VTech i6772 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para
ayudarle con cualquier pregunta que tenga
acerca de la operación de este producto,
de los accesorios disponibles, y cualquier
otro asunto relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
43
Índice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD......................................................1
Lista de partes incluidas.....................................................................................................3
Identificación de partes del auricular.................................................................................4
Identificación de partes de la unidad base ........................................................................5
PARA COMENZAR...........................................................................................................6
Configuración.....................................................................................................................6
Cómo conectar la corriente a la unidad base...................................................................6
Cómo instalar la pila en el auricular....................................................................................6
Cómo cargar la pila del auricular......................................................................................7
Cómo conectar a la línea telefónica ....................................................................................7
Cómo revisar el tono de marcado......................................................................................7
Montaje en la pared...........................................................................................................8
OPERACIÓN BÁSICA ......................................................................................................9
Indicadores del auricular y de la base.................................................................................9
Iconos del auricular...........................................................................................................9
LEDs del auricular..............................................................................................................9
LEDs de la base..................................................................................................................9
Operación del auricular........................................................................................................10
Cómo hacer llamadas.....................................................................................................10
Cómo contestar llamadas................................................................................................10
Operación del altavoz.......................................................................................................10
Cómo ajustar el volumen del auricular............................................................................10
Función Flash (interruptor de corte)................................................................................10
Función de remarcado.....................................................................................................10
Ajustes temporales del timbre.............................................................................................11
Función de silenciamiento...............................................................................................11
Llamada de intercomunicación........................................................................................11
Call Forward (reenvío de llamadas).................................................................................12
Llamada en conferencia...................................................................................................12
Operación de la base............................................................................................................12
Operación del directorio...................................................................................................13
Cómo guardar un registro nuevo....................................................................................13
Cómo revisar/marcar desde el directorio........................................................................14
Cómo editar un registro del directorio.............................................................................15
Cómo borrar un registro del directorio.............................................................................15
Registro de llamadas (Caller ID (Identificador de llamadas) -
Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera)).........................................................16
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera).16
Cómo revisar el caller ID (identificador de llamadas).....................................................16
Cómo guardar un caller ID (identificador de llamadas)...................................................17
Cómo marcar desde el caller ID......................................................................................17
Cómo borrar el caller ID..................................................................................................18
Configuraciones del auricular..........................................................................................19
Volumen del timbre...........................................................................................................19
Tono del timbre.................................................................................................................19
Tono de las teclas............................................................................................................19
Idioma..............................................................................................................................20
Tipo de marcado.............................................................................................................20
44
Índice
OPERACIÓN DEL SISTEMA PARA CONTESTAR LLAMADAS....................................21
Indicadores audibles........................................................................................................21
Encienda o apague el sistema para contestar llamadas..................................................21
Cómo configurar el reloj...................................................................................................21
Acerca de los buzones....................................................................................................22
Acerca de los anuncios..................................................................................................22
Grabe su anuncio.............................................................................................................22
Revise su anuncio..........................................................................................................23
Borre su anuncio.............................................................................................................23
Configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas...........................23
Resumen de funciones...................................................................................................24
Cómo escuchar mensajes..............................................................................................25
Cómo ajustar el volumen para escuchar..............................................................................26
Cómo borrar mensajes....................................................................................................26
Cómo grabar un memorándum......................................................................................27
Identificación de llamadas...............................................................................................27
Pantalla de mensajes......................................................................................................28
Acceso externo...............................................................................................................29
Menú de voz...................................................................................................................29
Instrucciones de acceso externo.....................................................................................29
OPERACIÓN AVANZADA.................................................................................................30
Operación del audífono...................................................................................................30
Soporte para cinturón.......................................................................................................30
INFORMACIÓN ADICIONAL..........................................................................................31
En caso de dificultades...................................................................................................31
Mantenimiento..................................................................................................................33
Garantía..........................................................................................................................34
Reglamentos del FCC, ACTA e IC.................................................................................36
Especificaciones técnicas..............................................................................................40
1
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal
como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o
encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto
podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
Instrucciones importantes de seguridad
2
Instrucciones importantes de seguridad
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Departamento de servicios al cliente: www.vtechphones.com o 1-800-595-9511. En el
Canadá llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
ANTES DE USAR SU TELEFONO, CUIDADOSAMENTE QUITE EL PLÁSTICO PRO-
TECTOR QUE CUBRE LAS PANTALLAS.
Su teléfono es un teléfono inalámbrico avanzado, que se puede usar con cuatro auricu-
lares. Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con este teléfono inalámbrico.
Antes de usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual
completamente.
3
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auricular (3)
3. Adaptador de corriente de la base
4. Soporte para montaje de la base en la
pared
5. Cargador del auricular (2)
6. Soporte para montaje del cargador en
la pared (2)
7. Cable de la línea telefónica
8. Soporte para cinturón (3)
9. Pila (3)
10. Manual del usuario
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o
llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a
VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
Manual del usuario
(en inglés y en español)
3 Soportes para cinturón
Cable de la línea telefónica
2 Cargadores del auricular
Adaptador de corriente
de la base
2 Soportes para montaje
del cargador en la pared
Soporte para montaje
de la base en la pared
Unidad Base
3 Auriculares
3 Pilas
4
Identificación de partes del auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Control de volumen
4. CID (identificador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Phone (Flash) (Teléfono (Interruptor
de corte))
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Redial (Pause) (Remarcado (Pausa))
8. Altavoz
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. DIR (directorio) (Despliegue hacia
arriba)
11. Sel (Menu) (Selección (Menú))
12. Off (Clear) (Apagado (Borrar))
13. Conexión para audífono (2.5mm)
14. Botón de intercomunicación
15. Mute (Delete) (Silenciar (Borrar))
9
4
5
6
11
8
12
13
14
10
3
15
1
2
7
5
Identificación de partes de la unidad base
1
2
3
4
6
8
9
11
12
14
15
5
7
13
10
1. Tecla de Locate Handset (localizar
auricular)
2. Teclas para el control de volumen
3. Tecla de Record/Memo (grabar/
memorándum)
4. Tecla de Time/Set (hora/configuración)
5. Tecla de Change (cambio)
6. Tecla de Answer On/Off (contestar,
encendido/apagado)
7. Tecla de Skip/Quick (saltar/rápido)
8. Tecla de Delete (borrar)
9. Tecla de Play/Stop (escuchar/terminar)
10. Tecla de Repeat/Slow (repetir/lento)
11. Tecla de Menú
12. LED de Línea en uso
13. LED de carga
14. Conexión para el conector eléctrico
15. Conexión telefónica
6
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la unidad base
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto
eléctrico que no esté controlado por un interruptor en la pared, y el conector en
la parte posterior de la unidad base.
Al contacto eléctrico
Al contacto del teléfono
Cómo instalar la pila en el auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento de
las pilas oprimiendo sobre la ranura y
deslizándola hacia abajo.
2. Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la pila
en su sitio. Coloque la pila en el com-
partimiento con los cables en la esquina
superior derecha.
3. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas
deslizándola hacia arriba.
4. Si la pila nueva aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en la base o en el
cargador y permita que se cargue durante
10 a 12 horas. Después de la carga inicial,
será suficiente una carga de mantenimiento
de 10 horas. Asegúrese de colocar el au
ricular en la base cuando no esté en uso
para asegurarse de que las pilas le den el
mejor resultado diario.
7
Para comenzar
Configuración
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por
una pila recargable. Dicha pila se carga automáticamente
cada vez que el auricular esté en la unidad base o en el
cargador. El tiempo disponible para las llamadas cuando
la pila está completamente cargada es de un promedio
de cerca de nueve horas, y el máximo tiempo de carga
útil es de aproximadamente cuatro días.
Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la
primera vez que se recibe el teléfono. Usted notará que la pila necesita cargarse
cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede completamente en blanco y no se activa
cuando se oprimen las teclas.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY (pila baja), ninguna de las funciones
de los sonidos del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido
cargada, las funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire las pilas
para evitar un posible goteo.
2. No queme las pilas viejas, podrían explotar.
3. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían causarle
daño a los ojos o a la piel.
4. Tenga cuidado cuando toque las pilas para evitar el contacto accidental de los contactos
de carga, porque potencialmente pueden causar que las pilas se sobrecalienten.
5. No tire las pilas en la basura de su hogar, deben ser recicladas apropiadamente.
6. No cargue las pilas con otros aparatos eléctricos.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de
la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la
pared. Por favor consulte la ilustración en la página 6.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se hayan cargado las pilas, oprima
/FLASH en el auricular. Debe
escuchar el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada En
caso de dificultades.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO MÁXIMO
DE SU SISTEMA DE TELÉFONO INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales como
computadoras personales, televisores y hornos
de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios teléfonos
inalámbricos, separe las unidades base lo más
lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes de
calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío drástico.
8
Para comenzar
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con
placas estándar de montaje en la pared. El montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe el adaptador en el contacto eléctrico. Después enchufe el conector del
adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad
base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los orificios de la parte
posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las
clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad
base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
Montaje en la pared
Al contacto eléctrico
Adaptador
A la conexión
del teléfono
Al contacto del teléfono
Adaptador de corriente
9
Operación básica
Indicadores del auricular y de la base
IN USE (línea en uso)
MUTE
NEW
ANSWER ON/OFF
(contestar, encendido/
apagado)
Iconos del auricular
Icono Descripción
Se enciende cuando se silencia el micrófono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro
de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está
cargando.
LED del auricular
LED Descripción
LED está encendida cuando se encuentra en modo de
manos libres.
LEDs de la base
LED Descripción
Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
Parpadea cuando una extensión telefónica está descolgada.
Está encendida cuando el auricular está cargando en la
base.
Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el buzón
correspondiente.
Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos en el buzón
correspondiente.
Está encendida cuando el sistema para contestar llamadas
está encendido.
CHARGING
(cargando)
MAILBOX (buzón)
1, 2, 3
10
Operación básica
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la función
del altavoz del auricular). Marque el número
telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico. Si se equivoca,
oprima DELETE o CLEAR para retroceder y borrar
caracteres. Para agregarpausas (si fuese necesario),
oprima continuamente PAUSE. Después oprima /
FLASH (o SPEAKER).
Oprima OFF o coloque el auricular en la base o
en el cargador para terminar la llamada.
Cómo contestar llamadas
Oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera de las
teclas de números.
Oprima OFF o coloque el auricular en la base o en
el cargador para terminar la llamada.
Operación del altavoz
El auricular de su teléfono tiene un altavoz integrado para su funcionamiento a manos
libres. Esta función le permite colocar el auricular vertical sobre una mesa o escritorio y
conversar a manos libres. Durante una llamada, oprima SPEAKER para cambiar del uso
normal del auricular a una conversación usando el altavoz. Oprima OFF o coloque el
auricular en la base o en el cargador para colgar.
Cómo ajustar el volumen del auricular
El control de volumen está en el borde izquierdo del
auricular. Durante una llamada, oprima las teclas de +
y - del volumen para ajustar el volumen a un nivel
cómodo para escuchar. Cuando llegue al nivel máximo
o mínimo, escuchará un tono doble.
NOTA: El mismo procedimiento es usado para la
bocina del auricular, el altavoz y el audífono.
Función Flash (interruptor de corte)
Con su teléfono puede usar servicios como el de call
waiting (llamada en espera). Cuando recibe una señal de call waiting, simplemente
oprima la tecla de /FLASH para cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo /
FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use /FLASH para tener acceso a otros servicios de suscripción de la compañía
telefónica, como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último número
de teléfono que fue marcado desde el auricular
(hasta 32 dígitos). Use o para navegar a
través de los últimos cinco números marcados.
Cuando llegue al principio o al final de la lista de
remarcado, escuchará un tono doble.
11
Operación básica
Operación del auricular
HADNSET X
IS CALLING
Cuando llegue al número deseado, oprima /FLASH o SPEAKER para marcarlo.
Oprima OFF para salir de la lista de remarcado.
Cuando aparezca el registro deseado, oprima DELETE para borrarlo. Escuchará un
tono confirmando lo que ha seleccionado.
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble.
Ajustes temporales del timbre
Cuando el auricular esté timbrando, para silenciar el timbre del auricular, oprima OFF o
MUTE, o ajuste el nivel del timbre al nivel 0 usando las teclas del volumen del auricular.
Este ajuste es temporal, y sólo dura durante la llamada actualmente timbrando. El volumen
del timbre regresará a la configuración normal una vez que la llamada sea contestada, o
cuando el auricular deje de timbrar.
Función de silenciamiento
Durante una llamada, si oprime la tecla de MUTE
desactivará el micrófono. La pantalla mostrará
brevemente MICROPHONE MUTED (micrófono
silenciado):
Oprima de nuevo MUTE para regresar a la conver-
sación normal de dos vías. La pantalla mostrará
brevemente MICROPHONE ON (micrófono
encendido).
Llamada de intercomunicación
Con su teléfono es posible establecer una llamada
de intercomunicación. Desde el modo inactivo
(OFF), oprima INTERCOM. La pantalla del primer
auricular (HS1) mostrará:
Seleccione el número del auricular que desea llamar.
La pantalla mostrará (X es el número del auricular):
El auricular que está siendo llamado (HSX) mostrará:
Oprima INTERCOM, /FLASH, SPEAKER o
cualquiera de las teclas del teclado en el HSX para
contestar la llamada de intercomunicación. Las
pantallas mostrarán:
Oprima INTERCOM u OFF en cualquiera de los
auriculares para terminar la llamada.
12
Operación básica
Operación del auricular
NOTA: Si el HSX no contesta la llamada en 30
segundos, la llamada externa será regresada al HS1
y la pantalla mostrará:
Call Forward (reenvío de llamadas)
Una llamada externa puede ser enviada desde un
auricular hasta cualquier otro auricular del sistema.
Un auricular (HS1) en una llamada externa puede
enviarla a otro auricular (HSX). Oprima INTERCOM
en el HSX, y la pantalla mostrará:
Entre el número del auricular al cual desea enviar
la llamada. El HSX mostrará:
El HSX puede oprimir /FLASH para contestar
la llamada.
NOTA: Si el HSX está fuera del límite de alcance, o en
una llamada externa, cuando el HS1 trate de hacer
una llamada de intercomunicación, la pantalla en el
HS1 mostrará:
Si la llamada que fue regresada no es contestada en
30 segundos, la llamada externa terminará
automáticamente.
Llamada en conferencia
Es posible establecer una llamada en conferencia entre
los dos auriculares y la línea externa.
Mientras el primer auricular está en una llamada
externa, el segundo auricular puede oprimir /
FLASH o SPEAKER, y una llamada en conferencia
será establecida automáticamente. Ambos auriculares
mostrarán:
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima la tecla de LOCATE
HANDSET (localizar auricular) para localizar los
auriculares.
Con el auricular apagado, oprima LOCATE
HANDSET. Los auriculares emitirán un tono y
mostrarán:
Para terminar la localización, oprima /FLASH,
SPEAKER, o cualquier tecla del teclado (0-9, *, #)
en el auricular, u oprima LOCATE HANDSET en
la base.
13
Operación básica
Operación del directorio
Su teléfono puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y
hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Los auriculares de su teléfono comparten un directorio en común, que se encuentra
en la base. Esto significa que los registros entrados por un auricular están disponibles en
todos los otros auriculares del sistema, y si un auricular borra un registro del directorio,
se desaparecerá de todos los otros auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, los otros auriculares no lo pueden usar a
la misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta
hora) aparecerá en la pantalla.
Cómo guardar un registro nuevo
Oprima MENU.
Cuando PHONEBOOK esté realzado, oprima
SEL.
Oprima para seleccionar STORE (guardar).
Oprima SEL.
Se le pedirá que entre el número (ENTER NUM-
BER). Use las teclas de marcado para entrar el
número que desea guardar en el directorio. Si
se equivoca, oprima la tecla de DELETE para
retroceder. Oprima SEL.
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Use y para mover
el cursor. Oprima DELETE para retroceder y
hacer correcciones. Oprima SEL.
Escuchará un tono confirmando lo que ha
seleccionado, y el nuevo registro del directorio
aparecerá brevemente en la pantalla.
NOTAS:
Si el directorio está lleno, el auricular mostrará
PHONEBOOK IS FULL (el directorio está lleno).
También puede oprimir REDIAL, después o
para navegar hacia el número previamente
marcado de la lista de remarcado el cual desea
guardar en el directorio. Oprima SEL.
Mientras está entrando números, oprima
continuamente PAUSE para agregar pausas si
es necesario.
Si hay un número duplicado en el directorio, la
pantalla mostrará:
14
Operación básica
Operación del directorio
123456789
1
ABC2abc
DEF3de f
GH I 4 g h i
JKL5 j k l
MNO6 mn o
PQRS7 p q r s
TUV8 t uv
WXY Z 9w x y z
0
?!/()
#',-.&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Tecla
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
Cómo revisar/marcar desde el directorio
Oprima MENU. Cuando PHONEBOOK esté realzado,
oprima SEL. Cuando REVIEW esté realzado, oprima
SEL.
- o -
Con el auricular inactivo, oprima y el auricular va
directamente al menú de búsqueda del directorio.
Se mostrará el primer registro del directorio.
Navegue a través de los registros del directorio
usando las teclas de y o entre la primera letra
del nombre que desea buscar (usando las teclas de
números) y continúe navegando usando o
como teclas de despliegue, hasta que llegue al
registro que desea marcar.
NOTA: Cuando está revisando el directorio, la segunda
línea en la pantalla mostrará hasta 16 dígitos del número
de teléfono. Si el número tiene más de 16 dígitos, sólo
los primeros 13 dígitos serán mostrados. Oprima o #
para navegar hacia el número telefónico para ver los
demás dígitos.
Oprima /FLASH o SPEAKER para marcar el número.
NOTA: Si no hay registros en el directorio cuando lo trata de usar, se mostrará el
mensaje PHONEBOOK IS EMPTY (el directorio está vacío).
Espacio
en blanco
15
Operación básica
Operación del directorio
VTech_
Cómo editar un registro del directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio (página 14) para
llegar al registro que desea editar.
Oprima SEL. La pantalla mostrará:
Oprima DELETE para retroceder, después oprima
las teclas de números para corregir el número.
Oprima continuamente PAUSE para agregar
pausas si es necesario.
También puede oprimir REDIAL, después o
para navegar hacia el número previamente
marcado de la lista de remarcado el cual desea
guardar en el directorio. Oprima SEL.
Oprima SEL para confirmar. La pantalla mostrará:
Oprima DELETE para retroceder y usar las teclas
de marcado para entrar el nombre correcto (consulte
la página 14). Use y para mover el cursor.
Oprima SEL para confirmar. Escuchará un tono
confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo borrar un registro del directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio (página 14) para
llegar al registro que desea borrar.
Oprima DELETE para borrar el registro. Escuchará
un tono confirmando lo que ha seleccionado.
El auricular después irá al siguiente registro, si lo
hubiese.
16
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera))
HANDSET 1
HANDSET 1
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en
espera)
Su teléfono puede mostrar el número de la persona que llama antes de contestar el
teléfono (caller ID o CID). Si el número está en el directorio, el nombre de la persona que
llamó también será mostrado. También puede mostrar la información del CID junto con la
señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting Caller
ID, se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que puede decidir si
contesta o no una llamada entrante o continúa con su conversación actual. Su teléfono
puede guardar hasta 50 registros del CID.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a base de una suscripción y los proporcionan los proveedores de
servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios para disfrutar de estas
funciones. Si no se suscribe a los servicios del CID, puede usar su teléfono y el resto
de las funciones que ofrece.
Debido a las incompatibilidades regionales, la información del CID (identificador de
llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además, la
persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o número
telefónico.
Cuando un auricular está usando el registro de
llamadas, los otros auriculares no pueden usarlo a
la misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE
AT THIS TIME (no disponible a esta hora) aparecerá
en la pantalla del otro auricular.
Al ir recibiendo nuevos registros del CID/Call
Waiting ID, la pantalla del auricular le avisará de
los nuevos registros del CID, por ejemplo:
Después de que vea todos los registros nuevos
del CID, la indicación de llamadas nuevas (NEW)
se apagará y la pantalla mostrará:
Si el registro de llamadas está lleno, el registro
más viejo será borrado para hacerle campo a la
llamada nueva. Si el registro de llamadas está
vacío cuando trate de revisar el registro de
llamadas, el siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el caller ID (identificador de
llamadas)
Usted puede revisar el registro del CID a través del
menú como está descrito abajo, o al oprimir la tecla
de (tecla de acceso rápido) cuando está inactivo
y el auricular va directamente para revisar el CID.
En modo inactivo, oprima MENU.
Oprima la tecla de para navegar hacia CALL
LOG (registro de llamadas).
17
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera))
• Oprima SEL. Use y para navegar a través del
registro de llamadas. Cuando llegue al principio o al
final del registro de llamadas, escuchará un tono doble.
NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina infe-
rior izquierda indica que la llamada aún no ha sido
revisada.
Cómo guardar un caller ID (identificador de
llamadas)
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
caller ID (identificador de llamadas) para navegar
hacia el registro que desea guardar.
Para ver las secuencias de marcado, oprima la
tecla de # repetidamente. La pantalla lo llevará a
través de todas las opciones de marcado (1 +
código de área + número, código de área + número,
1 + número, sólo el número.) Oprima SEL para
guardar el número que aparece en la pantalla.
Escuchará un tono de confirmación y después la
pantalla mostrará:
NOTAS:
Si el CID no puede detectar un nombre, aparecerá
el mensaje EDIT NAME (editar el nombre). Si no
puede detectar el número, aparecerá el mensaje
EDIT NUMBER (editar el número). Se le pedirá
entonces que entre el nombre o el número.
Si ambos el nombre y el número no aparecen,
por ejemplo cuando es un número privado, la
solicitud será rechazada con el mensaje:
Si el número ya existe en el directorio, el registro
no será guardado, y la pantalla mostrará:
Si el directorio está lleno, la pantalla mostrará:
Cómo marcar desde el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
caller ID para navegar hacia el registro que desea
marcar.
Para cambiar la manera en que el número será
marcado, (1 + código de área + número, código
de área + número, 1 + número, sólo el número)
oprima # repetidamente. La pantalla lo llevará a
través de las opciones de marcado. Oprima /
FLASH o SPEAKER para marcar el número.
18
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de llamadas)
- Call Waiting (llamada en espera))
Cómo borrar el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
caller ID para navegar hacia el registro que desea
borrar.
Oprima DELETE. Escuchará un tono de
confirmación y el registro previo del CID aparecerá
en la pantalla.
Para borrar todos los registros del CID, oprima
continuamente la tecla de DELETE. La pantalla
mostrará DELETE ALL CALLS? (¿borrar todas
las llamadas?) Oprima SEL para confirmar.
Oprima OFF para regresar al último registro del
CID que apareció en la pantalla.
19
Operación básica
Configuraciones del auricular
LANGUAGE
Volumen del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
RINGER VOLUME.
Oprima SEL. El volumen del timbre actual
aparecerá:
Oprima las teclas de y o entre un número
(del 0 al 6) para el volumen del timbre deseado.
El tono del timbre actual es tocado y la barra
del volumen sube o baja cada vez que la
configuración es ajustada. En la configuración
más baja la pantalla mostrará:
NOTA: El auricular no timbrará cuando entre una
llamada si el volumen del timbre está en la
configuración más baja.
Oprima SEL para confirmar la configuración.
Tono del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU
después o para navegar hacia RINGER
TONE.
Oprima SEL. Después se le pedirá que
seleccione INTERCOM CALL (llamada de
intercomunicación) u OUTSIDE CALL (llamada
externa). Oprima o para seleccionar la
opción deseada.
Oprima SEL. Después puede usar las teclas
de o o entrar un número (del 0 al 9) para
escuchar los tonos del timbre. Por ejemplo, la
pantalla mostrará:
Oprima SEL para confirmar.
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU
después las teclas de o para navegar
hacia KEY TONE.
Oprima SEL. La configuración actual será
mostrada. Oprima las teclas de o para
navegar hacia ON u OFF. Cuando se selecciona
ON, el auricular emitirá un tono siempre que se
oprima una tecla.
Cuando se muestre la opción deseada, oprima
SEL para confirmar su selección.
20
Operación básica
Configuraciones del auricular
DIAL TYPE
Idioma (activado en la fábrica a English)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU
después las teclas de o para navegar
hacia LANGUAGE.
Oprima SEL. Oprima las teclas de o para
navegar de inglés a francés o español.
Oprima SEL para confirmar.
Tipo de marcado (activado en la fábrica a Tono)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima MENU
después las teclas de o para navegar
hacia DIAL TYPE.
Oprima SEL después use las teclas de o
para navegar hacia TONE (tono) o PULSE
(pulso).
Oprima SEL para confirmar.
NOTA: Cuando el teléfono está configurado para el
modo de marcado de pulso, es posible cambiar al
modo temporal de tono durante una llamada saliente
al oprimir TONE*. Una vez que oprima esta
selección, tono será usado durante el resto de la
llamada. Después de colgar, el teléfono regresará
al marcado de pulso para la siguiente llamada.
21
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para las operaciones de las funciones y
confirmaciones verbales cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Encienda o apague el sistema para contestar llamadas
Oprima ANSWER ON/OFF para encender o apagar el
sistema. Cuando el sistema sea encendido, escuchará
“Answering machine on” (sistema para contestar llamadas
encendido) y se encenderá la luz de ANSWER ON/OFF.
Cuando el sistema está apagado, escuchará “Answering
machine off” (sistema para contestar llamadas apagado)
y la luz de ANSWER ON/OFF estará apagada. El sistema
aún contestará después de timbrar 10 veces si está
apagado, después anunciará “Please enter your security
code” (por favor entre su código de seguridad) y esperará
que usted entre el código de dos dígitos para tener acceso
a las funciones externas. (Consulte la sección de Acceso
externo en la página 29 para obtener más detalles.)
Cómo configurar el reloj
La hora será configurada automáticamente con los datos provistos por el caller ID. Si no
está suscrito al servicio de caller ID, o si CL parpadea en la pantalla de mensajes y usted
desea configurar el reloj manualmente:
1. Oprima TIME/SET. La hora y el día serán anunciados,
seguidos por “To set day and time, press TIME/SET.”
(para configurar el día y la hora, oprima TIME/SET)
Oprima de nuevo TIME/SET. El día será anunciado.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie el día correcto, después oprima TIME/SET. El
sistema anuncia la configuración actual de la hora.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie la hora correcta, oprima TIME/SET. El sistema
anuncia la configuración actual del minuto.
4. Oprima CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos
de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos en incrementos
de 10.
5. Oprima TIME/SET, el sistema anuncia el año actual. Oprima CHANGE para avanzar
el año de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE para avanzar los años en incrementos de 10.
Cuando el sistema anuncie el año correcto, oprima TIME/SET. El sistema anuncia la
configuración actual del reloj.
22
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
NOTA:
1. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX para salir del modo de programación
en cualquier momento. Los botones de MAILBOX están localizados en la unidad
base y están marcados con los números 1, 2, y 3. Estos botones también tocan los
mensajes que son dejados en sus buzones respectivos.
2. Si está suscrito al servicio de caller ID, el reloj será configurado automáticamente
con la primera llamada que reciba.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las perso-
nas que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3 mientras que el sistema está tocando el
anuncio saliente. De lo contrario, los mensajes serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes
de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles
información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m unable to
answer your call right now. Please leave your name, number and a message after
the tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre,
número y un mensaje después del tono) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio
dice: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.”
(Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio
apagado). Consulte la sección de Configuración de sólo anuncio en la página 24 para
cambiar la selección de su anuncio.
Grabe su anuncio
Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle en su
anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje en el
buzón apropiado. No se le olvide dejar un par de segundos en silencio al final de su
anuncio grabado para permitir que las personas que llamaron puedan seleccionar un
buzón. Un ejemplo de un anuncio: “Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje
para Juan, oprima el 1 ahora; para dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora; para
dejar un mensaje para Ernesto, oprima el 3 ahora; o espere a que suene el tono y deje su
mensaje.”
El sistema grabará su anuncio para el modo de contestar
seleccionado actualmente (normal o sólo anuncio). Para
confirmar o cambiar el modo de contestar, siga las
instrucciones en la sección de Configuración de las funciones
del sistema para contestar llamadas y Resumen de
funciones en las páginas 23 y 24.
1. Con el sistema configurado al modo de contestar deseado
(normal o sólo anuncio) oprima MENU hasta que escuche
“Record outgoing message” (grabar el anuncio saliente).
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche “Now
23
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
recording” (grabando) seguido por un sonido, hable hacia la base para grabar un
anuncio de no más de 90 segundos de largo.
3. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX para terminar de grabar. El sistema
toca el mensaje que grabó.
Revise su anuncio:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message” (grabar el anuncio
saliente).
2. Oprima cualquiera de los botones de MAILBOX. El sistema toca el anuncio actual.
Borre su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el
anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado
hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Configuración de las funciones del sistema
para contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede
configurar la primera función y después continuar
configurando el resto de las funciones en
secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar
llamadas está encendido.
2. Oprima y suelte el botón de MENU hasta que
escuche al sistema anunciar la función que
desea configurar. Consulte el Resumen de
funciones en la página 24 para ver la descripción
de las funciones y sus opciones.
3. Oprima TIME/SET para escuchar la
configuración actual.
4. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que
escuche la configuración deseada.
5. Oprima TIME/SET para confirmar su selección.
24
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES (La configuración de fábrica está indicada con un *)
EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN / INSTRUCCIONES:
Configure el código de acceso externo que usará
para tener acceso a las funciones del sistema para
contestar llamadas desde un teléfono de teclado.
Seleccione un número de dos dígitos del 40 al 99.
NOTA: Oprimir continuamente el botón de CHANGE
avanzará el código de seguridad en incrementos de
10.
Cuando la alerta de mensajes está encendida, la base
emite un tono cada 10 segundos cuando haya recibido
mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido, las
personas que llamen escuchan su anuncio, pero no
pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes
de que el sistema conteste. Con la opción de Toll
Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema
contesta después de timbrar dos veces cuando tiene
mensajes nuevos y después de cuatro veces cuando
no tiene mensajes nuevos.
“Set Security Code”
(configurar el código
de seguridad)
50*
“Set Audible Message
Alert” (configurar la
alerta del mensaje au-
dible)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Announce Only”
(configuración de sólo
anuncio)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Base Ringer”
(configurar timbre de
la base)
On* (encendido)
Off (apagado)
“Set Number of Rings”
(configurar el número
de timbres)
2
4*
6
Toll Saver
NOTA: Salga de la configuración de funciones en cualquier momento al oprimir cualquiera
de los botones de MAILBOX.
25
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un
máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro
minutos de largo. Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar, se
apaga automáticamente. El sistema aún contestará después de timbrar 10 veces,
anunciará “Memory full, please enter your security code” (memoria llena, por favor entre
su código de seguridad) y esperará a que la persona que llamó entre el código para tener
acceso a las funciones externas. (Consulte la sección de Acceso externo en la página
29 para obtener más detalles.)
Cuando tenga mensajes nuevos o memorandos, la luz de MAILBOX para cada buzón
con mensajes nuevos parpadeará.
Cómo escuchar mensajes
La tecla del Buzón parpadeará si ese buzón contiene mensajes nuevos. Si todos los
mensajes en ese buzón son viejos, la tecla permanecerá encendida.
Oprima el botón de MAILBOX para el buzón que
desea revisar. El sistema anuncia el número del
buzón, el número de mensajes nuevos y el número
de mensajes viejos. El sistema después toca sólo
los mensajes nuevos en el buzón. Después de
haber tocado todos los mensajes nuevos, oprima
de nuevo el botón de MAILBOX para escuchar
todos los mensajes (viejos).
Antes de escuchar un mensaje o memorándum, el
sistema anuncia el día y la hora en que fue recibido.
Mientras que el mensaje es escuchado, la pantalla
de mensajes muestra el número de ese mensaje.
Oprima REPEAT/SLOW mientras está
escuchando los mensajes para volver a escuchar
un mensaje. Si oprime REPEAT/SLOW dos veces
en los primeros dos segundos de un mensaje, el
sistema retrocederá para volver a tocar el mensaje
previo.
Oprima SKIP/QUICK mientras escucha los
mensajes para saltar al siguiente mensaje.
Oprima continuamente SKIP/QUICK o REPEAT/
SLOW mientras escucha un mensaje para que el mensaje toque más rápido o más lento.
Después de haber tocado el último mensaje en un buzón, el sistema anuncia “End of
messages” (final de los mensajes). Si el sistema tiene menos de 5 minutos de tiempo
para grabar, anunciará cuánto tiempo queda.
26
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Oprima el botón de MAILBOX en cualquier
momento mientras escucha los mensajes para
dejar de escuchar los mensajes. Escuchará un
tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo ajustar el volumen para escuchar
Oprima VOLUME + o VOLUME - para ajustar el
volumen a un nivel cómodo para escuchar. Si el
volumen está configurado al nivel 1, no escuchará
los mensajes entrantes mientras los esté
recibiendo.
El sistema emite un tono tres veces cuando llega
a la configuración de volumen más alta o más
baja.
Cómo borrar mensajes
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser
recuperados.
Borrar un mensaje específico:
Oprima DELETE mientras está escuchando un
mensaje para borrar sólo ese mensaje.
Borrar todos los mensajes en un buzón:
Oprima DELETE (borrar). El sistema anuncia,
“Please select mailbox” (por favor seleccione un
buzón). Oprima el botón del BUZÓN deseado. El
sistema borra todos los mensajes y memorandos
viejos (previamente revisados) en ese buzón.
27
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Cómo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta cuatro
minutos de largo y guardarlo como un mensaje
entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO. El
sistema anuncia “Please select mailbox” (por
favor seleccione un buzón).
2. Oprima el botón de MAILBOX para
seleccionar un buzón para el memorándum.
Después de que el sistema anuncie “Now
recording,” (grabando) hable hacia el
micrófono de la base. La pantalla de mensajes
muestra el largo de su memorándum, hasta
99 segundos. Si graba un memorándum más
largo, 99 continúa parpadeando hasta que
usted termine.
3. Para dejar de grabar, oprima de nuevo el botón
de MAILBOX.
Identificación de llamadas
1. Ponga el volumen para escuchar los mensajes
en la base a un nivel mayor del 1 para
escuchar los mensajes mientras se están
grabando.
2. Si oprime /FLASH en el auricular, el
sistema para contestar llamadas dejará de
grabar, y puede hablar con la persona que
llamó.
3. Si no desea identificar mensajes, ponga el
nivel del volumen al 1.
28
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
0
1-98
0-99 F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-99 (parpadeando)
1-8 (continuamente durante un
segundo)
40-99
A
On u Off (continuamente durante
un segundo)
CL (Pantalla normal)
--
-- (parpadeando)
PANTALLA DE MENSAJES
LA PANTALLA MUESTRA PARA INDICAR:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los
buzones.
La memoria está llena o el número total de
mensajes es de 99.
Duración del anuncio o memorándum que está
grabando. (El largo máximo de un anuncio es
de 90 segundos.)
El largo de la grabación es de más de 99
segundos.
Número de mensajes nuevos mientras
escucha los mensajes.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOLUME + o VOLUME -.
Código de acceso externo actual mientras
está en la configuración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración es
cambiada a encendida o apagada.
El reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada o
está en una operación externa.
El sistema está en el modo de programación
o está iniciando.
29
Operación del sistema
para contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un
teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica
al 50). El sistema emite un tono y anuncia el número de mensajes nuevos en el sistema.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo
a continuación).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima * 5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
FUNCIÓN: INSTRUCCIONES:
Oprima #, después el número del buzón deseado (1, 2, o 3). El
sistema toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos
el sistema toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4 dos veces
para retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima
avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para
dejar de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima *8; después el número del buzón donde desea grabar el
memorándum; hable después de que el sistema anuncie “Now
recording” (grabando). Oprima #5 para terminar.
Oprima el 0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema
para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0
para volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar
10 veces y anuncia, “Please enter your security code.” (por favor
entre su código de seguridad) Entre su código de acceso externo.
Escuchar los mensajes en
un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso
externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna
tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
30
Operación del audífono
Operación avanzada
El auricular de su teléfono está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con su
teléfono.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame al
departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el auricular de su teléfono. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular inalámbrico. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono com-
patible al auricular inalámbrico, se silenciará
el micrófono del auricular. Esto se hace
para limitar el efecto del ruido de fondo.
Siempre que se conecta un audífono com-
patible al auricular inalámbrico, se
desactivará la función del altavoz. Para usar
la función del altavoz, simplemente
desconecte el audífono del auricular.
Soporte para cinturón
Su teléfono también está equipado con un
soporte desmontable para cinturón. Deben
alinearse las puntas del borde interior del
soporte con las muescas a los lados del
auricular. El soporte para cinturón debe
quedar fijo en su sitio. No debe forzar la
conexión.
31
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si aún tiene problemas después de haber tratado estas sugerencias,
visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame a VTech Communications al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada
Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro
de la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar las pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea
telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el
problema se encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto
con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
unidad base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base
pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la
unidad base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie
de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro
sitio.
El auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección
del timbre en este manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
32
Información adicional
En caso de dificultades
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en
la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte las pilas del auricular.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (encendido) (la tecla de ON/
OFF está iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo anuncio está en la posición de OFF (apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) para configurar el día y
la hora en este manual del usuario.
33
Información adicional
Cómo cuidar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para
los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use aparatos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Mantenimiento
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su unidad
base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE
LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED.
Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
34
Información adicional
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de
repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le
devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales
Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también
aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días
de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el
tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso
de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no
pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2
abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
Garantía
35
Información adicional
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto. Antes
de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si revisa los
controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de
pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de
flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el
producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte
y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la
pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo
de reparación. Usted debe pagar el costo del reparo y los costos del flete de envío de
regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén cubiertos por
esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda
otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech no
provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente
todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle
modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las
hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos,
y también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto
es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así
que la limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, inci-
dental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o
ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo
de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este
producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no
aplique en su caso.
Garantía
36
Información adicional
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar
interferencia y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el Número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto
con: VTech Communications Inc. DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al
teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada
Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/garantía.
La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red de las
líneas telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado
que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar
una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la
recepción de las señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia
usando una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de
energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o
espectador de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado
y se ha demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El auricular tiene tan poca
corriente que no necesita ser probado. Puede ser colocado de manera segura junto al
oído del usuario. La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes del
cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de
aproximadamente 20 centímetros o más.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
37
Información adicional
Información del FCC y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados
por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle
la siguiente información.
1. Identificación del producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del
timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se
la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del
producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo
aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US”
y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto
decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la
identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3.
El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la
línea telefónica y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la
mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0)
o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía
telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la
red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con
estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con
una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos
líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en este manual del usuario. Este equipo
no puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene
equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica,
asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene
preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía
telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más
pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
38
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían
afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe
avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compat-
ible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del directorio,
para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función
de marcado de memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado
de memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes
de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los
servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso: Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de
terminal de Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La
abreviatura, IC, antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado
en una Declaración de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones
técnicas de Industry Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso: El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es
0.1. El REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo
número de terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La
terminación en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos
sujeta sólo al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos
los aparatos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también
debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que
aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar
39
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración
hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la
compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución
podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución: Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos,
sino deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un
electricista, como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por
la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden comunicarse sólo
sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la unidad base y del
auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
40
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725 - 5850 MHz
Auricular: 2400 - 2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400 - 2483.5 MHz
Auricular: 5725 - 5850 MHz
CANALES
95 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC
e IC. El alcance de operación real
puede variar de acuerdo con las
condiciones ambientales y el tiempo
de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 182mm x 58mm x 46mm
(incluyendo la antena)
Base: 168mm x 128mm x 75mm
Cargador: 96mm x 78mm x 74mm
PESO
Auricular: 184 gramos (excluyendo las
pilas)
Base: 342 gramos
Cargador: 100 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3.6V 600mAh NiMH (3 pilas AAA)
Base: 9V CD @ 850mA
Cargador: 9V CD @ 150mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 32 dígitos para el número, 16
caracteres para el nombre, en cada
localidad
Identificador de llamadas: 50 localidades
de memoria.
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
41
Información adicional
Índice
Cómo contestar llamadas.........................10
Cómo ajustar el volumen del auricular....10
Cómo ajustar el volumen para escuchar..26
Operación del sistema para
contestar llamadas...................................21
Indicadores audibles..............................21
Acerca de los buzones..........................22
Acerca de los anuncios..........................22
Configuración de la función del
sistema para contestar llamadas.............23
LEDs de la base......................................9
Operación de la base..............................12
Soporte para cinturón..............................30
Registro de llamadas (Caller ID
-Call Waiting).............................................16
Caller ID (Identificador de llamadas) -
Call Waiting ID (Identificador de
llamada en espera)..................................16
Call Forward (reenvío de llamadas)..........12
Identificación de llamadas.......................27
Cómo cargar la pila del auricular.................7
Cómo revisar el tono de marcado............7
Cómo conectar la corriente a la
unidad base................................................6
Cómo conectar a la línea telefónica...........7
Llamada en conferencia............................12
Cómo borrar un registro del directorio....15
Cómo borrar el caller ID..........................18
Borre su anuncio.....................................23
Cómo borrar mensajes...........................26
Cómo marcar desde el caller ID................17
Tipo de marcado.....................................20
Cómo editar un registro del directorio....15
Reglamentos del FCC, ACTA e IC............36
Resumen de funciones...........................24
Función Flash (interruptor de corte)........10
Indicadores del auricular y de la base....9
Iconos del auricular..................................9
LEDs del auricular.....................................9
Operación del auricular...........................10
Configuraciones del auricular..................19
Operación del audífono...........................30
Instrucciones importantes de seguridad...1
Cómo instalar la pila en el auricular............7
Llamada de intercomunicación.................11
En caso de dificultades..........................31
Tono de las teclas....................................19
Idioma.......................................................20
Cómo escuchar mensajes.....................26
Mantenimiento...........................................33
Cómo hacer llamadas...............................10
Pantalla de mensajes...............................29
Función de silenciamiento......................11
Lista de partes incluidas.........................3
Operación del directorio.........................13
Función de remarcado.............................10
Cómo revisar/marcar desde el directorio.15
Cómo revisar el caller ID
(identificador de llamadas)........................16
Grabe su anuncio...................................22
Revise su anuncio..................................23
Cómo grabar un memorándum..............27
Acceso externo......................................29
Instrucciones de acceso externo..........29
Volumen del timbre.................................19
Tono del timbre.......................................19
Configuración...........................................6
Cómo configurar el reloj...........................22
Cómo guardar un registro nuevo...........14
Cómo guardar un caller ID
(identificador de llamadas).....................18
Especificaciones técnicas......................40
Identificación de partes del auricular.......4
Identificación de partes de la unidad base.4
Encienda o apague el sistema
para contestar llamadas.........................21
Menú de voz...........................................29
Montaje en la pared...................................8
Garantía......................................................34
91-000305-020-000
publicación 0
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon, 97008.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C.
V6X 1Z9.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

VTech i6772 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para