Avermedia TD310 Guía de inicio rápido

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Avermedia TD310 Guía de inicio rápido. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Quick Installation Guide
2
1
Package Contents
B
D
A
B
English
TD310
Quick Installation Guide
Français
Guide d’installation rapide
Español
Guía de instalación rápida
Português
Guia de instalação rápida
Quick Installation Guide
3
Italiano
TD310
Guida di installazione rapida
Deutsch
Schnellinstallations-anleitung
Pусский
Краткое руководство по установке
Srpski
Kratki vodič za instalaciju


Polski
Podręcznik szybkiego startu
Magyar
Telepísi gyorsútmutató
Česky
Stručný průvodce instalací
C
D
English
High Gain Antenna
Remote Control (Batteries included)
Français
Antenne à haut gain
commande (Piles incluses)
Español
Antena de alta ganancia
Mando a Distancia (Pilas incluidas)
Português
Antena de alto alcance
Controle remoto (Pilhas incluídas)
Italiano
Antenna a elevato guadagno
Telecomando (Batterie incluse)
Deutsch
Hochempfindliche Antenne
Fernbedienung (einschließlich Batterien)
Pусский
Портативная антенна
Пульт ДУ (батареи в комплекте)
Srpski
Antena s jakim prijemom
Daljinski upravljač (uključene baterije)


()
Polski
Antena o dużym zysku
Pilot zdalnego sterowania (włącznie z
bateriami)
Magyar
Magas érzékenységű Antenna
virányít (elemekkel együtt)
Česky
Vysokozisková anténa
Dálkový ovladač (baterie jsou součástí
balení)
Quick Installation Guide
4
2
Making Connections
English
PC
Notebook
USB Port
Français
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
Port USB
Español
Ordenador personal
Ordenador Portátil
Puerto USB
Português
PC
Portátil
Porto USB
Italiano
PC
Notebook
Porta USB
Deutsch
PC
Notebook
USB-Anschluß
Pусский
ПК
Ноутбук
Порт USB
Srpski
Računar
Prenosni računar
USB priključak




 USB
Polski
komputer
Komputer
Port USB
Quick Installation Guide
5
Magyar
számítógépet
Notebook
USB Port
Česky
Stolní počítač
Počítač
USB port
English
OR
High Gain Antenna
TV Antenna (75Ω)
Français
OU
Antenne à haut gain
Antenne TV
Español
O
Antena de alta ganancia
Antena de TV
Português
OU
Antena de alto alcance
Antena de TV
Italiano
O
Antenna a elevato
guadagno
Antenna TV
Deutsch
Oder
Hochempfindliche
Antenne
TV Antenne
Pусский
ИЛИ
Портативная антенна
ТВ антенна
Srpski
ILI
Antena s jakim prijemom
TV antena





Polski
LUB
Antena o dużym zysku
Antena telewizyjna
Magyar
OR
Magas érzékenységű
Antenna
TV Antenna
Česky
Nebo
Vysokozisková anténa
TV anténa
Quick Installation Guide
10
2. Lorsque la fenêtre “Paramètres du Compte Utilisateur” apparaît, choisissez Autoriser/Oui.
3. Choisissez simplement Supprimer Tout Suivant OK Terminer.
Windows
®
8.1
1. Faites un clic droit sur AVerTV 3D sur l'écran de démarrage en carreaux puis cliquez sur
Désinstaller.
2. Dans Programmes et fonctionnalis, sélectionnez AverTV 3D Désinstaller/Modifier.
3. Choisissez simplement Supprimer Tout Suivant OK Terminer.
Español
Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV
Cuando haya instalado correctamente el dispositivo, encienda el ordenador. El sistema
detectará automáticamente el nuevo dispositivo. Simplemente omita el asistente y descargue
e instale el controlador y el software de TV desde la página oficial de AVerMedia en la
dirección http://q.avermedia.com/avertv-support/es.
Instalando los drivers y la aplicación en Windows
®
7 / Windows
®
8.1
1. Ejecuta la aplicacn descargada desde la web de AVerMedia.
2. Si el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario” aparece, seleccione Permitir/
para continuar el proceso.
3. Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de instalación.
4. Lea los términos de licencia y si está de acuerdo seleccione: “Acepto los términos de
Quick Installation Guide
11
licencia” y pulse en Siguiente.
5. ElijaCompleta” para instalar todo el software necesario, incluido AVerTV 3D y los
controladores. Después pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es
recomendable seleccionar Personalizada para elegir los programas que desea. Para
elegir un directorio diferente de instalación elija Explorar.
6. Luego, haga clic en Finalizar para completar la instalación.
1. El producto no incluye un descodificador de DVD de software. Si los usuarios pueden
reproducir DVD o archivos de deo MPEG-2 en el equipo, no es necesario instalar un
descodificador de DVD. No obstante, si aparece el mensaje de error de
descodificación en la pantalla, instale el descodificador de DVD compatible a través
del sitio de Windows® XP Media Center Edition Partners.
2. Las funciones de 3D televisión tridimensional en AVerTV 3D no se admiten en el
sistema operativo Windows ® XP.
Activando la aplicación AVerTV 3D
Windows
®
7
Para ejecutar la aplicación desde el menú programas, pulse en Inicio Programs / All
Programs AVerMedia AVerTV 3D AVerTV 3D.
Windows
®
8.1
Haga clic en AVerTV 3D en la pantalla de inicio o haga doble clic en AVerTV 3D en el Escritorio.
Quick Installation Guide
12
Para desinstalar la aplicación y los controladores
Windows
®
7
1. Para eliminar la utilidad de software de TV del sistema, simplemente elija Inicio Todos
los programas AverMedia AVerTV 3D Uninstaller (Desinstalador).
2. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario”, seleccione Permitir / Sí.
3. Pulse en Eliminar todo Siguiente OK Finalizar.
Windows
®
8.1
1. Haga clic con el botón secundario en AVerTV 3D en la pantalla de inicio (Metro)
y, a continuación, haga clic en Desinstalar.
2. En Programas y características, seleccione AVerTV 3D à Desinstalar o
cambiar.
3. Pulse en Eliminar todo Siguiente OK Finalizar.
Português
Instalação dos controladores e do software de TV
Depois do dispositivo estar correctamente instalado, ligue o computador. O sistema detectará
automaticamente o novo dispositivo. Basta ignorar o assistente, descarregar e depois instalar
o controlador e o software da TV na gina Web oficial do AVerMedia em
http://q.avermedia.com/avertv-support/pt.
Quick Installation Guide
35
Français
Español
1
Commutez entre les sources de signal
disponibles.
Cambia entre las fuentes de señal disponibles.
2
Activer/Désactiver l’application
Activa/Desactiva la aplicación.
3
Affichage de la tévision ou de la vidéo
en plein écran.
Visualización de la televisión o el video a pantalla
completa.
4
Basculer entre les langues disponibles.
Cambia entre las fuentes de señal disponibles.
5
Basculer en mode PVR et enregistrer le
programme ou la vio courante sur
votre disque dur.
Alterna al modo PVR y graba el programa o el
vídeo actual en el disco duro.
6
Retour de la lecture.
Retrocede la reproducción.
7
Avancer la lecture.
Avanzar la reproducción.
8
Terminer la lecture ou l’enregistrement.
Terminer le mode Déplacement
Temporel et retourner en mode
vision ou Radio en temps réel.
Terminar la reproducción o la grabación.
Finalizar el modo Time Shift y volver al modo TV
o radio en tiempo real.
9
Lecture du dernier fichier enregistré
ou lu. / Figer la lecture.
Reproduce el último archivo grabado o
reproducido. / Congela la reproducción.
10
Afficher les informations.
Display information.
11
Lancer le Guide électronique des
Programmes.
Va al canal activo anterior o siguiente.
12
Augmenter/baisser le volume.
Sube/baja el volumen.
13
Monter ou descendre vers la chaîne active
suivante.
Avanza o retrocede un canal.
14
Sélectionner une chaîne de télévision
Sous le mode daperçu 16 chnes, utilisez 2
4 6 8 pour mettre la chaîne souhaitée en
surbrillance
Seleccionar un canal de TV.
Bajo el modo de vista previa de 16 canales, use
2 4 6 8 para resaltar el canal deseado
15
Aller à la chaîne précédemment
Sélectionnée.
Se desplaza al elemento anterior de la lista de
reproducción.
16
Activer/Désactiver le son.
Apaga/enciende el sonido.
Quick Installation Guide
42
No tire las pilas usadas junto a los desperdicios domésticos. Tire las pilas en lugares especiales
acondicionados para ello o devuélvalas al lugar donde las compró, si procede.
Quite las pilas en periodos largos en los que no utilice el mando a distancia. Quite siempre las
pilas gastadas del mando a distancia. Si las pilas gotean, la corrosión podría dañar el mando a
distancia, guárdelas en lugar seguro.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
No tire las pilas al fuego. Las pilas podrías explotar o derramar líquidos.
Nunca haga cortocircuitos en los terminales de las pilas.
Português
Informação de segurança relativa às pilhas
Guarde as pilhas num local fresco e seco.
o deposite as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas nos pontos
de recolha próprios para o efeito ou entregue-as nos pontos de venda, se for o caso.
Retire as pilhas quando se prevejam períodos longos de não utilização. Retire sempre as pilhas
gastas do comando a distância. O derramamento a corrosão das pilhas poderão danificar o
comando a distância.
o misture pilhas novas com pilhas já gastas.
o misture tipos de pilhas diferentes: alcalinas, standard (carvão-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
o lance as pilhas nas chamas, pois poderão ocorrer explosões ou derramamentos.
Nunca provoque curto-circuitos nos terminais da pilha.
Italiano
Informazioni sulla sicurezza della batteria
Conservare le batterie in un luogo fresco asciutto.
Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici. Gettare le batterie nei punti di raccolta
/