Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
del fabricante o el manual del equipo para
saber cómo cargar el equipo correctamente.
A fin de reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no permita que el aparato
se moje, ni siquiera con gotas o salpicaduras,
ni coloque objetos que contengan líquidos,
como por ejemplo jarros, encima del aparato.
Después de un almacenamiento prolongado,
tal vez deba cargar y descargar las pilas o
baterías varias veces para conseguir que
funcionen a su máximo rendimiento.
No abra el armario, ya que podría sufrir
una descarga eléctrica. Encargue las
intervenciones técnicas únicamente a
personal cualificado.
Un nivel de presión acústica excesivo en
los auriculares puede afectar a la capacidad
auditiva.
No instale el aparato en un lugar con poco
espacio, como por ejemplo una estantería o
un armario integrado.
La placa de características se encuentra en la
parte inferior del procesador.
Puesto que el enchufe principal del adaptador
de alimentación de ca permite desconectarlo
de la red eléctrica, conéctelo en una toma de
ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía,
desconéctelo inmediatamente de la toma de
ca.
El adaptador de alimentación de ca no se
aísla de la red eléctrica mientras permanezca
conectado a la toma de ca, aunque la propia
unidad esté apagada.
No exponga las pilas (paquete de pilas o
pilas) a un calor excesivo durante un periodo
prolongado, como por ejemplo a la luz
directa del sol, al fuego o similar.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
secundarias.
En caso de fuga en una pila o batería, evite el
contacto del líquido con la piel o los ojos. En
caso de contacto, lave la zona afectada con
agua abundante y acuda a un médico.
Las pilas y baterías secundarias deben
cargarse antes de usarse. Utilice siempre el
cargador correcto y consulte las instrucciones
ES
Deseche correctamente estos componentes.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier o modificación
que no se autorice de manera expresa en el
presente manual podría invalidar su permiso
para utilizar este aparato.
Nota para los clientes: la información
que se expone a continuación solo es
válida para los aparatos comercializados
en países sometidos a la legislación de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad
del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países donde su
aplicación es obligatoria, especialmente en
los países de la CEE (Comunidad Económica
Europea).
Por la presente, Sony Corporation declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Italia: el uso de la red RLAN se rige por:
– en ámbitos privados, por el Decreto
Legal nº 259 del 1/8/2003 (“Reglamento
de comunicaciones electrónicas”). En
particular, el Artículo 104 establece cuándo
se necesita obtener previamente una
autorización general y el Art. 105 indica
cuándo se permite el uso libre;
– en accesos RLAN públicos a redes y
servicios de telecomunicaciones, por
el Decreto Ministerial del 28/5/2003
y enmiendas, así como el Art. 25
(autorización general para redes y
servicios de comunicación electrónica)
del Reglamento de comunicaciones
electrónicas.
Noruega: no se permite utilizar este
equipo de radio en la zona geográfica
correspondiente a un radio de 20 km del
centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
ES
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
(continúa)
ES
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con
este producto no puede ser tratada como
un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento
de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde
se indica cómo quitar la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
4ES
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Índice
Características principales ...............6
Inspección de los componentes y
accesorios.......................................7
Ubicación y función de los
elementos ......................................8
Descripción de los elementos del
procesador ................................................ 8
Descripción de los elementos de los
auriculares .............................................. 10
Carga de los auriculares ................ 11
Control del nivel de carga restante
de la pila.................................................. 13
Conexión del sistema de
auriculares .................................. 14
Conexión del procesador a los
componentes digitales .......................... 14
Conexión del procesador a los
componentes analógicos ...................... 15
Escucha del componente
conectado ................................... 17
Sustitución de las almohadillas
para la oreja ................................ 24
Solución de problemas ................. 25
Precauciones .................................. 29
Especificaciones............................. 30
5ES
Características principales
El MDR-DS6500 es un sistema de auriculares envolventes digitales que permite disfrutar del
sonido envolvente de discos BD/DVD u otra fuente de sonido multicanal sin cables.
Para disfrutar del sonido envolvente multicanal con los auriculares solo tiene que conectar el
procesador de sonido envolvente digital a un reproductor de BD/DVD, un receptor satélite
digital/TV, un dispositivo GAME o cualquier otro dispositivo utilizando el cable suministrado.
1
La tecnología VPT (Virtualphones Technology)* de 7.1 canales reproduce el sonido
envolvente tridimensional de los altavoces multicanal.
Unidades auriculares grandes, de 40 mm, para un sonido premium con la calidad de un cine.
Gracias a la transmisión inalámbrica, los auriculares se pueden utilizar en cualquier lugar de
casa sin preocuparse de los obstáculos. Calidad de sonido CD gracias a la transmisión digital
sin compresión. (Distancia de transmisión: hasta aprox. 100 m*2)
Varios modos de sonido envolvente. (CINEMA/GAME/VOICE (STEREO) (cine/
videojuegos/voz (estéreo)))
Altavoces con sintonización automática de la mejor señal de recepción. Antes de que se
bloquee la señal, el sistema puede cambiar automáticamente a un canal libre sin que se
perciba ningún ruido.
Función de recarga rápida con mecanismo de carga seguro.
Gran tiempo de autonomía. (Aprox. 20 hora)
Compatible con numerosos formatos multimedia.
(La compatibilidad con Dolby Pro Logic IIx*3 permite alcanzar el campo de sonido máximo
de 7.1 canales. Formatos multimedia admitidos: Dolby Digital, Dolby Digital Surround EX,
DTS, DTS-ES Matrix y DTS-ES Discrete)
*1 “Virtualphones Technology” es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
*2 La distancia de transmisión varía en función de las condiciones de uso.
*3 El procesador de este sistema está equipado con decodificadores Dolby Digital, Dolby Pro Logic IIx y
DTS.
El procesador de este sistema está fabricado bajo las licencias de Dolby Laboratories y Digital Theater
Systems, Inc.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el logotipo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo la licencia de las siguientes patentes de EE.UU.: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380;
5 978 762; 6 487 535 y otras patentes de EE.UU. o internacionales aprobadas o pendientes. DTS y el
símbolo DTS son marcas comerciales registradas, y DTS Digital Surround y los logotipos DTS son
marcas comerciales de DTS, Inc. Software incluido en el producto. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
6ES
Preparación
Inspección de los componentes y accesorios
Antes de instalar el sistema, verifique que no falte ningún componente.
Procesador DP-RF6500 (1)
Auriculares estéreo inalámbricos MDR-RF6500 (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de conexión digital óptico
(tipo rectangular tipo rectangular) (1)
Preparación
7ES
Ubicación y función de los elementos
Descripción de los elementos del procesador
Patilla de contacto
Botón / (encendido/en espera)
Indicador de alimentación
Se ilumina en verde durante la emisión de
señales de radiofrecuencia.
Indicadores del modo de
decodificación
(Para más información, véase la página 20.)
Interruptor COMPRESSION
(compresión)
(Para más información, véase la página 19.)
8ES
Preparación
Interruptor EFFECT (efecto)
(Para más información, véase la página 19.)
Cámbielo de posición para seleccionar el
campo de sonido (CINEMA/GAME/VOICE
(STEREO)/OFF) (cine/videoconsola/
voz (estéreo)/desactivado).
Interruptor INPUT (entrada)
(Para más información, véase la página 18.)
Cámbielo de posición para seleccionar la
fuente de entrada (DIGITAL/ANALOG)
(digital/analógica).
Toma DC IN 6V (entrada cc 6V)
Conecte el adaptador de alimentación de
ca suministrado aquí. (Utilice únicamente
el adaptador de alimentación de ca
suministrado. El uso de productos con una
polaridad diferente en el enchufe o con otras
características podría provocar problemas de
funcionamiento.)
Interruptor ATT (atenuador)
Si el volumen es demasiado bajo para la
entrada analógica, ajuste este interruptor a
“0 dB”. Por norma general, debería estar
ajustado a “–8 dB”.
Tomas LINE IN (entrada línea)
(Para más información, véase la página 15.)
Conecte las tomas de salida de audio de
un componente de audio o vídeo (de venta
por separado), como por ejemplo un
reproductor de vídeo o TV, sistema estéreo,
videograbadora, etc. a estas tomas.
Toma DIGITAL IN (entrada digital)
(Para más información, véase la página 14.)
Conecte un reproductor de BD/DVD, un
receptor satélite digital/TV u otro componente
digital (de venta por separado) a esta toma.
Preparación
9ES
Descripción de los elementos de los auriculares
Botón de reposición
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se ilumina en
verde cuando está conectada la alimentación.
Botón POWER (alimentación)
Mando VOL (volumen)*
Utilícelo para ajustar el volumen.
Unidad derecha
Almohadilla para la oreja
Unidad izquierda*
Indicador de carga
Se ilumina en rojo durante la carga.
Punto de contacto
* Los auriculares incorporan un punto táctil que
facilita su identificación.
10ES
Preparación
Carga de los auriculares
Los auriculares incorporan una pila de iones de litio recargable.
No olvide cargarla antes de utilizar los auriculares por primera vez.
Coloque los auriculares en el procesador para cargarlos.
1
Conecte el adaptador de alimentación de ca suministrado al procesador.
Procesador
A una toma de ca
Adaptador de
alimentación de ca
(suministrado)
A la toma DC IN 6V
(entrada cc 6V)
Notas
Utilice únicamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. El uso de adaptadores de ca
con una polaridad diferente en el enchufe o con otras características podría provocar problemas en
el producto.
Enchufe de polaridad unificada
Utilice siempre el adaptador de alimentación de ca suministrado. Debido a las diferencias en la
intensidad u otros factores, incluso los adaptadores de alimentación de ca con la misma tensión y
polaridad en el enchufe podrían provocar daños en el producto.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de ca.
(continúa)
Preparación
11ES
2
Coloque los auriculares en el procesador de manera que el punto de contacto se
apoye en la patilla de contacto del procesador y asegúrese de que el indicador de
carga esté iluminado.
La pila tarda aproximadamente 3 hora en cargarse completamente (el indicador de carga se
apaga cuando finaliza la carga).
Cuando coloque los auriculares en el procesador, sujételos con ambas manos para que las
unidades derecha e izquierda queden en posición horizontal, y coloque los auriculares
en posición vertical en el procesador. Cuando el punto de contacto de los auriculares esté
apoyado correctamente en la patilla de contacto del procesador se escuchará un chasquido
y el indicador de carga se iluminará.
La carga finaliza al cabo de aproximadamente 3 hora y el indicador de carga se apaga; no
es necesario extraer los auriculares del procesador al término de la carga.
Los auriculares se
pueden colocar en
el procesador en
cualquier dirección.
Los auriculares no
están colocados
correctamente.
Indicador de carga
Notas
Verifique que los auriculares estén colocados correctamente en el procesador.
El indicador no se iluminará si el punto de contacto de los auriculares no está colocado correctamente
en la patilla de contacto del procesador. Si ello sucede, retire los auriculares y colóquelos de nuevo en el
procesador de manera que se ilumine el indicador.
El procesador se apaga automáticamente durante la carga de la pila.
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5˚C y 35˚C. Si la carga se realiza fuera
del rango de temperaturas recomendado, el indicador de carga destellará y la carga se detendrá. De lo
contrario no se podrá cargar la pila.
No toque la patilla de contacto del procesador. Si se ensucia la patilla de contacto es posible que no se
pueda cargar.
Si hay polvo en la patilla de contacto del procesador y en el punto de contacto de los auriculares, es
posible que se interrumpa la carga. Límpielos con un poco de algodón, etc.
12ES
Preparación
Si no se utilizan los auriculares durante un periodo de tiempo prolongado, la vida de la pila recargable
podría acortarse. La vida de la pila recargable mejora cuando el ciclo de carga y descarga se repite varias
veces.
La pila de iones de litio recargable debe sustituirse por otra nueva cuando su duración se haya reducido
a menos de la mitad después de cargarla completamente. Esta pila recargable no está a la venta en
comercios, ni puede ser sustituida por el usuario. Para cambiar la pila, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
No guarde los auriculares en lugares calientes durante periodos prolongados. Cargue la pila una vez al
año para evitar que se descargue en exceso.
Evite la exposición a temperaturas extremas, la luz directa del sol, humedad, tierra, polvo o impactos
mecánicos.
Carga y autonomía
Tiempo de carga aprox.
Autonomía aprox.*1
3 hora*2
20 hora*3
*1 A 1 kHz, 1 mW + 1 mW de salida
*2 Hora necesaria para cargar completamente una pila descargada
*3 El tiempo puede variar según la temperatura y las condiciones de uso.
Control del nivel de carga restante de la pila
Para controlar el nivel de carga de la pila, mantenga pulsado el botón POWER (alimentación)
durante 2 segundos aproximadamente. Si el indicador de alimentación de la unidad derecha se
ilumina en verde significa que la pila se puede seguir utilizando. Cargue la pila recargable si el
indicador de alimentación se atenúa o destella, o si el sonido sufre distorsiones o ruidos.
Power indicator
Indicador de
POWER button
alimentación
Botón POWER
(alimentación)
Preparación
13ES
Conexión
Conexión del sistema de auriculares
Conexión del procesador a los componentes digitales
Utilizando el cable de conexión digital óptico suministrado, conecte la toma de salida digital
óptica de un reproductor de BD/DVD, un receptor satélite digital/TV, un dispositivo GAME u
otro componente digital* a la toma DIGITAL IN (entrada digital) del procesador.
Es posible que deba configurarse la salida digital óptica del componente AV conectado. Véase el
manual de instrucciones del dispositivo conectado.
Procesador
A la toma DIGITAL
IN (entrada digital)
A la toma de salida
digital óptica
Cable de conexión digital óptico (suministrado)
Verifique la orientación del enchufe con la
toma e insértelo hasta que quede debidamente
alojado.
Reproductor de BD/DVD,
receptor satélite digital/TV,
dispositivo GAME u otro
componente digital con
una toma de salida digital
óptica
Notas
El cable de conexión digital óptico es un dispositivo de muy alta precisión sensible a los tirones y a la
presión externa. Por este motivo, tenga mucho cuidado cuando inserte y extraiga el enchufe del cable.
La entrada digital del procesador no admite las frecuencias de muestreo de 32 kHz/96 kHz. Cuando
utilice este sistema, ajuste la salida digital del reproductor de BD/DVD a 48 kHz/44,1 kHz. La entrada de
señales digitales de 32 kHz/96 kHz puede provocar ruido. Si ello sucede, conecte un cable de audio a las
tomas LINE IN (L/R) (entrada línea (I/D)) y escuche el sonido por la entrada analógica.
* No se garantiza la compatibilidad de este sistema con la toma de salida digital óptica de un ordenador
personal.
DTS
Para reproducir los discos BD/DVD grabados con audio DTS se necesita un reproductor de BD/DVD
compatible con DTS. (Para más información, véase el manual de instrucciones del reproductor de
BD/DVD.)
Durante la reproducción de CD en formato DTS es posible que se produzca ruido al avanzar o retroceder
rápido. Esto no es ningún problema de funcionamiento.
Si se OFF la salida digital DTS en el reproductor de BD/DVD, es posible que no se escuche sonido
aunque se seleccione la salida DTS en el menú de BD/DVD.
14ES
Conexión
Notas acerca del cable de conexión digital óptico
No deje caer objetos encima del cable de conexión digital
óptico ni lo someta a impactos.
Conecte y desconecte el cable cogiéndolo por el enchufe.
Asegúrese de que los extremos del cable de conexión digital
óptico estén siempre limpios. La presencia de polvo en los
extremos del cable puede afectar a su rendimiento.
Cuando guarde el sistema, tape el enchufe con un tapón y
tenga cuidado de no plegar ni doblar el cable de conexión
digital óptico con un radio inferior a 25 mm.
El cable de conexión digital óptico no
se puede doblar con un radio inferior
a 25 mm.
25 mm
Conexión del procesador a los componentes
analógicos
Utilizando un cable de audio (de venta por separado), conecte las tomas de salida de audio de la
videograbadora, el TV u otro componente a las tomas LINE IN (L/R) (entrada línea (I/D)) del
procesador.
Procesador
A las tomas
LINE IN (entrada
línea)
Audio izquierdo
(L, blanco)
A las tomas de salida
de audio
Videograbadora, TV u
otro componente
Audio izquierdo
(blanco)
Audio derecho (rojo)
Audio derecho (R, rojo)
Cable de audio
(de venta por
separado)
Cables de conexión (de venta por separado)
Para conectar una minitoma estéreo (toma de auriculares, etc.) a las tomas LINE IN (entrada línea), utilice
el cable de conexión (minienchufe estéreo enchufe de terminales 2).
En ese caso, ajuste el volumen del reproductor a nivel medio. Si el volumen del reproductor está ajustado
demasiado bajo podría producirse ruido.
(continúa)
Conexión
15ES
Ajuste del nivel de entrada
Si el volumen se escucha bajo durante la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT
(atenuador) a “0 dB”.
ATT
0dB
-8dB
Ajuste
Componentes conectados
0 dB
TV, componentes portátiles y otros componentes con un nivel de salida bajo
–8 dB
Otros componentes (configuración inicial)
Notas
No olvide bajar el volumen antes de ajustar el interruptor ATT (atenuador).
Si la entrada de audio por las tomas LINE IN (entrada línea) se escucha distorsionada (en algunos casos
puede escucharse también ruido), ajuste el interruptor ATT (atenuador) a “–8 dB”.
16ES
Conexión
Funcionamiento
Escucha del componente conectado
Antes de empezar, lea el capítulo “Conexión del sistema de
auriculares” (páginas 14 a 16) y realice las conexiones pertinentes.
1
Encienda el componente que está conectado al procesador.
Reproductor de BD/DVD,
receptor satélite digital/
TV, dispositivo GAME u otro
componente de audio o vídeo
2
POWER
Coja los auriculares del procesador.
El procesador se enciende y detecta automáticamente la frecuencia de transmisión óptima
de acuerdo con las condiciones ambientales. A continuación se ilumina el indicador del
modo de decodificación de acuerdo con la entrada de señal de audio procedente del
componente de audio o vídeo conectado.
Sistema de transmisión de señales
Esta unidad utiliza un sistema de transmisión propio con una frecuencia de 2,4 GHz. Este
sistema inalámbrico permite disfrutar de sonido no comprimido.
(continúa)
Funcionamiento
17ES
3
Póngase los auriculares.
Mantenga pulsado el botón POWER (alimentación) durante 2 segundos para encender los
auriculares; el indicador de alimentación se ilumina en verde.
Asegúrese de ponerse correctamente las unidades izquierda y derecha de los auriculares
en el lado correcto. Ajuste la cinta de los auriculares para que queden bien colocados en las
orejas.
La unidad izquierda contiene un punto táctil que permite identificar el lado izquierdo.
Punto táctil
Indicador de
alimentación
Nota
Utilice los auriculares dentro del alcance de transmisión de la señal (página 22).
4
Coloque el interruptor INPUT (entrada) en la posición correspondiente al
componente que desea escuchar.
INPUT
DIGITAL
ANALOG
Posición del interruptor
Fuente de sonido seleccionada
DIGITAL (digital)
Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN (entrada
digital).
ANALOG (analógica)
Sonido del componente conectado a la toma LINE IN (entrada línea).
Nota
Para escuchar fuentes de sonido duales (MAIN/SUB (principal/secundaria)), realice primero la
conexión a las tomas LINE IN (entrada línea) y luego seleccione la fuente de sonido que quiera
escuchar en el reproductor, TV u otro componente.
5
18ES
Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 4.
Funcionamiento
6
Coloque el interruptor en la posición correspondiente al campo de sonido que
quiera escuchar, EFFECT (efecto) o COMPRESSION (compresión).
Interruptor EFFECT (efecto)
EFFECT
CINEMA
GAME
VOICE (STEREO)
OFF
Posición del interruptor
Campo de sonido y fuente de sonido adecuada
OFF (desactivado)
Modo de reproducción normal de los auriculares.
VOICE (STEREO) (voz
(estéreo))
Reproduce la voz del locutor con mayor claridad.
GAME (videoconsola)
Crea un sonido espacial preciso y proporciona un sentido de dirección
claro. Produce un sonido potente y realista para videojuegos de sonido
envolvente multicanal. Adecuado para videojuegos con fuentes de
sonido multicanal.
CINEMA (cine)
Proporciona un entorno de sonido envolvente con una calidad más
natural (especialmente en las conversaciones). Produce un sonido de
alta calidad a la altura de los cines más nuevos.
Notas
El volumen de los auriculares puede variar dependiendo de la señal de entrada y del ajuste del
interruptor EFFECT (efecto).
Es posible que no se pueda obtener un efecto de sonido envolvente a partir de las fuentes de sonido
sin vídeo, como por ejemplo los CD de música.
Este sistema estimula la función HRTF* media que tienen la mayoría de personas. Sin embargo,
el efecto puede diferir de una persona a otra, puesto que la función HRTF puede variar entre
individuos.
* Head Related Transfer Function (Función de transferencia en relación a la cabeza)
Interruptor COMPRESSION (compresión)
COMPRESSION
ON
OFF
(continúa)
Funcionamiento
19ES
Posición del interruptor
Efecto de reproducción
OFF (desactivado)
Cuando se selecciona el interruptor EFFECT (efecto), el modo de
sonido cambia al efecto seleccionado.
ON (activado)
Esta función mantiene estable el nivel de sonido global del material del
programa: se atenúan los sonidos explosivos y se potencian los sonidos
más bajos (conversaciones, etc.).
Actúa en las señales de audio con un rango dinámico amplio, como
por ejemplo películas y música clásica.
Ilustración del proceso de compresión
Explosión
Nivel inicial
Señal de salida
Compresión
Conversación
Estándar
Rango dinámico
Rango dinámico
Explosión
Señal de entrada
Conversación
Nivel fácil de
escuchar
Susurros, ruido de fondo
Nivel difícil
de escuchar
Susurros, ruido de fondo
Compresión de rango dinámico
por parte del procesador DSP integrado
Indicadores del modo de decodificación
El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de audio de entrada y el indicador
correspondiente se ilumina. Cambie el audio entre Dolby Digital, DTS, etc. en el aparato conectado
(reproductor de BD/DVD, receptor satélite digital/TV, etc.).
Dolby Digital: señal de entrada grabada en formato Dolby Digital.
Dolby PLIIx: señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o señal Dolby Digital
procesada por DOLBY PRO LOGIC IIx.
(Si el interruptor EFFECT (efecto) se ajusta a “OFF” (desactivado) o “VOICE (STEREO)”
(voz (estéreo)) no se procesa por DOLBY PRO LOGIC IIx.)
DTS: señal de entrada grabada en formato DTS.
Nota
Si el aparato conectado a la toma DIGITAL IN (entrada digital) no está reproduciendo (avance o
retroceso rápido, etc.), es posible que los indicadores del modo de decodificación no se iluminen
correctamente.
7
Ajuste el volumen.
Para subir el volumen, gire el mando VOL (volumen) en dirección al punto táctil y
viceversa.
Punto táctil
Subir el volumen
VOL
20ES
Funcionamiento
Bajar el volumen
8
Cuando haya terminado de utilizar los auriculares, apague el procesador.
Pulse el botón / del procesador para apagar la alimentación principal.
9
Coloque los auriculares en el procesador para que se carguen.
Notas
Cuando mire una película, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en las escenas
silenciosas. Podría sufrir daños auditivos si se reproduce una escena ruidosa.
Es posible que escuche algo de ruido si desconecta el adaptador de alimentación de ca del
procesador antes de quitarse de los auriculares.
Tiempo de transición entre los modos
Cuando los interruptores del procesador se cambian de posición para seleccionar un nuevo
modo, los tiempos de transición pueden variar. Esta circunstancia se debe a las diferencias en el
control del sistema entre los modos.
La alimentación se apaga automáticamente al colocar los auriculares en el procesador
La carga empezará automáticamente.
Si se escucha un pitido en los auriculares
Los auriculares emiten un pitido repetido cuando el procesador está apagado o si los
auriculares están fuera del alcance de transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si se escucha
un pitido, encienda el procesador o acérquese al procesador y utilice los auriculares dentro del
alcance de transmisión de la señal de radiofrecuencia. Si el pitido no se detiene incluso después
de encender o de acercarse al procesador, es posible que exista algún tipo de interferencia,
por ejemplo debido a otro dispositivo inalámbrico que funcione en la banda de frecuencias
inalámbrica de 2,4 GHz o a las ondas electromagnéticas de un microondas. Intente tomar las
siguientes medidas.
Coloque el procesador lejos de cualquier dispositivo que genere ondas electromagnéticas,
como por ejemplo una LAN inalámbrica, otro dispositivo inalámbrico o un microondas.
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y asegúrese de
que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 22).
Cambie el lugar de instalación o la posición de la antena del procesador y colóquelo en un
lugar que permita escuchar sonido en los auriculares.
Instale el procesador fuera de estanterías y no lo instale nunca en la parte posterior de una
estantería.
Instale el procesador en un lugar donde no haya metal y no lo instale encima de mesas
metálicas.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.
(continúa)
Funcionamiento
21ES
Alcance de transmisión de la señal de radiofrecuencia
El alcance de transmisión aproximado de la señal de radiofrecuencia desde el procesador
hasta los auriculares es, como máximo, de 100 m, pero puede variar en función de la
presencia de obstáculos (personas, metal, paredes, etc.) y de las condiciones de recepción.
Las antenas de este sistema están integradas en los lugares indicados por las líneas
discontinuas de la siguiente ilustración.
Ubicación de la antena
integrada
Ubicación de la
antena integrada
Si hay obstáculos entre la antena del procesador y la antena de los auriculares, el alcance de
transmisión de la señal podría reducirse. Si ello sucede, asegúrese de que no haya obstáculos
entre las antenas del procesador y de los auriculares.
El sonido podría interrumpirse si se sale del alcance de transmisión de la señal o si las
condiciones de recepción se deterioran durante el uso de los auriculares. Asimismo, el sonido
también podría interrumpirse a causa de obstáculos, el lugar de instalación, la posición del
procesador y la orientación de los auriculares. Este fenómeno se debe a las características de
las señales de radiofrecuencia y no indica ningún problema de funcionamiento.
Notas
Este sistema utiliza una señal en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, por lo que el alcance de transmisión
de la señal podría verse afectada por las siguientes condiciones.
Presencia de un obstáculo, como p.ej. personas, metal o paredes, entre el procesador y los auriculares.
Instalación del procesador en la parte posterior de una estantería.
Lugares donde haya instalada una LAN inalámbrica, cerca de un microondas o de otro dispositivo que
genere ondas electromagnéticas, etc.
Lugar con otro dispositivo inalámbrico que también funcione en la banda de frecuencias de 2,4 GHz.
Este sistema y una LAN inalámbrica (IEEE802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencias (2,4 GHz);
por este motivo, el uso cerca de un dispositivo con función de LAN inalámbrica provocará interferencias
en la señal que, a su vez, podrían ocasionar un deterioro de la velocidad de comunicación, ruido u cortes
en el sonido. Si ello sucede, tome las medidas que se exponen a continuación.
Si el sistema se utiliza a menos de 10 m de un dispositivo con función de LAN inalámbrica, apague la
función de LAN inalámbrica.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.
No instale el procesador cerca de objetos de metal, como por ejemplo una mesa metálica.
Es posible que se produzcan cortes en el sonido si un obstáculo bloquea la señal de este sistema. Este
fenómeno se debe a las características de las señales de radiofrecuencia y no indica ningún problema de
funcionamiento.
22ES
Funcionamiento
Si no se recibe ninguna señal de audio durante 30 minuto
aproximadamente
El procesador cesa la trasmisión de señales de radiofrecuencia automáticamente cuando no
se recibe ninguna señal de audio durante aproximadamente 30 minuto. Cuando se detiene la
transmisión, el indicador de alimentación del procesador destella en verde durante
30 segundos y luego se apaga. También es posible que la transmisión de señales de
radiofrecuencia se detenga si se recibe sonido muy bajo durante aproximadamente 30 minuto.
Si ello sucede, suba tanto como pueda el volumen del componente AV conectado evitando
que se produzcan distorsiones y baje el volumen de los auriculares. Si el componente que está
conectado a las tomas AUDIO IN (entrada audio) envía señales con ruido, es posible que no se
detenga la transmisión de señales de radiofrecuencia.
Si se apaga el procesador
Los auriculares se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto. Para volver a utilizar el
sistema, encienda los auriculares y el procesador.
Si sale del alcance de transmisión de la señal, los auriculares no se podrán conectar con el
sistema y se apagarán automáticamente al cabo de 5 minuto.
Nota
El procesador solo funciona con los auriculares suministrados.
Funcionamiento
23ES
Sustitución de las almohadillas para la oreja
Las almohadillas se pueden cambiar. Si se ensucian o desgastan las almohadillas, cámbielas
tal como se muestra en la siguiente ilustración. Estas almohadillas no están a la venta en
comercios. Puede encargar unas de repuesto en la tienda donde adquirió el sistema o en su
distribuidor Sony más cercano.
1
Tire de la almohadilla usada para extraerla.
2
Coloque la almohadilla nueva alrededor de la unidad.
24ES
Funcionamiento
Información adicional
Solución de problemas
Si experimenta algún problema durante el uso del sistema de auriculares, consulte la siguiente
lista de control. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor Sony más cercano.
Síntoma
Causa y solución
No hay sonido
Revise la conexión entre el procesador y el componente AV.
Cuando seleccione la entrada digital, compruebe que la salida digital óptica
del componente AV conectado esté ajustada en la posición “ON” (activado).
Encienda el componente AV conectado al procesador e inicie la
reproducción.
Encienda el procesador y los auriculares.
Compruebe que el interruptor INPUT (entrada) del procesador esté ajustado
al componente que se quiera escuchar.
En caso de conectar el procesador a un componente AV utilizando la toma
de auriculares, suba lo máximo posible el volumen del componente AV
conectado sin que se llegue a distorsionar el sonido.
Suba el volumen de los auriculares.
Se apaga el indicador de alimentación de los auriculares.
Si la pila recargable está descargada, cárguela. Si el indicador de
alimentación continúa apagado después de cargar la pila, lleve los
auriculares al distribuidor Sony más cercano.
Se está intentando reproducir una pista de audio DTS en un reproductor de
BD/DVD no compatible con DTS.
Utilice un reproductor de BD/DVD compatible con DTS o seleccione una
pista de audio Dolby Digital o PCM.
Se está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS con el ajuste de
la salida digital DTS del reproductor de BD/DVD (incluidos los dispositivos
GAME) ajustado a “OFF” (desactivado).
Véase el manual de instrucciones del reproductor de BD/DVD y cambie el
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (activado).
Se está reproduciendo un disco BD/DVD grabado en DTS utilizando
la conexión analógica para el reproductor de BD/DVD (incluidos los
dispositivos GAME) y el procesador.
Utilice la conexión digital. (Es posible que el sonido analógico no se
reproduzca con el reproductor de BD/DVD.)
Ajuste la frecuencia de muestreo de las señales de salida del dispositivo
conectado al procesador a 48 kHz/44,1 kHz.
(continúa)
Información adicional
25ES
Síntoma
Causa y solución
Sonido distorsionado o
intermitente (algunas veces
con ruido)
Si la pila recargable está descargada, cárguela. Si el indicador de alimentación
continúa apagado después de cargar la pila, lleve los auriculares a un
distribuidor Sony.
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
Cambie la ubicación del procesador.
Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT
(atenuador) del procesador a “–8 dB”.
En caso de conectar el procesador a un componente AV utilizando la toma de
auriculares, baje el volumen del componente AV conectado.
Cuando utilice fuentes de audio DTS, ajuste el interruptor EFFECT (efecto)
del procesador al modo “CINEMA” (cine), “GAME” (videoconsola) o
“VOICE (STEREO)” (voz (estéreo)) (páginas 19).
Ajuste la frecuencia de muestreo de la señal de salida de los componentes
conectados al procesador a 48 kHz/44,1 kHz.
Sonido bajo
Si está seleccionada la entrada analógica, ajuste el interruptor ATT
(atenuador) del procesador a “0 dB”.
En caso de conectar el procesador a un componente AV utilizando la toma
de auriculares, suba lo máximo posible el volumen del componente AV
conectado sin que se llegue a distorsionar el sonido.
Suba el volumen de los auriculares.
Ruido de fondo bajo
En caso de conectar el procesador a un componente AV utilizando la toma
de auriculares, suba lo máximo posible el volumen del componente AV
conectado sin que se llegue a distorsionar el sonido.
Si la pila recargable está descargada, cárguela. Si el indicador de alimentación
continúa apagado después de cargar la pila, lleve los auriculares al
distribuidor Sony más cercano.
Compruebe si hay cerca un microondas o un dispositivo inalámbrico que
funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
Se producen cortes en el
sonido
(Al utilizar la entrada
analógica)
El procesador cesa la transmisión cuando no se recibe ninguna señal durante
No se logra un efecto de
sonido envolvente
Ajuste el interruptor EFFECT (efecto) del procesador al modo “CINEMA”
aproximadamente 30 minuto.
Ajuste el interruptor ATT (atenuador) del procesador a “0 dB”.
En caso de conectar el procesador a un componente AV utilizando la toma
de auriculares, suba lo máximo posible el volumen del componente AV
conectado sin que se llegue a distorsionar el sonido.
(cine) o “GAME” (videoconsola) (páginas 19).
La señal de audio que se está reproduciendo no es multicanal.
26ES
El efecto envolvente no funciona con las fuentes de sonido monoaurales.
Información adicional
Síntoma
Causa y solución
El indicador Dolby Digital
no se ilumina
La salida de audio digital del reproductor de BD/DVD (incluidos dispositivos
GAME) no está ajustada a “PCM”.
Véase el manual de instrucciones del reproductor de BD/DVD y cambie el
ajuste (como por ejemplo “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) para el
uso con componentes con decodificadores Dolby Digital integrados.
Las señales de reproducción no se graban en formato Dolby Digital.
El sonido del capítulo que se está reproduciendo no es una señal Dolby
Digital.
El indicador Dolby PLIIx no
se ilumina
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado a “OFF”
(desactivado) o a “VOICE (STEREO)” (voz (estéreo)).
Cuando el interruptor INPUT (entrada) se ajusta a DIGITAL (digital), no se
recibe la señal PCM o Dolby Digital.
Se ilumina el indicador
Dolby PLIIx
El interruptor EFFECT (efecto) del procesador está ajustado al modo
“CINEMA” (cine) o “GAME” (videoconsola).
Se recibe una señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o
señal Dolby Digital.
El indicador DTS no se
ilumina
La salida digital DTS del reproductor de BD/DVD (incluidos dispositivos
GAME) está ajustada a “OFF” (desactivado).
Véase el manual de instrucciones del reproductor de BD/DVD y cambie el
ajuste de la salida digital DTS a “ON” (activado).
Las señales de reproducción no se graban en formato DTS.
El sonido del capítulo que se está reproduciendo no es una señal DTS.
El reproductor de BD/DVD no es compatible con el formato DTS.
No se puede cargar la pila
Utilice un reproductor de BD/DVD compatible con DTS.
Compruebe si se ilumina el indicador de carga. En caso contrario, coloque los
auriculares correctamente en el procesador para que se ilumine el indicador
de carga.
La patilla de contacto del procesador y el punto de contacto de los auriculares
están sucios.
El indicador de carga
destella
Límpielos con un poco de algodón, etc.
No se puede cargar la pila.
Se está intentando cargar la pila en un entorno fuera del rango de
temperatura recomendado entre 5°C y 35°C. El aparato no se puede cargar
cuando el indicador de carga destella.
Realice la carga en un lugar con una temperatura ambiente entre 5°C y
35°C.
(continúa)
Información adicional
27ES
Síntoma
Causa y solución
Otros dispositivos (LAN
inalámbrica, teléfono
inalámbrico, etc.) situados
cerca del procesador
que funcionan con una
frecuencia de 2,4 GHz no se
pueden utilizar
Si la LAN inalámbrica utiliza una frecuencia de 2,4 GHz, cambie el canal. A
El alcance de transmisión
de las señales es corto (se
interrumpe el sonido)
Si hay cerca un dispositivo con función de LAN inalámbrica, otro dispositivo
ser posible, utilice 5 GHz.
Deje más de 2 m de separación entre el procesador y los otros dispositivos
(LAN inalámbrica, teléfono inalámbrico, etc.) que utilice una frecuencia de
2,4 GHz.
inalámbrico o un dispositivo que genere ondas electromagnéticas, como por
ejemplo un microondas, utilice el sistema lejos de dicho dispositivo.
Oriente la antena de los auriculares en dirección a la antena del procesador y
asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen la señal (página 21).
Instale el procesador en un lugar o posición diferente o cambie el lugar donde
se utilizan los auriculares.
Si el procesador está instalado en la parte posterior de una estantería, póngalo
fuera de la estantería.
Si el procesador está instalado en una mesa metálica, póngalo en un lugar
donde no haya metal.
Coloque el procesador y los auriculares lo más cerca posible el uno del otro.
Se escucha un pitido
reiterado
Los auriculares no reciben la señal del procesador.
Póngase dentro del alcance de transmisión de la señal de radiofrecuencia.
Revise la conexión del procesador, el adaptador de alimentación de ca y la
toma de ca.
Compruebe si cerca del procesador o los auriculares hay un microondas o
un dispositivo inalámbrico que funcione con una frecuencia de 2,4 GHz.
Cambie la ubicación del procesador.
No se ha recibido ninguna señal de audio durante 30 minuto y no se
transmiten señales de radiofrecuencia.
La unidad no funciona
correctamente
28ES
Reinice la unidad. Esta operación no elimina la información de
emparejamiento. Introduzca un bolígrafo de bola pequeño o un objeto
similar en el agujero y presiónelo hasta que note un chasquido.
Información adicional
Precauciones
Acerca de la seguridad
No deje caer, golpee ni exponga a ningún tipo de
impactos fuertes el procesador ni los auriculares,
puesto que podrían resultar dañados.
No desarme ni intente abrir ninguna pieza del
sistema.
Acerca de las fuentes de alimentación y
la colocación
Si tiene previsto no utilizar el sistema durante
un periodo prolongado, desenchufe el adaptador
de alimentación de ca de la toma de ca. Cuando
extraiga el enchufe, sujete el adaptador de
alimentación de ca.
No tire nunca del cable.
No coloque el sistema en ninguno de los lugares
que se exponen a continuación.
Lugares expuestos a la luz directa del sol,
cerca de radiadores o con temperaturas
extremadamente altas
Lugares polvorientos
Superficies inestables o inclinadas
Lugares expuestos a muchas vibraciones
Cuartos de baño u otros lugares con mucha
humedad
Acerca de la limpieza
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente no agresiva. No utilice
diluyentes, como por ejemplo disolvente, bencina o
alcohol, puesto que podrían dañar la superficie.
En caso de romperse el producto
Si se rompe el producto o si entra un cuerpo
extraño en el interior de la unidad, apague el
aparato de manera inmediata y consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
Siempre que lleve el sistema a un distribuidor
Sony, lleve los auriculares y también el
procesador.
Acerca de los auriculares
Actúe con responsabilidad
Si el volumen es demasiado alto, el sonido se
escuchará también fuera de los auriculares. Tenga
cuidado de no subir el volumen demasiado para no
molestar a quienes le rodean.
Existe una tendencia a subir el volumen en los
lugares ruidosos. Sin embargo, por motivos de
seguridad, el volumen debe mantenerse a un nivel
que permita oír los sonidos que le rodean.
Información adicional
29ES
Especificaciones
Procesador de sonido envolvente digital
(DP-RF6500)
Auriculares estéreo inalámbricos
(MDR‑RF6500)
Funciones del
decodificador
Frecuencia de
funcionamiento
2.400 MHz – 2.483,5 MHz
Potencia de salida
máxima
< 20,0 dBm
Rango de frecuencia de
reproducción
12 Hz – 22 000 Hz (entrada
digital)
Requisitos de
alimentación
Pila de iones de litio
recargable integrada
Función de sonido
envolvente virtual
Función de compresión
Dolby Digital
Dolby Pro Logic IIx
DTS
DTS ES
OFF (desactivado)
VOICE (STEREO) (voz
(estéreo))
GAME (videojuegos)
CINEMA (cine)
OFF (desactivado)
ON (activado)
Sistema de modulación
MSK
Frecuencia de
funcionamiento
2.400 MHz – 2.483,5 MHz
Potencia de salida
máxima
< 20,0 dBm
Distancia de transmisión Aprox. 100 m del más
largo*
Respuesta de frecuencia
12 Hz – 22 000 Hz
(entrada digital)
Tasa de distorsión
1% o inferior (1 kHz)
Entradas de sonido
Entrada óptica digital
(rectangular) 1
Entrada analógica
(conector jack
izquierda/derecha) 1
Requisitos de
alimentación
cc de 6 V (800 mA)
(desde el adaptador
de alimentación de ca
suministrado)
Consumo de energía
(nominal)
2,0 W
Dimensiones
Aprox. 120 mm 120 mm
263 mm (an/al/prf)
Peso
Aprox. 450 g
Temperatura de
funcionamiento
5 °C a 35 °C
* La distancia de transmisión es una aproximación
y puede variar en función del entorno y el lugar de
instalación.
30ES
Información adicional
Peso
Aprox. 320 g
Temperatura de
funcionamiento
5 °C a 35 °C
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación de ca (6 V) (1)
Cable de conexión digital óptico (clavija
óptico rectangular clavija óptico
rectangular, 1,5 m) (1)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Guía de conexión
El diseño y las especificaciones pueden sufrir
cambios sin previo aviso.