
funcionamiento e introducir las funciones deseadas:
Switch 1 ON : Función luz de cortesía.
Switch 2 ON : Inversión a distancia parcial
Switch 3 ON : Inversión a distancia completa
Switch 4 ON : Desconexión microinterruptor de tope
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PROGRAMABLES
Switch 1 ON: Función luz de cortesía.
Activando esta función se logrará que durante todo el movimiento y por 45 seg. más, la
salida 4-5 de la central permanezca activa permitiendo conectar una luz para la iluminación
de la zona.
Switch 2 ON: Inversión a distancia parcial
Durante el cierre, el accionamiento de los dispositivos de seguridad produce la inversión
parcial del movimiento de apertura por alrededor de 2 seg.
26
Switch 3 ON: Inversión a distancia completa
Durante el cierre, el accionamiento de los dispositivos de seguridad produce la inversión
completa del movimiento de apertura.
Switch 4 ON: Desconexión microinterruptor de tope
Si los microinterruptores de tope no se utilizarán, active esta función en lugar de conectar
con puentes los contactos FCA y FCC.
INFORMACIONES SOBRE LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este producto está formado de varios tipos de materiales que pueden ser reciclados.
Infórmese sobre los sistemas de reciclado o eliminación del producto ateniéndose a las
normas locales vigentes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- ALIMENTACIÓN : 230 Vac +/- 10% 50-60 Hz
- TEMPERATURA DE SERVICIO : -20 °C +60°C
- POTENCIA MÁX. MOTOR : 1/2 Hp MONOFÁSICO
- CORRIENTE MÁX. SALIDA 24Vca : 100mA
- TIEMPO DE TRABAJO : Regulable desde 2 a 120 seg.
- TIEMPO LUZ DE CORTESÍA : Fijo a 45 seg. aprox.
- DIMENSIONES CAJA : 147 x 118 x 52 mm
27
ISTA0 4858
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
31046 ODERZO - TV - ITALY
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: info@niceforyou.com
carta riciclata 100% recycled paper 100% papier recycle 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado

Transcripción de documentos

Italiano pag. 3 English pag. 8 Français pag. 13 Deutsch pag. 18 Español pag. 23 Español Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado encargado de la instalación. ¡Ninguna información incluida en el presente manual puede ser de interés para el usuario final! Es nuestro deber recordar que Ud. está realizando operaciones en instalaciones clasificadas en la categoría de: “Puertas y verjas automáticas” y, por consiguiente, consideradas muy “peligrosas” ¡¡¡Su deber es hacer que las mismas sean “seguras”, dentro de los límites de lo posible!!!. La instalación y mantenimiento tienen que ser efectuados sólo por personal cualificado y experto, siguiendo las indicaciones dictadas por la “regla del arte” y de conformidad con cuanto previsto por las siguientes directivas y normas europeas (a continuación indicamos las más importantes): • 89/392/CEE • 73/23/CEE • EN 60335-1 • EN 60204-1 • EN 50081-1 • EN 50082-1 • UNI 8612 (Directiva de Máquinas EN 294; EN 349; EN 1051) (Directiva sobre la Baja tensión) (Seguridad de los aparatos eléctricos de uso doméstico y similar, normas generales). Seguridad de la maquinaria - equipamiento eléctrico de las máquinas, reglas generales. Compatibilidad electromagnética. Normas generales de emisión Compatibilidad electromagnética. Normas generales de inmunidad. Norma Nacional puertas y portones motorizados - Criterios de construcción y dispositivos de protección contra los accidentes. En el planeamiento y realización de sus productos, Nice respeta todas estas normativas, en lo que concierne a los aparatos; pero es fundamental que también el instalador respete escrupulosamente las mismas normas en lo que concierne a las instalaciones. El personal no cualificado, o que desconozca las normativas que se aplican a la categoría de las “Verjas y puertas automáticas”: nunca tiene que efectuar operaciones de instalación. Quien efectúe instalaciones sin respetar todas la aplicación de las normas ¡es responsable de los posibles daños que pudiera causar la instalación! 23 DESCRIPCIÓN Las centrales electrónicas A0-A0/R fueron proyectadas para poder accionar puertas corredizas de una hoja, persianas, puertas basculantes, cortinas y cierres metálicos eléctricos. La central funciona sólo en modalidad semiautomática. La versión A0/R está preparada para la introducción de la tarjeta de regulación lineal de par AR Las centrales de la serie A0-A0/R se pueden completar con los siguientes accesorios: A) Receptor de conexión NICE. B) Regulador lineal de par (sólo en versión A0/R) OPCIONAL OPCIONAL AR FIG. 1 RADIORRECEPTOR CLAVIJA 5A 315 mA 44 43 42 41 ANTENA 2° CANAL DE RADIO COMÚN ABRIR DIP SWITCH FUNCIONES CERRAR TIEMPO DE TRABAJO 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ON 1 M 2 3 4 OFF FCA FCC PF FOTOCÉLULA COMÚN Máx. 100 mA 24 Vca } 'N' 230 Vac ABRE CIERRA MOTOR 1/2 HP COMÚN LUZ INTERMITENTE 230 Vca 'L' 230 Vca Switch 1 ON : Función luz de cortesía. Switch 2 ON : Inversión a distancia parcial Switch 3 ON : Inversión a distancia completa Switch 4 ON : Desconexión microinterruptor de tope NOTA: Mientras se efectúan las conexiones e introducen las diversas tarjetas la central no tiene que estar alimentada. 24 DESCRIPCIÓN TABLERO DE BORNES 1...3 4-5 6...8 9-10 11 12 13 14 15 41-42 43-44 : 230 Vca = Alimentación eléctrica 230 Vca 50 Hz : Luz intermitente = Salida para la luz intermitente, o luz de cortesía 230 Vca, potencia máxima 100W : Motor = Salida para la conexión motor 230 Vac, potencia máxima 1/2 Hp (400 Watt) : 24 Vca = Salida 24 Vca para la alimentación de los equipos auxiliares Foto, Radio etc. Máx. 100mA. : Común = Común para todas las entrada : Fotocélula = Entrada para los dispositivos de seguridad (Fotocélulas, bordes neumáticos) : Paso a Paso = Entrada para el funcionamiento paso a paso (ABRE STOP CIERRA STOP) : FCC = Entrada para microinterruptor de cierre : FCA = Entrada para microinterruptor de apertura. : 2° Canal Radio = Salida del posible segundo canal del radiorreceptor. : Antena = Entrada para la antena del radiorreceptor ! Los contactos normalmente cerrados que no se usan tienen que ser conectados con puentes. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN A) Una vez efectuadas las conexiones como antes mencionado y tras haber instalado todos los dispositivos de seguridad e indicación previstos por las normas, alimente la central y controle que la tensión de los bornes 9-10 esté comprendida entre 22 y 26 Vca. B) Controle que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. C) En la versión A0/R si quiere regular el par del motor, introduzca la tarjeta AR en el respectivo conector en lugar de la clavija que está montada (*) D) Pulse el botón de paso a paso y controle si el movimiento de apertura es correcto. Si no lo fuera, invierta las fases ABRIR/CERRAR del motor. Controle el funcionamiento preciso de los microinterruptores de tope y , si fuera necesario, intercambie el microinterruptor de apertura (FCA) con el de cierre (FCC). E) Regule el tiempo de trabajo. F) Introduzca el radiorreceptor en su conector y controle el funcionamiento correcto. (*) En ese caso hay que introducir cerca de la central un filtro de red de 6A como mínim con atenuación superior a 30dB entre los bornes 1-2-3 para no superar los límites de emisión electromagnEtica dictados por la norma EN 50081-1. 25 FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR Con todos los dip-swiches colocados en posición OFF (vEase fig.1), al primer impulso de paso a paso o radiocontrol, la central A0-A0/R cumple la maniobra de apertura. Esta última puede ser interrumpida por el accionamiento del microinterruptor de tope de apertura (FCA), por final de tiempo de trabajo o por otro impulso de paso a paso o del radiocontrol. Los dispositivos de seguridad (fotocélula) no se consideran en la maniobra de apertura La luz intermitente funciona durante toda la apertura y una vez concluida la maniobra se apaga Con otro mando de paso a paso o radiocontrol se realiza el cierre, esta maniobra puede ser interrumpida por los dispositivos de seguridad (fotocélula), por el accionamiento del microinterruptor de tope de apertura (FCC), por otro impulso de paso a paso o del radiocontrol, o bien por final de tiempo de trabajo. La luz intermitente funciona durante toda el cierre y una vez concluida la maniobra se apaga. La secuencia del botón paso a paso o radiocontrol es: • ABRIR - STOP - CERRAR - STOP. FUNCIONES PROGRAMABLES El dip-switch FUNCIONES permite seleccionar las diversas modalidades de funcionamiento e introducir las funciones deseadas: Switch 1 ON : Función luz de cortesía. Switch 2 ON : Inversión a distancia parcial Switch 3 ON : Inversión a distancia completa Switch 4 ON : Desconexión microinterruptor de tope DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES PROGRAMABLES Switch 1 ON: Función luz de cortesía. Activando esta función se logrará que durante todo el movimiento y por 45 seg. más, la salida 4-5 de la central permanezca activa permitiendo conectar una luz para la iluminación de la zona. Switch 2 ON: Inversión a distancia parcial Durante el cierre, el accionamiento de los dispositivos de seguridad produce la inversión parcial del movimiento de apertura por alrededor de 2 seg. 26 Switch 3 ON: Inversión a distancia completa Durante el cierre, el accionamiento de los dispositivos de seguridad produce la inversión completa del movimiento de apertura. Switch 4 ON: Desconexión microinterruptor de tope Si los microinterruptores de tope no se utilizarán, active esta función en lugar de conectar con puentes los contactos FCA y FCC. INFORMACIONES SOBRE LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este producto está formado de varios tipos de materiales que pueden ser reciclados. Infórmese sobre los sistemas de reciclado o eliminación del producto ateniéndose a las normas locales vigentes. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - ALIMENTACIÓN - TEMPERATURA DE SERVICIO - POTENCIA MÁX. MOTOR - CORRIENTE MÁX. SALIDA 24Vca - TIEMPO DE TRABAJO - TIEMPO LUZ DE CORTESÍA - DIMENSIONES CAJA : : : : : : : 230 Vac +/- 10% 50-60 Hz -20 °C +60°C 1/2 Hp MONOFÁSICO 100mA Regulable desde 2 a 120 seg. Fijo a 45 seg. aprox. 147 x 118 x 52 mm 27 100% papel reciclado 100% Altpapier papier recycle 100% recycled paper 100% carta riciclata 100% ISTA0 4858 NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I TA LY Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Nice Automation A0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario