Hach SC4200c User Instructions

Tipo
User Instructions
Índice de contenidos
Especificaciones en la página 36
Información general en la página 36
Instalación en la página 38
Configuración en la página 46
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Especificación Detalles
Corriente 23 mA máximo
Linealidad ± 0,05% del intervalo
Resistencia del lazo Fuente de alimentación de 12––18 V CC: 0–250 Ω; fuente de alimentación de
18––24 V CC: 250–500 Ω
Cableado Diámetro del cable: de 0,08 a 1,5 mm
2
(de 28 a 16 AWG) con un valor nominal
de aislamiento de 300 V CA o superior
1
Temperatura de
funcionamiento
-20 a 60 °C (-4 a 140 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación
Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División
2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de
seguridad FM y CSA de ETL
Información general
En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental
o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar
este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las
ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.
Información de seguridad
A V I S O
El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluidos, sin limitación,
los daños directos, fortuitos o circunstanciales y las reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la
legislación vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los
mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo.
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a
todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o
daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
P E L I G R O
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
1
No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm
2
(de 28 a 16 AWG), a menos
que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
36 Español
A D V E R T E N C I A
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
P R E C A U C I Ó N
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
A V I S O
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una indicación de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la información de seguridad del manual.
Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución.
Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles a descargas electrostáticas. Asimismo,
indica que se debe tener cuidado para evitar que el equipo sufra daño.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Etiqueta de Clase 1 División 2
CL 1 DIV 2 Gr A-D
See Manual
Voir manuel
Esta etiqueta indica que el módulo está aprobado para su uso en entornos de Clase I,
División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador
SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1.
Precauciones para la instalación en lugares peligrosos
P E L I G R O
Peligro de explosión. Las tareas de instalación descritas en esta sección del manual deben ejecutarse
solamente por personal calificado. Este equipo se puede usar en los lugares peligrosos de los Grupos
A, B, C y D de Clase 1, División 2 si se utiliza con sensores y opciones específicas certificadas y
cualificadas, adecuadas para los lugares peligrosos de los Grupos A, B, C y D de Clase I, División 2,
Zona 2, Grupo IIC.
P E L I G R O
Peligro de explosión. No retire ni sustituya módulos mientras el controlador reciba alimentación
eléctrica a menos que no haya gases inflamables en la zona.
Español 37
P E L I G R O
Peligro de explosión. Evite conectar o desconectar componentes o circuitos eléctricos sin antes
desconectar la alimentación eléctrica, a menos que se sepa que esa parte del equipo no presenta
riesgos.
P E L I G R O
Peligro de explosión. Sólo debe conectar componentes periféricos que estén claramente etiquetados
con el certificado para ubicaciones peligrosas de Clase 1, División 2.
Nunca conecte ningún sensor ni módulo digital o analógico al controlador SC en el que no se indique
claramente que es conforme con los lugares peligrosos de Clase 1, División 2.
Visión general del producto
El módulo de salida de 4–20 mA es una tarjeta de expansión que suministra cinco conexiones de
salida analógica de 4–20 mA al controlador SC4200c. El módulo se conecta en las ranuras para
módulos de expansión dentro del controlador. Las salidas analógicas se suelen utilizar para el envío
de señales analógicas o para controlar otros dispositivos externos.
Componentes del producto
Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 1. Si faltan artículos o están
dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente.
Figura 1 Componentes del producto
1 Conector del módulo 3 Destornillador, hoja de 2 mm de ancho
2 Módulo de salida de 4-20 mA 4 Etiqueta con información sobre el cableado
Instalación
P E L I G R O
Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.
P E L I G R O
Peligro de electrocución. Desconecte el instrumento de la alimentación eléctrica antes de iniciar este
procedimiento.
38 Español
P E L I G R O
Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera
de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar a menos que un
técnico de instalación cualificado esté instalando el cableado para la potencia, las alarmas o los relés.
A D V E R T E N C I A
Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación
estándar de seguridad aplicable.
A V I S O
Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales.
Indicaciones para la descarga electroestática
A V I S O
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños
debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y
posibles fallos.
Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el
instrumento:
Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o
un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo.
Evite el movimiento excesivo. Transporte los componentes sensibles a la electricidad estática en
envases o paquetes anti-estáticos.
Utilice una muñequera conectada a tierra mediante un alambre.
Trabaje en una zona sin electricidad estática con alfombras antiestáticas y tapetes antiestáticos
para mesas de trabajo.
Instalación del módulo
Instale el módulo en el controlador. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación.
Notas:
Para mantener el valor nominal de protección de la carcasa, asegúrese de que todos los orificios
de acceso que no estén en uso estén sellados con una cubierta para orificios de acceso.
Para mantener el índice de protección del instrumento, hay que tapar los prensaestopas de cables
que no se utilicen.
La resistencia máxima del lazo es de 500 .
Las salidas analógicas están aisladas del resto de la electrónica, pero no están aisladas entre sí.
Las salidas analógicas son activas. No las conecte a una carga que utilice una fuente de tensión
externa.
Las salidas analógicas no se pueden usar para proporcionar alimentación a un transmisor de
2 hilos (alimentado por el lazo de corriente).
Español
39
40 Español
Español 41
42 Español
A V I S O
Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm
2
(de 28 a 16 AWG)
2
y con un valor nominal de aislamiento de
300 V CA o superior. Use cable blindado de par trenzado
3
.
2
No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm
2
(de 28 a 16 AWG), a menos
que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
3
La utilización de cable no blindado puede causar emisiones de radiofrecuencia o niveles de
sensibilidad mayores a lo permitido.
Español 43
Tabla 1 Información de cableado
Terminal Señal Terminal Señal
1 Salida 1+ 7 Salida 4+
2 Salida 1– 8 Salida 4–
3 Salida 2+ 9 Salida 5+
4 Salida 2– 10 Salida 5–
5 Salida 3+ 11 Blindaje
6 Salida 3– 12 Blindaje
44 Español
Español 45
Configuración
1. Abra un navegador de Internet.
2. Introduzca la URL correspondiente de las que aparecen a continuación para iniciar el software:
EE. UU.: https://us.fsn.hach.com
UE: https://eu.fsn.hach.com
3. Introduzca la información de inicio de sesión.
4. Configure cada salida analógica para representar un parámetro medido (p. ej., pH o
temperatura). Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones.
46 Español

Transcripción de documentos

Índice de contenidos Especificaciones en la página 36 Información general en la página 36 Instalación en la página 38 Configuración en la página 46 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Detalles Corriente 23 mA máximo Linealidad ± 0,05% del intervalo Resistencia del lazo Fuente de alimentación de 12––18 V CC: 0–250 Ω; fuente de alimentación de 18––24 V CC: 250–500 Ω Cableado Diámetro del cable: de 0,08 a 1,5 mm2 (de 28 a 16 AWG) con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior1 Temperatura de funcionamiento -20 a 60 °C (-4 a 140 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Temperatura de almacenamiento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de seguridad FM y CSA de ETL Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. Información de seguridad AVISO El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluidos, sin limitación, los daños directos, fortuitos o circunstanciales y las reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el responsable de la identificación de los riesgos críticos y de tener los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo. Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. Uso de la información sobre riesgos PELIGRO Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. 1 No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm2 (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé. 36 Español ADVERTENCIA Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. AVISO Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis. Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. Cada símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una indicación de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual. Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución. Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles a descargas electrostáticas. Asimismo, indica que se debe tener cuidado para evitar que el equipo sufra daño. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario. Etiqueta de Clase 1 División 2 CL 1 DIV 2 Gr A-D See Manual Esta etiqueta indica que el módulo está aprobado para su uso en entornos de Clase I, División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1. Voir manuel Precauciones para la instalación en lugares peligrosos PELIGRO Peligro de explosión. Las tareas de instalación descritas en esta sección del manual deben ejecutarse solamente por personal calificado. Este equipo se puede usar en los lugares peligrosos de los Grupos A, B, C y D de Clase 1, División 2 si se utiliza con sensores y opciones específicas certificadas y cualificadas, adecuadas para los lugares peligrosos de los Grupos A, B, C y D de Clase I, División 2, Zona 2, Grupo IIC. PELIGRO Peligro de explosión. No retire ni sustituya módulos mientras el controlador reciba alimentación eléctrica a menos que no haya gases inflamables en la zona. Español 37 PELIGRO Peligro de explosión. Evite conectar o desconectar componentes o circuitos eléctricos sin antes desconectar la alimentación eléctrica, a menos que se sepa que esa parte del equipo no presenta riesgos. PELIGRO Peligro de explosión. Sólo debe conectar componentes periféricos que estén claramente etiquetados con el certificado para ubicaciones peligrosas de Clase 1, División 2. Nunca conecte ningún sensor ni módulo digital o analógico al controlador SC en el que no se indique claramente que es conforme con los lugares peligrosos de Clase 1, División 2. Visión general del producto El módulo de salida de 4–20 mA es una tarjeta de expansión que suministra cinco conexiones de salida analógica de 4–20 mA al controlador SC4200c. El módulo se conecta en las ranuras para módulos de expansión dentro del controlador. Las salidas analógicas se suelen utilizar para el envío de señales analógicas o para controlar otros dispositivos externos. Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 1. Si faltan artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 1 Componentes del producto 1 Conector del módulo 3 Destornillador, hoja de 2 mm de ancho 2 Módulo de salida de 4-20 mA 4 Etiqueta con información sobre el cableado Instalación PELIGRO Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. PELIGRO Peligro de electrocución. Desconecte el instrumento de la alimentación eléctrica antes de iniciar este procedimiento. 38 Español PELIGRO Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar a menos que un técnico de instalación cualificado esté instalando el cableado para la potencia, las alarmas o los relés. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. AVISO Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales. Indicaciones para la descarga electroestática AVISO Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrea una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos. Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: • Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo. • Evite el movimiento excesivo. Transporte los componentes sensibles a la electricidad estática en envases o paquetes anti-estáticos. • Utilice una muñequera conectada a tierra mediante un alambre. • Trabaje en una zona sin electricidad estática con alfombras antiestáticas y tapetes antiestáticos para mesas de trabajo. Instalación del módulo Instale el módulo en el controlador. Consulte los pasos ilustrados que se muestran a continuación. Notas: • Para mantener el valor nominal de protección de la carcasa, asegúrese de que todos los orificios de acceso que no estén en uso estén sellados con una cubierta para orificios de acceso. • Para mantener el índice de protección del instrumento, hay que tapar los prensaestopas de cables que no se utilicen. • La resistencia máxima del lazo es de 500 Ω. • Las salidas analógicas están aisladas del resto de la electrónica, pero no están aisladas entre sí. • Las salidas analógicas son activas. No las conecte a una carga que utilice una fuente de tensión externa. • Las salidas analógicas no se pueden usar para proporcionar alimentación a un transmisor de 2 hilos (alimentado por el lazo de corriente). Español 39 40 Español Español 41 42 Español AVISO Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm2 (de 28 a 16 AWG)2 y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. Use cable blindado de par trenzado3. 2 3 No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm2 (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé. La utilización de cable no blindado puede causar emisiones de radiofrecuencia o niveles de sensibilidad mayores a lo permitido. Español 43 Tabla 1 Información de cableado Terminal Señal Terminal Señal 1 Salida 1+ 7 Salida 4+ 2 Salida 1– 8 Salida 4– 3 Salida 2+ 9 Salida 5+ 4 Salida 2– 10 Salida 5– 5 Salida 3+ 11 Blindaje 6 Salida 3– 12 Blindaje 44 Español Español 45 Configuración 1. Abra un navegador de Internet. 2. Introduzca la URL correspondiente de las que aparecen a continuación para iniciar el software: • EE. UU.: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Introduzca la información de inicio de sesión. 4. Configure cada salida analógica para representar un parámetro medido (p. ej., pH o temperatura). Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones. 46 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Hach SC4200c User Instructions

Tipo
User Instructions

en otros idiomas