VTech i6763 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal
como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o
encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto
podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
Instrucciones importantes de seguridad
2
Instrucciones importantes de seguridad
VTECH COMMUNICATIONS INC.
Departamento de servicios al cliente: www.vtechphones.com o 1-800-595-9511. En el
Canadá; llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
ANTES DE USAR EL SISTEMA i 6763, CUIDADOSAMENTE QUITE EL PLÁSTICO
PROTECTOR QUE CUBRE LAS PANTALLAS.
El i 6763 es un teléfono inalámbrico avanzado, que se puede usar con dos auriculares.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con este teléfono inalámbrico. Antes de
usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual completamente.
3
Lista de partes incluidas
1. Unidad Base
2. Auriculares (2)
3. Cargador del Auricular
4. Adaptador de corriente de la base
5. Cable de la línea telefónica
6. Soportes para cinturón (2)
7. Soporte para montaje de la base
en la pared
8. Soporte para montaje del cargador
en la pared
9. Manual del usuario
10. Pilas (2)
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en
www.vtechphones.com o llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-
800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada
Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
2 auriculares
Unidad Base
Soporte para montaje
de la base en la pared
Adaptador de corriente
de la base
Cargador del
Auricular
Soporte para montaje
del cargador en la pared
Cable de la línea telefónica
2 Soportes para cinturón
Manual del usuario
(en inglés y en español)
2 Pilas
4
Identificación de partes del auricular
9
4
5
6
11
8
12
13
14
10
3
15
1
2
7
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Control de volumen
4. CID (identificador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Encendido (Flash)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Redial (Pause) (Remarcado (Pausa))
8. Altavoz
9. Pantalla de cristal líquido LCD
10. DIR (directorio) (Despliegue hacia
arriba)
11. Select (Menu) (Selección (Menú))
12. Off (Clear) (Apagado (Borrar))
13. Conexión para audífono (2.5mm)
14. Botón de intercomunicación
15. Mute (Delete) (Silenciar (Borrar))
5
Identificación de partes de la unidad base
1
2
3
4
6
8
9
11
12
14
15
5
7
13
10
1. Locate Handset (localizar auricular)
2. Control de volumen
3. Record/Memo (grabar/memorándum)
4. Time/ Set (hora/configurar)
5. Change (cambiar)
6. Answer On/Off (contestar, encendido/
apagado)
7. Skip/Quick (saltar/rápido)
8. Delete (borrar)
9. Play/Stop (escuchar/terminar)
los buzones de mensajes
10. Repeat/Slow (repetir/lento)
11. Menu (menú)
12. LED de Línea en uso
13. LED de carga
14. Conexión para el conector
eléctrico
15. Conexión telefónica
6
Para comenzar
Configuración
Cómo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular
1. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico que no esté controlado
por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base.
Al contacto del teléfono
Al contacto eléctrico
2. Seleccione la ubicación del cargador del auricular, y enchufe el adaptador de suministro
eléctrico en un contacto eléctrico.
Al contacto eléctrico
Adaptador
7
Para comenzar
Configuración
Cómo instalar la pila en el auricular
1. Coloque la pila nueva en el auricular
con los polos positivos y negativos
alineados en el compartimiento de la
pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
3. Si la pila nueva aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en el cargador o en
la unidad base, y permita que se cargue
durante 10 a 12 horas. Después de la
carga inicial, será suficiente una carga
de mantenimiento de ocho horas.
Asegúrese de colocar el auricular en la
base cuando no esté en uso para
asegurarse de que las pilas le den el
mejor resultado.
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por una pila recargable. Dichas pilas
se cargan automáticamente cada vez que el auricular esté en el cargador o en la unidad
base.
Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la primera
vez que se recibe el teléfono. Sabrá que la pila necesita
ser cargada cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa cuando se
oprimen las teclas.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY (pila baja), ninguna de las funciones
de los sonidos del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido
cargada, las funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme la pila vieja, podría explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían
causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque la pila para evitar el contacto accidental de los contactos
de carga, porque potencialmente pueden causar que la pila se sobrecaliente.
4. No tire la pila en la basura de su hogar. Recicle la pila apropiadamente.
5. Para el mejor desempeño, use sólo el adaptador de corriente suministrado con el
teléfono VTech.
8
Para comenzar
Configuración
Indicador de Revise la pila
Si recibe una advertencia para revisar la pila, esto indica
uno de lo siguiente:
1. No hay pilas en el auricular. Tendrá que instalar una
pila en el auricular (consulte la sección de Cómo instalar
y cargar las pilas en el auricular en la página anterior.)
2. Debe reemplazar la pila con una pila nueva.
3. La pila ha sido instalada incorrectamente. Por favor vuélvala a instalar (consulte la
sección de Cómo instalar las pilas en el auricular) y/o el diagrama en el compartimiento
para las pilas en el auricular.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de
la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la
pared.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima /FLASH en el auricular. El icono de
PHONE aparecerá en la pantalla del auricular, y se escuchará el tono de marcado.
Si no se escucha el tono consulte la sección titulada En caso de dificultades.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO
MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la
unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares
de extensión lejos de equipo electrónico,
tales como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléfonos inalámbricos, separe las
unidades base lo más lejos que sea
posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes
de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o
frío drástico.
9
Para comenzar
Montaje en la pared
Los soportes para montaje en la pared están diseñados para usarse únicamente con
placas estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe los adaptadores en los contactos eléctricos. Después enchufe el conector
del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad
base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad
base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los orificios de la parte
posterior de la unidad base/parte posterior del cargador del auricular. Oprima con
firmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base/el cargador del auricular sobre la pared. Coloque la unidad
base/el cargador del auricular de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los
orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad base/el cargador del auricular
sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
Al contacto eléctrico
Adaptador
A la conexión
del teléfono
Al contacto del teléfono
Adaptador
10
Operación básica
Indicadores del auricular y de la base
Iconos del auricular
Icono Descripción
MUTE
NEW
Se enciende cuando se silencia el micrófono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro
de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está
cargando.
LEDs del auricular
LED Descripción
LEDs de la base
LED Descripción
IN USE (línea en uso)
Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
Parpadea cuando una extensión telefónica está descolgada.
Está encendida cuando el auricular está cargando en la
base.
Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el buzón
correspondiente.
Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos en el
buzón correspondiente.
Está encendida cuando el sistema para contestar llamadas
está encendido.
CHARGING
(cargando)
PLAY/STOP
(escuchar/
terminar)
1, 2, 3
Answer ON/OFF
LED está encendida cuando se encuentra en modo de
manos libres.
(contestar, encendido/
apagado)
11
Operación básica
Operación del auricular
Cómo hacer llamadas
Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la
función del altavoz del auricular). Marque el
número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico, después
oprima /FLASH (o SPEAKER).
Oprima OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
Cómo contestar llamadas
Oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de números.
Oprima OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
Cómo ajustar el volumen del auricular
El control de volumen está en el borde izquierdo
del auricular. Durante una llamada, oprima las
teclas de + y - del volumen para ajustar el volumen
a un nivel cómodo para escuchar. Cuando llegue
al nivel máximo o mínimo, escuchará un tono doble.
NOTA: El mismo procedimiento es usado para la
bocina del auricular, el altavoz y el audífono.
Función Flash (interruptor de corte)
Con el sistema i 6763 puede usar servicios como
el de call waiting (con pago de cuota). Cuando
recibe una señal de call waiting, oprima /FLASH
para cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo
/FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use /FLASH para tener acceso a otros
servicios de suscripción de la compañía telefónica,
como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último
número de teléfono que fue marcado desde el
auricular (hasta 32 dígitos). Use o para
navegar a través de los últimos cinco números
marcados.
Cuando llegue al principio o al final de la lista de remarcado, escuchará un tono doble.
Oprima OFF para salir de la lista de remarcado.
Cuando llegue al número deseado, oprima /FLASH o SPEAKER para marcarlo.
Cuando aparezca el registro deseado, oprima DELETE para borrarlo. Escuchará un
tono confirmando lo que ha seleccionado.
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble.
12
Operación básica
Operación del auricular
Función de silenciamiento
Durante una llamada, oprima la tecla de
MUTE/DELETE para desactivar el micrófono.
La pantalla mostrará brevemente MICRO-
PHONE MUTED (micrófono silenciado):
Oprima de nuevo MUTE/DELETE para
regresar a la conversación normal de dos
vías. La pantalla mostrará brevemente
MICROPHONE ON (micrófono encendido).
Llamada de intercomunicación
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
INTERCOM. El auricular mostrará:
El otro auricular timbrará y la pantalla
mostrará:
Oprima INTERCOM, SPEAKER o cualquier
tecla de marcado para contestar la llamada
de intercomunicación. Las pantallas
mostrarán:
Oprima INTERCOM u OFF en cualquiera
de los auriculares para terminar la llamada,
o simplemente coloque los auriculares en
el cargador.
NOTA: Si el otro auricular está fuera del límite
de alcance, o en una llamada externa, cuando
trata de hacer una llamada de intercomunic-
ación, la pantalla en el primer auricular
mostrará:
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call
Transfer (transferencia de llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada o
transferida desde un auricular (HS1) hasta otro
(HS2). La diferencia entre reenviar y transferir
depende en que si el HS1 necesita hablar con
el HS2 antes de que la llamada sea transferida.
Call Forward (reenvío de llamadas)
13
Operación básica
Un auricular (HS1) en una llamada externa
puede enviarla al otro auricular (HS2) al
oprimir continuamente la tecla de INTERCOM.
La pantalla del HS1 mostrará inicialmente:
El HS2 puede oprimir /FLASH para
contestar la llamada.
NOTA: Si el HS2 no contesta la llamada en 30
segundos, la llamada externa será regresada
al HS1 y la pantalla mostrará:
Si la llamada que fue regresada no es
contestada en otros 30 segundos, la llamada
externa terminará automáticamente.
Call Transfer (transferencia de llamadas)
Operación del auricular
El HS1 en una llamada externa puede transferirla al HS2 al oprimir la tecla de
INTERCOM. La llamada externa es puesta en espera automáticamente.
El HS2 timbrará, mostrando una llamada de intercomunicación.
El HS2 puede contestar la llamada de intercomunicación al oprimir /FLASH.
El enlace de la llamada de intercomunicación es establecido mientras que la llamada
externa aún está en espera. El HS1 puede hablar acerca de la llamada externa con
el HS2.
Cuando el HS1 oprime el botón de OFF, la llamada externa es transferida al HS2. La
pantalla del HS1 mostrará brevemente CALL TRANSFERRED (llamada transferida).
NOTA: Si el HS2 no contesta, el HS1 puede volverse a conectar con la llamada en
espera al oprimir /FLASH.
Llamada en conferencia
Es posible establecer una conferencia entre
dos auriculares y la línea externa.
Si el HS1 ya tiene una conexión a la línea
externa, el HS2 puede unirse a la llamada al
oprimir /FLASH, y una conferencia será
establecida inmediatamente. Ambos auricu-
lares mostrarán:
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima la tecla de
LOCATE HANDSET (localizar auricular)
para localizar los auriculares.
Con el auricular apagado, oprima
LOCATE HANDSET. Los auriculares
mostrarán:
Para terminar la localización en la base,
oprima de nuevo LOCATE HANDSET.
Para terminar la localización en el auricular,
oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de marcado.
El sistema i 6763 puede guardar en su memo-
14
Operación básica
Operación del directorio
_
ria hasta 50 números con sus respectivos nombres. Cada localidad de memoria puede
guardar hasta 32 dígitos para el número y hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la
unidad base. Esto significa que los registros entrados por un auricular están disponibles
en ambos auriculares, y si uno borra un registro del directorio, se desaparecerá de
ambos auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, el otro auricular no lo puede usar a la
misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta
hora) aparecerá en la pantalla del segundo auricular.
Cómo guardar un registro nuevo
Oprima MENU.
Cuando PHONEBOOK esté realzado,
oprima SEL.
Oprima para seleccionar STORE
(guardar). Oprima SEL.
Se le pedirá que entre el número (ENTER
NUMBER). Use las teclas de marcado
para entrar el número que desea guardar
en el directorio. Si se equivoca, oprima la
tecla de MUTE/DELETE para retroceder.
Oprima SEL.
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Oprima SEL.
Escuchará un tono confirmando lo que ha
seleccionado, y el nuevo registro del
directorio aparecerá brevemente en la
pantalla.
NOTAS:
Si el directorio está lleno, el auricular
mostrará PHONEBOOK IS FULL (el
directorio está lleno).
Puede oprimir REDIAL/PAUSE, después
o para navegar hacia el número
previamente marcado de la lista de
remarcado el cual desea guardar en el
directorio. Oprima SEL.
Mientras está entrando números, oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
Si el número ya existe en el directorio, la
pantalla mostrará:
Cada vez que se oprime una tecla en particu-
15
Operación básica
Operación del directorio
123456789
1
ABC2abc
DEF3de f
GH I 4 g h i
JKL5 j k l
MNO6 mn o
PQRS7 p q r s
TUV8 t uv
WXY Z 9w x y z
0
?!/()
#',-.&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
lar se muestran los caracteres en el siguiente orden:
Tecla
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
Cómo revisar/marcar desde el directorio
Oprima MENU. Con PHONEBOOK en la
primera línea, oprima SEL. Con REVIEW
(revisar) en la primera línea, oprima SEL.
- o -
Con el auricular inactivo, oprima para
entrar al modo de búsqueda del directorio.
Se mostrará el primer registro del
directorio.
Navegue a través de los registros del
directorio usando y o entre la
primera letra del nombre que desea buscar
(usando las teclas de números). Continúe
navegando usando las teclas de
despliegue o hasta que encuentre
el registro que desea marcar.
NOTA: Cuando está revisando el directorio,
la segunda línea en la pantalla mostrará hasta
16 dígitos del número. Si el número tiene más
de 16 dígitos, sólo los primeros 13 dígitos
serán mostrados. Oprima o # para navegar
hacia el número telefónico para ver los demás
dígitos.
Espacio
en blanco
16
Operación básica
_
Oprima /FLASH o SPEAKER para
marcar el número.
NOTA: Si no hay registros en el directorio
cuando lo trata de usar, se mostrará el
mensaje PHONEBOOK IS EMPTY (el
directorio está vacío).
Cómo editar un registro del directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección
Cómo revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea editar.
Oprima SEL para entrar al modo para
editar números.
Oprima MUTE/DELETE para retroceder,
después oprima las teclas de números
para corregir el número. Oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
Si desea guardar un número de la
memoria de remarcado en el directorio,
oprima REDIAL/PAUSE después
o para navegar hacia el número de
remarcado que desea guardar en la
memoria. Oprima SEL.
Oprima SEL.
Oprima la tecla de MUTE/DELETE
para retroceder y usar las teclas de
números para entrar el nombre
correcto.
Oprima SEL. Escuchará un tono
confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo borrar un registro del directorio
Siga los pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea borrar.
Oprima MUTE/DELETE para borrar el
registro. Escuchará un tono confirmando
lo que ha seleccionado.
El auricular después irá al siguiente
registro, si lo hubiese.
Operación del directorio
17
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de
llamadas) - Call Waiting (llamada en espera))
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en
espera)
El sistema i 6763 puede mostrar el número de la persona que llama antes de contestar
el teléfono (caller ID o CID). Si el número está en el directorio, el nombre de la persona
que llamó también será mostrado. También puede mostrar la información del CID junto
con la señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call
Waiting Caller ID, se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que
puede decidir si contesta o no una llamada entrante o continúa con su conversación
actual. El sistema i 6763 puede guardar hasta 50 registros del CID.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA Estos servicios son a base de una suscripción y los
proporcionan los proveedores de servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos
servicios para disfrutar de estas funciones. Si no se suscribe a los servicios del CID,
puede usar el sistema i 6763 y el resto de las funciones que ofrece.
Debido a las incompatibilidades regionales, la información del CID (identificador de
llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además, la
persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o número
telefónico.
Al ir recibiendo nuevos registros del CID/
Call Waiting ID, la pantalla del auricular le
avisará de los nuevos registros del CID,
por ejemplo:
Después de que vea todos los registros
nuevos del CID, la indicación de llamadas
nuevas (NEW) se apagará y la pantalla
mostrará:
Si el registro de llamadas está lleno, el
registro más viejo será borrado para
hacerle campo a la llamada nueva. Si el
registro de llamadas está vacío cuando
trate de revisar el registro de llamadas, el
siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el caller ID (identificador de
llamadas)
Usted puede revisar el registro del CID a través
del menú como está descrito abajo, o al oprimir
cuando está inactivo y el auricular va
directamente para revisar el CID.
En modo inactivo, oprima MENU.
Oprima para navegar hacia la opción
de CALL LOG (registro de llamadas).
18
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de
llamadas) - Call Waiting (llamada en espera))
EDIT NUMBER
800-595-9511_
Oprima SEL. Use y para navegar a
través del registro de llamadas. Cuando
llegue al principio o al final del registro de
llamadas, escuchará un tono doble.
NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina
inferior izquierda indica que la llamada aún no
ha sido revisada.
Cómo guardar un registro de Caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID (identificador de
llamadas) para navegar hacia el registro
que desea guardar.
Oprima SEL.
Si el CID contiene ambos el nombre y el
número, el CID será guardado oprimiendo
SEL.
Si el registro del CID no contiene un
nombre, aparecerá el mensaje EDIT
NAME (editar el nombre) y la pantalla
mostrará:
Si el registro del CID no contiene un
número, aparecerá el mensaje EDIT
NUMBER (editar el número), y la pantalla
mostrará:
Escuchará un tono de confirmación y
después la pantalla mostrará:
Si ambos el nombre y el número no
aparecen, por ejemplo cuando es un
número privado, la solicitud será
rechazada con el mensaje:
Si el número ya existe en el directorio, el
registro no será guardado, y la pantalla
mostrará:
Si el directorio está lleno, la pantalla
mostrará:
Cómo marcar desde el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea marcar.
Oprima la tecla de /FLASH o SPEAKER
para marcar el número.
19
Operación básica
Registro de llamadas (Caller ID (identificador de
llamadas) - Call Waiting (llamada en espera))
Cómo borrar el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea borrar.
Oprima la tecla de DELETE para borrar el
registro deseado. Escuchará un tono de
confirmación y el registro previo del CID
aparecerá en la pantalla.
Para borrar todos los registros del CID,
oprima continuamente la tecla de DELETE.
La pantalla mostrará DELETE ALL CALLS?
(¿borrar todas las llamadas?) Oprima SEL
para confirmar. Oprima OFF para regresar
al último registro del CID que apareció en
la pantalla.
20
Operación básica
Configuraciones del auricular
Volumen del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o para llegar a
RINGER VOLUME (volumen del timbre).
Oprima SEL. El volumen del timbre actual
aparecerá:
Oprima y o entre un número (del 0
al 6) para el volumen del timbre deseado.
El tono del timbre actual es tocado y la
barra del volumen sube o baja cada vez
que la configuración es ajustada. En la
configuración más baja la pantalla mostrará:
Oprima SEL.
NOTA: El auricular no timbrará cuando entre
una llamada si el volumen del timbre está en la
configuración más baja.
Tono del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o hasta llegar a
RINGER TONE (tono del timbre).
Oprima SEL. Se le pedirá que seleccione
INTERCOM CALL(llamada de intercom-
unicación) u OUTSIDE CALL (llamada
externa). Oprima o para seleccionar
la opción deseada.
Oprima SEL. Después puede usar o
o entrar un número (del 0 al 9) para
escuchar los tonos del timbre.
Oprima SEL para confirmar.
Tono de las teclas (activado en la fábrica a
ON)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o hasta llegar a KEY
TONE (tono de las teclas).
Oprima SEL. La configuración actual será
mostrada. Oprima o para navegar
hacia ON u OFF. Cuando se selecciona
ON, el auricular emitirá un tono siempre
que se oprima una tecla.
Cuando se muestre la opción deseada,
oprima SEL.
21
Operación básica
Configuraciones del auricular
Nombre del auricular (activado en la fábrica
como VTECH)
Usted le puede dar a cada auricular su
propio nombre (tal como cocina u oficina).
El nombre aparece en la primera línea
cuando el auricular está inactivo. El nombre
puede tener un largo máximo de 16
caracteres.
Desde el modo inactivo (OFF), oprima SEL
después o hasta llegar a HANDSET
NAME (nombre del auricular).
Oprima SEL. La pantalla mostrará la
configuración actual, por ejemplo:
Oprima DELETE para retroceder después
escriba el nombre deseado.
NOTA: Los caracteres son entrados en la
misma manera que para el directorio, consulte
el cuadro en la página 15.
Oprima SEL para confirmar.
Idioma (activado en la fábrica a English)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU después o para navegar
hacia LANGUAGE.
Oprima SEL. Oprima o para navegar
de inglés a francés o español.
Oprima SEL para confirmar.
Tipo de marcado (activado en la fábrica a
Tono)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU después o para navegar
hacia DIAL TYPE.
Oprima SEL después o para navegar
hacia TONE (tono) o PULSE (pulso).
Oprima SEL para confirmar.
NOTA: Cuando el teléfono está configurado
para el modo de marcado de pulso, es posible
cambiar al modo temporal de tono durante una
llamada saliente al oprimir *TONE. Una vez
que oprima esta selección, tono será usado
durante el resto de la llamada. Después de
colgar, el teléfono regresará al marcado de
pulso para la siguiente llamada.
22
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para las
operaciones de las funciones y confirmaciones verbales
cuando usted oprime un botón o termina una operación.
Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema.
Cuando el sistema sea encendido, escuchará “Answering machine on” (sistema para
contestar llamadas encendido) y se encenderá la luz de ON/OFF. Cuando el sistema
está apagado, escuchará “Answering machine off” (sistema para contestar llamadas
apagado) y la luz de ON/OFF estará apagada. El sistema contestará después de timbrar
10 veces si está apagado, después anunciará “Please enter your security code” (por
favor entre su código de seguridad) y esperará que usted entre el código de dos dígitos
para tener acceso a las funciones externas. (Consulte la sección de Acceso externo en
la página 30 para obtener más detalles.)
Cómo configurar el reloj
Si CL está parpadeando en la pantalla de mensajes, tendrá que configurar el día y la hora
correctos en la base.
1. Oprima TIME/SET. La hora y el día serán anunciados, seguidos por “To set day and
time, press TIME/SET.” (para configurar el día y la hora, oprima TIME/SET) Oprima
de nuevo TIME/SET. El día será anunciado.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, después
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual de la hora.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, oprima
TIME/SET. El sistema anuncia la configuración actual del minuto.
4. Oprima CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE (cambiar) para
avanzar los minutos en incrementos de 10.
Oprima TIME/SET, el sistema anuncia el año actual.
Oprima CHANGE para avanzar el año de uno en
uno.
-u-
Oprima continuamente CHANGE para avanzar los
años en incrementos de 10.
Cuando el sistema anuncie el año correcto, oprima
TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie el año correcto, después oprima TIME/SET.
El sistema anuncia la configuración actual del reloj.
23
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
NOTAS:
1. Usted puede configurar la hora manualmente, o puede permitir que sea configurada
automáticamente con la información entrante del identificador de llamadas. (Si está
suscrito al servicio del CID, con pago de cuota.)
2. Oprima cualquiera de los botones de PLAY/STOP para salir del modo de programación
en cualquier momento. Los botones de PLAY/STOP están localizados en la unidad
base y están marcados con los números 1, 2, y 3. Estos botones también tocan los
mensajes que son dejados en sus buzones respectivos.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un teléfono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes serán grabados al oprimir el 1, 2, o 3 mientras que el sistema está tocando el
anuncio saliente. De lo contrario, los mensajes serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando configuró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes
de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles
información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. I’m unable to
answer your call right now. Please leave your name, number and a message after the
tone.” (Hola, no puedo contestar su llamada ahora. Por favor deje su nombre, número
y un mensaje después del tono) El anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “Hello,
I’m unable to answer your call right now. Please call again. Thank you.” (Hola, no
puedo contestar su llamada ahora. Por favor vuelva a llamar. Gracias.)
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cuál anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio
apagado). Consulte la sección de Configuración de sólo anuncio en la página 25 para
cambiar la selección de su anuncio.
Grabe su anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle
en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje
en el buzón apropiado. No se le olvide dejar un par de segundos en silencio al final de su
anuncio grabado para permitir que las personas que llamaron puedan seleccionar un
buzón. Un ejemplo de un anuncio:
“Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora; para
dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora; para dejar un mensaje para Ernesto,
oprima el 3 ahora; o espere a que suene el tono y deje su mensaje.”
El sistema grabará su anuncio para el modo de contestar seleccionado actualmente
(normal o sólo anuncio). Para confirmar o cambiar el modo de contestar, siga las
instrucciones en la sección de Configuración de las funciones del sistema para contestar
llamadas y Resumen de funciones en las páginas 24 y 25.
24
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
1. Con el sistema configurado al modo de contestar
deseado (normal o sólo anuncio) oprima MENU
hasta que escuche “Record outgoing message”
(grabar el anuncio saliente).
2. Oprima REC/MEMO. Después de que escuche
“Now recording” (grabando) seguido por un sonido,
hable hacia la base para grabar un anuncio de no
más de 90 segundos de largo.
3. Oprima el botón de PLAY/STOP para terminar de
grabar. El sistema toca el mensaje que grabó.
Revise su anuncio:
1. Oprima MENU hasta que escuche “Record Outgoing Message” (grabar el anuncio
saliente).
2. Oprima cualquiera de los botones de PLAY/STOP. El sistema toca el anuncio actual.
Borre su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el
anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado
hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Configuración de las funciones del sistema para
contestar llamadas
Puede configurar una función a la vez, o puede
configurar la primera función y después continuar
configurando el resto de las funciones en secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar
llamadas está encendido.
2. Oprima y suelte el botón de MENU hasta que
escuche al sistema anunciar la función que desea
configurar. Consulte el Resumen de funciones
en la página 25 para ver la descripción de las
funciones y sus opciones.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie la configuración deseada.
4. Oprima TIME/SET.
5. Oprima MENU para continuar con la siguiente
función, u oprima uno de los botones de los
buzones para confirmar su selección y salir de
la configuración de funciones.
25
Operación del sistema para
contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES (La configuración de fábrica está indicada con un “*”)
EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN / INSTRUCCIONES:
Operación del sistema para contestar llamadas
Configure el código de acceso externo que usará para
tener acceso a las funciones del sistema para contestar
llamadas desde un teléfono de teclado. Seleccione un
número de dos dígitos del 40 al 99.
Cuando la alerta de mensajes está encendida, la base
emite un tono cada 10 segundos cuando haya recibido
mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido, las
personas que llamen escuchan su anuncio, pero no
pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el teléfono antes de
que el sistema conteste. Con la opción de Toll Saver
(ahorrador de cuotas) activa, el sistema contesta
después de timbrar dos veces cuando tiene mensajes
nuevos y después de cuatro veces cuando no tiene
mensajes nuevos.
“Set Security Code”
(configurar el código de
seguridad)
50*
“Set Audible Message
Alert” (configurar la
alerta del mensaje au-
dible)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Announce Only”
(configuración de sólo
anuncio)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Set Base Ringer”
(configurar timbre de la
base)
On* (encendido)
Off (apagado)
“Set Number of Rings”
(configurar el número de
timbres)
2
4*
6
Toll Saver
NOTA: Salga de la configuración de funciones en cualquier momento al oprimir cualquiera
de los botones de PLAY/STOP.
26
Operación del sistema para
contestar llamadas
Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un
máximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro
minutos de largo. Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar, se
apaga automáticamente. El sistema aún contestará después de timbrar 10 veces,
anunciará “Memory full, please enter your security code” (memoria llena, por favor entre
su código de seguridad) y espera hasta que se entre el código. (Consulte la sección de
Acceso externo en la página 30 para obtener más detalles.)
Cuando tenga mensajes nuevos o memorandos, la luz de PLAY/STOP para cada buzón
con mensajes nuevos parpadeará.
Cómo escuchar mensajes
La tecla del Buzón parpadeará si ese buzón contiene mensajes nuevos. Si todos los
mensajes en ese buzón son viejos, la tecla permanecerá encendida.
Oprima el botón de PLAY/STOP para el buzón que desea revisar. El sistema anuncia el
Operación del sistema para contestar llamadas
número del buzón, el número de mensajes
nuevos y el número de mensajes viejos. El
sistema después toca sólo los mensajes
nuevos en el buzón. Después de haber
tocado todos los mensajes nuevos, oprima
de nuevo el botón de PLAY/STOP para
escuchar todos los mensajes (viejos).
Antes de escuchar un mensaje o
memorándum, el sistema anuncia el día y la
hora en que fue recibido. Mientras que el
mensaje es escuchado, la pantalla de
mensajes muestra el número de ese
mensaje.
Oprima REPEAT/SLOW mientras está
escuchando los mensajes para volver a
escuchar un mensaje. Oprima REPEAT/
SLOW dos veces para retroceder y volver
a tocar el mensaje previo.
Oprima SKIP/QUICK mientras escucha los
mensajes para saltar al siguiente mensaje.
Oprima continuamente SKIP/QUICK o RE-
PEAT/ SLOW mientras escucha un mensaje
para que el mensaje toque más rápido o más
lento. Después de haber tocado el último
mensaje en un buzón, el sistema anuncia
“End of messages” (final de los mensajes).
Si el sistema tiene menos de 5 minutos de
tiempo para grabar, anunciará cuánto tiempo
queda.
27
Operación del sistema para
contestar llamadas
Oprima el botón de PLAY/STOP en cualquier
momento mientras escucha los mensajes para
dejar de escuchar los mensajes. Escuchará
un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Cómo ajustar el volumen para escuchar
Oprima VOL + o VOL - para ajustar el volumen
a un nivel cómodo para escuchar. Si el volumen
está configurado al nivel 1, no escuchará los
mensajes entrantes mientras los esté
recibiendo.
El sistema emite un tono tres veces cuando
llega a la configuración de volumen más alta o
más baja.
Cómo borrar mensajes
NOTA: Los mensajes borrados no pueden
ser recuperados.
Borrar un mensaje específico:
Oprima DELETE mientras está escuchando
un mensaje para borrar sólo ese mensaje.
Borrar todos los mensajes en un buzón:
Oprima DELETE (borrar). El sistema anuncia,
“Please select mailbox” (por favor seleccione
un buzón). Oprima el botón de PLAY/STOP
deseado. El sistema borra todos los mensajes
y memorandos viejos (previamente revisados)
en ese buzón.
Operación del sistema para contestar llamadas
28
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Cómo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta
cuatro minutos de largo y guardarlo como un
mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de REC/MEMO.
El sistema anuncia “Please select mailbox”
(por favor seleccione un buzón).
2. Oprima el botón de PLAY/STOP para
seleccionar un buzón para el
memorándum. Después de que el
sistema anuncie “Now recording,”
(grabando) hable hacia el micrófono de
la base. La pantalla de mensajes muestra
el largo de su memorándum, hasta 99
segundos. Si graba un memorándum
más largo, 99 continúa parpadeando
hasta que usted termine.
3. Para dejar de grabar, oprima PLAY/
STOP.
Identificación de llamadas
1. Ponga el volumen para escuchar los
mensajes en la base a un nivel mayor del 1
para escuchar los mensajes mientras se
están grabando.
2. Oprima /FLASH en el auricular para
contestar la llamada. El sistema para
contestar llamadas dejará de grabar.
3. Si no desea identificar mensajes, ponga
el nivel del volumen al 1.
29
Operación del sistema para
contestar llamadas
PANTALLA DE MENSAJES
LA PANTALLA MUESTRA
0
1-98
0-99
F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-99 (parpadeando)
1-8 (continuamente durante un
segundo)
40-99
A
ON u OFF (continuamente du-
rante un segundo)
CL
(Pantalla normal)
-- (continuamente)
-- (parpadeando)
Operación del sistema para contestar llamadas
PARA INDICAR:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los
buzones.
La memoria está llena o el número total
de mensajes es de 99.
Duración del anuncio o memorándum que
está grabando. (El largo máximo de un
anuncio es de 90 segundos.)
El largo de la grabación es de más de 99
segundos.
Número de mensajes nuevos mientras
escucha los mensajes.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual
mientras está en la configuración.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier configuración
es cambiada a encendida o apagada.
El reloj debe ser configurado.
El sistema está contestando una llamada
o está en una operación externa.
El sistema está en el modo de
programación o está iniciando.
30
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un
teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la fábrica
al 50). El sistema emite un tono y anuncia el número de mensajes nuevos en el sistema.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo
a continuación).
4. Oprima * 0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima * 5 para escuchar el menú mientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
FUNCIÓN:
Escuchar los mensajes
en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
INSTRUCCIONES:
Oprima #, después el número del buzón deseado (1, 2, o 3). El
sistema toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos el
sistema toca los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4 dos veces para
retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima
avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para dejar
de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima *8; después el número del buzón donde desea grabar el
memorándum; hable después de que el sistema anuncie “Now record-
ing” (grabando). Oprima #5 para terminar.
Oprima el 0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema
para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0 para
volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar 10
veces y anuncia, “Please enter your security code.” (por favor entre
su código de seguridad) Entre su código de acceso externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso
externo, el menú de voz será anunciado. Después del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna
tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
31
Operación del audífono
Operación avanzada
El auricular del sistema i 6763 está equipado con una conexión de 2.5mm para un
audífono opcional, para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción
para el audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible
con el sistema i 6763.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o
llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el auricular del sistema i 6763. Enchufe el cable del audífono en la
conexión (debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular. La conexión debe
ser firme. No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono com-
patible al auricular inalámbrico, se
silenciará el micrófono del auricular. Esto
se hace para limitar el efecto del ruido de
fondo.
Soporte para cinturón
El sistema i 6763 también está equipado
con un soporte desmontable para cinturón.
Deben alinearse las puntas del borde inte-
rior del soporte con las muescas a los lados
del auricular. El soporte para cinturón debe
quedar fijo en su sitio. No debe forzar la
conexión.
32
Información adicional
En caso de dificultades
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-
595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. Al teléfono
1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro
de la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se han cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cargar las pilas.
No hay tono de marcado
Trate primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea telefónica
y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema se
encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto con su
compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
unidad base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base
pueden causar interferencia. Trate de cambiar el aparato electrodoméstico o la
unidad base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie
de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro
sitio.
El auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activado el timbre. Consulte la(s) sección(es) de selección
del timbre en este manual del usuario.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
33
Información adicional
En caso de dificultades
Escucha ruido en el auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate de colocar el auricular en
la base. Si no parece responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la pila.
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con la base. Para su seguridad,
permita que pase hasta un minuto para que esto ocurra.
El sistema para contestar llamadas no está grabando mensajes
Asegúrese de que el sistema esté en la posición ON (encendido) (la tecla de ON/
OFF está iluminada).
Asegúrese que la función de Sólo Anuncio está en la posición de OFF (apagada).
No puede escuchar los mensajes grabados
Usando el control de volumen de la base, suba el volumen a un nivel cómodo para
escuchar.
El mensaje de CL está parpadeando en la pantalla de mensajes de la base:
Debe configurar el día y la hora. Consulte la(s) sección(es) de Cómo configurar el
reloj en este Manual del usuario.
34
Información adicional
Mantenimiento
Cómo cuidar de su teléfono
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para
los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use aparatos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Recuerde que los aparatos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su unidad
base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE
LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED.
Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
35
Información adicional
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América..
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de
repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le
devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales
Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también
aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días
de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el
tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo. el
tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso
de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no
pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
Garantía
36
Información adicional
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2
abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto.
Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si
revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para
obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de
pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de
flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el
producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte
y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la
pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo
de reparación.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de
garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda
otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech no
provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente
todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle
modificaciones a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las
hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es
apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
Garantía
37
Información adicional
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, inci
dental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o
ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo
de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este
producto, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no
aplique en su caso.
Garantía
38
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos
RSS210 y CS-03 de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar
interferencia y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
interferencia que puede causar una operación indeseable del aparato.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el Número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de
inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto
con:
VTech Communications Inc.
DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE al teléfono 1-800-595-9511. En el
Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
Para obtener información acerca de reparos/garantía. La compañía telefónica puede
solicitarle que desconecte este equipo de la red de las líneas telefónicas hasta que se
haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo. Este equipo ha sido probado y se ha demostrado
que cumple con las reglas de la parte 15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar
una protección razonable en contra de la interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las señales de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de
energía de radiofrecuencia
39
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o espectador de acuerdo con el
propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha demostrado que
cumple con los criterios de la FCC. El auricular tiene tan poca corriente que no necesita
ser probado. Puede ser colocado de manera segura junto al oído del usuario. La unidad
base debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no sean
las manos sean mantenidas a una distancia cómoda de aproximadamente 20 centímetros
o más.
FCC Parte 68 y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para conectar el equipo a la red telefónica adoptados
por el Administrative Council for Terminal Attachments (ACTA). Se nos obliga a proveerle
la siguiente información.
1. Identificación del producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del
timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se
la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del
producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo
aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US”
y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto
decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la
identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3. El REN es
usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la línea telefónica
y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la mayoría, pero no
en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Podría
querer ponerse en contacto con su compañía telefónica para obtener más información.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la
red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con
estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con
una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos
líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el manual del usuario. Este equipo no
puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene
equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica,
asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene
preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía
telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
40
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más
pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica
debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían
afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe
avisarle si planea hacer dichos cambios.
5. Compatibilidad con los dispositivos auxiliares para el oído
Si este producto está equipado con un auricular con alambre o inalámbrico, es compat-
ible con los dispositivos auxiliares para el oído.
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del directorio,
para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función
de marcado de memoria no funciona.
b Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado
de memoria.
c No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes
de colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los
servicios de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso:
Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de terminal de
Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC,
antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración
de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1B. El
REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de
terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación
en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujeta sólo
al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los
41
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
aparatos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, el usuario debe asegurarse que tiene permiso de conectarse
a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también debe ser
instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que aunque
obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar la
degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración
hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la
compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución
podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista,
como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por
la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden comunicarse sólo
sobre una cierta distancia - la cual dependerá en la ubicación de la unidad base y del
auricular, el clima, y la construcción y distribución de su hogar u oficina.
42
Información adicional
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725 - 5850 MHz
Auricular: 2400 - 2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400 - 2483.5 MHz
Auricular: 5725 - 5850 MHz
CANALES
95 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e
IC. El alcance de operación real puede
variar de acuerdo con las condiciones
ambientales y el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 182mm x 58mm x 46mm
(incluyendo la antena)
Base: 168mm x 128mm x 75mm
Cargador: 96mm x 78mm x 74mm
PESO
Auricular: 184 gramos
(excluyendo las pilas)
Base: 342 gramos
Cargador: 100 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3.6V 600mAh NiMH
Base: 9V CD @ 850mA
Cargador: 9 VDC @ 150mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 16 dígitos por localidad
Identificador de llamadas: 50 localidades
de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
43
Información adicional
Índice
Cómo contestar llamadas........................11
Cómo ajustar el volumen del auricular......11
Cómo ajustar el volumen para escuchar..27
Operación del sistema
para contestar llamadas...........................22
Indicadores audibles...............................22
Acerca de los buzones..........................23
Acerca de los anuncios..........................23
Configuración de las funciones del sistema
para contestar llamadas..........................24
LEDs de la base.....................................10
Operación de la base.............................13
Soporte para cinturón.............................31
Registro de llamadas
(Caller ID-Call Waiting).............................17
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call
Waiting ID (Identificador de llamada en
espera)....................................................17
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call
Transfer (transferencia de llamadas)......12
Identificación de llamadas.......................28
Cómo cargar la pila del auricular.............7
Indicador de Revise la pila........................8
Cómo revisar el tono de marcado............8
Cómo conectar la corriente a la unidad
base/Cargador del auricular.....................6
Cómo conectar a la línea telefónica.............8
Llamada en conferencia...........................13
Cómo borrar un registro del directorio....16
Cómo borrar el caller ID...........................19
Borre su anuncio.....................................24
Cómo borrar mensajes..........................27
Cómo marcar desde el caller ID............18
Tipo de marcado.....................................21
Cómo editar un registro del directorio....16
Reglamentos del FCC, ACTA e IC...........38
Resumen de funciones..........................25
Función Flash (interruptor de corte)......11
Indicadores del auricular y de la base....10
Iconos del auricular.................................10
LEDs del auricular...................................10
Operación del auricular...........................11
Configuraciones del auricular.................20
Nombre del auricular...............................21
Operación del audífono............................31
Instrucciones importantes de seguridad..12
Cómo instalar la pila en el auricular..........1
Llamada de intercomunicación.................7
En caso de dificultades............................12
Tono de las teclas...................................32
Idioma......................................................20
Cómo escuchar mensajes......................21
Mantenimiento........................................26
Cómo hacer llamadas.............................34
Pantalla de mensajes..............................11
Función de silenciamiento........................29
Lista de partes incluidas.........................12
Operación del directorio..........................3
Función de remarcado..............................14
Cómo revisar/marcar
desde el directorio....................................15
Cómo revisar el caller ID
(identificador de llamadas).......................17
Grabe su anuncio....................................23
Revise su anuncio...................................24
Cómo grabar un memorándum...............28
Instrucciones de acceso externo............30
Acceso externo.......................................30
Instrucciones de acceso externo...........30
Volumen del timbre..................................20
Tono del timbre.......................................20
Configuración..........................................6
Cómo configurar el reloj.........................22
Cómo guardar un registro nuevo.............14
Cómo guardar un caller ID
(identificador de llamadas).......................18
Especificaciones técnicas.......................42
Identificación de partes del auricular.......4
Identificación de partes de la unidad base.5
Encienda o Apague el sistema
para contestar llamadas..........................22
Menú de voz...........................................30
Montaje en la pared.................................9
Garantía ..................................................35
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc.
Beaverton, Oregon, 97008
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada
Ltd. 7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
91-000246-010-000
publicación 0
45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.....................................................1
Lista de partes incluidas..........................................................................................................3
Identificación de partes del auricular................................................................................4
Identificación de partes de la unidad base........................................................................5
PARA COMENZAR..........................................................................................................6
Configuración............................................................................................................................6
Cómo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular..............................6
Cómo instalar la pila en el auricular..................................................................................7
Cómo cargar la pila del auricular......................................................................................7
Indicador de Revise la pila.................................................................................................8
Cómo conectar a la línea telefónica..................................................................................8
Cómo revisar el tono de marcado....................................................................................8
Montaje en la pared..........................................................................................................9
OPERACIÓN BÁSICA....................................................................................................10
Indicadores del auricular y de la base.............................................................................10
Iconos del auricular.........................................................................................................10
LEDs del auricular...........................................................................................................10
LEDs de la base..............................................................................................................10
Operación del auricular.....................................................................................................11
Cómo hacer llamadas.....................................................................................................11
Cómo contestar llamadas................................................................................................11
Cómo ajustar el volumen del auricular..................................................................................11
Función Flash (interruptor de corte)...............................................................................11
Función de remarcado.....................................................................................................11
Función de silenciamiento...............................................................................................12
Llamada de intercomunicación........................................................................................12
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call Transfer (transferencia de llamadas).........12
Llamada en conferencia..................................................................................................13
Operación de la base............................................................................................................13
Operación del directorio..................................................................................................14
Cómo guardar un registro nuevo........................................................................................14
Cómo revisar/marcar desde el directorio........................................................................15
Cómo editar un registro del directorio.............................................................................16
Cómo borrar un registro del directorio............................................................................16
Registro de llamadas (Caller ID-Call Waiting).................................................................17
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera)..17
Cómo revisar el caller ID (identificador de llamadas).....................................................17
Cómo guardar un caller ID (identificador de llamadas)...................................................18
Cómo marcar desde el caller ID......................................................................................18
Cómo borrar el caller ID..................................................................................................19
Configuraciones del auricular..........................................................................................20
Volumen del timbre..........................................................................................................20
Tono del timbre.................................................................................................................20
Tono de las teclas..........................................................................................................20
Nombre del auricular.......................................................................................................21
Idioma .............................................................................................................................21
Tipo de marcado.............................................................................................................21
OPERACIÓN DEL SISTEMA PARA CONTESTAR LLAMADAS...............................22
Indicadores audibles.......................................................................................................22
Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas...............................................22
Índice
46
Índice
Cómo configurar el reloj.................................................................................................22
Acerca de los buzones...................................................................................................23
Acerca de los anuncios....................................................................................................23
Grabe su anuncio............................................................................................................23
Revise su anuncio..........................................................................................................24
Borre su anuncio.............................................................................................................24
Configuración de las funciones del sistema para contestar llamadas...........................24
Resumen de funciones...................................................................................................25
Cómo escuchar mensajes..............................................................................................26
Cómo ajustar el volumen para escuchar........................................................................27
Cómo borrar mensajes...................................................................................................27
Cómo grabar un memorándum.......................................................................................28
Identificación de llamadas...............................................................................................28
Pantalla de mensajes.......................................................................................................29
Acceso externo...............................................................................................................30
Menú de voz....................................................................................................................30
Instrucciones de acceso externo....................................................................................30
OPERACIÓN AVANZADA..............................................................................................31
Operación del audífono...................................................................................................31
Soporte para cinturón......................................................................................................31
INFORMACIÓN ADICIONAL.........................................................................................32
En caso de dificultades...................................................................................................32
Mantenimiento..................................................................................................................34
Garantía..........................................................................................................................35
Reglamentos del FCC, ACTA e IC...................................................................................38
Especificaciones técnicas..............................................................................................42
Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí para
ayudarle con cualquier pregunta que tenga
acerca de la operación de este producto,
de los accesorios disponibles, y cualquier
otro asunto relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al
teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

VTech i6763 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación