Avermedia TD310 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido
Quick Installation Guide
2
1
Package Contents
B
D
A
B
English
TD310
Quick Installation Guide
Français
Guide d’installation rapide
Español
Guía de instalación rápida
Português
Guia de instalação rápida
Quick Installation Guide
3
Italiano
TD310
Guida di installazione rapida
Deutsch
Schnellinstallations-anleitung
Pусский
Краткое руководство по установке
Srpski
Kratki vodič za instalaciju


Polski
Podręcznik szybkiego startu
Magyar
Telepísi gyorsútmutató
Česky
Stručný průvodce instalací
C
D
English
High Gain Antenna
Remote Control (Batteries included)
Français
Antenne à haut gain
commande (Piles incluses)
Español
Antena de alta ganancia
Mando a Distancia (Pilas incluidas)
Português
Antena de alto alcance
Controle remoto (Pilhas incluídas)
Italiano
Antenna a elevato guadagno
Telecomando (Batterie incluse)
Deutsch
Hochempfindliche Antenne
Fernbedienung (einschließlich Batterien)
Pусский
Портативная антенна
Пульт ДУ (батареи в комплекте)
Srpski
Antena s jakim prijemom
Daljinski upravljač (uključene baterije)


()
Polski
Antena o dużym zysku
Pilot zdalnego sterowania (włącznie z
bateriami)
Magyar
Magas érzékenységű Antenna
virányít (elemekkel együtt)
Česky
Vysokozisková anténa
Dálkový ovladač (baterie jsou součástí
balení)
Quick Installation Guide
4
2
Making Connections
English
PC
Notebook
USB Port
Français
Ordinateur de bureau
Ordinateur portable
Port USB
Español
Ordenador personal
Ordenador Portátil
Puerto USB
Português
PC
Portátil
Porto USB
Italiano
PC
Notebook
Porta USB
Deutsch
PC
Notebook
USB-Anschluß
Pусский
ПК
Ноутбук
Порт USB
Srpski
Računar
Prenosni računar
USB priključak




 USB
Polski
komputer
Komputer
Port USB
Quick Installation Guide
5
Magyar
számítógépet
Notebook
USB Port
Česky
Stolní počítač
Počítač
USB port
English
OR
High Gain Antenna
TV Antenna (75Ω)
Français
OU
Antenne à haut gain
Antenne TV
Español
O
Antena de alta ganancia
Antena de TV
Português
OU
Antena de alto alcance
Antena de TV
Italiano
O
Antenna a elevato
guadagno
Antenna TV
Deutsch
Oder
Hochempfindliche
Antenne
TV Antenne
Pусский
ИЛИ
Портативная антенна
ТВ антенна
Srpski
ILI
Antena s jakim prijemom
TV antena





Polski
LUB
Antena o dużym zysku
Antena telewizyjna
Magyar
OR
Magas érzékenységű
Antenna
TV Antenna
Česky
Nebo
Vysokozisková anténa
TV anténa
Quick Installation Guide
10
2. Lorsque la fenêtre “Paramètres du Compte Utilisateur” apparaît, choisissez Autoriser/Oui.
3. Choisissez simplement Supprimer Tout Suivant OK Terminer.
Windows
®
8.1
1. Faites un clic droit sur AVerTV 3D sur l'écran de démarrage en carreaux puis cliquez sur
Désinstaller.
2. Dans Programmes et fonctionnalis, sélectionnez AverTV 3D Désinstaller/Modifier.
3. Choisissez simplement Supprimer Tout Suivant OK Terminer.
Español
Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV
Cuando haya instalado correctamente el dispositivo, encienda el ordenador. El sistema
detectará automáticamente el nuevo dispositivo. Simplemente omita el asistente y descargue
e instale el controlador y el software de TV desde la página oficial de AVerMedia en la
dirección http://q.avermedia.com/avertv-support/es.
Instalando los drivers y la aplicación en Windows
®
7 / Windows
®
8.1
1. Ejecuta la aplicacn descargada desde la web de AVerMedia.
2. Si el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario” aparece, seleccione Permitir/
para continuar el proceso.
3. Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de instalación.
4. Lea los términos de licencia y si está de acuerdo seleccione: “Acepto los términos de
Quick Installation Guide
11
licencia” y pulse en Siguiente.
5. ElijaCompleta” para instalar todo el software necesario, incluido AVerTV 3D y los
controladores. Después pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es
recomendable seleccionar Personalizada para elegir los programas que desea. Para
elegir un directorio diferente de instalación elija Explorar.
6. Luego, haga clic en Finalizar para completar la instalación.
1. El producto no incluye un descodificador de DVD de software. Si los usuarios pueden
reproducir DVD o archivos de deo MPEG-2 en el equipo, no es necesario instalar un
descodificador de DVD. No obstante, si aparece el mensaje de error de
descodificación en la pantalla, instale el descodificador de DVD compatible a través
del sitio de Windows® XP Media Center Edition Partners.
2. Las funciones de 3D televisión tridimensional en AVerTV 3D no se admiten en el
sistema operativo Windows ® XP.
Activando la aplicación AVerTV 3D
Windows
®
7
Para ejecutar la aplicación desde el menú programas, pulse en Inicio Programs / All
Programs AVerMedia AVerTV 3D AVerTV 3D.
Windows
®
8.1
Haga clic en AVerTV 3D en la pantalla de inicio o haga doble clic en AVerTV 3D en el Escritorio.
Quick Installation Guide
12
Para desinstalar la aplicación y los controladores
Windows
®
7
1. Para eliminar la utilidad de software de TV del sistema, simplemente elija Inicio Todos
los programas AverMedia AVerTV 3D Uninstaller (Desinstalador).
2. Cuando aparezca el cuadro de diálogo Control de cuentas de usuario”, seleccione Permitir / Sí.
3. Pulse en Eliminar todo Siguiente OK Finalizar.
Windows
®
8.1
1. Haga clic con el botón secundario en AVerTV 3D en la pantalla de inicio (Metro)
y, a continuación, haga clic en Desinstalar.
2. En Programas y características, seleccione AVerTV 3D à Desinstalar o
cambiar.
3. Pulse en Eliminar todo Siguiente OK Finalizar.
Português
Instalação dos controladores e do software de TV
Depois do dispositivo estar correctamente instalado, ligue o computador. O sistema detectará
automaticamente o novo dispositivo. Basta ignorar o assistente, descarregar e depois instalar
o controlador e o software da TV na gina Web oficial do AVerMedia em
http://q.avermedia.com/avertv-support/pt.
Quick Installation Guide
35
Français
Español
1
Commutez entre les sources de signal
disponibles.
Cambia entre las fuentes de señal disponibles.
2
Activer/Désactiver l’application
Activa/Desactiva la aplicación.
3
Affichage de la tévision ou de la vidéo
en plein écran.
Visualización de la televisión o el video a pantalla
completa.
4
Basculer entre les langues disponibles.
Cambia entre las fuentes de señal disponibles.
5
Basculer en mode PVR et enregistrer le
programme ou la vio courante sur
votre disque dur.
Alterna al modo PVR y graba el programa o el
vídeo actual en el disco duro.
6
Retour de la lecture.
Retrocede la reproducción.
7
Avancer la lecture.
Avanzar la reproducción.
8
Terminer la lecture ou l’enregistrement.
Terminer le mode Déplacement
Temporel et retourner en mode
vision ou Radio en temps réel.
Terminar la reproducción o la grabación.
Finalizar el modo Time Shift y volver al modo TV
o radio en tiempo real.
9
Lecture du dernier fichier enregistré
ou lu. / Figer la lecture.
Reproduce el último archivo grabado o
reproducido. / Congela la reproducción.
10
Afficher les informations.
Display information.
11
Lancer le Guide électronique des
Programmes.
Va al canal activo anterior o siguiente.
12
Augmenter/baisser le volume.
Sube/baja el volumen.
13
Monter ou descendre vers la chaîne active
suivante.
Avanza o retrocede un canal.
14
Sélectionner une chaîne de télévision
Sous le mode daperçu 16 chnes, utilisez 2
4 6 8 pour mettre la chaîne souhaitée en
surbrillance
Seleccionar un canal de TV.
Bajo el modo de vista previa de 16 canales, use
2 4 6 8 para resaltar el canal deseado
15
Aller à la chaîne précédemment
Sélectionnée.
Se desplaza al elemento anterior de la lista de
reproducción.
16
Activer/Désactiver le son.
Apaga/enciende el sonido.
Quick Installation Guide
42
No tire las pilas usadas junto a los desperdicios domésticos. Tire las pilas en lugares especiales
acondicionados para ello o devuélvalas al lugar donde las compró, si procede.
Quite las pilas en periodos largos en los que no utilice el mando a distancia. Quite siempre las
pilas gastadas del mando a distancia. Si las pilas gotean, la corrosión podría dañar el mando a
distancia, guárdelas en lugar seguro.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(níquel-cadmio).
No tire las pilas al fuego. Las pilas podrías explotar o derramar líquidos.
Nunca haga cortocircuitos en los terminales de las pilas.
Português
Informação de segurança relativa às pilhas
Guarde as pilhas num local fresco e seco.
o deposite as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas nos pontos
de recolha próprios para o efeito ou entregue-as nos pontos de venda, se for o caso.
Retire as pilhas quando se prevejam períodos longos de não utilização. Retire sempre as pilhas
gastas do comando a distância. O derramamento a corrosão das pilhas poderão danificar o
comando a distância.
o misture pilhas novas com pilhas já gastas.
o misture tipos de pilhas diferentes: alcalinas, standard (carvão-zinco) ou recarregáveis
(níquel-cádmio).
o lance as pilhas nas chamas, pois poderão ocorrer explosões ou derramamentos.
Nunca provoque curto-circuitos nos terminais da pilha.
Italiano
Informazioni sulla sicurezza della batteria
Conservare le batterie in un luogo fresco asciutto.
Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici. Gettare le batterie nei punti di raccolta

Transcripción de documentos

Quick Installation Guide 1 Package Contents A B C D A B English Français Españ ol Quick Installation Guide Guide d’installation rapide TD310 Guía de instalación rápida Português Guia de instalação rápida 2 Quick Installation Guide Italiano Guida di installazione rapida Deutsch Schnellinstallations-anleitung Pусский Краткое руководство по установке Srpski ภาษาไทย Kratki vodič za instalaciju TD310 Podręcznik szybkiego startu Polski Magyar Telepítési gyorsútmutató Česky Stručný průvodce instalací English C D High Gain Antenna Remote Control (Batteries included) Français Antenne à haut gain Télécommande (Piles incluses) Españ ol Antena de alta ganancia Mando a Distancia (Pilas incluidas) Português Antena de alto alcance Controle remoto (Pilhas incluídas) Italiano Antenna a elevato guadagno Telecomando (Batterie incluse) Deutsch Hochempfindliche Antenne Fernbedienung (einschließlich Batterien) Pусский Портативная антенна Antena s jakim prijemom Daljinski upravljač (uključene baterije) Srpski Пульт ДУ (батареи в комплекте) ( ภาษาไทย ) Pilot zdalnego sterowania (włącznie z bateriami) Polski Antena o dużym zysku Magyar Magas érzékenységű Antenna Távirányít (elemekkel együtt) Česky Vysokozisková anténa Dálkový ovladač (baterie jsou součástí balení) 3 Quick Installation Guide 2 Making Connections English PC Notebook Français Ordinateur de bureau Ordinateur portable USB Port Port USB Españ ol Ordenador personal Ordenador Portátil Puerto USB Português PC Portátil Porto USB Italiano PC Notebook Porta USB Deutsch PC Notebook USB-Anschluß Pусский ПК Ноутбук Порт USB Srpski Računar Prenosni računar USB priključak komputer Komputer Port USB ภาษาไทย Polski USB 4 Quick Installation Guide Magyar számítógépet Notebook USB Port Česky Stolní počítač Počítač USB port TV Antenna (75Ω) English OR High Gain Antenna Français OU Antenne à haut gain Antenne TV Españ ol O Antena de alta ganancia Antena de TV Português OU Antena de alto alcance Antena de TV O Antenna a elevato guadagno Antenna TV TV Antenne Italiano Deutsch Oder Hochempfindliche Antenne Pусский ИЛИ Портативная антенна ТВ антенна Srpski ILI Antena s jakim prijemom TV antena LUB Antena o dużym zysku Antena telewizyjna Magyar OR Magas érzékenységű Antenna TV Antenna Česky Nebo Vysokozisková anténa TV anténa ภ ษ ไ Polski 5 Quick Installation Guide 2. Lorsque la fenêtre “Paramètres du Compte Utilisateur” apparaît, choisissez Autoriser/Oui. 3. Choisissez simplement Supprimer Tout  Suivant  OK  Terminer. ® Windows 8.1 1. Faites un clic droit sur AVerTV 3D sur l'écran de démarrage en carreaux puis cliquez sur Désinstaller. 2. Dans Programmes et fonctionnalités, sélectionnez AverTV 3D  Désinstaller/Modifier. 3. Choisissez simplement Supprimer Tout  Suivant  OK  Terminer. Españ ol Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV Cuando haya instalado correctamente el dispositivo, encienda el ordenador. El sistema detectará automáticamente el nuevo dispositivo. Simplemente omita el asistente y descargue e instale el controlador y el software de TV desde la página oficial de AVerMedia en la dirección http://q.avermedia.com/avertv-support/es. ® ® Instalando los drivers y la aplicació n en Windows 7 / Windows 8.1 1. Ejecuta la aplicación descargada desde la web de AVerMedia. 2. Si el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario” aparece, seleccione Permitir/ Sí para continuar el proceso. 3. Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de instalación. 4. Lea los términos de licencia y si está de acuerdo seleccione: “Acepto los términos de 10 Quick Installation Guide licencia” y pulse en Siguiente. 5. Elija “Completa” para instalar todo el software necesario, incluido AVerTV 3D y los controladores. Después pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es recomendable seleccionar Personalizada para elegir los programas que desea. Para elegir un directorio diferente de instalación elija Explorar. 6. Luego, haga clic en Finalizar para completar la instalación. El producto no incluye un descodificador de DVD de software. Si los usuarios pueden 1. reproducir DVD o archivos de vídeo MPEG-2 en el equipo, no es necesario instalar un descodificador de DVD. No obstante, si aparece el mensaje de error de descodificación en la pantalla, instale el descodificador de DVD compatible a través del sitio de Windows® XP Media Center Edition Partners. Las funciones de 3D televisión tridimensional en AVerTV 3D no se admiten en el 2. sistema operativo Windows ® XP. Activando la aplicació n AVerTV 3D ® Windows 7 Para ejecutar la aplicación desde el menú programas, pulse en Inicio  Programs / All Programs  AVerMedia  AVerTV 3D  AVerTV 3D. ® Windows 8.1 Haga clic en AVerTV 3D en la pantalla de inicio o haga doble clic en AVerTV 3D en el Escritorio. 11 Quick Installation Guide Para desinstalar la aplicació n y los controladores ® Windows 7 1. Para eliminar la utilidad de software de TV del sistema, simplemente elija Inicio  Todos los programas  AverMedia  AVerTV 3D  Uninstaller (Desinstalador). 2. Cuando aparezca el cuadro de diálogo “Control de cuentas de usuario”, seleccione Permitir / Sí. 3. Pulse en Eliminar todo  Siguiente  OK  Finalizar. ® Windows 8.1 1. Haga clic con el botó n secundario en AVerTV 3D en la pantalla de inicio (Metro) y, a continuació n, haga clic en Desinstalar. 2. En Programas y características, seleccione AVerTV 3D à Desinstalar o cambiar. 3. Pulse en Eliminar todo Siguiente  OK  Finalizar. Português Instalação dos controladores e do software de TV Depois do dispositivo estar correctamente instalado, ligue o computador. O sistema detectará automaticamente o novo dispositivo. Basta ignorar o assistente, descarregar e depois instalar o controlador e o software da TV na página Web oficial do AVerMedia em http://q.avermedia.com/avertv-support/pt. 12 Quick Installation Guide 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Français Español Commutez entre les sources de signal disponibles. Activer/Désactiver l’application Affichage de la télévision ou de la vidéo en plein écran. Basculer entre les langues disponibles. Basculer en mode PVR et enregistrer le programme ou la vidéo courante sur votre disque dur. Retour de la lecture. Avancer la lecture. Terminer la lecture ou l’enregistrement. Terminer le mode Déplacement Temporel et retourner en mode Télévision ou Radio en temps réel. Lecture du dernier fichier enregistré ou lu. / Figer la lecture. Afficher les informations. Lancer le Guide électronique des Programmes. Augmenter/baisser le volume. Monter ou descendre vers la chaîne active suivante. Sélectionner une chaîne de télévision Sous le mode d’aperçu 16 chaînes, utilisez 2 4 6 8 pour mettre la chaîne souhaitée en surbrillance Aller à la chaîne précédemment Sélectionnée. Activer/Désactiver le son. Cambia entre las fuentes de señal disponibles. 35 Activa/Desactiva la aplicación. Visualización de la televisión o el video a pantalla completa. Cambia entre las fuentes de señal disponibles. Alterna al modo PVR y graba el programa o el vídeo actual en el disco duro. Retrocede la reproducción. Avanzar la reproducción. Terminar la reproducción o la grabación. Finalizar el modo Time Shift y volver al modo TV o radio en tiempo real. Reproduce el último archivo grabado o reproducido. / Congela la reproducción. Display information. Va al canal activo anterior o siguiente. Sube/baja el volumen. Avanza o retrocede un canal. Seleccionar un canal de TV. Bajo el modo de vista previa de 16 canales, use 2 4 6 8 para resaltar el canal deseado Se desplaza al elemento anterior de la lista de reproducción. Apaga/enciende el sonido. Quick Installation Guide       No tire las pilas usadas junto a los desperdicios domésticos. Tire las pilas en lugares especiales acondicionados para ello o devuélvalas al lugar donde las compró, si procede. Quite las pilas en periodos largos en los que no utilice el mando a distancia. Quite siempre las pilas gastadas del mando a distancia. Si las pilas gotean, la corrosión podría dañar el mando a distancia, guárdelas en lugar seguro. No mezcle pilas viejas y nuevas. No mezcle diferentes tipos de pilas: alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio). No tire las pilas al fuego. Las pilas podrías explotar o derramar líquidos. Nunca haga cortocircuitos en los terminales de las pilas. Português Informação de segurança relativa às pilhas        Guarde as pilhas num local fresco e seco. Não deposite as pilhas gastas juntamente com o lixo doméstico. Deposite as pilhas nos pontos de recolha próprios para o efeito ou entregue-as nos pontos de venda, se for o caso. Retire as pilhas quando se prevejam períodos longos de não utilização. Retire sempre as pilhas gastas do comando a distância. O derramamento a corrosão das pilhas poderão danificar o comando a distância. Não misture pilhas novas com pilhas já gastas. Não misture tipos de pilhas diferentes: alcalinas, standard (carvão-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). Não lance as pilhas nas chamas, pois poderão ocorrer explosões ou derramamentos. Nunca provoque curto-circuitos nos terminais da pilha. Italiano Informazioni sulla sicurezza della batteria   Conservare le batterie in un luogo fresco asciutto. Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici. Gettare le batterie nei punti di raccolta 42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Avermedia TD310 Guía de inicio rápido

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Guía de inicio rápido