VTech MI6821 - Cordless Telephone With Caller Id Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Felicitaciones por su compra de este
producto VTech
¿NECESITA AYUDA?
Nuestros representantes están aquí
para ayudarle con cualquier pregunta
que tenga acerca de la operación de este
producto, de los accesorios disponibles,
y cualquier otro asunto relacionado.
Llame gratis al teléfono:
1-800-595-9511
En el Canadá, llame al teléfono:
1-800-267-7377
o visite nuestro sitio web en
www.vtechphones.com
Cuando esté usando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas básicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesión, incluyendo las siguientes:
1. Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desenchúfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una superficie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dañándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una superficie blanda, tal
como una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o
encima de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en
ninguna área si no se proporciona una ventilación adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de suministro de electricidad. No
instale este aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ningún tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular
ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el
riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos
de ningún tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular
distintas a las tapas de acceso especificadas podría exponerse a voltajes peligrosos
o a otros riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto
podría provocar choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que
se corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación eléctrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación,
debido a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado
daños que con frecuencia requieran reparaciones extensas por un técnico
autorizado para reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio significativo en su desempeño.
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque eléctrico debido a los rayos.
14. No use el teléfono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. Sólo coloque el auricular del teléfono cerca de su oído cuando esté en el modo de uso
normal.
Instrucciones importantes de seguridad
1
VTECH COMMUNICATIONS INC. Departamento de servicios al cliente: 1-800-595-9511.
En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
ANTES DE USAR EL SISTEMA mi 6821, CUIDADOSAMENTE QUITE EL PLÁSTICO
PROTECTOR QUE CUBRE LAS PANTALLAS.
Introducción
El sistema mi 6821 es un teléfono inalámbrico avanzado, que se puede usar con cuatro
auriculares.
Este manual se ha diseñado para familiarizarlo con este teléfono inalámbrico. Antes de
usar su teléfono nuevo, le recomendamos firmemente que lea este manual completamente.
Instrucciones importantes de seguridad
2
Lista de partes incluidas
1. Auricular
2. Unidad Base
3. Soporte para montaje de la base en la pared
4. Adaptador de corriente de la base
5. Cable de la línea telefónica
6. Soporte para cinturón
7. Manual del usuario
8. Pila
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o
llame a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a
VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).
3
Identificación de partes del auricular
1. Bocina del auricular
2. Pantalla de cristal líquido LCD
3. Conexión para audífono (2.5mm)
4. CID (identificador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Teléfono (Interruptor de corte)
6. Teclas de marcado (0-9, *, #)
7. Remarcado (Pausa))
8. Selección (Menú))
9. Directorio (Despliegue hacia arriba)
10. Altavoz
11. Apagado (Borrar)
12. Control de volumen
13. Botón de intercomunicación
14. Silenciar (Borrar)
1
2
4
5
6
8
7
10
12
13
9
11
3
14
4
1. Tecla de localización
2. LED de carga
3. LED de Línea en uso
4. LED de Mensaje en espera
5. Conexión para el conector de corriente directa
6. Conexión telefónica
Identificación de partes de la unidad base
3
4
1
2
5
6
5
Cómo conectar la corriente a la unidad base
Enchufe el adaptador de corriente en un contacto eléctrico, y el conector en la conexión
para el conector en la parte posterior de la unidad base.
Configuración
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
Cómo instalar la pila en el auricular
1. Retire la cubierta del compartimiento
de las pilas oprimiendo sobre la ranura
y deslizándola hacia abajo.
2. Alinee los dos hoyos en la pila con las
puntas del enchufe, luego oprima la
pila en su sitio. Coloque la pila en el
compartimiento con los cables en la
esquina superior derecha.
3. Vuelva a colocar la cubierta de las
pilas deslizándola hacia arriba.
4. Si la pila nueva aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en la unidad base
y permita que se cargue durante 10 a
12 horas. Después de esto,asegúrese
de colocar el auricular en la base cuando
no esté en uso para asegurarse de que
las pilas le den el mejor resultado diario.
Después de la carga inicial, será
suficiente una carga de mantenimiento
de 8 horas.
6
Para comenzar
Configuración
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por una pila recargable. Dicha pila se
carga automáticamente cada vez que el auricular esté en la unidad base.
Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la primera vez que se recibe el
teléfono. Usted notará que la pila necesita cargarse cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede completamente en blanco y no se activa
cuando se oprimen las teclas.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY (pila baja), ninguna de las funciones
de los sonidos del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido
cargada, las funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme las pilas viejas, podrían explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían
causarle daño a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque las pilas para evitar el contacto accidental de los
contactos de carga, porque potencialmente pueden causar que las pilas se
sobrecalienten.
4. No tire las pilas en la basura de su hogar, deben ser recicladas apropiadamente.
5. No cargue las pilas con otros aparatos eléctricos.
6. Si no va a usar el teléfono durante un período de tiempo prolongado, retire la pila para
evitar un posible goteo.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de
la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la
pared. Antes de conectar el teléfono a la línea telefónica, asegúrese de cargar la pila por
lo menos durante 12 horas.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima el botón de PHONE en el auricular. El
LCD muestra PHONE y muestra un cronómetro de llamadas, y escuchará un tono de
marcado. Si no se escucha el tono consulte la sección titulada En caso de dificultades.
7
Para comenzar
Configuración
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO
MÁXIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la unidad
base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico,
tales como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléfonos inalámbricos, separe las unidades
base lo más lejos que sea posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes
de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o frío
drástico.
8
Para comenzar
Montaje en la pared
El soporte para montaje en la pared está diseñado para usarse únicamente con placas
estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe el adaptador en un contacto eléctrico, y el conector en la parte posterior de
la unidad base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad
base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los orificios de la parte
posterior de la unidad base. Oprima con firmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base sobre la pared. Coloque la unidad base de modo que las
clavijas de montaje se ajusten a los orificios del soporte de montaje. Deslice la unidad
base sobre las clavijas de montaje hasta que quede fija en su sitio.
9
Para comenzar
Indicadores del auricular y de la base
Iconos del auricular
Icono
MUTE
NEW
LEDs del auricular
LED
LEDs de la base
LED
IN USE (línea en uso)
CHARGING (cargando)
MESSAGE WAITING
(mensaje en espera)
Descripción
Se enciende cuando se silencia el micrófono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro
de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja e indicador de que la pila se está cargando.
Descripción
LED está encendida cuando se encuentra en modo de
manos libres.
Descripción
Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
IN USE (línea en uso)
Parpadea cuando una extensión telefónica está descolgada.
Está encendida cuando el auricular está cargando en la base.
Parpadea cuando la señal visual de mensaje en espera ha
sido detectada. Debe suscribirse a este servicio a través de
su compañía telefónica local.
10
Operación básica
Cómo hacer llamadas
Oprima PHONE (o SPK para usar la función del
altavoz del auricular). Marque el número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico. Si se equivoca,
oprima DELETE o CLEAR para borrarlo.Silo desea,
oprima continuamente PAUSE para agregar pausas.
Después oprima PHONE (o SPK).
Oprima OFF o coloque el auricular en la base
para terminar la llamada.
Cómo contestar llamadas
Oprima PHONE, SPK, o cualquier tecla del teclado.
Oprima OFF o coloque el auricular en la base
para terminar la llamada.
Operación del altavoz
El auricular del sistema mi 6821 tiene un altavo integrado
para su funcionamiento amanos libres. Esta función
le permite colocar el auricular vertical sobre una mesa
o escritorio y conversar a manos libres. Durante una
llamada puede oprimir SPK para cambiar del uso
normal del auricular a una conversación amanos
libres. Oprima OFF o coloque el auricular en la base
para colgar.
Cómo ajustar el volumen del auricular (también
aplica al altavoz del auricular y al audífono)
El control de volumen está en el borde derecho delauricu
lar. Durante una llamada, oprima la tecla de VOL + o
- para ajustar el volumen a un nivel cómodo para
escuchar. Cuando llegue al nivel máximo o mínimo,
sonará un sonido triple.
Función Flash (interruptor de corte)
Con el sistema mi 6821 puede usar servicios como
el de Call Waiting (llamada en espera). Cuando recibe
una señal de call waiting, simplemente oprima la tecla
de FLASH para cambiar a la llamada nueva. Oprima
de nuevo FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use la tecla de FLASH para tener acceso a
otros servicios de suscripción de la compañía telefónica,
como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
Oprima REDIAL para ver el último número de
teléfono que fue marcado desde el auricular (hasta
32 dígitos). Use o para navegar a través de los
últimos cinco números marcados.
Cuando llegue al
principio o al final de la lista de remarcado,
Operación del auricular
Operación básica
11
escuchará un tono doble.
Cuando llegue al número deseado, oprima PHONE o SPK para marcarlo.
Oprima OFF para salir de la lista de remarcado.
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble. Cuando aparezca el registro deseado, oprima DELETE para borrarlo. Escuchará
un tono confirmando lo que ha seleccionado.
Ajustes temporales del timbre
Cuando el auricular esté timbrando, para silenciar el timbre del auricular, oprima OFF o
MUTE, o ajuste el nivel del timbre al nivel 0 usando las teclas del volumen del auricular.
Cuando llegue al principio o al final de la lista de remarcado, escuchará un tono doble.
Este ajuste es temporal, y sólo dura durante la llamada actualmente timbrando. El volumendel
timbre regresará a la configuración normal una vez que la llamada sea contestada, ocuando
el auricular deje
Call Forward (reenvío de llamadas)
Si tiene auriculares accesorios (modelo mi 6820) registrados a la base, podrá enviar
Función de silenciamiento
Durante una llamada, oprima la tecla de
MUTE para desactivar el micrófono. La
pantalla mostrará:
Oprima de nuevo MUTE para regresar a
la conversación normal de dos vías. La
pantalla mostrará brevemente MICROPHONE
ON (micrófono encendido).
Llamada de intercomunicación
Si tiene auriculares accesorios (modelo
mi
6820) registrados a la base del sistema mi
6821, podrá hacer llamadas de
intercomunicación entre los auriculares del
sistema.
Desde el modo inactivo (off ), oprima INT.
La pantalla del primer auricular (HS1)
mostrará:
Seleccione el número del auricular que
desea llamar. La pantalla cambiará a (X es
el número del auricular):
Oprima INT o PHONE o SPK en el auricu
lar X para contestar la llamada de inter-
comunicación. Las pantallas mostrarán:
Operación del auricular
Operación básica
12
Oprima INT u OFF en cualquiera de los
auriculares para terminar la llamada.
Operación básica
Operación del auricular
Un auricular (HS1) en una llamada externa
puede enviarla a cualquier otro auricular.
Oprima la tecla de INT en el HS1, y la
pantalla mostrará:
Entre el número del auricular al cual desea
enviar la llamada. El HS1 mostrará:
El HS2 puede oprimir PHONE para contestar
la llamada.
Si la llamada que fue regresada no es contestada
en 30 segundos, la llamada externa terminará
automáticamente.
Llamada en conferencia
Si tiene auriculares accesorios (modelo mi
6820) registrados a la base del sistema mi 6821,
podrá hacer llamadas en conferencia entre los
auriculares del sistema.
Es posible establecer una conferencia entre
dos auriculares y la línea externa.
Si un auricular ya tiene una conexión a la línea
externa, y cualquier otro auricular es descolgado,
una conferencia será establecida inmediata-
mente.Ambos auriculares mostrarán:
NOTA: Si el HSX está fuera del límite de
alcance, o en una llamada externa, cuando el
HS1 trate de hacer una llamada de inter-
comunicación, la pantalla en el HS1 mostrará:
13
Call Forward (reenvío de llamadas)
Si tiene auriculares accesorios (modelo mi
6820) registrados a la base, podrá enviar
llamadas entre los auriculares del sistema.
Una llamada externa puede ser enviada
desde un auricular (HS1) hasta cualquier otro
auricular.
Operación básica
El sistema mi 6821 puede guardar en su me moria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y
hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Si registra auriculares adicionales a la base del sistema mi 6821, los auriculares
comparten un directorio en común, que se encuentra en la base Esto significa que los
registros entrados por un auricular están disponibles en todos los otros auriculares, y si
un auricular borra un registro del directorio, se desaparecerá de todos los otros auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, los otros auriculares no lo pueden usar a
la misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta
hora) aparecerá en la pantalla.
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima PAGE para localizar
los auriculares.
Cuando el auricular está inactivo, oprima PAGE.
Los auriculares emitirán un tono y mostrarán:
Para terminar la localización, oprima PHONE,
SPK, o cualquier tecla del teclado (0-9, *, #) en
el auricular, u oprima PAGE en la base.
Operación del directorio
Cómo guardar un registro nuevo
Oprima MENU.
Cuando PHONEBOOK esté realzado, oprima
SEL.
Oprima para seleccionar STORE (guardar).
Oprima SEL.
Se le pedirá que entre el número (ENTER NUM-
BER). Use las teclas de marcado para entrar el
número que desea guardar en el directorio. Si
se equivoca, oprima la tecla de DELETE para
retroceder. Oprima SEL.
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTERNAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Use y para mover
el cursor. Oprima DELETE para retroceder
y hacer correcciones. Oprima SEL.
Escuchará un tono confirmando lo que ha
seleccionado, y el nuevo registro del directorio
aparecerá en la pantalla.
NOTAS:
Si el directorio está lleno, el auricular mostrará
PHONEBOOK IS FULL (el directorio está lleno).
También puede oprimir REDIAL después o
para navegar hacia el número previamente
marcado de la lista de remarcado el cual desea
guardar en el directorio. Oprima SEL.
Mientras está entrando números, oprima
continuamente PAUSE para agregar pausas si
es necesario.
Si hay un número duplicado en el directorio, la
pantalla mostrará:
>STORE
REVIEW
ENTER NUMBER
800-595-9511_
ENTER NAME
_
PHONEBOOK
IS FULL
NUMBER ALREADY
IN PHONEBOOK
14
Operación del directorio
Operación básica
Cómo revisar/marcar desde el directorio
Oprima MENU. Cuando PHONEBOOK esté realzado,
oprima SEL. Cuando REVIEW esté realzado,
oprima SEL.
- o -
Con el auricular inactivo, oprima , y el auricular va
directamente al menú de búsqueda del directorio.
Navegue a través de los registros del directorio
usando las teclas de y o entre la primera letra
del nombre que desea buscar (usando las teclas
de números) y continúe navegando usando o
como teclas de despliegue, hasta que llegue al
registro que desea marcar.
NOTA: Cuando está revisando el directorio, la segunda
línea en la pantalla mostrará hasta 16 dígitos del número
de teléfono. Si el número tiene más de 16 dígitos, sólo
los primeros 13 dígitos serán mostrados. Oprima o
# para navegar hacia el número telefónico para ver los
demás dígitos.
Oprima PHONE o SPK, para marcar el número.
NOTA: Si no hay registros en el directorio cuando lo
trata de usar, se mostrará el mensaje PHONEBOOK
IS EMPTY (el directorio está vacío).
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el
siguiente orden:
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
Tecla
123456789
1
ABC2abc
DEF3de f
GH I 4g h i
JKL5jk l
MNO6mn o
PQRS7 p q r s
TUV8 t uv
WXYZ9wxyz
0
* ?!/()
# ',-.&
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
espacio en
blanco
VTech
595-9511
VTech Com
800-595-9511
PHONE 00:00:10
VTech Com
15
Operación del directorio
Operación básica
VTech
595-9511
EDIT NAME
VTech
Cómo borrar un registro del Directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio (página 15)
para llegar al registro que desea borrar.
Oprima DELETE para borrar el registro. Escuchará
un tono de confirmación.
El auricular después irá al siguiente registro, si lo
hubiese.
Cómo editar un registro del directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio (página 15)
para
llegar al registro que desea editar.
Oprima SEL.
Oprima DELETE para retroceder y después entre
el número correcto. Oprima continuamente PAUSE
para agregar pausas si es necesario. También
puede oprimir REDIAL, después o para
navegar hacia el número previamente marcado de
la lista de remarcado el cual desea guardar en el
directorio. Oprima SEL.
Oprima SEL para confirmar.
Ahora se le pide que edite el nombre (EDIT NAME).
Oprima DELETE para retroceder y usar las teclas
de marcado para entrar el nombre correcto (consulte
la página 15). Use y para mover el cursor.
Oprima SEL para confirmar. Escuchará un tono de
confirmación.
VTech Com
800-595-9511
EDIT NUMBER
800-595-9511_
VTech Com
800-595-9511
VTech
595-9511
16
Operación básica
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en
espera)
El sistema mi 6821 puede mostrar el nombre y/o el número de la persona que llama antes
de contestar el teléfono (Caller ID o CID). También puede mostrar la información del CID
junto con la señal de alerta de una llamada en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call
Waiting CID, se muestran los datos del identificador de llamadas, de modo que puede
decidir si contesta o no una llamada entrante o continúa con su conversación actual. El
sistema mi 6821 puede guardar hasta 50 registros del CID.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA
Estos servicios son a base de una suscripción y los proporcionan los proveedores de
servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos servicios para disfrutar de estas
funciones. Si no se suscribe a los servicios de caller ID, puede usar el sistema mi 6821
y el resto de las funciones que ofrece.
Cuando un auricular está usando el registro de llamadas, los otros auriculares no
pueden usarlo a la misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME
(no disponible a esta hora) aparecerá en la pantalla.
Debido a las incompatibilidades regionales, la información del CID (identificador de
llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Además,
la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o
número telefónico.
Al ir recibiendo nuevos registros del CID/Call
Waiting ID, la pantalla del auricular le avisará
de los nuevos registros de caller ID, por ejemplo:
Después de que vea todos los registros nuevos
del CID, la indicación de llamadas nuevas
(NEW) se apagará y la pantalla mostrará:
Si el registro de llamadas está lleno, el registro
más viejo será borrado para hacerle campo a
la llamada nueva. Si el registro de llamadas
está vacío cuando trate de revisar el registro
de llamadas, el siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el caller ID (identificador de
llamadas)
Usted puede revisar el registro del CID a través
del menú como está descrito abajo, o al oprimir la
tecla del CID (tecla de acceso rápido) cuando está
inactivo y el auricular va directamente para revisar
el CID.
HANDSET1
17
Registro de llamadas (Caller ID (Identificador de llamadas)
- Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera))
Operación básica
En modo inactivo, oprima MENU.
Oprima la tecla de
para navegar hacia CALL
LOG (registro de llamadas).
Oprima SEL. Use o para navegar a
través del registro de llamadas.
Cuando llegue al principio o al final del registro
de llamadas, escuchará un tono doble.
NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina infe-
rior izquierda indica que la llamada aún no ha sido
revisada.
Cómo guardar un caller ID (identificador de
llamadas)
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar
el caller ID (identificador de llamadas) para
navegar hacia el registro que desea guardar.
Para cambiar el formato del número que desea
guardar en la memoria, oprima la tecla de #
repetidamente. El auricular lo llevará a través
de todas las opciones de marcado (1 + código
de área + número, código de área + número, o
sólo el número). Oprima SEL para guardar el
número que aparece en la pantalla.
Escuchará un tono de confirmación y después
la pantalla mostrará:
Si el CID no puede detectar un nombre, aparecerá
el mensaje EDIT NAME (editar el nombre). Si
no puede detectar el número, aparecerá el
mensaje EDIT NUMBER (editar el número). Se
le pedirá entonces que entre el nombre o el
número.
Si ambos el nombre y el número no aparecen,
por ejemplo cuando es un número privado, la
solicitud será rechazada con el mensaje:
Si el número telefónico ya existe en el directorio,
el registro no será guardado, y la pantalla
mostrará:
18
Registro de llamadas (Caller ID (Identificador de llamadas)
- Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera))
Operación básica
Si el directorio está lleno, la pantalla mostrará:
Cómo marcar desde el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
caller ID para navegar hacia el registro que desea
marcar.
Para cambiar el número antes de hacer la llamada,
oprima # repetidamente para ver las opciones de
marcado (1 + código de área + número telefónico;
código de área + número telefónico; 1 + número
telefónico; sólo el número) después oprima
PHONE (o SPK) para marcar el número.
Cómo borrar el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo revisar el
caller ID para navegar hacia el registro que desea
borrar.
Oprima la tecla de DELETE. Escuchará un tono
de confirmación y el registro previo del CID
aparecerá en la pantalla.
Para borrar todos los registros del CID, oprima
continuamente la tecla de DELETE. La pantalla
mostrará DELETE ALL CALLS? (¿borrar todas
las llamadas?) Oprima SEL para confirmar. U,
oprima OFF para regresar al último registro del
CID que apareció en la pantalla.
19
Registro de llamadas (Caller ID (Identificador de llamadas)
- Call Waiting ID (Identificador de llamada en espera))
Configuraciones del auricular
Volumen del timbre
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
RINGER VOLUME.
Oprima SEL. El volumen del timbre actual
aparecerá:
Oprima las teclas de
y o entre un número
(del 0 al 6) del volumen deseado. El tono del
timbre actual es tocado. En la configuración más
baja, la pantalla mostrará:
El auricular no timbrará cuando entre una llamada
si el volumen del timbre está en la configuración
más baja.
Oprima SEL para confirmar.
Tono del timbre
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
RINGER TONE.
Oprima SEL. Después se le pedirá que seleccione
INTERCOM CALL (llamada de intercomunicación)
u OUTSIDE CALL (llamada externa). Oprima
las teclas de o para seleccionar la opción
deseada.
Oprima SEL. Oprima las teclas de y (o
entre un número del 0 al 9) para escuchar los
tonos del timbre. La pantalla mostrará:
Oprima SEL para confirmar.
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON)
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
KEY TONE.
Oprima SEL. La configuración actual será
mostrada. Use las teclas de o para navegar
hacia ON u OFF. Cuando se selecciona ON, el
auricular emitirá un sonido siempre que se
oprima una tecla.
Cuando se muestre la opción deseada, oprima
SEL para confirmar su selección.
Operación básica
20
Operación básica
Configuraciones del auricular
Idioma (activado en la fábrica a English)
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
LANGUAGE.
Oprima SEL. Oprima las teclas de
o
para navegar de inglés a francés o español.
Oprima SEL para confirmar.
Mensaje en espera
Su teléfono puede detectar una señal visual de
mensaje en espera (VMWI), generada por muchos
proveedores de servicios telefónicos. Si está
suscrito al servicio de correo de voz de su
compañía telefónica local (con pago de cuota), y
una señal visual de mensaje en espera es provista,
el auricular mostrará MESSAGE WAITING
(mensaje en espera) y la luz de MESSAGE WAIT-
ING en la base parpadeará, avisándole que tiene
mensajes nuevos.
Una vez que haya revisado todos los mensajes
nuevos, la señal de alerta de mensaje en espera
será apagada automáticamente.
Cómo borrar la señal de mensaje en espera
Si, después de revisar todos los mensajes nuevos
del correo de voz, la señal de alerta de mensaje en
espera aún permanece en la pantalla y el LED de
mensaje en espera en la base aún está
parpadeando, puede manualmente quitar la
indicación de la pantalla y apagar el LED.
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
CLEAR MSG WAIT (borrar mensaje en espera).
Oprima SEL. La pantalla mostrará TURN IN
DICATOR OFF (¿apagar el indicador?)
Oprima SEL para confirmar. Para salir, oprima
OFF.
Tipo de marcado (activado en la fábrica a Tono)
Desde el modo inactivo (off), oprima MENU
después la tecla de o para navegar hacia
DIAL TYPE.
21
Configuraciones del auricular
Operación básica
Oprima SEL después use la tecla de o
para desplegarse de TONE (tono) a PULSE
(pulso).
Oprima SEL para confirmar.
NOTA: Cuando el teléfono está configurado para
el modo de marcado de PULSE, es posible
cambiar al modo temporal de TONE durante una
llamada saliente al oprimir *. Una vez que oprima
esta selección, tono será usado durante el resto
de la llamada. Después de colgar, el teléfono
regresará al marcado de pulso para la siguiente
llamada.
22
El auricular del sistema mi 6821 está equipado con una conexión de 2.5mm para un
audífono opcional, para poder tener conversaciones a manos libres. Si usted desea usar
la opción para el audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea
compatible con el sistema mi 6821.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o
llame al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para
el audífono en el auricular del sistema mi 6821. Enchufe el cable del audífono en la
conexión (debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular inalámbrico. La
conexión debe ser firme. No debe forzar la conexión.
Cómo cuidar de su teléfono
Configuraciones del auricular
Operación avanzada
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono
compatible al auricular inalámbrico, se
silenciará el micrófono del auricular.
Esto se hace para limitar el efecto del
ruido de fondo.
Siempre que se conecta un audífono
compatible al auricular inalámbrico, se
desactivará la función del altavoz. Para
usar la función del altavoz, simplemente
Soporte para cinturón
El sistema mi 6821 también está equipado
con un soporte desmontable para cinturón.
Deben alinearse las puntas del borde inte-
rior del soporte con las muescas a los lados
del auricular. El soporte para cinturón debe
quedar fijo en su sitio. No debe forzar la
conexión.
23
Su teléfono inalámbrico contiene partes electrónicas complejas, por lo tanto debe tratarse
con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger
su teléfono si necesita transportarlo posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la
lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale la unidad base cerca de lavabos,
tinas de baño o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas eléctricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para
los equipos electrónicos. Por su propia seguridad, tenga precaución cuando use aparatos
eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su teléfono viene con una caja de plástico durable que conservará su apariencia por
muchos años. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con agua y jabón suave.
No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ningún tipo.
Si tiene alguna dificultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
Mantenimiento
Recuerde que los dispositivos eléctricos pueden provocar daños graves si se usan
cuando se encuentran húmedos o han entrado en contacto con el agua. Si su
unidad base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE
DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA
DE LA PARED. Después, saque la unidad mediante los cables desconectados.
Información adicional
24
Información adicional
resolver el problema. Si continúa teniendo dificultades después de probar estas
sugerencias, llame a VTech Communications al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá,
llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377.
El teléfono no funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente dentro de
la unidad base y la conexión telefónica de la pared.
Asegúrese que se ha cargado apropiadamente las pilas. Si recibe un mensaje o
indicador de LOW BATTERY (pila baja), debe cambiar la pila.
No hay tono de marcado
Revise primero todas las sugerencias anteriores.
Si aún no escucha el tono de marcado, desconecte la unidad base de la línea
telefónica y conecte un teléfono distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el
problema se encuentra en el cableado o en su servicio local. Póngase en contacto
con su compañía telefónica.
Hay ruido, estática o una señal débil incluso cuando se encuentra cerca de la
unidad base
Los aparatos electrodomésticos conectados en el mismo circuito que la unidad base
pueden causar interferencia. Trate de mover el aparato electrodoméstico o la unidad
base a otro contacto.
Hay ruido, estática o una señal débil cuando se encuentra lejos de la unidad base
Puede estar fuera del alcance del teléfono. Ubíquese más cerca de la base o cambie
de sitio la unidad base.
El arreglo de su hogar puede limitar el alcance. Trate de mover la unidad base a otro
sitio.
El auricular no timbra cuando se recibe una llamada
Asegúrese de que tiene activados los timbres.
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté enchufado firmemente en la
unidad base y la conexión telefónica de la pared. Asegúrese de que se encuentre
conectado el cable de corriente.
Puede estar muy lejos de la unidad base.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en su línea de modo que no les
permite timbrar a todas. Trate de desconectar algunos de los otros teléfonos.
Escucha otras llamadas mientras usa su teléfono
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y conecte un teléfono regular.
Si continúa escuchando otras llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía telefónica local.
Escucha ruido en el auricular y ninguna de las teclas o botones funciona
Asegúrese de que se encuentre conectado el cable de corriente.
Soluciones comunes para el equipo electrónico
En caso de dificultades
25
Información adicional
En caso de dificultades
Si la unidad no parece responder normalmente,
entonces trate de colocar el auricular en la base. Si
no parece responder, haga lo siguiente (en el
siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base.
2. Desconecte las pilas del auricular.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro eléctrico a la base.
5. Vuelva a instalar la pila.
6. Revise que el auricular muestre HANDSET.
26
Información adicional
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien
posea prueba de compra válida (“Consumidor” o “usted”) que el producto y todos los
accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de
materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos
y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente y de acuerdo con las
instrucciones de operación. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de
los Productos comprados y usados en los Estados Unidos de América.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa durante el período de la garantía
limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de
VTech reparará o repondrá al criterio de VTech, sin costo alguno, un Producto con
Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de
repuesto nuevas o restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos
reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diseño igual o similar. VTech le
devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se
quedará con las partes, los módulos o el equipo defectuoso. El reparo o repuesto del
Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el
reparo o el repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garantía limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha
de compra si nosotros reparamos o reponemos un Producto con Materiales
Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también
aplica a Productos reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días
de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a usted o (b) el
tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo. el
tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre:
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño
físico, instalación no apropiada, operación o manejo anormal, negligencia, inundación,
incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteración o modificación por
cualquier persona que no sea un representante autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las
condiciones de la señal, la fiabilidad de la red o los sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso
de accesorios eléctricos que no sean de VTech; o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de número de serie del
Producto o números de serie electrónicos hayan sido removidos, alterados o no
pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los
Estados
Unidos, o usado para propósitos comerciales o institucionales (incluyendo
en forma no limitativa los Productos usados con el propósito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o configuración, ajustes a los controles del cliente e instalación
o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
Garantía
27
Información adicional
¿Cómo se obtiene servicio de garantía?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono
1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca de dónde enviar el Producto.
Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual del usuario. Si
revisa los controles y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para
obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de
pérdida o daño durante el tránsito y el transporte y es responsable de los gastos de
flete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el
producto reparado o repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte
y de flete pagados de antemano. VTech no asume ningún riesgo por daños o la
pérdida del Producto en tránsito.
Si la falla del Producto no está cubierta por esta garantía limitada, o la prueba de
compra no satisface los términos de esta garantía limitada, VTech le avisará y le
solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo
de reparación.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garantía?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de
servicio de VTech junto con una descripción de lo que no está funcionando o de lo
que le está causando dificultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra” (factura de venta) identificando el Producto
comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura de la compra; y
3. Provea su nombre, dirección completa y correcta, y número de teléfono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda
otra comunicación por escrito o verbal relacionada con este Producto. VTech no
provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente
todas las responsabilidades de VTech con respecto al producto.
No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modificaciones
a esta garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
también podría tener otros derechos que varían de estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un
propósito en particular y de comercialización (una garantía no escrita que el producto es
apropiado para uso ordinario) están limitadas a un año de la fecha de compra. Algunos
estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la
limitación mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ningún caso será VTech responsable de cualquier daño indirecto, especial, inci
dental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en forma no limitativa ganancias o
ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo
de sustituir el equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este
producto, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o de consecuencia, así que la limitación o exclusión mencionada arriba tal vez no
aplique en su caso.
Garantía
28
Información adicional
Este equipo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) para los Estados Unidos. También cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03
de Industry and Science Canada (Industria y ciencia de Canadá). La operación está
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no debe causar interferencia y
(2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que
puede causar una operación indeseable del aparato.
En la unidad base viene una etiqueta que contiene el número de registro FCC y el número
de equivalencia del timbrado (REN) o el número de registro de IC y el número de Carga.
Usted debe, cuando así se le solicite, proporcionar esta información a su compañía
telefónica local.
Este equipo es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído con acople de inducción.
Si experimenta problemas con este equipo telefónico, por favor póngase en contacto con
el DEPARTAMENTO DE SERVICIOS AL CLIENTE de VTech Communications Inc
llamando al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications
Canada Ltd. al teléfono 1-800-267-7377 para obtener información acerca de reparos/
garantía. La compañía telefónica puede solicitarle que desconecte este equipo de la red
de las líneas telefónicas hasta que se haya corregido el problema.
FCC Parte 15
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento pueden anular la autoridad
del usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con las reglas de la parte
15 de FCC. Estos límites se diseñaron para brindar una protección razonable en contra
de la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones puede causar interferencias dañinas a las radiocomunicaciones.
Sin embargo, no se garantiza que no se presente esta interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las señales de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
sugiere al usuario que trate de corregir esta interferencia usando una o más de las
siguientes medidas:
Reoriente o mueva la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un contacto o circuito diferente al cual se encuentra conectado
el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión capacitado.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de
energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida sin causarle daño a un usuario o
espectador de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado
y se ha demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El auricular tiene tan
poca corriente que no necesita ser probado. Puede ser colocado de manera segura
junto al oído del usuario. La unidad base debe ser instalada y usada para que las partes
del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia cómoda
de aproximadamente 20 centímetros o más.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
29
Información adicional
FCC Parte 68 y ACTA
Si este equipo fue aprobado para ser conectado a la red telefónica antes del 23 de julio de
2001, acata con la Parte 68 de las reglas de la Federal Communications Commission
(FCC). Si el equipo fue aprobado después de dicha fecha, acata con las reglas de la
Parte 68 y con los Requisitos técnicos para Conección del Equipo a la red telefónica
adoptado por el
1. Identificación del producto e información del REN
La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas,
una identificación indicando la aprobación del producto y el número de equivalencia del
timbrado (REN). Esta información debe ser provista a su compañía telefónica local si se
la solicitan. Para el equipo aprobado antes del 23 de julio de 2001, la identificación del
producto es precedida por la frase “FCC Reg No.” y el REN por separado. Para el equipo
aprobado después de dicha fecha, la identificación del producto está precedida por “US”
y dos puntos (:), y el REN está codificado en la identificación del producto sin un punto
decimal como el sexto y séptimo caracteres después de los dos puntos. Por ejemplo, la
identificación del producto US:AAAEQ03T123XYZ indicaría un REN de 0.3. El REN es
usado para determinar el número de aparatos que pueden conectarse a la línea telefónica
y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. En la mayoría, pero no
en todas las áreas, la suma de todos los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para
obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía telefónica.
2. Conexión y uso con la red telefónica nacional
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la
red telefónica deben acatar con las reglas aplicables de la Parte 68 y con los requisitos
técnicos adoptados por ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que acatan con
estas reglas van incluidos con este producto. Están diseñados para ser conectados con
una conexión modular compatible que también acate con las reglas. Una conexión RJ11
debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexión RJ14 para dos
líneas. Consulte las Instrucciones de instalación en el manual del usuario. Este equipo no
puede ser usado con Líneas telefónicas de monedas ni con Líneas colectivas. Si tiene
equipo de alarma especialmente alambrado que esté conectado a su línea telefónica,
asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene
preguntas acerca de qué incapacitará el equipo de la alarma, consulte con su compañía
telefónica o con un instalador capacitado.
3. Instrucciones de reparo
Si este equipo está funcionando mal, debe ser desenchufado de la conexión modular
hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos a este equipo telefónico sólo
pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos
de reparación siga las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
4. Derechos de la compañía telefónica
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica podría
temporalmente descontinuar su servicio telefónico. La compañía telefónica debe avisarle
antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más
pronto posible. Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telefónica
debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC. Su compañía telefónica
puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían
afectar el funcionamiento apropiado de este producto. La compañía telefónica debe avisarle
si planea hacer dichos cambios.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
30
Información adicional
6. Programar/probar los números de emergencia
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar
los números de teléfono de la policía, de los bomberos y de los servicios médicos de
emergencia en dichas localidades. Si lo hace, por favor tenga estas tres cosas en mente:
a. Le recomendamos que también escriba el número de teléfono en la tarjeta del directorio,
para que todavía pueda marcar el número de emergencia manualmente si la función
de marcado de memoria no funciona.
b. Esta función es provista sólo como una conveniencia, y el fabricante no asume
ninguna responsabilidad por la confianza que el cliente tenga en la función del marcado
de memoria.
c. No se recomienda probar los números de teléfono de emergencia que ha guardado.
Sin embargo, si hace una llamada a un número de emergencia:
Debe permanecer en la línea y explicar brevemente la razón de su llamada antes de
colgar.
Programar/probar los números de emergencia debe hacerse durante horas no
ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche, cuando los servicios
de emergencia tienden a estar menos ocupados.
IC (Industry Canada)
Este teléfono está registrado para ser usado en el Canadá.
El término “IC:” antes del número de certificación de la radio sólo significa que las
especificaciones técnicas de Industry Canada fueron satisfechas.
Aviso:
Este equipo satisface las especificaciones técnicas aplicables del equipo de terminal de
Industry Canada. Esto está confirmado por el número de registro. La abreviatura, IC,
antes del número de registro significa que el registro fue hecho basado en una Declaración
de conformidad indicando que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. No significa que Industry Canada aprobó el equipo.
Aviso:
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0.1. El
REN asignado a cada equipo de terminal provee una indicación del máximo número de
terminales permitidas a estar conectadas a una interconexión telefónica. La terminación
en una interconexión puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujeta sólo
al requisito que la suma de los números de equivalencia de timbrado de todos los
aparatos no exceda de cinco.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben asegurarse que tienen permiso de
conectarse a los locales de la compañía local de telecomunicaciones. El equipo también
debe ser instalado usando un método de conexión aceptado. El cliente debe saber que
aunque obedezca las condiciones descritas anteriormente posiblemente no podría evitar
la degradación de los servicios en ciertas situaciones.
Los reparos hechos al equipo certificado deben ser hechos por un local de mantenimiento
autorizado en el Canadá designado por el distribuidor. Cualquier reparo o alteración
hechos por el usuario a este equipo, o mal funcionamiento del equipo, podría darle a la
compañía de telecomunicaciones causa suficiente para pedirle al usuario que desconecte
el equipo.
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
31
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
Los usuarios deben asegurarse, para su propia protección, que las conexiones eléctricas
a tierra de los servicios eléctricos, de las líneas telefónicas y del sistema metálico interno
de tubería para agua, si están presentes, estén conectados juntos. Esta precaución
podría ser particularmente importante en las áreas rurales.
Precaución:
Los usuarios no deben tratar de hacer dichas conexiones por si mismos, sino deben
comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica apropiada o con un electricista,
como sea apropiado.
Su teléfono inalámbrico está diseñado para operar con la máxima energía permitida por
la FCC e IC. Esto significa que el auricular y la unidad base pueden comunicarse sólo
32
Especificaciones técnicas
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725 - 5850 MHz
Auricular: 2400 - 2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400 - 2483.5 MHz
Auricular: 5725 - 5850 MHz
CANALES
95 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC.
El alcance de operación real puede variar de
acuerdo con las condiciones ambientales y el
tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 136mm x 47mm x 29.5mm
(incluyendo la antena)
Base: 110mm x 108.40mm x 55.6mm
PESO
Auricular: 136 gramos
(excluyendo las pilas)
Base: 138 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3.6V 600mAh NiMH
Base: 8V CD @ 650mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 32 dígitos para el número, 16
caracteres.
para el nombre en cada localidad.
Identificador de llamadas: 50 localidades
de memoria.
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
Información adicional
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.........................................1
Introducción................................................................................................................2
Lista de partes incluidas..............................................................................................3
Identificación de partes del auricular...........................................................................4
Identificación de partes de la unidad base.................................................................5
PARA COMENZAR..........................................................................................................6
CONFIGURACIÓN.....................................................................................................6
Cómo conectar la corriente a la unidad base.............................................................6
Cómo instalar la pila en el auricular............................................................................6
Cómo cargar la pila del auricular..................................................................................7
IMPORTANTE...............................................................................................................7
Cómo conectar a la línea telefónica...........................................................................7
Cómo revisar el tono de marcado................................................................................7
Montaje en la pared......................................................................................................9
OPERACIÓN BÁSICA....................................................................................................10
Indicadores del auricular y de la base............................................................................10
Iconos del auricular.....................................................................................................10
LEDs del auricular......................................................................................................10
LEDs de la base..........................................................................................................10
Operación del auricular............................................................................................11
Cómo hacer llamadas..................................................................................................11
Cómo contestar llamadas...........................................................................................11
Función Flash (interruptor de corte)...........................................................................11
Función de remarcado..................................................................................................11
Ajustes temporales del timbre.....................................................................................12
Función de silenciamiento..............................................................................................12
Llamada de intercomunicación.......................................................................................12
Call Forward (reenvío de llamadas)..............................................................................13
Call Transfer (transferencia de llamadas)...................................................................13
Llamada en conferencia..............................................................................................13
Operación de la base..................................................................................................14
Operación del directorio.............................................................................................14
Cómo guardar un registro nuevo................................................................................14
Cómo revisar/marcar desde el directorio...................................................................15
Cómo editar un registro del directorio............................................................................16
Cómo borrar un registro del directorio.........................................................................16
Registro de llamadas (caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID
(Identificador de llamada en espera))........................................................................17
Caller ID (Identificador de llamadas) - Call Waiting ID (Identificador de llamada en
espera).......................................................................................................................17
Cómo revisar el caller ID (identificador de llamadas)................................................17
Cómo guardar un caller ID (identificador de llamadas)..............................................18
Cómo marcar desde el caller ID..................................................................................19
Cómo borrar el caller ID............................................................................................19
Configuraciones del auricular....................................................................................20
Volumen del timbre....................................................................................................20
Tono del timbre..........................................................................................................20
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON)........................................................20
Idioma (activado en la fábrica a English).....................................................................21
Mensaje en espera...................................................................................................21
Índice
Índice
Cómo borrar la señal de mensaje en espera..............................................21
OPERACIÓN AVANZADA.....................................................................23
OPERACIÓN DEL AUDÍFONO............................................................23
INFORMACIÓN ADICIONAL....................................................................24
Mantenimiento.......................................................................................24
En caso de dificultades......................................................................25
Garantía .......................................................................................27
Reglamentos del FCC, ACTA e IC...........................................................29
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton,
Oregon, 97008
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd.
7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9.
Impreso en la China 91-000254-010-000
PUBLICACIÓN 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

VTech MI6821 - Cordless Telephone With Caller Id Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario