Transcripción de documentos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución,
no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o
sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros,
encima del aparato.
Para evitar descargas eléctricas, no abra
la unidad. En caso de avería, solicite los
servicios de personal cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
2ES
Para clientes en EE UU. y Canadá
RECICLADO DE BATERÍAS DE
NÍQUEL-HIDRURO METALICO
Las baterías de níquelhidruro metalico son
reciclables.
Usted podrá ayudar a
conservar el medio
ambiente devolviendo
las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el
reciclado de baterías, llame al número
gratuito 1-800-822-8837, o visite
http://www.rbrc.org/
Precaución:
No utilice baterías de níquel-hidruro
metalico dañadas o con fugas.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no
puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto
de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Índice
Características principales ........ 4
Comprobación de
componentes y accesorios ..... 5
Ubicación y función de las
piezas ........................................ 6
Panel frontal del procesador ............. 6
Panel trasero del procesador ............. 7
Conexión del sistema de
auriculares ................................ 8
Conexión del procesador a
componentes digitales .................... 8
Conexión del procesador a
componentes analógicos ................ 9
Conexión del adaptador de
alimentación de ca suministrado
al procesador .................................. 11
Escuchar el sonido de un
componente conectado ......... 12
Uso de auriculares
adicionales ............................. 15
Sustitución de las almohadillas
de los auriculares .................. 16
Solución de problemas ............. 17
Precauciones ............................. 19
Especificaciones ....................... 20
3ES
ES
Características principales
MDR-DS1000 es un sistema de auriculares de sonido envolvente digital.
Podrá disfrutar de un sonido envolvente multicanal mediante auriculares con sólo
conectar el procesador de sonido envolvente digital a una unidad de DVD, etc., a
través del cable de conexión digital óptica suministrado.
• Compatibilidad del sistema MDR-DS1000 con una gran variedad de formatos de
audio. Compatible con los formatos Dolby Digital*1, Dolby Pro Logic II*1 y DTS*1.
(Capaz de reproducir soportes que llevan los logotipos “Dolby Digital Surround
EX” y “DTS-ES”.)
• Con certificación Dolby Digital/Dolby Pro Logic II y DTS Virtual.
• La tecnología superior "Virtualphones Technology”*2 crea un campo de sonido
envolvente dentro de los auriculares con una presencia realista.
• Reproducción de sonido con calidad de película mediante los auriculares con
tecnología XD.
Los auriculares suministrados utilizan diafragmas de largo recorrido (long-stroke)
con unidades de controlador de 40 mm para conseguir un amplio rango dinámico.
Su diseño ergonómico para las orejas asegura la comodidad en la utilización
durante largos períodos de tiempo gracias a la reducción de la presión y del peso
sobre los oídos.
El procesador de sonido envolvente digital para el sistema incluye los decodificadores
para Dolby Digital, Dolby Pro Logic II y DTS.
*1 Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories y Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” y “DTS Virtual” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
*2 “Virtualphones Technology” es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo).
4ES
1 Preparación
Comprobación de componentes y accesorios
Antes de instalar el sistema, compruebe que se han incluido todos los componentes.
Procesador DP-1000 (1)
Auriculares estéreo MDR-XD050 (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Cable de conexión digital óptica
(tipo rectangular y tipo rectangular) (1)
Preparación
5ES
Ubicación y función de las piezas
Panel frontal del procesador
LEVEL
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC
POWER
1 PHONES 2
DTS
INPUT SELECT
EFFECT
OFF
DIGITAL ANALOG CINEMA MUSIC
MIN
1 Indicadores DECODE MODE
(Para obtener más información,
consulte la página 14.)
2 Indicador POWER
Se ilumina en verde al encender el
procesador.
Interruptor POWER (alimentación)
Púlselo para encender y apagar el
procesador.
3 Toma PHONES
Conecte los auriculares suministrados.
6ES
Preparación
MAX
4 Selector INPUT SELECT
Deslícelo para seleccionar la fuente de
entrada (ANALOG/DIGITAL).
5 Selector EFFECT
(Para obtener más información,
consulte la página 13.)
Deslícelo para seleccionar el campo de
sonido (CINEMA/OFF/MUSIC).
6 Control del volumen
Ajusta el volumen de los auriculares
conectados a la toma PHONES.
Panel trasero del procesador
DC IN9V
LINE IN
ATT
0dB
-8dB
DIGITAL IN
1 Selector ATT (atenuador)
Ajuste este selector en “0 dB” si el
volumen es demasiado bajo para la
entrada analógica. Normalmente, este
selector debe estar ajustado en “–8 dB”.
2 Toma LINE IN
(Para obtener más información, consulte
la página 9.)
Conecte a esta toma las tomas de salida de
audio del componente de audio o vídeo
(vendido por separado) como, por
ejemplo, un reproductor de cintas de
vídeo o un televisor.
3 Toma DIGITAL IN
(Para obtener más información, consulte
la página 8.)
Conecte una unidad de DVD u otro
componente digital (se vende por
separado) a esta toma.
4 Toma DC IN 9V
Conecte a esta toma el adaptador de
alimentación de ca suministrado.
(Asegúrese de utilizar el adaptador de
alimentación de ca suministrado. Si utiliza
productos con distintas polaridades de
clavija u otras características, puede
provocar un mal funcionamiento.)
Preparación
7ES
1 Conexión
Conexión del sistema de auriculares
Conexión del procesador a componentes
digitales
Utilice el cable de conexión digital óptica suministrado para conectar la toma de
salida digital óptica* de una unidad de DVD u otro componente digital a la toma
DIGITAL IN del procesador.
Procesador
A la toma de salida
digital óptica
A la toma
DIGITAL IN
Unidad de DVD u otro
componente digital que
Cable de conexión digital óptica
dispone de toma de salida
(suministrado)
Haga coincidir la orientación de la calvija con digital óptica
la toma e inserte la clavija hasta que quede
bien fijado en su lugar.
Notas
• El cable de conexión digital óptica es un dispositivo de una gran precisión y es sensible a
golpes y a presión externa. Por lo tanto, tenga cuidado cuando inserte y retire el enchufe del
cable.
• La entrada digital del procesador no admite frecuencias de muestreo de 96 kHz. Ajuste la
configuración de la salida digital de la unidad de DVD a 48 kHz cuando utilice este sistema.
Puede que se oiga ruido cuando se recibe una señal digital de 96 kHz.
* Si el equipo conectado admite solamente salidas PCM, todos los efectos de sonido envolvente
serán procesados por DOLBY PRO LOGIC II.
DTS
• Para reproducir DVD grabados en formato de audio DTS se requiere una unidad de DVD
compatible con DTS. (Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones
de su unidad de DVD.)
• Si reproduce CD grabados en formato DTS, es posible que se oigan ruidos al avanzar y
rebobinar con rapidez. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• Si la salida digital DTS está ajustada en “OFF” en la unidad de DVD, es posible que no se oiga
ningún sonido aunque se haya seleccionado la salida DTS en el menú del DVD.
• Si se conecta analógicamente una unidad de DVD con este equipo, es posible que no se oiga
ningún sonido. En ese caso, utilice una conexión digital.
8ES
Conexión
Cables de conexión (se venden por separado)
Utilice el cable de conexión digital óptica POC-15AB (miniclavija y clavija rectangular) si
conecta la mini toma de salida digital óptica a reproductores de DVD portátiles, reproductores
de CD portátiles u otros componentes digitales a la toma DIGITAL IN.
Notas sobre el cable de conexión digital óptica
• No deje caer objetos sobre el cable de conexión digital
óptica ni lo exponga a golpes.
• Sujete la clavija para conectar o desconectar el cable.
• Asegúrese de que los extremos del cable de conexión
digital óptica se mantienen siempre limpios. El polvo en
los extremos del cable puede deteriorar su rendimiento.
• Cuando guarde el sistema, coloque el capuchón en el
extremo de la calvija y procure no doblar el cable de
conexión digital óptica con un radio de plegado inferior
a 25 mm.
El radio de plegado del cable de
conexión digital óptica no debe ser
inferior a 25 mm.
25 mm
Conexión del procesador a componentes
analógicos
Utilice un cable de audio (se vende por separado) para conectar las tomas de salida de
audio de la videograbadora, del televisor o de otros componentes a la toma LINE IN
(minitoma estéreo) del procesador.
Procesador
A las tomas de
salida de audio
Videograbadora, televisor
u otros componentes
Audio izquierdo
(blanco)
Audio derecho
(rojo)
Toma LINE IN
Cable de audio
(vendido por separado)
Cables de conexión (se venden por separado)
Utilice el cable de conexión RK-G136 (miniclavija estéreo y miniclavija estéreo) al conectar una
minitoma estéreo (toma de salida de línea o toma de auriculares) a la toma LINE IN.
En este caso, ajuste el volumen del reproductor en un nivel medio. Si el volumen del reproductor
se ajusta demasiado bajo, se pueden producir ruidos.
Consulte “Especificaciones: Accesorios recomendados” (página 20) para obtener más
información acerca de otros cables de conexión (vendidos por separado).
(continuación)
Conexión
9ES
Ajuste del nivel de entrada
Si el volumen es demasiado bajo al utilizar una entrada analógica, ajuste el selector
ATT (atenuador) en la posición “0 dB”.
ATT
0dB
Ajuste
-8dB
Componentes conectados
0 dB
Televisor, componentes portátiles y otros componentes con nivel de salida bajo
–8 dB
Otros componentes (ajustes iniciales)
Notas
• Asegúrese de bajar el volumen antes de ajustar el selector ATT.
• Si la entrada de audio a las tomas LINE IN se recibe distorsionada (a veces, se puede oír ruido
al mismo tiempo), ajuste el selector ATT en “-8 dB”.
10ES
Conexión
Conexión del adaptador de alimentación de ca
suministrado al procesador
a una toma de ca
Procesador
a la toma DC IN 9V
Adaptador de
alimentación de ca
(suministrado)
Sugerencias
• Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un selector de voltaje, antes de
conectarlo a una toma de ca, asegúrese de ajustarlo en el voltaje adecuado para la región.
• Si el adaptador de alimentación de ca viene equipado con un interruptor de activación/
desactivación, ajústelo en ON.
El procesador recibe la energía.
Interruptor de activación/
desactivación
Notas
• Asegúrese de utilizar el adaptador de alimentación de ca suministrado. Si utiliza
adaptadores de ca con distintas polaridades de clavija u otras características, puede
provocar un fallo en el producto.
Clavija de polaridad unificada
• Asegúrese de utilizar siempre el adaptador de alimentación de ca suministrado. Incluso
los adaptadores de alimentación de ca con un mismo voltaje y polaridad de clavija
pueden dañar este producto debido a la capacidad de corriente u otros factores.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de ca de fácil acceso. Si percibe
alguna anormalidad en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente
de la toma de ca.
Conexión
11ES
1 Operación
Escuchar el sonido de un componente
conectado
Antes de empezar, asegúrese de leer la sección “Conexión
del sistema de auriculares” (de la página 8 a 11) y realice
las conexiones adecuadas.
1
Encienda el componente conectado al procesador.
Unidad de DVD u otro
componente de audio o vídeo
2
POWER
Conecte los auriculares a la toma PHONES y encienda el procesador.
El indicador DECODE MODE se ilumina en función del tipo de entrada de señal
audio de los componentes de audio o vídeo conectados y según la configuración del
selector EFFECT.
POWER
3
12ES
Colóquese los auriculares.
Póngase el auricular con la marca R en la oreja derecha y el auricular con la marca
L en la oreja izquierda.
Operación
4
Deslice el selector INPUT SELECT para seleccionar el componente que desee
escuchar.
INPUT SELECT
DIGITAL ANALOG
Posición del selector
Fuente de sonido seleccionada
DIGITAL
Sonido del componente conectado a la toma DIGITAL IN.
ANALOG
Sonido del componente conectado a las tomas LINE IN.
Nota
Para escuchar fuentes de sonido audio dual (MAIN/SUB), conéctelo a las tomas LINE IN y,
a continuación, seleccione la fuente de sonido que desee escuchar en el reproductor, en el
televisor o en otro componente.
5
Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 4.
6
Deslice el selector EFFECT para seleccionar el campo de sonido que desee.
EFFECT
OFF
CINEMA MUSIC
Posición del selector
Campo de sonido y fuente de sonido adecuada
OFF
Reproducción normal de los auriculares.
CINEMA
Produce el tipo de sonido envolvente que se encuentra en una típica
sala de cine. Adecuado para fuentes de sonido de cine.
MUSIC
Produce el tipo de campo de sonido que se encuentra en una sala de
audición con buena acústica. Adecuado para fuentes de sonido de
música.
Nota
El volumen de los auriculares puede variar en función de la señal de entrada y del ajuste del
selector EFFECT.
(continuación)
Operación
13ES
Indicadores DECODE MODE
El procesador identifica automáticamente el formato de la señal de entrada de audio y se
ilumina el indicador correspondiente. Cambie el audio a Dolby Digital, a DTS, etc., en el
equipo conectado (unidad de DVD, etc.).
• DOLBY DIGITAL: señal de entrada grabada en formato DOLBY DIGITAL.
• DOLBY PRO LOGIC II: señal de entrada analógica, señal PCM de entrada digital o señal
de 2 canales de entrada de Dolby Digital procesada por DOLBY PRO LOGIC II.
(Si el campo de sonido se ajusta en “OFF”, DOLBY PRO LOGIC II no lo procesa.)
• DTS: señal de entrada grabada en formato DTS.
Nota
Si el equipo conectado a la toma DIGITAL IN no reproduce (avance rápido, rebobinado,
etc.), puede que el indicador DECODE MODE no se ilumine correctamente.
7
Ajuste del volumen.
Bajar el
volumen
Subir el
volumen
LEVEL
MIN
MAX
Notas
• Cuando mire películas, tenga cuidado de no subir demasiado el volumen en escenas
silenciosas, ya que cuando se pase a una escena con ruido podrían dañarse sus oídos.
• Es posible que oiga cierto ruido al desconectar el adaptador de alimentación de ca del
procesador antes de quitarse los auriculares.
Tiempo de transición entre modos
Cuando deslice selectores en el procesador para cambiar de modo, el tiempo de transición
entre modos puede variar. Esto se debe a las diferencias en el control del sistema entre modos.
Notas
• El efecto de sonido envolvente puede que no se obtenga de fuentes que no incorporen vídeo
como, por ejemplo, discos CD de música.
• Este sistema simula la media HRTF* igual en la mayoría de las personas. Sin embargo, el efecto
puede diferir de una persona a otra ya que la media HRTF puede variar entre personas.
*
Head Related Transfer Function
14ES
Operación
Uso de auriculares adicionales
Si conecta auriculares estéreo adicionales a este sistema (MDR-XD100, se venden por
separado), dos personas pueden disfrutar de forma simultánea de la experiencia del
sonido envolvente.
MDR-XD100
(vendidos por separado)
Procesador
Operación
15ES
Sustitución de las almohadillas de los auriculares
Las almohadillas de los auriculares pueden sustituirse. Si se ensucian o se deterioran,
reemplácelas tal como se muestra a continuación. Las almohadillas de los auriculares
no se comercializan. Puede solicitar recambios en el establecimiento donde adquirió el
sistema o al distribuidor Sony más cercano.
1
Tire de la almohadilla vieja para extraerla.
2
Coloque la nueva almohadilla alrededor del receptáculo.
16ES
Operación
1 Información complementaria
Solución de problemas
Si surge algún problema al utilizar este sistema de auriculares, utilice la lista de
comprobación siguiente. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor Sony
más cercano.
Problema
Causa y solución
No se oye el sonido , Compruebe la conexión entre el procesador y el componente de AV.
, Compruebe que la salida digital óptica de los componentes de AV conectados
está ajustada en “ON” cuando está seleccionada la entrada digital.
, Encienda el componente de AV conectado al procesador e inicie la
reproducción.
, Compruebe que el selector INPUT SELECT del procesador se ha ajustado en el
componente que desee escuchar.
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando las tomas de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Suba el volumen de los auriculares.
, Está intentando reproducir una pista de audio DTS en una unidad de DVD
que no es compatible con DTS.
• Utilice una unidad de DVD compatible con DTS o seleccione una pista de
audio Dolby Digital o PCM.
, Está reproduciendo un disco DVD grabado en DTS y el ajuste de salida digital
de la unidad de DVD (incluidas las consolas de juegos) es “OFF”.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
de salida digital DTS a la opción “ON”.
, Está reproduciendo un disco DVD grabado en DTS y la unidad de DVD
(incluidas las consolas de juegos) y el procesador están conectados
analógicamente.
• Utilice la conexión digital. (Es posible que el sonido analógico no pueda
reproducirse desde la unidad de DVD.)
Sonido distorsionado , Cuando esté seleccionada la entrada analógica, cambie el selector ATT en el
o intermitente (a
procesador a “-8 dB”.
veces con ruido)
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, baje el volumen del componente de AV conectado.
, Si utiliza fuentes de audio DTS, ajuste el selector EFFECT del procesador en el
modo “CINEMA” o “MUSIC” (página 13).
Sonido bajo
, Cuando esté seleccionada la entrada analógica, cambie el selector ATT en el
procesador a “0 dB”.
, Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Suba el volumen de los auriculares.
(continuación)
Información complementaria
17ES
Problema
Causa y solución
Ruido de fondo alto , Si conecta el procesador a un componente de AV utilizando la toma de los
auriculares, suba el volumen del componente de AV conectado.
, Compruebe si las clavijas del cable de conexión o de los auriculares están
sucias.
No se obtiene el
efecto del sonido
envolvente
, Ajuste el selector EFFECT del procesador en el modo “CINEMA” o “MUSIC”
(página 13).
El indicador
DOLBY DIGITAL
no se enciende
, Es posible que el ajuste de salida de audio digital de la unidad de DVD
(incluidas las consolas de juegos) sea “PCM”.
, El audio que se reproduce no es de señal multicanal.
• El efecto de sonido envolvente no funciona en fuentes de sonido monofónico.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
(como, por ejemplo, “Dolby Digital/PCM” o “Dolby Digital”) para su uso
con componentes que tengan decodificadores Dolby Digital incorporados.
, Las señales de reproducción no se graban en formato Dolby Digital.
, El audio del capítulo que se reproduce no corresponde a una señal Dolby Digital.
El indicador
DOLBY PRO
LOGIC II no se
ilumina
, El selector EFFECT del procesador está ajustado en “OFF”.
El indicador
DOLBY PRO
LOGIC II se
ilumina
, El selector EFFECT del procesador está ajustado en el modo “CINEMA” o
“MUSIC”.
El indicador DTS
no se ilumina
, El ajuste de salida digital DTS de la unidad de DVD (incluidas consolas de
juego) es “OFF”.
, No se recibe ninguna señal de entrada analógica, de entrada digital PCM ni de
2 canales Dolby Digital.
, Se recibe una señal de entrada analógica, de entrada digital PCM o de 2
canales Dolby Digital.
• Consulte el manual de instrucciones de la unidad de DVD y cambie el ajuste
de salida digital DTS a la opción “ON”.
, Las señales de reproducción no se graban en formado DTS.
, El audio del capítulo que se reproduce no corresponde a una señal DTS.
, La unidad de DVD no es compatible con el formato DTS.
• Utilice una unidad de DVD compatible con DTS.
, Conecte la salida analógica a la toma LINE IN y seleccione el sonido en el
No se puede
componente conectado.
seleccionar el sonido
en dos idiomas
cuando se utiliza la
entrada digital. (Se
pueden oír a la vez
MAIN y SUB.)
18ES
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
Limpieza
• No deje caer, golpee ni exponga el
procesador o los auriculares a golpes fuertes
de ningún tipo. Podría dañar el producto.
• No desmonte ni intente abrir ninguna de las
piezas del sistema.
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente
suave. No utilice disolventes como diluyentes,
bencina o alcohol, ya que pueden dañar la
superficie.
Fuentes de alimentación y ubicación
Si el producto se rompe
• Si no va a utilizar el sistema durante un
período de tiempo largo, desenchufe el
adaptador de alimentación de ca de la toma
de ca. Cuando retire el enchufe, sujete bien
el adaptador de alimentación de ca. No tire
del cable.
• No sitúe el sistema en ninguna de las
ubicaciones siguientes:
– Lugares expuestos a luz solar directa,
cerca de sistemas de calefacción o
ubicaciones con temperaturas
extremadamente altas
– Lugares polvorientos
– Superficies no estables o inclinadas
– Lugares expuestos a muchas vibraciones
– En el baño o ubicaciones similares
sometidas a mucha humedad
• Si el producto se rompe o un objeto extraño
entra en la unidad, desconecte la
alimentación inmediatamente y consulte
con su distribuidor Sony más cercano.
• Cuando lleve el sistema al distribuidor
Sony, asegúrese de llevar tanto el
procesador como los auriculares.
Los auriculares
Respeto por los demás
Si el volumen es demasiado alto, el sonido se
emite fuera de los auriculares. Tenga cuidado
de no subir demasiado el volumen porque
podría molestar a la gente de su alrededor.
Hay tendencia a subir el volumen cuando se
utiliza en lugares ruidosos. No obstante, por
motivos de seguridad, se recomienda
mantener el volumen a un nivel que le
permita oír los sonidos de su alrededor.
Información complementaria
19ES
Especificaciones
Procesador de sonido envolvente
digital (DP-1000)
Funciones del decodificador
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
DTS
Función de sonido virtual
OFF
CINEMA
MUSIC
Respuesta de frecuencia 12 a 24.000 Hz
Índice de distorsión
1% o inferior (1 kHz)
Entradas de audio
Entrada digital óptica
(tipo rectangular) × 1
Entrada analógica
(minitoma estéreo) × 1
Salidas de audio
Tomas de auriculares
(minitoma estéreo) × 2
Requisitos de alimentación
9 V de cc (del
adaptador de
alimentación de ca
suministrado)
Dimensiones
Aprox. 120 × 35 ×
120 mm (an/al/prf)
Masa
Aprox. 200 g
20ES
Información complementaria
Auriculares estéreo (MDR-XD050)
Rango de frecuencias de reproducción
De 12 a 22.000 Hz
Masa
Aprox. 175 g
(sin cable)
Accesorios suministrados
Adaptador de alimentación
de ca (9 V) (1)
Cable de conexión digital óptica
(clavija rectangular óptica y clavija
rectangular óptica, 1,5 m) (1)
Manual de instrucciones (este manual)
(1)
Accesorios recomendados
Cable de conexión digital óptica
POC-15AB (1,5 m) (miniclavija y
clavija rectangular)
Cable de conexión
RK-G136 (1,5m) (miniclavija estéreo y
miniclavija estéreo)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.