Avermedia AVerTV Express mini Guía de instalación

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Guía de instalación

El Avermedia AVerTV Express mini es un dispositivo que te permite ver y grabar televisión en tu ordenador. Es compatible con señales de televisión analógicas y digitales, y puede conectarse a tu ordenador mediante un puerto USB. El dispositivo incluye un mando a distancia para que puedas controlar la televisión desde la comodidad de tu sofá. También puedes utilizar el software incluido para programar grabaciones y editar vídeos.

El Avermedia AVerTV Express mini es un dispositivo que te permite ver y grabar televisión en tu ordenador. Es compatible con señales de televisión analógicas y digitales, y puede conectarse a tu ordenador mediante un puerto USB. El dispositivo incluye un mando a distancia para que puedas controlar la televisión desde la comodidad de tu sofá. También puedes utilizar el software incluido para programar grabaciones y editar vídeos.

AVerTV HybridExpress ™ mini
Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida |
설치
안내서
1
Package Contents
Contenu de l’emballage | Contenido del paquete |
패키지
내용물
A AVerTV Hybrid Express ™ mini
B
Quick Installation Guide
Guide d’installation rapide
Guía de instalación rápida
설치
안내서
C
Installation CD
Cédérom d’installation
CD de instalación
설치
CD
Hi-Gai n TV
Anten na
D
High Gain Antenna
Antenne TV Haute Sensibilité
Antena de alta ganancia
High Gain
안테나
E
S-Video/Composite and audio input Cable
Câble S-Vidéo/Composite et entrée audio
Cable S-Video/Compuesto y entrada de
audio
S-
비디오
/
콤포지트
오디오
입력
케이블
F
RF Cable
Câble RF
Cable RF
RF
케이블
G
Stabilizer
stabilisateur
estabilizador
안정판
H
Bag
Sac
Bolsa
가방
P
R
O
D
U
C
T
W
A
R
R
A
N
T
Y
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
(
U
.
S
.
A
,
C
a
n
a
d
a
,
a
n
d
L
a
t
i
n
A
m
e
r
i
c
a
O
n
l
y
)
T
h
a
n
k
y
o
u
f
o
r
c
h
o
o
s
i
n
g
A
V
e
r
M
e
d
i
a
I
T
I
S
I
M
P
O
R
T
A
N
T
t
o
r
e
g
i
s
t
e
r
w
i
t
h
A
V
e
r
M
e
d
i
a
t
o
e
n
s
u
r
e
y
o
u
r
p
r
o
d
u
c
t
p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
.
R
e
g
i
s
t
e
r
y
o
u
r
p
r
o
d
u
c
t
o
n
l
i
n
e
a
t
w
w
w
.
a
v
e
r
m
e
d
i
a
-
u
s
a
.
c
o
m
/
r
e
g
i
s
t
r
a
t
i
o
n
t
o
C
O
N
F
I
R
M
A
V
e
r
M
e
d
i
a
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
*
&
R
e
c
e
i
v
e
M
a
n
y
B
e
n
e
f
i
t
s
!
P
r
o
t
e
c
t
Y
o
u
r
P
r
o
d
u
c
t
G
r
e
a
t
T
e
c
h
n
i
c
a
l
S
u
p
p
o
r
t
N
e
w
D
r
i
v
e
r
a
n
d
P
r
o
d
u
c
t
U
p
d
a
t
e
s
E
x
c
l
u
s
i
v
e
P
r
o
m
o
t
i
o
n
s
,
E
v
e
n
t
s
,
a
n
d
M
o
r
e
!
H
o
w
d
o
I
o
b
t
a
i
n
W
a
r
r
a
n
t
y
S
e
r
v
i
c
e
w
i
t
h
i
n
t
h
e
w
a
r
r
a
n
t
y
p
e
r
i
o
d
?
Y
o
u
m
u
s
t
n
o
t
i
f
y
A
V
e
r
M
e
d
i
a
w
i
t
h
i
n
t
h
e
w
a
r
r
a
n
t
y
p
e
r
i
o
d
t
o
r
e
c
e
i
v
e
w
a
r
r
a
n
t
y
s
e
r
v
i
c
e
.
E
m
a
i
l
o
u
r
T
e
c
h
n
i
c
a
l
S
u
p
p
o
r
t
T
e
a
m
a
t
s
u
p
p
o
r
t
@
a
v
e
r
m
e
d
i
a
-
u
s
a
.
c
o
m
t
o
f
i
r
s
t
d
i
s
c
u
s
s
t
h
e
p
r
o
b
l
e
m
s
y
o
u
h
a
v
e
e
n
c
o
u
n
t
e
r
e
d
w
i
t
h
t
h
e
p
r
o
d
u
c
t
.
O
n
c
e
t
h
i
s
h
a
s
b
e
e
n
d
e
t
e
r
m
i
n
e
d
t
o
b
e
a
d
e
f
e
c
t
i
v
e
u
n
i
t
w
i
t
h
i
n
t
h
e
w
a
r
r
a
n
t
y
p
e
r
i
o
d
,
a
n
R
M
A
n
u
m
b
e
r
w
i
l
l
b
e
a
s
s
i
g
n
e
d
t
o
y
o
u
w
i
t
h
f
u
r
t
h
e
r
i
n
s
t
r
u
c
t
i
o
n
.
P
l
e
a
s
e
k
e
e
p
y
o
u
r
s
a
l
e
s
r
e
c
e
i
p
t
a
s
p
r
o
o
f
o
f
p
u
r
c
h
a
s
e
w
h
e
n
y
o
u
c
o
n
t
a
c
t
u
s
f
o
r
w
a
r
r
a
n
t
y
s
e
r
v
i
c
e
(
A
c
o
p
y
w
i
l
l
b
e
r
e
q
u
i
r
e
d
)
.
I
t
i
s
y
o
u
r
s
o
l
e
r
e
s
p
o
n
s
i
b
i
l
i
t
y
t
o
p
r
o
v
e
t
h
i
s
p
r
o
d
u
c
t
i
s
s
t
i
l
l
u
n
d
e
r
w
a
r
r
a
n
t
y
.
H
o
w
t
o
o
b
t
a
i
n
T
e
c
h
n
i
c
a
l
S
u
p
p
o
r
t
a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
?
T
e
c
h
n
i
c
a
l
S
u
p
p
o
r
t
a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
v
i
a
A
V
e
r
M
e
d
i
a
w
e
b
s
i
t
e
o
r
p
h
o
n
e
i
s
a
v
a
i
l
a
b
l
e
t
o
a
l
l
r
e
g
i
s
t
e
r
e
d
p
r
o
d
u
c
t
o
w
n
e
r
s
.
F
o
r
m
o
r
e
d
e
t
a
i
l
s
,
p
l
e
a
s
e
v
i
s
i
t
w
w
w
.
a
v
e
r
m
e
d
i
a
-
u
s
a
.
c
o
m
/
s
u
p
p
o
r
t
.
W
e
r
e
c
o
m
m
e
n
d
y
o
u
t
o
c
h
e
c
k
o
u
r
o
n
l
i
n
e
F
A
Q
s
b
e
f
o
r
e
c
o
n
t
a
c
t
i
n
g
o
u
r
t
e
c
h
n
i
c
a
l
s
u
p
p
o
r
t
t
e
a
m
.
*
S
e
e
b
a
c
k
f
o
r
d
e
t
a
i
l
e
d
L
i
m
i
t
e
d
W
a
r
r
a
n
t
y
S
t
a
t
e
m
e
n
t
I
Warranty Card
Certificat de Garantie
Tarjeta de garantía
품질보증 카드
2
Hardware Installation
Hardware Installation | Instalación del Hardware |
드웨어
설치
Inserting AVerTV Hybrid Express ™ mini
Insertion de la carte AVerTV Hybrid Express ™ mini | Inserción de la tarjeta AVerTV Hybrid Express ™ mini | AVerTV Hybrid Express 삽입
Insert the AVerTV Hybrid Express ™ mini into the ExpressCard slot on your laptop. (The 34 mm cards fit into both 34 mm and 54 mm ExpressCard slots.)
Insérez l’ AVerTV Hybrid Express ™ mini dans le
port ExpressCard de votre ordinateur portable. (Les
cartes au format 34mm sont compatibles avec les slots
ExpressCard 34mm et 54mm)
Inserte la tarjeta AVerTV Hybrid Express ™ mini en
la ranura ExpressCard del equipo portátil. (Las
tarjetas de 34mm pueden ser conectadas en ranuras
ExpressCard
TM
de 34 y 54 mm respectivamente)
AVerTV Hybrid Express ™ mini 포터블
컴퓨터의 ExpressCard 슬롯에 삽입합니다. (34 mm
카드는 34mm 54mm 익스프레스 카드 슬롯에
장착됩니다.)
For the laptop with 54 mm ExpressCard slot, you may insert the device with the accompanying stabilizer (H) to firm up the installation.
Pour les ordinateurs portables équipés d'un port
54mm, nous vous conseillons d'insérer la carte 34
accompagnée de son stabilisateur, afin de sécuriser
l'installation.
Si tiene un portátil con slot ExpressCard de 54 mm.
debe insertar nuestra tarjeta con el estabilizador que
la acompaña para hacer más firme su sujección.
54mm
익스프레스
카드
슬롯이
있는
랩탑에서는
장치
설치시
포함된
안정판
(H)
으로
장치를
고정
시킬
있습니다
.
Model: H968U
PN: 300AH968UC44
Made in Taiwan
1001 Yosem ite Dr
Milpitas, CA 95035
Tel: (408)2 63-382 8.
Fax: (408 )263 -8132
ww
w
.a
v
erm edia-usa.com
/
avertv
Making the Connections
Les connexions | Cómo hacer la conexión |
연결
1. Connect the device (A) to the RF Cable (F).
2. Connect the RF Cable (F) to TV antenna, cable or High Gain TV Antenna (D) (bypassing Cable Setup Box).
3. Connect the device (A) to S-Video/Composite and audio input Cable (E) and then make the optional connections if
needed.
1. Connectez le produit (A) au Câble RF (F).
2. Connectez le câble RF (F) à l’antenne TV, au câble
ou à une antenne TV de Haute Impédance (D) (le
câble devant passer par le décodeur du câble
d'abord).
3. Connectez l’appareil (A) à l’entrée audio du câble
S-video/composite, et effectuez les connexions
annexes si nécessaires.
1. Conecte el dispositivo (A) al Cable RF (F).
2. Conecte el Cable de Radio Frecuencia (F) al
conector de antena de la TV, cable o Antena de de
TV de Alta Ganancia (D) (saltándose el
decodificador de TV por cable).
3. Conecte el dispositivo (A) al conector
S-Video/Video Compuesto y al Cable de entrada
de Audio (E) y entonces realice las
conexiones opcionales si fuera necesario.
1. 장치(A) RF 케이블(F) 연결합니다.
2. RF 케이블(F) TV 안테나, 케이블 또는 High
Gain TV 안테나와 연결합니다. (Cable Setup Box
무시).
3. 장치(A) S-Video/컴포지트와 오디오 입력
케이블(E) 연결하고 필요에 따라 별도 장치와
연결을 합니다.
TV cable(75)
F
Cable
TV Antenna
D
A
F
1
2
E
A
3
3
Installing Drivers and the TV Software Utility
Installation des pilotes et du logiciel utilitaire TV | Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV |
드라이버
TV
소프트웨어
유틸리티
설치
After the device is installed properly, turn on the computer. The system will automatically detect the new device. Simply skip the wizard, and insert the accompanying installation
CD to install the driver and TV software utility.
Après l’installation réussie du materiel, allumez votre
ordinateur. Le système détectera automatiquement le
nouveau périphérique. Passez simplement l’assistant,
et insérez le CD d’installation fourni pour installer
simultanément le pilote et l’utilitaire de logiciel TV.
Despues de instalar correctamente el dispositivo,
encienda su ordenador. El sistema detectará
automaticamente el nuevo dispositivo. Simplemente
cancele el asistente e inserte el CD de instalación para
instalar conjuntamente el controlador y el programa de
TV .
장치가 정상적으로 설치된 후에 컴퓨터를 켜십시오.
시스템이 동으로 장치를 찾아낼 것입니다. 설치
마법사를 너뛴 다음 제공된 설치 CD 이용하여
드라이버와 TV 소프트웨어 유틸리티를 같이
설치하십시오.
Installing Drivers and the Application in Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005
Installation des pilotes et Application sous Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005 | Instalando los drivers y la aplicación en Windows XP / Windows XP Media
2005 Center Edition | 드라이버 응용 로그램 설치 - Windows XP/ Windows XP Media Center Edition 2005 경우
To install the driver and application, Windows XP MCE users need to exit and switch to Windows mode if they are in Media Center Edition mode.
Pour installer le pilote and l’application, les
utilisateurs de Windows XP MCE doivent quitter
l’application et passer sous Windows s’ils sont en
mode Media Center Edition.
Para instalar los controladores y la aplicación, los
usuarios de Windows XP MCE deben salir del modo
Media Center Edition (si están en él) y cambiar al
modo Windows.
드라이버와 응용프로그램 설치를 위해서 사용자가
미디어 센터 에디션 모드에 있을 Windows XP
MCE 사용을 중단하고 Windows 모드로 변경해야
합니다.
1
The “Found New Hardware Wizard” dialog box will appear. Just click Cancel to skip the Wizard installation procedures.
La boîte de dialogue “Assistant du nouveau matériel
trouvé” apparaît. Cliquez simplement sur Annuler
pour passer les procédures d’installation de
l’assistant.
Aparecerá el “Asistente de Nuevo Hardware
encontrado”. Simplemente presione Cancelar para
omitir el asistente de instalación.
"새 하드웨 발견 마법사" 대화 상자가
나타납니다. 취소을 릭하여 마법사 설치 과정을
건너뜁니다.
AVerTV HybridExpress ™ mini
Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida |
설치
안내서
2
Place the installation CD into the CD-ROM drive.
Placez le cédérom d’installation dans le lecteur de
CD-ROM.
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
CD-ROM 라이브에 설치 CD 넣습니다.
3
When the installation main screen appears, choose Install AVer MediaCenter.
Lorsque l’écran d’installation apparaît, choisissez
Installer AVer MediaCenter.
Cuando la pantalla principal de instalación aparezca,
elija Instalar AVer MediaCenter.
설치 화면이 나타나면 AVer MediaCenter
설치(Install AVer MediaCenter) 선택합니다.
4
Click Next to continue the installation process.
Cliquez sur Suivant pour poursuivre le processus
d’installation.
Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de
instalación.
다음을 선택하여 설치를 계속합니다.
5
Read the license agreement and if you agree to the terms select “I accept the terms of the license agreement” and then click Next.
Lisez l’accord de licence et si vous êtes d’accord
avec ses termes, sélectionnez « J’accepte les
termes de l’accord de licence » et cliquez ensuite sur
Suivant.
Lea los términos de licencia y si está de acuerdo
seleccione: “Acepto los términos del acuerdo de
licencia” y pulse en Siguiente.
라이센스 동의서를 읽고 조건에 동의하면 “I
accept the terms of the license agreement”
선택하고 다음을 누르십시오.
6
Choose Complete to install all the necessary softwares, including AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c and Drivers. Then click Next. For
advanced users, it is recommended to choose Custom to select the software you want. To choose a different destination folder, click Browse.
Choisissez Complète pour installer tous les
composants nécessaires, AVer MediaCenter,
Acrobat Reader, DirectX9.0c et les Drivers. Cliquez
ensuite sur Suivant. Pour les utilisateurs
expérimentés, il est recommandé de choisir
« Personnalisé » pour sélectionner les composants
désirés. Pour choisir un répertoire de destination
différent, cliquez sur Parcourir.
Elija “completa” para instalar todo el software
necesario, incluido AVer MediaCenter, Acrobat
Reader, DirectX 9.0c y los controladores. Después
pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es
recomendable seleccionar Personalizada para elegir
los programas que desea. Para elegir un directorio
diferente de instalación elija Explorar.
전체 설치를 선택하여 AVer MediaCenter, Acrobat
Reader, DirectX 9.0c 드라이버를 포함하는
필요한 모든 소프트웨어를 설치하십시오. 그리고
다음을 누르십시오. 고급 사용자는 사용자 정의
설치를 선택하여 필요한 소프트웨어를 직접
선택하십시오. 다른 설치 폴더를 사용하려면
탐색을 누르십시오.
7
In the “InstallShield Wizard” dialog box, if you are instructed to restart your computer, select Yes. Then click Finish to complete the installation.
Dans la boîte de dialogue “Assistant InstallShield ”,
si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur,
sélectionner Oui. Puis cliquez sur Terminer pour
achever l’installation.
Si fuera necesario reiniciar el PC, seleccione Sí en
el cuadro de diálogo “Asistente InstallShield”. Luego,
haga clic en Finalizar para completar la instalación.
"InstallShield" 대화 상자에서
컴퓨터를 다시 시작하라는 지시를 받은 경우 예를
선택합니다. 마침을 클릭하여 컴퓨터를 다시
시작합니다.
Installing Drivers and the Application in Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition
Installation des pilotes et Application sous Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition | Instalando los drivers y la aplicación en Windows Vista™/ Windows
Vista™ Media Center Edition |드라이버 응용 프로그램 설치 - Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition 경우
To install the driver and application, Windows Vista™ MCE users need to exit and switch to Windows mode if they are in Media Center Edition mode.
Pour installer le driver et l’application, les utilisateurs
de Windows Vista™ MCE doivent quitter ce mode et
passer en mode Windows s’ils sont en mode Media
Center Edition.
Para instalar los controladores y la aplicación, los
usuarios de Windows Vista™ MCE deben salir del
modo Media Center Edition (si están en él) y cambiar
al modo Windows.
드라이버와 응용프로그램 설치를 위해서 사용자가
미디어 센터 에디션 드에 있을 Windows
Vista™ MCE 사용을 중단하고 Windows 모드로
변경해야 니다.
1
The “Found New Hardware Wizard” dialog box will appear. Just click Cancel to skip the Wizard installation procedures.
La boîte de dialogue “Assistant du nouveau matériel
trouvé” apparaît. Cliquez simplement sur Annuler
pour passer les procédures d’installation de
l’assistant.
Aparecerá el “Asistente de Nuevo Hardware
encontrado”. Simplemente presione Cancelar para
omitir el asistente de instalación.
"새 하드웨 발견 마법사" 대화 상자가
나타납니다. 취소을 릭하여 마법사 설치 과정을
건너뜁니다.
2
Place the installation CD into the CD-ROM drive.
Placez le cédérom d’installation dans le lecteur de
CD-ROM.
Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM.
CD-ROM 드라이브에 설치 CD 넣습니다.
3
When the “AutoPlay” dialog box appears, select Run Autorun.exe.
Lorsque la boîte de dialogue “AutoPlay” apparaît,
sélectionnez Run Autorun.exe.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de
“reproducción automática” (“Autoplay”), seleccione
ejecutar Autorun.exe.
“자동 실행” 대화 상자 나타나면 Autorun.exe
실행을 선택합니다.
4
When the installation main screen appears, choose Install AVer MediaCenter.
Lorsque l’écran d’installation apparaît, choisissez
Installer AVer MediaCenter.
Cuando la pantalla principal de instalación aparezca,
elija Instalar AVer MediaCenter.
설치 화면이 나타나면 AVer MediaCenter
설치(Install AVer MediaCenter) 선택합니다.
1001 Yosem ite D r
Milpitas, CA 95035
Tel: (408)2 63-382 8.
Fax: (408 )263 -8132
ww
w
.a
v
erm edia-usa.com
/
avertv
5
If the “User Account Control” dialog box appears, select Allow to continue the process.
Si la boîte de dialogue “Paramètres du Compte
Utilisateur” apparaît, choissisez “Autoriser” pour
continuer la procedure.
Si el cuadro de diálogo “control de cuentas de
usuario” aparece, seleccione Permitir para continuar
el proceso.
“사용자 계정 제어” 상자가 나타나면 용을
선택하여 행을 계속합니다.
6
Click Next to continue the installation process.
Cliquez sur Suivant pour poursuivre le processus
d’installation.
Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de
instalación.
다음을 선택하여 설치를 계속합니다.
7
Read the license agreement and if you agree to the terms select “I accept the terms of the license agreement” and then click Next.
Lisez l’accord de licence et si vous êtes d’accord avec
ses termes, sélectionnez « J’accepte les termes de
l’accord de licence » et cliquez ensuite sur Suivant.
Lea los términos del acuerdo de licencia y si está
conforme seleccione: “Acepto los términos del
acuerdo de licencia” y pulse en Siguiente.
라이센스 의서를 읽고 조건에 의하면 “I accept
the terms of the license agreement” 선택하고
다음을 누르십시오.
8
Choose Complete to install all the necessary softwares, including AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c and Driver. Then click Next. For
advanced users, it is recommended that you choose Custom to select the software you want. To choose a different destination folder, click Browse.
Choisissez Complète pour installer tous les
composants nécessaires, AVer MediaCenter, Acrobat
Reader, DirectX9.0c et les Drivers. Cliquez ensuite
sur Suivant. Pour les utilisateurs expérimentés, il est
recommandé de choisir « Personnalisé » pour
sélectionner les composants désirés. Pour choisir un
répertoire de destination différent, cliquez sur
Parcourir.
Elija “completa” para instalar todo el software
necesario, incluido AVer MediaCenter, Acrobat
Reader, DirectX 9.0c y los controladores. Después
pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es
recomendable seleccionar Personalizada para elegir
los programas que desea. Para elegir un directorio
diferente de instalación, elija Explorar.
전체 설치를 선택하여 AVer MediaCenter, Acrobat
Reader, DirectX 9.0c 드라이버를 포함하는
필요한 모든 소프트웨어를 설치하십시오. 그리고
다음을 누르십시오. 고급 사용자는 사용자
설치를 선택하여 필요한 소프트웨어를 직접
선택하십시오. 다른 폴더를 사용하려면
탐색을 누르십시오.
9
Then click Finish to complete the installation.
Puis cliquez sur Terminer pour achever l’installation. Luego, haga clic en Finalizar para completar la
instalación.
마침을 클릭하여 컴퓨터를 다시 작합니다.
4
Activating the Application
Activation de l’Application| Activacion del Programa | Activación del Programa |
응용
프로그램
실행
To run the application from the Programs menu, choose Start Æ Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter.
Pour lancer l’application depuis le menu Programmes,
cliquez sur Démarrez Æ Programmes Æ AVerMedia
Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter.
P Para ejecutar la aplicación desde el menú
Programas, pulse en InicioÆProgramas Æ AVerMedia
Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter.
프로그램 뉴에서 응용프로그램 실행하려면
시작 Æ 프로그램 Æ AVerMedia Æ AVer
MediaCenter Æ AVer MediaCenter 선택하십시오.
5
Uninstalling Application and Drivers
Désinstallation de l’application et des pilotes | Para desinstalar la aplicación y los controladores |
응용
프로그램과
드라이버
제거
--Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005--
If you are in Media Center Mode, please exit and switch to Windows mode first. To remove the installed TV software utility from the system, simply choose Start Æ
Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Uninstaller Æ Remove All Æ Next Æ OK Æ Finish.
Si vous êtes en mode Media Center, veuillez d’abord
quitter et passer sous Windows. Pour désinstaller le
logiciel TV de votre système, choisissez simplement
Démarrer Æ Programmes ÆAVerMedia Æ AVer
MediaCenter Æ Désinstaller Æ Supprimer ToutÆ
SuivantÆ OK Æ Terminer.
Si está en el modo Media Center, por favor salga y
cambie al modo Windows. Para eliminar la
aplicación de software de TV del sistema, elija
InicioÆProgramasÆAVerMediaÆ AVer
MediaCenter ÆUnistallerÆEliminar todoÆSiguiente
Æ OK ÆFinalizar.
미디어 센터 모드에 다면 먼저 모드에서
윈도우 모드로 꾸십시오. 시스템에서 설치된
TV 소프트웨어 유틸리티를 제거하려면 시작 Æ
프로그램 Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ
제거하기 Æ 모두제거 Æ 다음 Æ Æ
선택하십시오.
--Windows Vista™ / Windows Vista™ Media Center Edition—
1
To remove the installed TV software utility from the system, simply choose Start Æ All Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Uninstaller.
Pour désinstaller l’application TV installée de votre
système, choisissez simplement Démarrer Æ Tous les
programmes Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ
Désinstaller.
Para eliminar la utilidad de software de TV del
sistema, simplemente elija InicioÆTodos los
programasÆAVerMediaÆ AVer MediaCenter Æ
Unistaller (Desinstalador).
시스템에서 설치된 TV 소프트웨어 유틸리티를
제거하려면 시작 Æ 모든 프로그램 Æ AVerMedia
Æ AVer MediaCenter Æ제거하기를 선택하십시오.
2
When the “User Account Control” dialog box appears, select Allow.
Lorsque la fenêtre “Paramètres du Compte Utilisateur”
apparaît, choisissez Autoriser.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo “control de
cuentas de usuario”, seleccione Permitir.
“사용자 계정 제어” 상자가 나타나면
‘허용’ 선택하십시오.
3
Select Remove All Æ NextÆ OK Æ Finish.
Choisissez simplement Supprimer ToutÆ SuivantÆ OK
Æ Terminer.
Pulse en Eliminar todoÆSiguiente Æ OK ÆFinalizar.
모두제거 Æ 다음 Æ Æ 마침을 선택하십시오.
AVerTV HybridExpress ™ mini
Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida |
설치
안내서
6
NOTE
REMARQUE | NOTA|
참고
1
If DirectX 9.0c or above is not installed in your system, usually the installation CD will automatically install it during the process of installation. Make
sure your system has DirectX 9.0c or above installed so that the TV software utility can function properly.
Si DirectX 9.0c ou supérieur n’est pas installé sur votre
système, le cédérom l’installera automatiquement pendant
le processus d’installation. Assurez-vous que votre
système possède DirectX 9.0c ou supérieur installé pour
que le logiciel utilitaire de télévision puisse fonctionner
correctement.
Si DirectX 9.0c o superior no está instalado en su
sistema, el CD de instalación lo instalará
automáticamente durante el proceso de instalación.
Asegúrese de que el sistema tiene DirectX 9.0c o
superior para que el software de TV pueda funcionar
de manera apropiada.
시스템에 DirectX 9.0c 이상이 설치되어 있지
않은 경우 보통은 CD 설치 과정 중에
자동으로 치합니다. TV 소프트웨어 유틸리티가
올바르게 동할 도록 시스템에 DirectX
9.0c 설치되어 있는지 확인하십시오.
2
If your system is not equipped with Acrobat Reader, the installation wizard will automatically be called up during the process of installation.
Si votre système n’est pas équipé d’Acrobat Reader, le
wizard d’installation sera automatiquement activé au cours
de la procédure d’installation.
Si su sistema no tiene instalado Acrobat Reader, el
proceso de instalación le abrirá el diálogo de
instalación automáticamente.
사용자의 스템에 Acrobat Reader 설치되어
있지 않으면 프로그램 설치 도중 자동으로 설치
마법사가 타납니다.
3
Windows XP Media Center 2005 requires Analog TV tuner installed first.
Windows XP Media Center Edition 2005 nécessite
l'installation préalable d'un tuner TV analogique.
Windows XP Media Center 2005 requiere la
instalación previa de un Sintonizador Analógico de
TV.
Windows XP 미디어 센터 에디션 2005 먼저
아날로그 TV 튜너가 치되어 있어야 합니다.
4
Windows XP Media Center 2005 requires having a Media Center Certified MPEG-2 Decoder Software (also called a DVD decoder).
You can find more info on the link:
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=DE1491AC-0AB6-4990-943D-627E6ADE9FCB&displaylang=en
Windows XP Media Center 2005 nécessite la présence d'un
Media Center certifié MPEG-2 (également appelé Décodeur
DVD). Vous pouvez en apprendre plus à l'aide de ces liens:
Windows XP Media Center 2005 requiere tener un
Software decodificador MPEG-2 Certificado (también
llamado un decodificador DVD). Puede encontrar
más información en este enlace:
Windows XP 미디어 센터 에디션 2005 Media
Center Certified MPEG-2 Decoder
소프트웨어(DVD decoder)가 요구됩니다. 자세
정보는 아래 링크에서 확인할 있습니다.
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=DE1491AC-0AB6-4990-943D-627E6ADE9FCB&displaylang=en
5
Users can separately purchase an optional AVer MediaCenter Remote Control kit. Please visit
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx
for more information on the Remote Control Kit.
For immediate purchase, please visit http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html
part number MPMCSRCKW.
Les utilisateurs peuvent acheter séparemment un kit
télécommande Media Center. Merci de visiter
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx
pour
plus d'informations sur le kit télécommande.
Pour un achat immédiat, merci de visiter:
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html
(article
n°MPMCSRCKW).
Los usuarios pueden adquirir un Kit opcional de
Control Remoto. Por favor visite la página
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx
si
desea más información sobre el Kit de Control
Remoto.
Si desea hacer la compra ahora visite
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html.
Código de producto (part number) MPMCSRCKW.
사용자는 미디어 센터 리모트 컨트롤러 킷을
옵션으로 따로 구매할 있습니다. 자세한 사항은
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx
.
에서 확인할 있습니다.
구입을 원하시면
http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html
에서 제품 번호 MPMCSRCKW 찾으실
있습니다.

Transcripción de documentos

AVerTV HybridExpress ™ mini Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida | 설치 안내서 Package Contents 1 Contenu de l’emballage | Contenido del paquete | 패키지 내용물 A B D Hi-Gai n TV Antenna F AVerTV Hybrid Express ™ mini • Quick Installation Guide • Guide d’installation rapide • Guía de instalación rápida C • 설치 안내서 • 설치 CD • High Gain Antenna • Antenne TV Haute Sensibilité • Antena de alta ganancia • S-Video/Composite and audio input Cable • Câble S-Vidéo/Composite et entrée audio • Cable S-Video/Compuesto y entrada de audio E • High Gain 안테나 • S-비디오/콤포지트 및 오디오 입력 케이블 • RF Cable • Câble RF • Cable RF • Stabilizer • stabilisateur • estabilizador G • RF 케이블 H • 안정판 • Bag • Sac • Bolsa PR • 가방 2 • Installation CD • Cédérom d’installation • CD de instalación U OD ISTR REG ON ATI edia erM Only) ica ia Amer g AV ed sin erM choo h AV n. wit tectio ister pro e at ct reg lin tion du T to ct on tra AN ur pro du /regis RT yo pro om IM PO sure your -usa.c anty* ter IT IS to en W arr gis media Re ver ited ! fits Lim w.a ww edia Bene erM Many AV t IRM ceive nty to firs t es More! NF & Re dat n duc rt d? warra.com CO bee ll Pro Suppo ct Up ts, and to perioeive sa ur l en du nty to rec edia-uthis hasber wi t Yo ica Pro s, Ev rra tec chn rm ce num t as ui wa iod Pro t Te r andmotion req the nty perrt@ave t. OnRM Areceipbe Greaw Dr ive l ). duc an e Pro hin red wit warra suppo pro iod, sales y wil Ne clusiv at h the per ur cop nty. ce the Ex Servi hin Teamed wit nty p yo e (A warra to rra kee vic wit rt nty ble rra edia Suppo ounterthe wa ase ser l under all ila erM ical enc hin n. Plerrantyis stil n Wa is ava AV tai ne have t wit ctio wa ct I ob notify r Techn you ive unir instrut us for produ or pho w do st ou ms the tac this ce? bsite it Ho You muEm ail blea defect our ve fur con pro be with u pro e. ting ist an a we vis yo to vic the tac ass edi ase ser cuss ined toto you when ility con ort erM s, ple dis erm ned se ponsib ore pp via AVdetail bef det assig purcha res al Sunce re Qs mo be of of r sol e chnic istaFor t. ine FA pro you por onl s. n Te rt ass ner sup It is tai ob l Suppot ow .com/ ck our to ica duc sa che w Ho Technred proedia-uyou to m. iste rm nd reg w.aveom mepor t tea Statement ww rec l sup Warranty We hnica ed Limited tec detail for CT R WA (U.S .A , Th RA da, Cana ank N TY and yo Latin u for * See back I • Warranty Card • Certificat de Garantie • Tarjeta de garantía • 품질보증 카드 Hardware Installation Hardware Installation | Instalación del Hardware | 드웨어 설치 Inserting AVerTV Hybrid Express ™ mini Insertion de la carte AVerTV Hybrid Express ™ mini | Inserción de la tarjeta AVerTV Hybrid Express ™ mini | AVerTV Hybrid Express ™ 삽입 Insert the AVerTV Hybrid Express ™ mini into the ExpressCard™ slot on your laptop. (The 34 mm cards fit into both 34 mm and 54 mm ExpressCard™ slots.) Insérez l’ AVerTV Hybrid Express ™ mini dans le port ExpressCard™ de votre ordinateur portable. (Les cartes au format 34mm sont compatibles avec les slots ExpressCard™ 34mm et 54mm) Inserte la tarjeta AVerTV Hybrid Express ™ mini en la ranura ExpressCard™ del equipo portátil. (Las tarjetas de 34mm pueden ser conectadas en ranuras ExpressCardTM de 34 y 54 mm respectivamente) “AVerTV Hybrid Express ™ mini”를 포터블 컴퓨터의 ExpressCard™ 슬롯에 삽입합니다. (34 mm 카드는 34mm 와 54mm 익스프레스 카드 슬롯에 장착됩니다.) For the laptop with 54 mm ExpressCard slot, you may insert the device with the accompanying stabilizer (H) to firm up the installation. Pour les ordinateurs portables équipés d'un port 54mm, nous vous conseillons d'insérer la carte 34 accompagnée de son stabilisateur, afin de sécuriser l'installation. Model: H968U PN: 30 0 AH968UC44 Made in Taiwan Si tiene un portátil con slot ExpressCard de 54 mm. debe insertar nuestra tarjeta con el estabilizador que la acompaña para hacer más firme su sujección. 54mm 익스프레스 카드 슬롯이 있는 랩탑에서는 장치 설치시 포함된 안정판(H)으로 장치를 고정 시킬 수 있습니다. Making the Connections Les connexions | Cómo hacer la conexión | 연결 1. Connect the device (A) to the RF Cable (F). 2. Connect the RF Cable (F) to TV antenna, cable or High Gain TV Antenna (D) (bypassing Cable Setup Box). 3. Connect the device (A) to S-Video/Composite and audio input Cable (E) and then make the optional connections if needed. 1. Connectez le produit (A) au Câble RF (F). 2. Connectez le câble RF (F) à l’antenne TV, au câble ou à une antenne TV de Haute Impédance (D) (le câble devant passer par le décodeur du câble d'abord). 3. Connectez l’appareil (A) à l’entrée audio du câble S-video/composite, et effectuez les connexions annexes si nécessaires. 1 1. Conecte el dispositivo (A) al Cable RF (F). 2. Conecte el Cable de Radio Frecuencia (F) al conector de antena de la TV, cable o Antena de de TV de Alta Ganancia (D) (saltándose el decodificador de TV por cable). 3. Conecte el dispositivo (A) al conector S-Video/Video Compuesto y al Cable de entrada de Audio (E) y entonces realice las conexiones opcionales si fuera necesario. 2 1. 장치(A)와 RF 케이블(F)을 연결합니다. 2. RF 케이블(F)을 TV 안테나, 케이블 또는 High Gain TV 안테나와 연결합니다. (Cable Setup Box 무시). 3. 장치(A)를 S-Video/컴포지트와 오디오 입력 케이블(E)와 연결하고 필요에 따라 별도 장치와 연결을 합니다. D F A TV Antenna TV cable(75Ω) F 3 3 Cable E A Installing Drivers and the TV Software Utility Installation des pilotes et du logiciel utilitaire TV | Instalando los drivers y el programa de utilidades de TV | 드라이버 및 TV 소프트웨어 유틸리티 설치 After the device is installed properly, turn on the computer. The system will automatically detect the new device. Simply skip the wizard, and insert the accompanying installation CD to install the driver and TV software utility. Après l’installation réussie du materiel, allumez votre ordinateur. Le système détectera automatiquement le nouveau périphérique. Passez simplement l’assistant, et insérez le CD d’installation fourni pour installer simultanément le pilote et l’utilitaire de logiciel TV. Despues de instalar correctamente el dispositivo, encienda su ordenador. El sistema detectará automaticamente el nuevo dispositivo. Simplemente cancele el asistente e inserte el CD de instalación para instalar conjuntamente el controlador y el programa de TV . 장치가 정상적으로 설치된 후에 컴퓨터를 켜십시오. 시스템이 자동으로 새 장치를 찾아낼 것입니다. 설치 마법사를 건너뛴 다음 제공된 설치 CD 를 이용하여 드라이버와 TV 소프트웨어 유틸리티를 같이 설치하십시오. Installing Drivers and the Application in Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005 Installation des pilotes et Application sous Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005 | Instalando los drivers y la aplicación en Windows XP / Windows XP Media 2005 Center Edition | 드라이버 및 응용 프로그램 설치 - Windows XP/ Windows XP Media Center Edition 2005 의 경우 To install the driver and application, Windows XP MCE users need to exit and switch to Windows mode if they are in Media Center Edition mode. Pour installer le pilote and l’application, les utilisateurs de Windows XP MCE doivent quitter l’application et passer sous Windows s’ils sont en mode Media Center Edition. 1 Para instalar los controladores y la aplicación, los usuarios de Windows XP MCE deben salir del modo Media Center Edition (si están en él) y cambiar al modo Windows. 드라이버와 응용프로그램 설치를 위해서 사용자가 미디어 센터 에디션 모드에 있을 시 Windows XP MCE 사용을 중단하고 Windows 모드로 변경해야 합니다. The “Found New Hardware Wizard” dialog box will appear. Just click Cancel to skip the Wizard installation procedures. La boîte de dialogue “Assistant du nouveau matériel trouvé” apparaît. Cliquez simplement sur Annuler pour passer les procédures d’installation de l’assistant. Aparecerá el “Asistente de Nuevo Hardware encontrado”. Simplemente presione Cancelar para omitir el asistente de instalación. "새 하드웨어 발견 마법사" 대화 상자가 나타납니다. 취소을 클릭하여 마법사 설치 과정을 건너뜁니다. 10 01 Yosemite Dr Milpitas, CA 95035 Tel: (408 )263-3828. Fax: (408 )263-8132 www .avermedia-usa.com/avertv AVerTV HybridExpress ™ mini Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida | 설치 안내서 2 Place the installation CD into the CD-ROM drive. Placez le cédérom d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 3 Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de instalación. 다음을 선택하여 설치를 계속합니다. Lea los términos de licencia y si está de acuerdo seleccione: “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y pulse en Siguiente. 라이센스 동의서를 읽고 조건에 동의하면 “I accept the terms of the license agreement”를 선택하고 다음을 누르십시오. Choose Complete to install all the necessary softwares, including AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c and Drivers. Then click Next. For advanced users, it is recommended to choose Custom to select the software you want. To choose a different destination folder, click Browse. Choisissez Complète pour installer tous les composants nécessaires, AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX9.0c et les Drivers. Cliquez ensuite sur Suivant. Pour les utilisateurs expérimentés, il est recommandé de choisir « Personnalisé » pour sélectionner les composants désirés. Pour choisir un répertoire de destination différent, cliquez sur Parcourir. 7 설치 화면이 나타나면 AVer MediaCenter 설치(Install AVer MediaCenter)를 선택합니다. Read the license agreement and if you agree to the terms select “I accept the terms of the license agreement” and then click Next. Lisez l’accord de licence et si vous êtes d’accord avec ses termes, sélectionnez « J’accepte les termes de l’accord de licence » et cliquez ensuite sur Suivant. 6 Cuando la pantalla principal de instalación aparezca, elija Instalar AVer MediaCenter. Click Next to continue the installation process. Cliquez sur Suivant pour poursuivre le processus d’installation. 5 CD-ROM 드라이브에 설치 CD 를 넣습니다. When the installation main screen appears, choose Install AVer MediaCenter. Lorsque l’écran d’installation apparaît, choisissez Installer AVer MediaCenter. 4 Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. Elija “completa” para instalar todo el software necesario, incluido AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c y los controladores. Después pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es recomendable seleccionar Personalizada para elegir los programas que desea. Para elegir un directorio diferente de instalación elija Explorar. 전체 설치를 선택하여 AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c 와 드라이버를 포함하는 필요한 모든 소프트웨어를 설치하십시오. 그리고 다음을 누르십시오. 고급 사용자는 사용자 정의 설치를 선택하여 필요한 소프트웨어를 직접 선택하십시오. 다른 설치 폴더를 사용하려면 탐색을 누르십시오. In the “InstallShield Wizard” dialog box, if you are instructed to restart your computer, select Yes. Then click Finish to complete the installation. Dans la boîte de dialogue “Assistant InstallShield ”, si vous êtes invité à redémarrer votre ordinateur, sélectionner Oui. Puis cliquez sur Terminer pour achever l’installation. Si fuera necesario reiniciar el PC, seleccione Sí en el cuadro de diálogo “Asistente InstallShield”. Luego, haga clic en Finalizar para completar la instalación. "InstallShield 마법사 완료" 대화 상자에서 컴퓨터를 다시 시작하라는 지시를 받은 경우 예를 선택합니다. 마침을 클릭하여 컴퓨터를 다시 시작합니다. Installing Drivers and the Application in Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition Installation des pilotes et Application sous Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition | Instalando los drivers y la aplicación en Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition |드라이버 및 응용 프로그램 설치 - Windows Vista™/ Windows Vista™ Media Center Edition 의 경우 To install the driver and application, Windows Vista™ MCE users need to exit and switch to Windows mode if they are in Media Center Edition mode. Pour installer le driver et l’application, les utilisateurs de Windows Vista™ MCE doivent quitter ce mode et passer en mode Windows s’ils sont en mode Media Center Edition. 1 "새 하드웨어 발견 마법사" 대화 상자가 나타납니다. 취소을 클릭하여 마법사 설치 과정을 건너뜁니다. Inserte el CD de instalación en la unidad de CD-ROM. CD-ROM 드라이브에 설치 CD 를 넣습니다. When the “AutoPlay” dialog box appears, select Run Autorun.exe. Lorsque la boîte de dialogue “AutoPlay” apparaît, sélectionnez Run Autorun.exe. 4 Aparecerá el “Asistente de Nuevo Hardware encontrado”. Simplemente presione Cancelar para omitir el asistente de instalación. Place the installation CD into the CD-ROM drive. Placez le cédérom d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 3 드라이버와 응용프로그램 설치를 위해서 사용자가 미디어 센터 에디션 모드에 있을 시 Windows Vista™ MCE 사용을 중단하고 Windows 모드로 변경해야 합니다. The “Found New Hardware Wizard” dialog box will appear. Just click Cancel to skip the Wizard installation procedures. La boîte de dialogue “Assistant du nouveau matériel trouvé” apparaît. Cliquez simplement sur Annuler pour passer les procédures d’installation de l’assistant. 2 Para instalar los controladores y la aplicación, los usuarios de Windows Vista™ MCE deben salir del modo Media Center Edition (si están en él) y cambiar al modo Windows. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de “reproducción automática” (“Autoplay”), seleccione ejecutar Autorun.exe. “자동 실행” 대화 상자가 나타나면 Autorun.exe 실행을 선택합니다. When the installation main screen appears, choose Install AVer MediaCenter. Lorsque l’écran d’installation apparaît, choisissez Installer AVer MediaCenter. Cuando la pantalla principal de instalación aparezca, elija Instalar AVer MediaCenter. 설치 화면이 나타나면 AVer MediaCenter 설치(Install AVer MediaCenter)를 선택합니다. 5 If the “User Account Control” dialog box appears, select Allow to continue the process. Si la boîte de dialogue “Paramètres du Compte Utilisateur” apparaît, choissisez “Autoriser” pour continuer la procedure. 6 Lea los términos del acuerdo de licencia y si está conforme seleccione: “Acepto los términos del acuerdo de licencia” y pulse en Siguiente. 라이센스 동의서를 읽고 조건에 동의하면 “I accept the terms of the license agreement”를 선택하고 다음을 누르십시오. Elija “completa” para instalar todo el software necesario, incluido AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c y los controladores. Después pulse en Siguiente. Para usuarios avanzados, es recomendable seleccionar Personalizada para elegir los programas que desea. Para elegir un directorio diferente de instalación, elija Explorar. 전체 설치를 선택하여 AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c 와 드라이버를 포함하는 필요한 모든 소프트웨어를 설치하십시오. 그리고 다음을 누르십시오. 고급 사용자는 사용자 정의 설치를 선택하여 필요한 소프트웨어를 직접 선택하십시오. 다른 설치 폴더를 사용하려면 탐색을 누르십시오. Then click Finish to complete the installation. Puis cliquez sur Terminer pour achever l’installation. 4 다음을 선택하여 설치를 계속합니다. Choose Complete to install all the necessary softwares, including AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX 9.0c and Driver. Then click Next. For advanced users, it is recommended that you choose Custom to select the software you want. To choose a different destination folder, click Browse. Choisissez Complète pour installer tous les composants nécessaires, AVer MediaCenter, Acrobat Reader, DirectX9.0c et les Drivers. Cliquez ensuite sur Suivant. Pour les utilisateurs expérimentés, il est recommandé de choisir « Personnalisé » pour sélectionner les composants désirés. Pour choisir un répertoire de destination différent, cliquez sur Parcourir. 9 Pulse en Siguiente para continuar con el proceso de instalación. Read the license agreement and if you agree to the terms select “I accept the terms of the license agreement” and then click Next. Lisez l’accord de licence et si vous êtes d’accord avec ses termes, sélectionnez « J’accepte les termes de l’accord de licence » et cliquez ensuite sur Suivant. 8 “사용자 계정 제어” 대화 상자가 나타나면 허용을 선택하여 진행을 계속합니다. Click Next to continue the installation process. Cliquez sur Suivant pour poursuivre le processus d’installation. 7 Si el cuadro de diálogo “control de cuentas de usuario” aparece, seleccione Permitir para continuar el proceso. Luego, haga clic en Finalizar para completar la instalación. 마침을 클릭하여 컴퓨터를 다시 시작합니다. Activating the Application Activation de l’Application| Activacion del Programa | Activación del Programa | 응용 프로그램 실행 To run the application from the Programs menu, choose Start Æ Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter. Pour lancer l’application depuis le menu Programmes, cliquez sur Démarrez Æ Programmes Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter. 5 P Para ejecutar la aplicación desde el menú Programas, pulse en InicioÆProgramas Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter. 프로그램 메뉴에서 응용프로그램을 실행하려면 시작 Æ 프로그램 Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ AVer MediaCenter 를 선택하십시오. Uninstalling Application and Drivers Désinstallation de l’application et des pilotes | Para desinstalar la aplicación y los controladores | 응용 프로그램과 드라이버 제거 --Windows XP / Windows XP Media Center Edition 2005-If you are in Media Center Mode, please exit and switch to Windows mode first. To remove the installed TV software utility from the system, simply choose Start Æ Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Uninstaller Æ Remove All Æ Next Æ OK Æ Finish. Si vous êtes en mode Media Center, veuillez d’abord quitter et passer sous Windows. Pour désinstaller le logiciel TV de votre système, choisissez simplement Démarrer Æ Programmes ÆAVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Désinstaller Æ Supprimer ToutÆ SuivantÆ OK Æ Terminer. Si está en el modo Media Center, por favor salga y cambie al modo Windows. Para eliminar la aplicación de software de TV del sistema, elija InicioÆProgramasÆAVerMediaÆ AVer MediaCenter ÆUnistallerÆEliminar todoÆSiguiente Æ OK ÆFinalizar. 미디어 센터 모드에 있다면 먼저 모드에서 나간 후 윈도우 모드로 바꾸십시오. 시스템에서 설치된 TV 소프트웨어 유틸리티를 제거하려면 시작 Æ 프로그램 Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ 제거하기 Æ 모두제거 Æ 다음 Æ 예 Æ 마침을 선택하십시오. --Windows Vista™ / Windows Vista™ Media Center Edition— 1 To remove the installed TV software utility from the system, simply choose Start Æ All Programs Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Uninstaller. Pour désinstaller l’application TV installée de votre système, choisissez simplement Démarrer Æ Tous les programmes Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ Désinstaller. 2 시스템에서 설치된 TV 소프트웨어 유틸리티를 제거하려면 시작 Æ 모든 프로그램 Æ AVerMedia Æ AVer MediaCenter Æ제거하기를 선택하십시오. When the “User Account Control” dialog box appears, select Allow. Lorsque la fenêtre “Paramètres du Compte Utilisateur” apparaît, choisissez Autoriser. 3 Para eliminar la utilidad de software de TV del sistema, simplemente elija InicioÆTodos los programasÆAVerMediaÆ AVer MediaCenter Æ Unistaller (Desinstalador). Cuando aparezca el cuadro de diálogo “control de cuentas de usuario”, seleccione Permitir. “사용자 계정 제어” 대화 상자가 나타나면 ‘허용’을 선택하십시오. Pulse en Eliminar todoÆSiguiente Æ OK ÆFinalizar. 모두제거 Æ 다음 Æ 예 Æ 마침을 선택하십시오. Select Remove All Æ NextÆ OK Æ Finish. Choisissez simplement Supprimer ToutÆ SuivantÆ OK Æ Terminer. 10 01 Yosemite Dr Milpitas, CA 95035 Tel: (408 )263-3828. Fax: (408 )263-8132 www .avermedia-usa.com/avertv AVerTV HybridExpress ™ mini Quick Installation Guide| Guide d’installation rapide | Guía de instalación rápida | 설치 안내서 6 1 NOTE REMARQUE | NOTA| 참고 If DirectX 9.0c or above is not installed in your system, usually the installation CD will automatically install it during the process of installation. Make sure your system has DirectX 9.0c or above installed so that the TV software utility can function properly. Si DirectX 9.0c ou supérieur n’est pas installé sur votre système, le cédérom l’installera automatiquement pendant le processus d’installation. Assurez-vous que votre système possède DirectX 9.0c ou supérieur installé pour que le logiciel utilitaire de télévision puisse fonctionner correctement. 2 Si su sistema no tiene instalado Acrobat Reader, el proceso de instalación le abrirá el diálogo de instalación automáticamente. 사용자의 시스템에 Acrobat Reader 가 설치되어 있지 않으면 프로그램 설치 도중 자동으로 설치 마법사가 나타납니다. Windows XP Media Center 2005 requires Analog TV tuner installed first. Windows XP Media Center Edition 2005 nécessite l'installation préalable d'un tuner TV analogique. 4 시스템에 DirectX 9.0c 이상이 설치되어 있지 않은 경우 보통은 설치 CD 가 설치 과정 중에 자동으로 설치합니다. TV 소프트웨어 유틸리티가 올바르게 작동할 수 있도록 시스템에 DirectX 9.0c 가 설치되어 있는지 확인하십시오. If your system is not equipped with Acrobat Reader, the installation wizard will automatically be called up during the process of installation. Si votre système n’est pas équipé d’Acrobat Reader, le wizard d’installation sera automatiquement activé au cours de la procédure d’installation. 3 Si DirectX 9.0c o superior no está instalado en su sistema, el CD de instalación lo instalará automáticamente durante el proceso de instalación. Asegúrese de que el sistema tiene DirectX 9.0c o superior para que el software de TV pueda funcionar de manera apropiada. Windows XP Media Center 2005 requiere la instalación previa de un Sintonizador Analógico de TV. Windows XP 미디어 센터 에디션 2005 는 먼저 아날로그 TV 튜너가 설치되어 있어야 합니다. Windows XP Media Center 2005 requires having a Media Center Certified MPEG-2 Decoder Software (also called a DVD decoder). You can find more info on the link: http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=DE1491AC-0AB6-4990-943D-627E6ADE9FCB&displaylang=en Windows XP Media Center 2005 nécessite la présence d'un Media Center certifié MPEG-2 (également appelé Décodeur DVD). Vous pouvez en apprendre plus à l'aide de ces liens: Windows XP Media Center 2005 requiere tener un Software decodificador MPEG-2 Certificado (también llamado un decodificador DVD). Puede encontrar más información en este enlace: Windows XP 미디어 센터 에디션 2005 는 Media Center Certified MPEG-2 Decoder 소프트웨어(DVD decoder)가 요구됩니다. 자세한 정보는 아래 링크에서 확인할 수 있습니다. http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=DE1491AC-0AB6-4990-943D-627E6ADE9FCB&displaylang=en 5 Users can separately purchase an optional AVer MediaCenter Remote Control kit. Please visit http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx for more information on the Remote Control Kit. For immediate purchase, please visit http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html part number MPMCSRCKW. Les utilisateurs peuvent acheter séparemment un kit télécommande Media Center. Merci de visiter http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx pour plus d'informations sur le kit télécommande. Pour un achat immédiat, merci de visiter: http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html (article n°MPMCSRCKW). Los usuarios pueden adquirir un Kit opcional de Control Remoto. Por favor visite la página http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx si desea más información sobre el Kit de Control Remoto. Si desea hacer la compra ahora visite http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html. Código de producto (part number) MPMCSRCKW. 사용자는 미디어 센터 리모트 컨트롤러 킷을 옵션으로 따로 구매할 수 있습니다. 자세한 사항은 http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/product/Accessory.aspx. 에서 확인할 수 있습니다. 구입을 원하시면 http://www.avermedia-usa.com/AVerTV/estore/estore.html 에서 제품 번호 MPMCSRCKW 로 찾으실 수 있습니다.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Avermedia AVerTV Express mini Guía de instalación

Categoría
Sintonizadores de TV de computadora
Tipo
Guía de instalación

El Avermedia AVerTV Express mini es un dispositivo que te permite ver y grabar televisión en tu ordenador. Es compatible con señales de televisión analógicas y digitales, y puede conectarse a tu ordenador mediante un puerto USB. El dispositivo incluye un mando a distancia para que puedas controlar la televisión desde la comodidad de tu sofá. También puedes utilizar el software incluido para programar grabaciones y editar vídeos.