Bosch AQT 45-14 PREMIUM El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Español | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du
stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute
pression.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-do-it.com
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
Protection de l’environnement
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Élimination des déchets
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE relative aux déchets d’équi-
pements électriques et électroniques et sa
mise en vigueur conformément aux législa-
tions nationales, les équipements élec-
triques et électroniques dont on ne peut
plus se servir doivent être isolés et suivre
une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
No dirigir nunca el chorro
de agua contra personas,
animales, el propio apara-
to, o partes eléctricas.
Atención: El chorro de alta presión pue-
de ser peligroso si se aplica de forma in-
apropiada.
Conforme a las regulaciones
actualmente vigentes, la lim-
piadora de alta presión no de-
berá conectarse nunca sin un siste-
ma antirretorno de seguridad a la red
de agua potable. Utilice un sistema
antirretorno de seguridad según
IEC 61770 del tipo BA.
Todo agua que ha pasado por el siste-
ma antirretorno de seguridad ya no
es considerada agua potable.
Instrucciones de seguridad para lim-
piadoras de alta presión
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no ate-
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 27 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
28 | Español
F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools
nerse a las advertencias de peligro e
instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación que
lleva el aparato suponen una infor-
mación importante para utilizarlo sin
peligro.
Además de las indicaciones en las
instrucciones de servicio, deberán
respetarse las prescripciones gene-
rales de seguridad y prevención de
accidentes.
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
Saque el enchufe de la red al dejar
desatendido el aparato, incluso du-
rante un tiempo breve.
La alimentación eléctrica se deberá
corresponder con IEC 60364-1.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser reali-
zada por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al res-
pecto, con el fin de garantizar la segu-
ridad del aparato.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No saque el enchufe de la red con el
aparato en funcionamiento.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
No utilice el aparato si estuviese dete-
riorado el cable de red u otras piezas
importantes como la manguera de al-
ta presión, la pistola de pulverización
o los dispositivos de seguridad.
Atención: los cables de prolongación
no reglamentarios pueden resultar
peligrosos.
Los cables de prolongación utilizados
deberán disponer de conectores de
red y de empalme estancos al agua. El
cable de prolongación deberá tener
una sección conforme a lo especifica-
do en las instrucciones de uso y debe-
rá estar protegido contra salpicadu-
ras de agua. La conexión de empalme
no deberá encontrarse en el agua.
Al cambiar el enchufe del cable de ali-
mentación o prolongación, el nuevo
enchufe deberá disponer de igual re-
sistencia mecánica y grado de protec-
ción contra salpicaduras de agua que
el enchufe original.
Toma de agua
Observar las prescripciones de la em-
presa abastecedora de agua.
Los racores de todas las mangueras
de conexión deberán ser estancos.
Únicamente utilice una manguera re-
forzada de un diámetro de 12,7 mm
(1/2").
El aparato jamás deberá conectarse a
la red de agua potable sin haber inter-
calado una válvula antirretorno. Una
vez que el agua pase por la válvula an-
tirretorno se considera entonces
agua no potable.
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 28 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)
La manguera de alta presión no debe-
rá estar dañada, ya que podría reven-
tar. Es imprescindible sustituir de in-
mediato una manguera de alta
presión dañada. Únicamente debe-
rán utilizarse las mangueras y co-
nexiones recomendadas por el fabri-
cante.
Las mangueras de alta presión, los
accesorios y las conexiones de em-
palme son importantes para la seguri-
dad del aparato. Solamente use las
mangueras, accesorios y conexiones
de empalme que el fabricante reco-
mienda.
Solamente conectar agua limpia o fil-
trada al racor de alimentación de
agua.
Aplicación
Antes de su utilización deberá ins-
peccionarse el aparato y los acceso-
rios en cuanto a su estado reglamen-
tario y seguridad de servicio. No
deberán utilizarse si su estado no fue-
se correcto.
No dirija el chorro de agua contra Ud.
ni otras personas para limpiar la ropa
o el calzado.
No deberán aspirarse líquidos que
contengan disolvente, ácidos sin re-
bajar, acetona o disolventes, inclusi-
ve la gasolina, diluyentes de pintura y
fuel-oil, ya que al pulverizarse son al-
tamente combustibles, explosivos y
tóxicos.
Al emplear el aparato en áreas de pe-
ligro (p. ej. en gasolineras) deberán
respetarse las prescripciones de se-
guridad correspondientes. Está pro-
hibida su operacn en lugares con
peligro de explosión.
El aparato deberá colocarse sobre
una base estable.
Usar exclusivamente los productos
de limpieza que el fabricante del apa-
rato recomienda y observar las indi-
caciones de aplicación, eliminación y
advertencia del fabricante.
Todas las partes portadoras de ten-
sión situadas en la zona de trabajo,
deberán protegerse contra salpica-
duras de agua.
El gatillo de conexión de la pistola de
pulverización no deberá bloquearse
en la posición “ON” durante el funcio-
namiento.
Utilice una vestimenta de protección
apropiada contra salpicaduras de
agua. No use el aparato en la proximi-
dad de otras personas, a no ser que
éstas utilicen una vestimenta de pro-
tección.
Si fuese preciso, utilice un equipo de
protección (PSA) apropiado contra
salpicaduras de agua, p. ej., gafas de
protección, mascarilla antipolvo, etc.
para protegerse del agua, partículas
y/o aerosoles proyectados hacia
atrás por los objetos.
El chorro a alta presión puede hacer
rebotar objetos hacia atrás. Utilice un
equipo de protección personal apro-
piado, p. ej., unas gafas de protec-
ción.
Para evitar deterioros en neumáticos
o válvulas, solamente orientar el cho-
rro de alta presión contra ellos man-
teniendo una distancia mínima de
30 cm. Un primer indicio de deterio-
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 29 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
30 | Español
F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools
ro es la decoloración del neumático.
Un neumático o válvula dañados pue-
den suponer un peligro de muerte.
No aplicar el chorro a presión contra
materiales que contengan amianto u
otros materiales nocivos para la sa-
lud.
No usar los productos de limpieza re-
comendados sin rebajarlos. Estos
productos no incorporan ácidos, ba-
ses, ni otras sustancias que dañen al
medio ambiente. Recomendamos
guardar los productos de limpieza
fuera del alcance de los niños. En ca-
so de contacto con los ojos, enjuagar-
los inmediatamente con agua abun-
dante; en caso de ingestión consulte
inmediatamente a un médico.
Nunca utilice la limpiadora de alta
presión sin el filtro, o estando éste
sucio o dañado. En caso de emplear
la limpiadora de alta presión sin el fil-
tro, o con el filtro sucio o dañado, se
denegará la garantía.
Las piezas metálicas pueden ponerse
calientes tras un uso prolongado. Si
procede, emplear guantes de protec-
ción.
No trabaje con la limpiadora de alta
presión bajo condiciones climáticas
adversas, especialmente si se aveci-
na una tormenta.
Manejo
El usuario del aparato solamente de-
berá utilizarlo de forma reglamenta-
ria. Deberán tenerse en cuenta las
circunstancias locales. Al trabajar de-
berá prestarse especial atención a
otras personas cercanas, y muy espe-
cialmente a los niños.
El aparato deberá ser utilizado sola-
mente por personas que hayan sido
instruidas en su manejo, o por aque-
llas que puedan demostrar su capaci-
dad para manejarlo. El aparato no de-
berá operarse por niños o menores
de edad. Los niños deberán ser vigila-
dos con el fin de evitar que jueguen
con el aparato.
Este aparato puede ser utilizado por
personas que presenten una discapa-
cidad física, sensorial o mental, o que
dispongan de una experiencia y/o co-
nocimientos insuficientes, siempre
que sean supervisados o que hayan
sido instruidos en el manejo seguro
del aparato y que sean conscientes
de los peligros que ello alberga.
Jamás deje el aparato conectado sin
vigilancia.
El chorro de agua expelido por la bo-
quilla de alta presión produce un
efecto retropropulsor. Por ello, suje-
tar firmemente con ambas manos la
pistola y la lanza de pulverización.
Transporte
Siempre que transporte el aparato
éste deberá desconectarse y asegu-
rarse.
Mantenimiento
Desconecte el aparato antes de reali-
zar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento y al cambiar los acce-
sorios. Extraiga el enchufe si el apara-
to trabaja con tensión de red.
Las reparaciones deberán realizarse
solamente por un taller de servicio
autorizado Bosch.
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 30 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)
Accesorios y piezas de recambio
Únicamente deberán usarse acceso-
rios especiales y piezas de recambio
homologadas por el fabricante. Sola-
mente los accesorios y piezas de re-
cambio originales aseguran un servi-
cio fiable del aparato.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos
en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se
utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los de-
tergentes homologados por Bosch.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Peso
Conexión
Desconexión
Lo Baja presión
Hi Alta presión
Accesorios especiales
Simbología Significado
Limpiadora de alta presión AQT 42-13 AQT 45-14 X
Nº de artículo
3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4..
Potencia absorbida nominal
kW 1,9 2,1
Temperatura de entrada, máx.
°C 40 40
Caudal del agua de entrada, mín.
l/min 6,6 7,5
Presión admisible
MPa 13 14
Presión nominal
MPa 9 11
Caudal
l/min 6 6,8
Presión de entrada, máxima
MPa 1 1
Función de autoparo
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 11,4 18,5
Clase de protección
/II /II
Número de serie
Ver número de serie en placa de características
de la limpiadora de alta presión
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 3.. HA7 4..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
81
94
2
81
94
2
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
según EN 60335-2-79:
Nivel de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
2,0
1,5
2,0
1,5
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 31 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
32 | Español
F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools
Declaración de conformidad
Categoría de producto: 27
Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
17.02.2015
Montaje y operación
Puesta en marcha
Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
enchufe de red antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
realizarse en caso de que se dañe, corte, o en-
rede el cable de alimentación.
La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no
pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). So-
lamente emplear cables de prolongación homologados. Infor-
maciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio
técnico autorizado habitual.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
guiente sección:
1,5 mm
2
hasta una longitud máx. de 20 m
2,5 mm
2
hasta una longitud máx. de 50 m
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá
disponer de un conductor de protección tal como se descri-
be en las prescripciones de seguridad conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación, enchufes y empal-
mes deberán ser estancos al agua y aptos para
su uso a la intemperie.
Los conectores de empalme de los cables deberán estar se-
cos y no deberán tocar el suelo.
Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Compro-
bar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente
deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe
de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El
cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra
tracción.
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
3 600 ... HA7 3.. HA7 4..
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos
técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas
2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformi-
dad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-79.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado:
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V.
dB(A) 95 95
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta
1 259
Ajuste de la empuñadura
2 260
Conexión de la lanza a la pistola de pulve-
rización
3 261
Conexión de la manguera de alta presión
y de la pulverizadora
4 262
Montaje de la boquilla
5 263-264
Toma de agua
6 264
Conexión/desconexión
7 265
Limpiar el filtro
8 265
Limpiar la boquilla
9 265
Almacenaje de la pistola
10 266
Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla
durante el uso 11 266
Colocar la manguera en el portamangue-
ras
12 267
Almacenaje
13 267
Selección de los accesorios opcionales
14 268
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 32 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
Español | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)
Operación
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la po-
sición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corrien-
te.
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y
no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.
Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor
delantero en la empuñadura de pistola).
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
Función de autoparo
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la
empuñadura de la pistola.
Instrucciones para la operación
Generalidades
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada
sobre un firme plano.
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.
¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para
tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tra-
tar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en
funcionamiento!
Instrucciones para la operación con detergentes
Únicamente use detergentes especiales aptos para su
aplicación en limpiadoras de alta presión.
Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomenda-
mos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Ob-
servar las indicaciones en el depósito para rebajar los produc-
tos.
La boquilla para espuma a alta presión suministrada con el
aparato dispone de un regulador para ajuste de la aportación
de detergente. Ajustar según necesidad.
Método de limpieza recomendado
Paso 1: disolver la suciedad
Conecte la boquilla para espuma a alta presión y aplique el
producto en cantidad moderada.
Paso 2: Eliminar la suciedad
Desprenda la suciedad disuelta con alta presión.
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
Alimentación por tomas de agua alternativas
Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as-
pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE
que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio
y que solamente sea aspirada agua limpia.
Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales
Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:
Tamiz de aspiración con válvula de retención
Manguera de aspiración reforzada de 3 m
Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión
Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua
hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar
unos 15 segundos.
Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para
desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspi-
ración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de
que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el agua.
Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar la
limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con unifor-
midad de la manguera de alta presión. Si sigue sin salir agua
transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y com-
pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim-
piadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza
de pulverización.
Es importante que la manguera y los acoplamientos sean her-
méticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen es-
tado y que asienten correctamente. Las conexiones no her-
méticas pueden evitar que el agua sea aspirada.
Depósito de agua con llave de vaciado
Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito
provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario co-
nectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha lla-
ve. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el aire
que contiene la manguera y conéctela entonces a la limpiado-
ra de alta presión.
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 33 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
34 | Español
F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de prolongación
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
Congelado Descongelar la bomba, la manguera, o los acceso-
rios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que coincida
con aquella indicada en la placa de características
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasia-
do baja
Conectarla a una toma dotada con un fusible ade-
cuado a la potencia de la limpiadora de alta presión
El motor funciona, pero no se gene-
ra presión
Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla
Se aprecia el ruido del motor, pero
no funciona correctamente
Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada coincida
con aquella indicada en la placa de características
Tensión demasiado baja debido al
uso de un cable de prolongación
Verifique si es apropiado el cable de prolongación
El aparato no fue utilizado durante
largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la
pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo
ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir
una presión de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con las
indicaciones que figuran en los datos técnicos. No
deberán utilizarse mangueras de un diámetro infe-
rior a 1/2" o 13 mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o dobla-
da
Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado
larga
Desmontar la prolongación para la manguera de alta
presn; la longitud máx. de la manguera de agua es
de 7 m
Presión uniforme, pero demasiado
baja
Observación: Ciertos accesorios
provocan una presión reducida
Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
Válvulas de arranque/detención des-
gastadas
Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecuti-
vas
El motor funciona, pero con una
presión de trabajo restringida o nu-
la
No se ha conectado el agua Conectar el agua
Filtro obstruido Limpiar el filtro
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla
La limpiadora de alta presión se po-
ne a funcionar fortuitamente
Bomba o pistola de pulverización con
fugas
Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas son
mayores recurrir al servicio técnico
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 34 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM
Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15)
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento
Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer
el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun-
cionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pen-
dientes.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá en-
cargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de
jardinería Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato.
Después del uso/almacenaje
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refri-
geración del motor.
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
do el agua de la bomba.
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante
el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernand[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: [email protected]sch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Protección del medio ambiente
Los productos químicos contaminantes no deberán acceder
al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.
Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en
el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración
prescrita.
Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones
locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido
contamine las aguas subterráneas.
Eliminación
La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes
deberán someterse a un proceso de recuperación que respe-
te el medio ambiente.
¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea
2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y
electrónicos inservibles, tras su transposición
en ley nacional, deberán acumularse por se-
parado los aparatos eléctricos y electrónicos
para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 35 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM

Transcripción de documentos

OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 27 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM Español | 27 Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression. Service Après-Vente et Assistance www.bosch-do-it.com France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : [email protected] Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : [email protected] Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : [email protected] Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail : [email protected] Protection de l’environnement Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni dans les étangs ou les rivières. En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleusement les indications figurant sur l’emballage et la concentration prescrite. Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les prescriptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique. Élimination des déchets Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les ordures ménagères ! Bosch Power Tools Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les équipements électriques et électroniques dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología Advertencia general de peligro. No dirigir nunca el chorro de agua contra personas, animales, el propio aparato, o partes eléctricas. Atención: El chorro de alta presión puede ser peligroso si se aplica de forma inapropiada. Conforme a las regulaciones actualmente vigentes, la limpiadora de alta presión no deberá conectarse nunca sin un sistema antirretorno de seguridad a la red de agua potable. Utilice un sistema antirretorno de seguridad según IEC 61770 del tipo BA. Todo agua que ha pasado por el sistema antirretorno de seguridad ya no es considerada agua potable. Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no ateF 016 L81 056 | (18.2.15) OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 28 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM 28 | Español nerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Las señales de aviso e indicación que lleva el aparato suponen una información importante para utilizarlo sin peligro. Además de las indicaciones en las instrucciones de servicio, deberán respetarse las prescripciones generales de seguridad y prevención de accidentes. Conexión eléctrica La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características del aparato. Recomendamos conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30 mA. Saque el enchufe de la red al dejar desatendido el aparato, incluso durante un tiempo breve. La alimentación eléctrica se deberá corresponder con IEC 60364-1. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por el fabricante, por un servicio técnico autorizado por el fabricante, o por una persona cualificada al respecto, con el fin de garantizar la seguridad del aparato. Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas. No saque el enchufe de la red con el aparato en funcionamiento. No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tirones del cable de red o de proF 016 L81 056 | (18.2.15) longación, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas. No utilice el aparato si estuviese deteriorado el cable de red u otras piezas importantes como la manguera de alta presión, la pistola de pulverización o los dispositivos de seguridad. Atención: los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación utilizados deberán disponer de conectores de red y de empalme estancos al agua. El cable de prolongación deberá tener una sección conforme a lo especificado en las instrucciones de uso y deberá estar protegido contra salpicaduras de agua. La conexión de empalme no deberá encontrarse en el agua. Al cambiar el enchufe del cable de alimentación o prolongación, el nuevo enchufe deberá disponer de igual resistencia mecánica y grado de protección contra salpicaduras de agua que el enchufe original. Toma de agua Observar las prescripciones de la empresa abastecedora de agua. Los racores de todas las mangueras de conexión deberán ser estancos. Únicamente utilice una manguera reforzada de un diámetro de 12,7 mm (1/2"). El aparato jamás deberá conectarse a la red de agua potable sin haber intercalado una válvula antirretorno. Una vez que el agua pase por la válvula antirretorno se considera entonces agua no potable. Bosch Power Tools OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 29 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM Español | 29 La manguera de alta presión no debe- rá estar dañada, ya que podría reventar. Es imprescindible sustituir de inmediato una manguera de alta presión dañada. Únicamente deberán utilizarse las mangueras y conexiones recomendadas por el fabricante. Las mangueras de alta presión, los accesorios y las conexiones de empalme son importantes para la seguridad del aparato. Solamente use las mangueras, accesorios y conexiones de empalme que el fabricante recomienda. Solamente conectar agua limpia o filtrada al racor de alimentación de agua. Aplicación Antes de su utilización deberá inspeccionarse el aparato y los accesorios en cuanto a su estado reglamentario y seguridad de servicio. No deberán utilizarse si su estado no fuese correcto. No dirija el chorro de agua contra Ud. ni otras personas para limpiar la ropa o el calzado. No deberán aspirarse líquidos que contengan disolvente, ácidos sin rebajar, acetona o disolventes, inclusive la gasolina, diluyentes de pintura y fuel-oil, ya que al pulverizarse son altamente combustibles, explosivos y tóxicos. Al emplear el aparato en áreas de peligro (p. ej. en gasolineras) deberán respetarse las prescripciones de seguridad correspondientes. Está proBosch Power Tools hibida su operación en lugares con peligro de explosión. El aparato deberá colocarse sobre una base estable. Usar exclusivamente los productos de limpieza que el fabricante del aparato recomienda y observar las indicaciones de aplicación, eliminación y advertencia del fabricante. Todas las partes portadoras de tensión situadas en la zona de trabajo, deberán protegerse contra salpicaduras de agua. El gatillo de conexión de la pistola de pulverización no deberá bloquearse en la posición “ON” durante el funcionamiento. Utilice una vestimenta de protección apropiada contra salpicaduras de agua. No use el aparato en la proximidad de otras personas, a no ser que éstas utilicen una vestimenta de protección. Si fuese preciso, utilice un equipo de protección (PSA) apropiado contra salpicaduras de agua, p. ej., gafas de protección, mascarilla antipolvo, etc. para protegerse del agua, partículas y/o aerosoles proyectados hacia atrás por los objetos. El chorro a alta presión puede hacer rebotar objetos hacia atrás. Utilice un equipo de protección personal apropiado, p. ej., unas gafas de protección. Para evitar deterioros en neumáticos o válvulas, solamente orientar el chorro de alta presión contra ellos manteniendo una distancia mínima de 30 cm. Un primer indicio de deterioF 016 L81 056 | (18.2.15) OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 30 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM 30 | Español ro es la decoloración del neumático. Un neumático o válvula dañados pueden suponer un peligro de muerte. No aplicar el chorro a presión contra materiales que contengan amianto u otros materiales nocivos para la salud. No usar los productos de limpieza recomendados sin rebajarlos. Estos productos no incorporan ácidos, bases, ni otras sustancias que dañen al medio ambiente. Recomendamos guardar los productos de limpieza fuera del alcance de los niños. En caso de contacto con los ojos, enjuagarlos inmediatamente con agua abundante; en caso de ingestión consulte inmediatamente a un médico. Nunca utilice la limpiadora de alta presión sin el filtro, o estando éste sucio o dañado. En caso de emplear la limpiadora de alta presión sin el filtro, o con el filtro sucio o dañado, se denegará la garantía. Las piezas metálicas pueden ponerse calientes tras un uso prolongado. Si procede, emplear guantes de protección. No trabaje con la limpiadora de alta presión bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta. Manejo El usuario del aparato solamente deberá utilizarlo de forma reglamentaria. Deberán tenerse en cuenta las circunstancias locales. Al trabajar deberá prestarse especial atención a otras personas cercanas, y muy especialmente a los niños. F 016 L81 056 | (18.2.15) El aparato deberá ser utilizado sola- mente por personas que hayan sido instruidas en su manejo, o por aquellas que puedan demostrar su capacidad para manejarlo. El aparato no deberá operarse por niños o menores de edad. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jueguen con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por personas que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insuficientes, siempre que sean supervisados o que hayan sido instruidos en el manejo seguro del aparato y que sean conscientes de los peligros que ello alberga. Jamás deje el aparato conectado sin vigilancia. El chorro de agua expelido por la boquilla de alta presión produce un efecto retropropulsor. Por ello, sujetar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización. Transporte Siempre que transporte el aparato éste deberá desconectarse y asegurarse. Mantenimiento Desconecte el aparato antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento y al cambiar los accesorios. Extraiga el enchufe si el aparato trabaja con tensión de red. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un taller de servicio autorizado Bosch. Bosch Power Tools OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 31 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM Español | 31 Accesorios y piezas de recambio Únicamente deberán usarse accesorios especiales y piezas de recambio homologadas por el fabricante. Solamente los accesorios y piezas de recambio originales aseguran un servicio fiable del aparato. Símbolos Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta eléctrica. Simbología Significado Dirección de movimiento Simbología Significado Conexión Desconexión Lo Hi Baja presión Alta presión Accesorios especiales Utilización reglamentaria El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos en el exterior, aparatos, vehículos y barcas, siempre que se utilicen los accesorios correspondientes como, p. ej., los detergentes homologados por Bosch. La utilización reglamentaria está condicionada además a una temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C. Este producto no es adecuado para un uso industrial. Peso Datos técnicos Limpiadora de alta presión Nº de artículo Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx. Caudal del agua de entrada, mín. Presión admisible Presión nominal Caudal Presión de entrada, máxima Función de autoparo Peso según EPTA-Procedure 01/2003 Clase de protección Número de serie kW °C l/min MPa MPa l/min MPa kg AQT 42-13 AQT 45-14 X 3 600 HA7 3.. 3 600 HA7 4.. 1,9 2,1 40 40 6,6 7,5 13 14 9 11 6 6,8 1 1   11,4 18,5 /II /II Ver número de serie en placa de características de la limpiadora de alta presión Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos. Información sobre ruidos y vibraciones Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-79. El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Tolerancia K ¡Utilice unos protectores auditivos! Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60335-2-79: Nivel de vibraciones generadas ah Tolerancia K Bosch Power Tools 3 600 ... HA7 3.. HA7 4.. dB(A) dB(A) dB 81 94 2 81 94 2 m/s2 m/s2 2,0 1,5 2,0 1,5 F 016 L81 056 | (18.2.15) OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 32 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM 32 | Español Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descrito en los “Datos técnicos” cumple con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2011/65/UE, hasta el 19 de abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de abril de 2016: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2000/14/CE inclusive sus modificaciones y está en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 60335-2-79. 2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 27 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17.02.2015 Montaje y operación Objetivo Material que se adjunta Ajuste de la empuñadura Conexión de la lanza a la pistola de pulverización Conexión de la manguera de alta presión y de la pulverizadora Montaje de la boquilla Toma de agua Conexión/desconexión Limpiar el filtro Limpiar la boquilla Almacenaje de la pistola Almacenaje de la pistola/lanza/boquilla durante el uso Colocar la manguera en el portamangueras Almacenaje Selección de los accesorios opcionales Figura Página 1 259 2 260 3 261 4 5 6 7 8 9 10 262 263-264 264 265 265 265 266 11 266 12 13 14 267 267 268 Puesta en marcha 3 600 ... HA7 3.. HA7 4.. dB(A) 95 95 La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V, según ejecución). Solamente emplear cables de prolongación homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servicio técnico autorizado habitual. Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la siguiente sección: – 1,5 mm2 hasta una longitud máx. de 20 m – 2,5 mm2 hasta una longitud máx. de 50 m Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá disponer de un conductor de protección – tal como se describe en las prescripciones de seguridad – conectado a través del enchufe con el conductor de protección de su instalación eléctrica. En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al servicio técnico autorizado Bosch más próximo. PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no reglamentarios pueden resultar peligrosos. Los cables de prolongación, enchufes y empalmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso a la intemperie. Los conectores de empalme de los cables deberán estar secos y no deberán tocar el suelo. Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de cada uso. En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado Bosch. Observación para aquellos productos que no son de venta en GB: ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el enchufe de la máquina con el cable de prolongación. El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un seguro contra tracción. Preste atención a que el aparato no funcione sin agua. Para su seguridad ¡Atención! Desconecte el aparato y saque el enchufe de red antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimentación. F 016 L81 056 | (18.2.15) Bosch Power Tools OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 33 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM Español | 33 Operación Conexión Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de agua y al aparato. Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corriente. Abrir la llave de agua. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presionar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor delantero en la empuñadura de pistola). Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo. Función de autoparo El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la empuñadura de la pistola. Instrucciones para la operación Generalidades Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada sobre un firme plano. No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello puede hacer volcar la limpiadora de alta presión. No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de las esquinas y cantos agudos. No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches. ¡Advertencia! ¡El Patio Cleaner solamente es apropiado para tratar superficies planas! No lo utilice en escaleras ni para tratar superficies verticales. ¡Jamás toque la boquilla rotativa en funcionamiento! Instrucciones para la operación con detergentes  Únicamente use detergentes especiales aptos para su aplicación en limpiadoras de alta presión. Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomendamos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar las indicaciones en el depósito para rebajar los productos. La boquilla para espuma a alta presión suministrada con el aparato dispone de un regulador para ajuste de la aportación de detergente. Ajustar según necesidad. Paso 2: Eliminar la suciedad Desprenda la suciedad disuelta con alta presión. Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la suciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba. Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo. Alimentación por tomas de agua alternativas Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede aspirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio y que solamente sea aspirada agua limpia. Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por: – Tamiz de aspiración con válvula de retención – Manguera de aspiración reforzada de 3 m – Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar unos 15 segundos. Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspiración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el agua. Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uniformidad de la manguera de alta presión. Si sigue sin salir agua transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y compruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la limpiadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza de pulverización. Es importante que la manguera y los acoplamientos sean herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen estado y que asienten correctamente. Las conexiones no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada. Depósito de agua con llave de vaciado Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario conectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el aire que contiene la manguera y conéctela entonces a la limpiadora de alta presión. Método de limpieza recomendado Paso 1: disolver la suciedad Conecte la boquilla para espuma a alta presión y aplique el producto en cantidad moderada. Bosch Power Tools F 016 L81 056 | (18.2.15) OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 34 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM 34 | Español Localización de fallos Síntomas El motor no funciona Solución Conectar el enchufe Emplear otra toma de corriente Cambiar el fusible Probar nuevamente sin el cable de prolongación Dejar enfriar el motor 15 min. Descongelar la bomba, la manguera, o los accesorios El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que coincida con aquella indicada en la placa de características El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min. El fusible se dispara Fusible para una corriente demasia- Conectarla a una toma dotada con un fusible adedo baja cuado a la potencia de la limpiadora de alta presión El motor funciona, pero no se gene- Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla ra presión Se aprecia el ruido del motor, pero Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada coincida no funciona correctamente con aquella indicada en la placa de características Tensión demasiado baja debido al Verifique si es apropiado el cable de prolongación uso de un cable de prolongación El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con la pulverizadora y la llave de agua abiertas teniendo ajustada la boquilla a baja presión, hasta conseguir una presión de trabajo uniforme Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con las indicaciones que figuran en los datos técnicos. No deberán utilizarse mangueras de un diámetro inferior a 1/2" o 13 mm Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua Manguera de agua aplastada o dobla- Tender derecha la manguera de agua da Manguera de alta presión demasiado Desmontar la prolongación para la manguera de alta larga presión; la longitud máx. de la manguera de agua es de 7 m Presión uniforme, pero demasiado Boquilla desgastada Cambiar la boquilla baja Observación: Ciertos accesorios Válvulas de arranque/detención des- Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecutiprovocan una presión reducida gastadas vas El motor funciona, pero con una No se ha conectado el agua Conectar el agua presión de trabajo restringida o nu- Filtro obstruido Limpiar el filtro la Boquilla obstruida Limpiar la boquilla La limpiadora de alta presión se po- Bomba o pistola de pulverización con Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch ne a funcionar fortuitamente fugas El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas son mayores recurrir al servicio técnico F 016 L81 056 | (18.2.15) Posible causa No se ha conectado el enchufe Toma de corriente defectuosa El fusible se ha fundido Cable de prolongación defectuoso El guardamotor se ha activado Congelado Bosch Power Tools OBJ_DOKU-40725-003.fm Page 35 Wednesday, February 18, 2015 9:24 AM Español | 35 Mantenimiento y servicio Mantenimiento  Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer el enchufe de red, y desconectar la toma de agua. Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un funcionamiento fiable. Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños manifiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o dañados. Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilización efectúe los trabajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pendientes. Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para aparatos de jardinería Bosch. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del aparato. Después del uso/almacenaje Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accione el gatillo para vaciar la manguera de alta presión. Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir. Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refrigeración del motor. Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar todo el agua de la bomba. No depositar ningún objeto encima del aparato. Guarde el aparato en un lugar libre de heladas. Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante el almacenaje. No doble la manguera de alta presión. Servicio técnico y atención al cliente www.bosch-do-it.com España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Bosch Power Tools México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: [email protected] Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: [email protected] Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Protección del medio ambiente Los productos químicos contaminantes no deberán acceder al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc. Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración prescrita. Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido contamine las aguas subterráneas. Eliminación La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes deberán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura! Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje ecológico. Reservado el derecho de modificación. El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado. F 016 L81 056 | (18.2.15)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Bosch AQT 45-14 PREMIUM El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario