VTech i6764 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
i 6764
Manual de instrucciones
1
Índice
Lista de partes incluidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Identicación de partes del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Identicación de partes de la unidad base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Para comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conguracn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
mo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular. . . . . . . . .7
mo instalar la pila en el auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
mo cargar la pila del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Indicador de Revise la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
mo conectar a la línea telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
mo revisar el tono de marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operacn básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicadores del auricular y de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Iconos del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LEDs del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
LEDs de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operacn del auricular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mo contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mo ajustar el volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Llamada de intercomunicacn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call Transfer (transferencia de llamadas) . . 13
Call Transfer (transferencia de llamadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Llamada en conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operacn de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
mo guardar un registro nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mo revisar/marcar desde el directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
mo editar un registro del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
mo borrar un registro del directorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caller ID (Identicador de llamadas) - Call Waiting ID (Identicador de
llamada en espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mo revisar el caller ID (identicador de llamadas) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mo guardar un registro de Caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
mo marcar desde el caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mo borrar el caller ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conguraciones del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Volumen del timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tono del timbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tono de las teclas (activado en la fábrica a ON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nombre del auricular (activado en la fábrica como VTECH) . . . . . . . . . . . . 22
Idioma (activado en la fábrica a English) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tipo de marcado (activado en la fábrica a Tono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicadores audibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Encienda o Apague el sistema para contestar llamadas . . . . . . . . . . . . . . 23
mo congurar el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operacn del sistema para contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acerca de los buzones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2
Índice
Acerca de los anuncios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Grabe su anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Revise su anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Borre su anuncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conguracn de las funciones del sistema para contestar llamadas . . . . . . . 25
RESUMEN DE FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
mo escuchar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
mo grabar un memondum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Identicación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PANTALLA DE MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menú de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operacn avazada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operacn del audífono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reglamentos del FCC, ACTA e IC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Especicaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
¡Importante! Antes de usar este
tefono, debe leer las instrucciones
importantes de seguridad en la
gina 33 de este manual.
¿NECESITA AYUDA?
Este manual contiene todas las funciones
de operación y solución de problemas
que necesitará para instalar y operar su
nuevo tefono VTech. Por favor reselo
completamente para estar seguro de
instalarlo apropiadamente y disfrutar de
este producto innovador de VTech lleno de
funciones nuevas. También puede visitar
nuestro sitio web en www.vtechphones.com
para apoyo, compras y para todo lo nuevo
que tiene VTech. En el Canadá, por favor
visite www.vtechcanada.com.
mero gratis de VTech 1 (800) 595-9511.
En el Canadá, llame al 1 (800) 267-7377.
4
Lista de partes incluidas
1. Unidad base
2. Auriculares (2)
3. Cargador del auricular
4. Adaptador de corriente de la base
5. Cable de la línea telefónica
6. Soportes para cinturón (2)
7. Soporte para montaje de la base en la
pared
8. Soporte para montaje del cargador en
la pared
9. Manual de instrucciones
10. Pilas (2)
Para comprar pilas de repuesto, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame
a VTech Communications, Inc. al teléfono 1-800-595-9511. En el Canadá, llame a VTech
Telecommunications Canada Ltd. al tefono 1-800-267-7377.
NOTA: Use sólo pilas VTech (parte número 89-1323-00-00).













5
Identicación de partes del auricular
1. Antena
2. Bocina del auricular
3. Pantalla de cristal líquido LCD
4. CID (identicador de llamadas)
(Despliegue hacia abajo)
5. Encendido (Flash)
6. Conexión para audífono (2.5mm)
7. Teclas de marcado (0-9, *, #)
8. Redial (Pause) (Remarcado (Pausa))
9. Altavoz
10 Control de volumen
11. DIR (directorio) (Despliegue hacia
arriba)
12. Select (Menu) (Selección (Menú))
13. Off (Clear) (Apagado (Borrar))
14. Botón de intercomunicación
15. Mute (Delete) (Silenciar (Borrar))






6
Identicación de partes de la unidad base






1. Locate Handset (localizar auricular)
2. Control de volumen
3. Record/Memo (grabar/memorándum)
4. Time/ Set (hora/congurar)
5. Change (cambiar)
6. Answer On/Off (contestar, encendido/
apagado)
7. Skip/Quick (saltar/rápido)
8. Delete (borrar)
9. Play/Stop (escuchar/terminar)
los buzones de mensajes
10. Repeat/Slow (repetir/lento)
11. Menu (menú)
12. LED de Línea en uso
13. LED de carga
14. Conexión para el conector
eléctrico
15. Conexión telefónica
7
Para comenzar
Conguración
mo conectar la corriente a la unidad base/Cargador del auricular
1. Enchufe el adaptador de corriente en un contacto ectrico que no esté controlado
por un interruptor en la pared, y el conector en la parte posterior de la unidad base.
Al contacto del teléfono
Al contacto eléctrico
2. Seleccione la ubicación del cargador del auricular, y enchufe el adaptador de suministro
eléctrico en un contacto ectrico.
Al contacto eléctrico
Adaptador
8
Para comenzar
Conguración
Cómo instalar la pila en el
auricular
1. Coloque la pila nueva en el auricular
con los polos positivos y negativos
alineados en el compartimiento de la
pila.
2. Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las pilas deslizándola
hacia arriba.
3. Si la pila nueva aún no ha sido cargada,
coloque el auricular en el cargador o en
la unidad base, y permita que se cargue
durante 10 a 12 horas. Después de la
carga inicial, será suciente una carga
de mantenimiento de ocho horas.
Asegúrese de colocar el auricular en la
base cuando no esté en uso para
asegurarse de que las pilas le den el
mejor resultado.
Cómo cargar la pila del auricular
El auricular del teléfono inalámbrico es alimentado por una pila recargable. Dichas pilas
se cargan automáticamente cada vez que el auricular esté en el cargador o en la unidad
base. El tiempo disponible para las llamadas cuando la pila está completamente cargada
es de un promedio de cerca de nueve horas, y el ximo tiempo de carga útil es de
aproximadamente cuatro días.
Se debe cargar las pilas durante 10 a 12 horas la primera vez que se recibe el
teléfono. Sabrá que la pila necesita ser cargada cuando:
Aparece el mensaje de pila baja:
El auricular no funcione, la pantalla quede
completamente en blanco y no se activa cuando se
oprimen las teclas.
NOTA: Cuando está en el modo de LOW BATTERY
(pila baja), ninguna de las funciones de los sonidos
del teclado, la contraluz ni del altavoz funcionarán. Cuando la pila ha sido cargada, las
funciones regresarán a funcionar normalmente.
IMPORTANTE:
1. No queme la pila vieja, podría explotar.
2. No abra ni mutile las pilas. Las substancias tóxicas dentro de las pilas podrían
causarle do a los ojos o a la piel.
3. Tenga cuidado cuando toque la pila para evitar el contacto accidental de los contactos
de carga, porque potencialmente pueden causar que la pila se sobrecaliente.
4. No tire la pila en la basura de su hogar. Recicle la pila apropiadamente.
5. Para el mejor desempeño, use sólo el adaptador de corriente suministrado con el
teléfono VTech.
9
Para comenzar
Conguración
Indicador de Revise la pila
Si recibe una advertencia para revisar la pila, esto indica
uno de lo siguiente:
1. No hay pilas en el auricular. Tendrá que instalar una pila
en el auricular (consulte la sección de Cómo instalar
y cargar las pilas en el auricular en la página anterior.)
2. Debe reemplazar la pila con una pila nueva.
3. La pila ha sido instalada incorrectamente. Por favor vuélvala a instalar (consulte la
sección de Cómo instalar las pilas en el auricular) y/o el diagrama en el compartimiento
para las pilas en el auricular.
Cómo conectar a la línea telefónica
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior
de la unidad base. Después enchufe el otro extremo de este cable en la conexión de la
pared.
Cómo revisar el tono de marcado
Después de que se haya cargado la pila, oprima /FLASH en el auricular. Debe escuchar
el tono de marcado. Si no se escucha el tono consulte la seccn titulada Solución de
problemas.
PRECAUCIÓN: Use únicamente el adaptador de suministro eléctrico de VTech
proporcionado con el teléfono.
¡IMPORTANTE! PARA EL DESEMPEÑO
XIMO DE SU SISTEMA DE TELÉFONO
INALÁMBRICO:
1. Escoja una ubicación central para la
unidad base.
2. Instale la unidad base y los auriculares de
extensión lejos de equipo electrónico, tales
como computadoras personales,
televisores y hornos de microondas.
3. En las ubicaciones donde haya varios
teléfonos inalámbricos, separe las
unidades base lo más lejos que sea
posible.
4. Instale el equipo telefónico lejos de fuentes
de calor y de los rayos del sol.
5. Evite un exceso de humedad, polvo o
frío drástico.
10
Para comenzar
Montaje en la pared
Los soportes para montaje en la pared esn diseñados para usarse únicamente con
placas estándar de montaje en la pared. Montaje en la pared es opcional.
1. Enchufe los adaptadores en los contactos eléctricos. Desps enchufe el conector
del adaptador de corriente de la base a la conexión en la parte posterior de la unidad
base.
2. Conecte el cable de línea telefónica en la conexión de la parte posterior de la unidad
base y el otro extremo en la conexión de la pared.
3. Alinee las pestañas del adaptador de montaje en la pared con los oricios de la parte
posterior de la unidad base/parte posterior del cargador del auricular. Oprima con
rmeza el soporte de montaje en su lugar.
4. Monte la unidad base/el cargador del auricular sobre la pared. Coloque la unidad
base/el cargador del auricular de modo que las clavijas de montaje se ajusten a los
oricios del soporte de montaje. Deslice la unidad base/el cargador del auricular
sobre las clavijas de montaje hasta que quede ja en su sitio.





11
Operacn básica
Indicadores del auricular y de la base
Iconos del auricular
Icono Descripción
MUTE
NEW
Se enciende cuando se silencia el micfono.
Se enciende cuando hay registros nuevos en el registro
de llamadas.
Se enciende cuando se silencia el timbre.
Indicador de pila baja o indicador de que la pila se está
cargando.
LEDs del auricular
LED Descripción
LEDs de la base
LED Descripción
IN USE (línea en uso)
Está encendida cuando el teléfono está descolgado.
Parpadea cuando una extensión telefónica está
descolgada.
Está encendida cuando el auricular está cargando en la
base.
Parpadea cuando hay mensajes nuevos en el buzón
correspondiente.
Está encendida cuando sólo hay mensajes viejos en el
buzón correspondiente.
Está encendida cuando el sistema para contestar llamadas
está encendido.
C H A R G I N G
(cargando)
PLAY/STOP
(e s c u c h a r /
terminar)
1, 2, 3
Answer ON/OFF
LED está encendida cuando se encuentra en modo de
manos libres.
(contestar, encendido/
apagado)
12
Operacn básica
Operación del auricular
mo hacer llamadas
Oprima /FLASH (o SPEAKER para usar la
funcn del altavoz del auricular). Marque el
número telefónico.
-o-
Marque primero el número telefónico, desps
oprima /FLASH (o SPEAKER).
Oprima
OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
mo contestar llamadas
Oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de números.
Oprima
OFF para terminar la llamada o coloque
el auricular en la base.
mo ajustar el volumen del auricular
El control de volumen está en el borde izquierdo del
auricular. Durante una llamada, oprima las teclas
de + y - del volumen para ajustar el volumen a un
nivel cómodo para escuchar. Cuando llegue al nivel
ximo o mínimo, escuchará un tono doble.
NOTA: El procedimiento para cambiar el volumen
es el mismo para la bocina del auricular, el altavoz
y el audífono.
Función Flash (interruptor de corte)
Con el sistema i 6764 puede usar servicios como el
de call waiting (con pago de cuota). Cuando recibe
una señal de call waiting, oprima /FLASH para
cambiar a la llamada nueva. Oprima de nuevo
/FLASH para regresar a la llamada original.
NOTA: Use /FLASH para tener acceso a otros
servicios de suscripcn de la compañía telefónica,
como están descritos por su proveedor.
Función de remarcado
Oprima REDIAL/PAUSE para ver el último
número de teléfono que fue marcado desde el
auricular (hasta 32 dígitos). Use o para
navegar a través de los últimos cinco números
marcados.
Cuando llegue al principio o al nal de la lista de
remarcado, escuchará un tono doble.
Oprima
OFF para salir de la lista de remarcado.
Cuando llegue al número deseado, oprima
/FLASH o SPEAKER para marcarlo.
Cuando aparezca el registro deseado, oprima
DELETE para borrarlo. Escuchará un
tono conrmando lo que ha seleccionado.
NOTA: Si la memoria de remarcado está vacía, y oprime REDIAL, escuchará un tono
doble.
13
Operacn básica
Operación del auricular
Silenciar
Durante una llamada, oprima la tecla de
MUTE/DELETE para desactivar el micrófono.
La pantalla mostrará brevemente MICRO-
PHONE MUTED (micrófono silenciado):
Oprima de nuevo
MUTE/DELETE para
regresar a la conversacn normal de dos
vías. La pantalla mostrabrevemente
MICROPHONE ON (micfono encendido).
Llamada de intercomunicacn
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
INTERCOM. El auricular mostrará:
El otro auricular timbrará y la pantalla
mostrará:
Oprima
INTERCOM, SPEAKER o cualquier
tecla de marcado para contestar la llamada
de intercomunicación. Las pantallas
mostrarán:
Oprima
INTERCOM u OFF en cualquiera de
los auriculares para terminar la llamada,
o simplemente coloque los auriculares en
el cargador.
NOTA: Si el otro auricular está fuera del límite
de alcance, o en una llamada externa, cuando
trata de hacer una llamada de intercomunic-ación,
la pantalla en el primer auricular mostrará:
Call Forward (reenvío de llamadas)
y Call Transfer (transferencia de
llamadas)
Una llamada externa puede ser reenviada o
transferida desde un auricular (HS1) hasta otro
(HS2). La diferencia entre reenviar y transferir
depende en que si el HS1 necesita hablar con
el HS2 antes de que la llamada sea transferida.
14
Operacn básica
Call Forward (reenvío de llamadas)
Un auricular (HS1) en una llamada externa
puede enviarla al otro auricular (HS2)
al oprimir continuamente la tecla de
INTERCOM. La pantalla del HS1 mostrará
inicialmente:
El HS2 puede oprimir
/FLASH para
contestar la llamada.
NOTA: Si el HS2 no contesta la llamada en 30
segundos, la llamada externa será regresada
al HS1 y la pantalla mostrará:
Si la llamada que fue regresada no es
contestada en otros 30 segundos, la llamada
externa terminará automáticamente.
Operación del auricular
Call Transfer (transferencia de llamadas)
El HS1 en una llamada externa puede transferirla al HS2 al oprimir la tecla de
INTERCOM. La llamada externa es puesta en espera automáticamente.
El HS2 timbrará, mostrando una llamada de intercomunicación.
El HS2 puede contestar la llamada de intercomunicacn al oprimir
/FLASH.
El enlace de la llamada de intercomunicacn es establecido mientras que la llamada
externa aún está en espera. El HS1 puede hablar acerca de la llamada externa con
el HS2.
Cuando el HS1 oprime el botón de
OFF, la llamada externa es transferida al HS2. La
pantalla del HS1 mostrará brevemente CALL TRANSFERRED (llamada transferida).
NOTA: Si el HS2 no contesta, el HS1 puede volverse a conectar con la llamada en espera
al oprimir /FLASH.
Llamada en conferencia
Es posible establecer una conferencia entre
dos auriculares y la línea externa.
Si el HS1 ya tiene una conexión a la línea
externa, el HS2 puede unirse a la llamada
al oprimir /FLASH, y una conferencia
será establecida inmediatamente. Ambos
auriculares mostrarán:
Operación de la base
Desde la unidad base, oprima la tecla de
LOCATE HANDSET (localizar auricular) para
localizar los auriculares.
Con el auricular apagado, oprima
LOCATE HANDSET. Los auriculares
mostrarán:
Para terminar la localización en la base,
oprima de nuevo LOCATE HANDSET.
Para terminar la localizacn en el auricular,
oprima /FLASH, SPEAKER o cualquiera
de las teclas de marcado.
15
Operacn básica
Operación del directorio
El sistema i 6764 puede guardar en su memoria hasta 50 números con sus respectivos
nombres. Cada localidad de memoria puede guardar hasta 32 dígitos para el número y
hasta 16 caracteres para el nombre.
NOTA: Los auriculares comparten un directorio en común, que se encuentra en la unidad
base. Esto signica que los registros entrados por un auricular están disponibles en
ambos auriculares, y si uno borra un registro del directorio, se desaparecerá de ambos
auriculares.
Cuando un auricular está usando el directorio, el otro auricular no lo puede usar a la
misma vez. Si trata de usarlo, NOT AVAILABLE AT THIS TIME (no disponible a esta
hora) aparecerá en la pantalla del segundo auricular.
mo guardar un registro nuevo
Oprima MENU.
Cuando
PHONEBOOK esté realzado,
oprima SEL.
Oprima
para seleccionar STORE
(guardar). Oprima SEL.
Se le pedirá que entre el número (ENTER
NUMBER). Use las teclas de marcado
para entrar el número que desea guardar
en el directorio. Si se equivoca, oprima la
tecla de MUTE/DELETE para retroceder.
Oprima SEL.
Se le pedirá entonces que entre el nombre
(ENTER NAME). Use las teclas de números
para escribir el nombre. Oprima SEL.
Escuchará un tono conrmando lo que ha
seleccionado, y el nuevo registro del
directorio aparecerá brevemente en la
pantalla.
NOTAS:
Si el directorio está lleno, el auricular
mostrará PHONEBOOK IS FULL (el
directorio está lleno).
Puede oprimir
REDIAL/PAUSE, después
o para navegar hacia el número
previamente marcado de la lista de
remarcado el cual desea guardar en el
directorio. Oprima SEL.
Mientras está entrando números, oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
Si el número ya existe en el directorio, la
pantalla mostrará:
16
Operacn básica
Operación del directorio
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
A B C 2 a b c
D E F 3 d e f
G H I 4 g h i
J K L 5 j k l
M N O 6 m n o
P Q R S 7 p q r s
T U V 8 t u v
W X Y Z 9 w x y z
0
? ! / ( )
# , - . &
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
#
Cada vez que se oprime una tecla en particular se muestran los caracteres en el siguiente
orden:
Tecla
Caracteres por el número de veces que se oprime la tecla
mo revisar/marcar desde el directorio
Oprima MENU. Con PHONEBOOK en la primera
línea, oprima SEL. Con REVIEW (revisar) en la
primera línea, oprima SEL.
- o -
Con el auricular inactivo, oprima
para
entrar al modo de búsqueda del directorio.
Se mostrará el primer registro del directorio.
Navegue a través de los registros del
directorio usando y o entre la
primera letra del nombre que desea buscar
(usando las teclas de números). Continúe
navegan do u sa nd o la s te cl as d e
despliegue o hasta que encuentre
el registro que desea marcar.
NOTA: Cuando está revisando el directorio, la
segunda línea en la pantalla mostrará hasta 16
dígitos del mero. Si el número tiene más de
16 gitos, sólo los primeros 13 gitos serán
mostrados. Oprima o # para navegar hacia el
número telefónico para ver los des dígitos.
Espacio
en blanco
17
Operacn básica
Oprima /FLASH o SPEAKER para
marcar el número.
NOTA: Si no hay registros en el directorio
cuando lo trata de usar, se mostrará el
mensaje PHONEBOOK IS EMPTY (el
directorio está vacío).
Cómo editar un registro del
directorio
Siga los primeros dos pasos de la sección
Cómo revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea editar.
Oprima
SEL para entrar al modo para
editar números.
Oprima
MUTE/DELETE para retroceder,
desps oprima las teclas de números
para corregir el número. Oprima
continuamente REDIAL/PAUSE para
agregar pausas si es necesario.
Si desea guardar un número de la
memoria de remarcado en el directorio,
oprima REDIAL/PAUSE desps
o para navegar hacia el número de
remarcado que desea guardar en la
memoria. Oprima SEL.
Oprima
SEL.
Oprima la tecla de
MUTE/DELETE
para retroceder y usar las teclas de
números para entrar el nombre
correcto.
Oprima
SEL. Escuchará un tono
conrmando lo que ha seleccionado.
Cómo borrar un registro del
directorio
Siga los pasos de la sección Cómo
revisar/marcar desde el directorio
(página 15) para llegar al registro que
desea borrar.
Oprima
MUTE/DELETE para borrar el
registro. Escucha un tono conrmando
lo que ha seleccionado.
El auricular después irá al siguiente
registro, si lo hubiese.
Operación del directorio
18
Operacn básica
Caller ID (identicador de llamadas)
Caller ID (Identicador de llamadas) - Call Waiting ID (Identicador de
llamada en espera)
Su teléfono puede mostrar el número de la persona que lo está llamando antes de que
usted conteste el teléfono (caller ID o CID (identicador de llamadas)). Si el número está
en el directorio, el nombre de la persona que llatambn será mostrado. También
puede mostrar la informacn del caller ID junto con la sal de alerta de una llamada
en espera (Call Waiting Caller ID). Con Call Waiting caller ID, se muestran los datos
del identicador de llamadas, de modo que puede decidir si contesta o no una llamada
entrante o continúa con su conversacn actual. Su teléfono puede guardar hasta 50
registros del caller ID.
NOTAS ACERCA DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Y DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADA EN ESPERA Estos servicios son a base de una suscripcn y los
proporcionan los proveedores de servicio telefónico regional. Debe suscribirse a estos
servicios para disfrutar de estas funciones. Si no se suscribe a los servicios del caller
ID, aún puede usar el tefono y el resto de las funciones que ofrece.
Debido a las incompatibilidades regionales, la informacn del caller ID (identicador
de llamadas) podría no estar disponible para todas las llamadas que reciba. Ades,
la persona que llama puede bloquear intencionalmente el envío de su nombre y/o
número telefónico.
Al ir recibiendo nuevos registros del caller
ID/Call Waiting ID, la pantalla del auricular
le avisará de los nuevos registros del Caller
ID, por ejemplo:
Después de que vea todos los registros
nuevos del caller ID, la indicación de
llamadas nuevas (NEW) se apagará y la
pantalla mostrará:
Si el registro de llamadas está lleno, el
registro más viejo será borrado para
hacerle campo a la llamada nueva. Si el
registro de llamadas está vacío cuando
trate de revisar el registro de llamadas, el
siguiente mensaje será mostrado:
Cómo revisar el caller ID (identicador
de llamadas)
Usted puede revisar el registro del caller ID a
través del menú como está descrito abajo, o al
oprimir cuando está inactivo y el auricular
va directamente para revisar el caller ID.
En modo inactivo, oprima
MENU.
Oprima
para navegar hacia la opción
de CALL LOG (registro de llamadas).
19
Operacn básica


Oprima SEL. Use y para navegar a
través del registro de llamadas. Cuando llegue
al principio o al nal del registro de llamadas,
escuchará un tono doble.
NOTA: El icono de NEW (nuevo) en la esquina
inferior izquierda indica que la llamada aún no ha
sido revisada.
mo guardar un registro de Caller ID
Siga los pasos en la seccn de Cómo revisar
el caller ID (identicador de llamadas) para
navegar hacia el registro que desea guardar.
Mientras está revisando el registro de llamadas, oprima
# repetidamente para ver las opciones de marcado.
Las opciones disponibles son: (1 + código de área +
número, código de área + número, 1 + número, sólo
el número). Oprima SEL para guardar el número que
aparece en la pantalla.
Si el caller ID contiene ambos el nombre y el
número, el caller ID será guardado oprimiendo
SEL.
Si el registro del caller ID no contiene un nombre,
aparecerá el mensaje EDIT NAME (editar
el nombre) y la pantalla mostrará:
Si el registro del caller ID no contiene un número,
aparecerá el mensaje EDIT NUMBER (editar
el número), y la pantalla mostrará:
Escuchará un tono de conrmación y después
la pantalla mostrará:
Si ambos el nombre y el número no aparecen,
por ejemplo cuando es un número privado, la
solicitud será rechazada con el mensaje:
Si el mero ya existe en el directorio, el registro
no será guardado, y la pantalla mostrará:
Caller ID (identicador de llamadas)
20
Operacn básica
Si el directorio está lleno, la pantalla
mostrará:
mo marcar desde el caller ID
Siga los pasos en la sección de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea marcar.
Mientras está revisando el registro de
llamadas, oprima # repetidamente para ver
las opciones de marcado. Las opciones
disponibles son: (1 + código de área +
número, código de área + número, 1 +
número, sólo el número). Oprima SEL
para guardar el número que aparece en la
pantalla.
mo borrar el caller ID
Siga los pasos en la seccn de Cómo
revisar el caller ID para navegar hacia el
registro que desea borrar.
Oprima la tecla de
DELETE para borrar el
registro deseado. Escuchará un tono de
conrmacn y el registro previo del caller
ID aparecerá en la pantalla.
Para borrar todos los registros del caller ID,
oprima continuamente la tecla de DELETE.
La pantalla mostrará DELETE ALL CALLS?
(¿borrar todas las llamadas?) Oprima SEL
para conrmar. Oprima OFF para regresar
al último registro del caller ID que aparec
en la pantalla.
Caller ID (identicador de llamadas)
21
Operacn básica
Conguraciones del auricular
Volumen del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o para llegar a
RINGER VOLUME (volumen del timbre).
Oprima
SEL. El volumen del timbre actual
aparecerá:
Oprima
y o entre un número (del 0 al
6) para el volumen del timbre deseado.
El tono del timbre actual es tocado y la
barra del volumen sube o baja cada vez que
la conguración es ajustada. En la
conguración más baja la pantalla mostrará:
Oprima
SEL.
NOTA: El auricular no timbracuando entre
una llamada si el volumen del timbre está en
la conguracn más baja.
Tono del timbre
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL desps o hasta llegar a
RINGER TONE (tono del timbre).
Oprima
SEL. Se le pedirá que seleccione
INTERCOM CALL(llamada de intercom-
unicacn) u OUTSIDE CALL (llamada
externa). Oprima o para seleccionar
la opción deseada.
Oprima
SEL. Después puede usar o
o entrar un número (del 0 al 9) para
escuchar los tonos del timbre.
Oprima
SEL para conrmar.
Tono de las teclas (activado en la
brica a ON)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL después o hasta llegar a KEY
TONE (tono de las teclas).
Oprima
SEL. La conguracn actual será
mostrada. Oprima o para navegar
hacia ON u OFF. Cuando se selecciona
ON, el auricular emitirá un tono siempre
que se oprima una tecla.
Cuando se muestre la opción deseada,
oprima SEL.
22
Operacn básica
Conguraciones del auricular
Nombre del auricular (activado en
la fábrica como VTECH)
Usted le puede dar a cada auricular su
propio nombre (tal como cocina u ocina).
El nombre aparece en la primera línea
cuando el auricular está inactivo. El nombre
puede tener un largo máximo de 16
caracteres.
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
SEL
desps o hasta llegar a HANDSET
NAME (nombre del auricular).
Oprima
SEL. La pantalla mostrará la
conguración actual, por ejemplo:
Oprima
DELETE para retroceder después
escriba el nombre deseado.
NOTA: Los caracteres son entrados en la
misma manera que para el directorio, consulte
el cuadro en la página 15.
Oprima
SEL para conrmar.
Idioma (activado en la fábrica a
English)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU desps o para navegar
hacia LANGUAGE.
Oprima
SEL. Oprima o para navegar
de ings a frans o español.
Oprima
SEL para conrmar.
Tipo de marcado (activado en la fábrica
a Tono)
Desde el modo inactivo (OFF), oprima
MENU desps o para navegar
hacia DIAL TYPE.
Oprima
SEL después o para navegar
hacia TONE (tono) o PULSE (pulso).
Oprima
SEL para conrmar.
NOTA: Cuando el teléfono está congurado
para el modo de marcado de pulso, es posible
cambiar al modo temporal de tono durante una
llamada saliente al oprimir *TONE. Una vez
que oprima esta seleccn, tono será usado
durante el resto de la llamada. Después de
colgar, el teléfono regresará al marcado de
pulso para la siguiente llamada.
23
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Indicadores audibles
Este sistema le da instrucciones verbales para las
operaciones de las funciones y conrmaciones verbales
cuando usted oprime un botón o termina una operacn.
Encienda o Apague el sistema para contestar
llamadas
Oprima ON/OFF para encender o apagar el sistema.
Cuando el sistema sea encendido, escuchaAnswering machine on” (sistema para
contestar llamadas encendido) y se encenderá la luz de ON/OFF. Cuando el sistema es
apagado, escuchará Answering machine off(sistema para contestar llamadas apagado)
y la luz de ON/OFF estará apagada. El sistema contestará después de timbrar 10 veces
si está apagado, después anunciará “Please enter your remote access code” (Por favor
entre su código de acceso externo.) y esperará que usted entre el código de dos dígitos
para tener acceso a las funciones externas. (Consulte la sección de Acceso externo en
la página 30 para obtener más detalles.)
mo congurar el reloj
Si CL está parpadeando en la pantalla de mensajes, tendrá que congurar el día y la
hora correctos en la base.
1. Oprima TIME/SET. La hora y el día serán anunciados, seguidos por “To begin
setting the clock, press TIME/SET, then press CHANGE to change the setting or
press TIME/SET to continue.” (Para empezar la conguración del reloj, oprima TIME/
SET, después oprima CHANGE para cambiar la conguración u oprima TIME/SET
para continuar.) Oprima de nuevo TIME/SET. El día será anunciado.
2. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie el día correcto, desps
oprima TIME/SET. El sistema anuncia la conguración actual de la hora.
3. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la hora correcta, oprima
TIME/SET. El sistema anuncia la conguración actual del minuto.
4. Oprima CHANGE (cambiar) para avanzar los minutos de uno en uno.
- u -
Oprima continuamente CHANGE (cambiar) para
avanzar los minutos en incrementos de 10.
Oprima TIME/SET, el sistema anuncia el año actual.
Oprima CHANGE para avanzar el año de uno en
uno.
-u-
Oprima continuamente CHANGE para avanzar los
años en incrementos de 10.
Cuando el sistema anuncie el año correcto, oprima
TIME/SET.
5. Oprima CHANGE (cambiar) hasta que el sistema
anuncie el año correcto, desps oprima TIME/SET. El
sistema anuncia la conguracn actual del reloj.
24
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
NOTAS:
1. Usted puede congurar la hora manualmente, o puede permitir que sea congurada
automáticamente con la información entrante del identicador de llamadas. (Si está
suscrito al servicio del CID, con pago de cuota.)
2. Oprima cualquiera de los botones de
PLAY/STOP para salir del modo de programación
en cualquier momento. Los botones de PLAY/STOP están localizados en la unidad
base y están marcados con los números 1, 2, y 3. Estos botones también tocan los
mensajes que son dejados en sus buzones respectivos.
Acerca de los buzones
El sistema para contestar llamadas tiene tres buzones para correo de voz. Las personas
que llaman usando un tefono de teclado pueden seleccionar el buzón en el cual sus
mensajes sen grabados al oprimir el 1, 2, o 3 mientras que el sistema está tocando el
anuncio saliente. De lo contrario, los mensajes serán grabados en el Buzón 1.
Acerca de los anuncios
Puede grabar dos anuncios diferentes - uno para contestar llamadas normalmente y
otro para cuando conguró el sistema para tocar sólo el anuncio.
Use el modo de contestar normal cuando desee que el sistema grabe los mensajes
de las personas que llamen. Use el modo de sólo anuncio cuando quiera darles
información a las personas que llamen sin aceptar mensajes.
Si desea no grabar un anuncio, el sistema contesta con un anuncio pre-grabado.
El anuncio normal pre-grabado para contestar llamadas dice: “Hello. Please leave
a message after the tone.” (Hola. Por favor deje un mensaje desps del tono.) El
anuncio pre-grabado de sólo anuncio dice: “We’re sorry, messages to this number
cannot be accepted.” (Lo sentimos mucho, este número no acepta mensajes.)
Si enciende o apaga el modo de sólo anuncio, usted decide cl anuncio escucharán
las personas que llamen cuando el sistema conteste una llamada (el sistema viene
activado en la fábrica para contestar de modo normal, con el modo de sólo anuncio
apagado). Consulte la seccn de Conguración de lo anuncio en la página 25 para
cambiar la seleccn de su anuncio.
Grabe su anuncio
NOTA: Si ha asignado diferentes buzones a diferentes personas, asegúrese de decirle
en su anuncio a las personas que llamen que opriman el 1, 2, o 3 para dejar un mensaje
en el buzón apropiado. No se le olvide dejar un par de segundos en silencio al nal de
su anuncio grabado para permitir que las personas que llamaron puedan seleccionar un
buzón. Un ejemplo de un anuncio:
“Gracias por haber llamado. Para dejar un mensaje para Juan, oprima el 1 ahora; para
dejar un mensaje para Inés, oprima el 2 ahora; para dejar un mensaje para Ernesto,
oprima el 3 ahora; o espere a que suene el tono y deje su mensaje.
El sistema grabará su anuncio para el modo de contestar seleccionado actualmente
(normal o sólo anuncio). Para conrmar o cambiar el modo de contestar, siga las
instrucciones en la sección de Conguracn de las funciones del sistema para contestar
llamadas y Resumen de funciones en las páginas 24 y 25.
25
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
1. Con el sistema congurado al modo de contestar
deseado (normal o sólo anuncio) oprima MENU
hasta que escuche “Announcement. Press MAIL-
BOX or press RECORD. To continue setup,
press MENU.” (Anuncio. Oprima MAILBOX u
oprima RECORD. Para continuar la conguracn,
oprima MENU).
2. Oprima
REC/MEMO. Desps de que escuche
Record after the tone. Press MAILBOX when you
are done.”(Grabe desps del tono. Oprima MAILBOX cuando termine) seguido por
un sonido, hable hacia la base para grabar un anuncio de no más de 90 segundos de
largo.
3. Oprima el botón de
PLAY/STOP para terminar de grabar. El sistema toca el mensaje
que grabó.
Revise su anuncio:
1. Oprima MENU hasta que escuche Announcement. Press MAILBOX or press RECORD.
To continue setup, press MENU.(Anuncio. Oprima
MAILBOX u oprima RECORD. Para continuar la
conguración, oprima MENU).
2. Oprima cualquiera de los botones de PLAY/
STOP. El sistema toca el anuncio actual.
Borre su anuncio:
Oprima DELETE (borrar) mientras escuche el
anuncio. El sistema usará el anuncio pre-grabado
hasta que usted grabe un anuncio nuevo.
Conguración de las funciones del sistema
para contestar llamadas
Puede congurar una función a la vez, o puede
congurar la primera funcn y después continuar
configurando el resto de las funciones en
secuencia.
1. Asegúrese que el sistema para contestar
llamadas está encendido.
2. Oprima y suelte el botón de
MENU hasta que escuche al sistema anunciar la
funcn que desea congurar. Consulte el Resumen de funciones en la página 25
para ver la descripción de las funciones y sus opciones.
3. Oprima
CHANGE (cambiar) hasta que el sistema anuncie la conguracn deseada.
4. Oprima
TIME/SET.
5. Oprima
MENU para continuar con la siguiente función, u oprima uno de los botones
de los buzones para conrmar su selección y salir de la conguración de funciones.
26
Operación del sistema para
contestar llamadas
RESUMEN DE FUNCIONES (La conguración de fábrica está indicada con un “*”)
EL SISTEMA ANUNCIA: DESCRIPCIÓN / INSTRUCCIONES:
Operación del sistema para contestar llamadas
Congure el código de acceso externo que usará
para tener acceso a las funciones del sistema
para contestar llamadas desde un tefono de
teclado. Seleccione un número de dos dígitos del
40 al 99.
Cuando la alerta de mensajes está encendida, la
base emite un tono cada 10 segundos cuando haya
recibido mensajes nuevos.
Cuando el modo de sólo anuncio está encendido,
las personas que llamen escuchan su anuncio,
pero no pueden dejar un mensaje.
Encienda o apague el timbre de la base.
Seleccione cuántas veces timbrará el tefono
antes de que el sistema conteste. Con la opción de
Toll Saver (ahorrador de cuotas) activa, el sistema
contesta después de timbrar dos veces cuando
tiene mensajes nuevos y después de cuatro veces
cuando no tiene mensajes nuevos.
Remote access code. To
change the setting press
CHANGE.” (Código de acceso
externo. Para cambiar la con-
guración oprima CHANGE.)
50*
Message alert. To change
the setting press CHANGE.”
(Alerta de mensajes. Para
cambiar la conguración opri-
ma CHANGE)
Off* (apagado)
On (encendido)
Announcement only, record
no messages. To change the
setting press CHANGE(Sólo
anuncio, no graba ningún
mensaje. Para cambiar la con-
guración oprima CHANGE.)
Off* (apagado)
On (encendido)
“Base ringer. To change the
setting press CHANGE” (Tim-
bre de la base. Para cam-
biar la conguración oprima
CHANGE.)
On* (encendido)
Off (apagado)
“Number of Rings. To change
the setting press CHANGE
(Número de timbres. Para
cambiar la conguración opri-
ma CHANGE.)
2
4*
6
Toll Saver
NOTA: Salga de la conguración de funciones en cualquier momento al oprimir cualquiera
de los botones de PLAY/STOP.
27
Operación del sistema para
contestar llamadas
Este sistema automáticamente guarda sus mensajes hasta que usted los borre y puede
guardar aproximadamente 15 minutos de mensajes, memorandos y anuncios (hasta un
ximo de 99 mensajes). Un mensaje o un memorándum puede ser de hasta cuatro
minutos de largo. Si el sistema tiene menos de 30 segundos de tiempo para grabar,
se apaga automáticamente. El sistema n contestará desps de timbrar 10 veces,
anunciará Memory is full. Enter remote access code.” (La memoria esllena. Entre el
digo de acceso externo.) y espera hasta que se entre el código. (Consulte la seccn
de Acceso externo en la página 30 para obtener más detalles.)
Cuando tenga mensajes nuevos o memorandos, la luz de PLAY/STOP para cada buzón
con mensajes nuevos parpadeará.
Cómo escuchar mensajes
La tecla del Buzón parpadeará si ese buzón contiene mensajes nuevos. Si todos los
mensajes en ese buzón son viejos, la tecla permanecerá encendida.
Oprima el botón de PLAY/STOP para el buzón que desea revisar. El sistema anuncia
el mero del buzón, el mero de mensajes nuevos y el mero de mensajes viejos.
Operación del sistema para contestar llamadas
El sistema después toca sólo los mensajes
nuevos en el buzón. Después de haber
tocado todos los mensajes nuevos, oprima
de nuevo el botón de PLAY/STOP para
escuchar todos los mensajes (viejos).
An te s de es c u c ha r un mens aje o
memorándum, el sistema anuncia el día
y la hora en que fue recibido. Mientras
que el mensaje es escuchado, la pantalla
de mensajes muestra el número de ese
mensaje.
Oprima REPEAT/SLOW mientras está
escuchando los mensajes para volver a
escuchar un mensaje. Oprima REPEAT/
SLOW dos veces para retroceder y volver a
tocar el mensaje previo.
Oprima SKIP/QUICK mientras escucha los
mensajes para saltar al siguiente mensaje.
Oprima continuamente SKIP/QUICK o
REPEAT/ SLOW mientras escucha un
mensaje para que el mensaje toque s
rápido o más lento. Después de haber tocado
el último mensaje en un buzón, el sistema
anuncia End of messages (final de los
mensajes). Si el sistema tiene menos de 5
minutos de tiempo para grabar, anunciará
cuánto tiempo queda.
28
Operación del sistema para
contestar llamadas
Oprima el botón de PLAY/STOP en cualquier
momento mientras escucha los mensajes para
dejar de escuchar los mensajes. Escuchará un
tono conrmando lo que ha seleccionado.
mo ajustar el volumen para escuchar
Oprima VOL + o VOL - para ajustar el
volumen a un nivel cómodo para escuchar.
Si el volumen está congurado al nivel 1, no
escuchará los mensajes entrantes mientras
los esté recibiendo.
El sistema emite un tono tres veces cuando
llega a la conguracn de volumen más alta
o más baja.
mo borrar mensajes
Borrar un mensaje especíco:
Oprima DELETE mientras está escuchando un
mensaje para borrar sólo ese mensaje.
Borrar todos los mensajes en un bun:
Oprima DELETE (borrar). El sistema anuncia,
Please select mailbox” (por favor seleccione
un buzón). Oprima el botón de PLAY/STOP
deseado. El sistema borra todos los mensajes
y memorandos viejos (previamente revisados)
en ese buzón.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser
recuperados.
Operación del sistema para contestar llamadas
29
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
mo grabar un memorándum
Puede grabar un memorándum de hasta
cuatro minutos de largo y guardarlo como un
mensaje entrante.
1. Oprima y suelte la tecla de
REC/MEMO.
El sistema anuncia “Please select mailbox
(por favor seleccione un buzón).
2. Oprima el botón de
PLAY/STOP para
s e l e c c i o n a r u n b u z ó n p a r a e l
m e m o r á n d u m . D e s p u é s d e q u e
el sistema anuncie Record after the
tone. Press MAILBOX when you are
done”(Grabe desps del tono.
Oprima MAILBOX cuando termine) hable
hacia el micrófono de la base. La pantalla
de mensajes muestra el largo de su
memorándum, hasta 99 segundos.
Si graba un memorándum más largo,
99 continúa parpadeandohasta que usted
termine.
3. Para dejar de grabar, oprima PLAY/
STOP.
Identicación de llamadas
1. Ponga el volumen para escuchar los
mensajes en la base a un nivel mayor del 1
para escuchar los mensajes mientras se
están grabando.
2. Oprima
/FLASH en el auricular para
contestar la llamada. El sistema para
contestar llamadas dejará de grabar.
3. Si no desea identicar mensajes, ponga
el nivel del volumen al 1.
30
Operación del sistema para
contestar llamadas
PANTALLA DE MENSAJES
LA PANTALLA MUESTRA
0
1-98
0-99 F
Contando del 1 al 99
99 (parpadeando)
1-99 (parpadeando)
1-8 (continuamente durante un
segundo)
40-99
A
ON u OFF (continuamente du-
rante un segundo)
CL (Pantalla normal)
-- (continuamente)
-- (parpadeando)
Operación del sistema para contestar llamadas
PARA INDICAR:
No hay mensajes en ningún buzón.
Número total de mensajes en todos los
buzones.
La memoria está llena o el mero total
de mensajes es de 99.
Duración del anuncio o memorándum
que está grabando. (El largo máximo de
un anuncio es de 90 segundos.)
El largo de la grabación es de s de
99 segundos.
mero de mensajes nuevos mientras
escucha los mensajes.
Indica el nivel del volumen seleccionado
cuando oprime VOL - o VOL +.
Código de acceso externo actual mientras
está en la conguracn.
Modo de sólo anuncio.
Mostrado cuando cualquier conguración
es cambiada a encendida o apagada.
El reloj debe ser congurado.
El sistema está contestando una llamada
o está en una operacn externa.
El sistema est á en el mod o de
programacn o está iniciando.
31
Operación del sistema para
contestar llamadas
Operación del sistema para contestar llamadas
Acceso externo
Puede tener acceso a muchas funciones de este sistema desde una localidad externa usando un
teléfono de teclado.
1. Marque su número de teléfono.
2. Cuando el sistema conteste la llamada, entre su código de acceso externo (activado en la brica
al 50). El sistema emite un tono y anuncia el número de mensajes nuevos en el sistema.
3. Entre una de las instrucciones de acceso externo (consulte las Instrucciones de acceso externo
a continuacn).
4. Oprima *
0 para salir de la operación externa.
Menú de voz
El sistema tiene instrucciones verbales para ayudarle con la operación externa.
Oprima * 5 para escuchar el memientras está conectado con acceso externo al sistema para
contestar llamadas.
INSTRUCCIONES DE ACCESO EXTERNO
FUNCIÓN:
Escuchar los mensajes
en un buzón
Repetir un mensaje
Saltar un mensaje
Terminar
Guardar mensajes
Borre el mensaje
Revise el anuncio
Grabe un anuncio
Grabe un memorándum
Termine la llamada de
acceso externo
Apague el sistema
Encienda el sistema
INSTRUCCIONES:
Oprima #, después el mero del buzón deseado (1, 2, o 3). El sistema
toca los mensajes nuevos. Si no hay mensajes nuevos el sistema toca
los mensajes viejos.
Oprima #4 mientras escucha el mensaje; oprima #4 dos veces para
retroceder el mensaje previo.
Oprima #6 mientras escucha el mensaje; cada vez que lo oprima
avanza al siguiente mensaje.
Oprima #5.
Colgar.
Oprima #9 mientras escucha el mensaje.
Oprima #7; el sistema toca el anuncio, después emite un tono.
Oprima *7; después del tono, grabe el anuncio, oprima #5 para dejar
de grabar. El sistema toca el anuncio.
Oprima *8; después el número del buzón donde desea grabar el memo-
rándum; hable después de que el sistema anuncie “Record after the
tone. Press MAILBOX when you are done” (Grabe después del tono.
Oprima MAILBOX cuando termine). Oprima #5 para terminar.
Oprima el 0.
Oprima #0; el sistema anuncia, “Answering machine off” (El sistema
para contestar llamadas está apagado). Oprima de nuevo #0 para
volver a encender el sistema.
Cuando el sistema está apagado, contesta después de timbrar 10
veces y anuncia, “Please enter your remote access code.” (Por fa-
vor entre su código de acceso externo.) Entre su código de acceso
externo.
NOTA: Si no oprime ninguna tecla antes de que pasen 10 segundos de haber entrado desde el acceso
externo, el menú de voz será anunciado. Desps del anuncio del menú de voz, si no oprime ninguna
tecla antes de que pasen 20 segundos, la llamada de acceso externo terminará automáticamente.
(Si está usando un teléfono de
teclado de tono para obtener
acceso, oprima #5 para termi-
nar de grabar.)
32
Operación del audífono
Operación avanzada
El auricular de su teléfono está equipado con una conexión de 2.5mm para un audífono
opcional para el funcionamiento a manos libres. Si usted desea usar la opción para el
audífono, debe obtener un audífono accesorio opcional, el cual sea compatible con el
teléfono.
Para comprar un audífono, visítenos en el Internet en www.vtechphones.com o llame
al departamento de Servicios al cliente de VTech al teléfono 1-800-595-9511. En el Ca-
nadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd al teléfono 1-800-267-7377.
Una vez que ya cuente con un audífono compatible de 2.5mm, localice la conexión para el
audífono en el auricular del sistema i 6764. Enchufe el cable del audífono en la conexión
(debajo de una pequeña cubierta de caucho) del auricular. La conexión debe ser rme.
No debe forzar la conexión.
NOTA:
Siempre que se conecta un audífono com-
patible al auricular inalámbrico, se silencia
el micrófono del auricular. Esto se hace para
limitar el efecto del ruido de fondo.
Soporte para cinturón
El sistema i 6764 también está equipado
con un soporte desmontable para cinturón.
Deben alinearse las puntas del borde
interior del soporte con las muescas a los
lados del auricular. El soporte para cinturón
debe quedar jo en su sitio. No debe forzar
la conexión.
Si tiene alguna dicultad para operar su
33
Información adicional
Instrucciones importantes de seguridad
Cuando esusando su equipo telefónico, siempre debe obedecer las reglas sicas de
seguridad para reducir el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico o
una lesn, incluyendo las siguientes:
1 . Deberá leer y comprender todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
3. Desencfelo del contacto eléctrico de la pared antes de limpiarlo. Nunca use
limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol. Use un paño húmedo para la
limpieza.
4. Nunca use este equipo cerca de agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, un
lavabo en la cocina o una alberca).
5. No coloque este producto sobre una supercie inestable, tal como una mesa, estante
o soporte. El aparato podría caer, dándose considerablemente.
6. Las aperturas y ranuras en el fondo o parte posterior de la unidad base y del auricular
son para la ventilación. Para protegerlas contra el sobrecalentamiento, estas aberturas
nunca deberán bloquearse colocando el producto sobre una supercie blanda, tal como
una cama, sofá, o alfombra. Este aparato nunca deberá colocarse cerca o encima
de un radiador o registro de calefacción. Este aparato no debe colocarse en ninguna
área si no se proporciona una ventilacn adecuada.
7. Este aparato debe operarse únicamente con el tipo de fuente de suministro eléctrico
indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar,
consulte con su distribuidor o compañía eléctrica local.
8. No permita que se coloquen objetos sobre el cable de corriente. No instale este
aparato donde el cable quede expuesto al paso de las personas.
9. Nunca inserte objetos de ninn tipo dentro de las ranuras en la base o el auricular ya
que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o hacer corto circuito, con el riesgo de
provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico. Nunca derrame líquidos de ninn
tipo sobre el aparato.
10. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no desarme este aparato, llévelo a un
centro de servicio autorizado. Si abre o retira partes de la base o del auricular distintas
a las tapas de acceso especicadas podría exponerse a voltajes peligrosos o a otros
riesgos. Si usa el aparato después de montarlo incorrectamente, esto podría provocar
choques eléctricos.
11. No sobrecargue los contactos y cables de las extensiones eléctricas debido a que se
corre el riesgo de provocar un incendio o sufrir un choque eléctrico.
12. Desenchufe este producto del contacto eléctrico y solicite ayuda al centro de servicio
autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
A. Cuando se dañe o desgaste el cable de alimentación ectrica.
B. Si se ha derramado líquido sobre el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto al agua o a la lluvia.
D. Si el aparato no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste únicamente los controles indicados en las instrucciones de operación, debido
a que un ajuste no apropiado de otros controles puede dar como resultado daños
que con frecuencia necesiten reparaciones extensas por un técnico autorizado para
reparar el aparato.
E. Si el aparato ha sufrido una caída y la base y/o el auricular se ha dado.
F. Si el aparato muestra un cambio signicativo en su rendimiento.
34
Información adicional
13. Evite el uso del teléfono (que no sea el de tipo inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Existe un riesgo remoto de choque ectrico debido a los rayos.
14. No use el tefono para reportar una fuga de gas en los alrededores de la fuga.
15. lo coloque el auricular del tefono cerca de su oído cuando esté en el modo de
uso normal.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
35
Información adicional
Problema Sugerencia
E l t e l é f o n o n o
funciona.
El adaptador de corriente debe estar enchufado.
El cable de la línea telefónica debe estar enchufado
firmemente dentro de la unidad base y la conexión
telefónica de la pared.
Desconecte el adaptador de corriente durante un par de
minutos, y después vuelva a conectarlo.
Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
Vuelva a congurar la unidad base. Desenchufe la conexión
eléctrica. Espere 5 segundos y después vuélvala a
enchufar. Permita que pase un minuto para que el auricular
y la unidad base se vuelvan a congurar.
Podría tener que comprar una pila nueva.
No teng o to no de
marcado.
Trate todas las sugerencias anteriores.
Mueva el auricular más cerca a la unidad base. Podría
haberse movido fuera del límite de alcance.
El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de
instalar un nuevo cable para la línea.
Si las sugerencias previas no funcionan, desconecte la base
del teléfono de la conexión telefónica y conecte un teléfono
distinto. Si tampoco hay tono en este teléfono, el problema
se encuentra en el cableado o en el servicio local. Póngase
en contacto con su compañía telefónica.
No puedo marcar un
número externo.
Debe escuchar el tono de marcado antes de marcar. Es
normal que un auricular se demore uno o dos segundos
para encontrar la unidad base y producir el tono de
marcado. Espere un segundo adicional antes de marcar.
Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Póngase en contacto con su compañía telefónica.
Elimine cualquier ruido de fondo. El ruido de una televisión,
radio u otro aparato podría causar que el teléfono no marque
un número externo apropiadamente. Si no puede eliminar el
ruido de fondo, primero trate de silenciar el auricular antes
de marcar, o marque desde otro cuarto en su hogar donde
haya menos ruido de fondo.
Solución de problemas
Si tiene alguna dicultad para operar su teléfono, las siguientes sugerencias podrían
resolver el problema. Si continúa teniendo dicultades después de probar estas
sugerencias, llame al departamento de comunicaciones de VTech al teléfono 1-800-
595-9511. En el Canadá, llame a VTech Telecommunications Canada Ltd. al teléfono
1-800-267-7377.
36
Información adicional
Problema Sugerencia
L a s p i l a s n o s e
mantienen cargadas.
Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
Podría tener que comprar una pila nueva.
El teléfono podría estar funcionando mal. Por favor consulte
la sección de Garantía de este manual de instrucciones
para obtener más instrucciones.
Escucho ruido, estática
o u na señal débil
incluso cuando me
encuentro cerca de la
base del teléfono.
Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su tefono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
lejos de estos tipos de aparatos electrónicos: enrutadores
inalámbricos, radios, torres de radio, torres de paginadores,
teléfonos celulares, intercomunicadores, monitores de
cuartos, televisores, computadoras personales, aparatos
de cocina y otros teléfonos inalámbricos.
El horno de microondas opera en la misma frecuencia que
su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono
mientras que los hornos de microondas están funcionando.
No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del
horno de microondas.
Si el teléfono está enchufado junto con un módem o
protector de sobrecarga, enchufe el teléfono (o el dem/
protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto
resuelve el problema, coloque el teléfono o el dem s
lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga
distinto.
Coloque la unidad base en un lugar más elevado. El teléfono
probablemente recibirá una mejor recepción si no está
instalado en un área baja.
Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Comuníquese con su compañía telefónica local
(podrían haber cargos adicionales).
Solución de problemas
37
Información adicional
Problem Suggestion
M i s l l a m a d a s s e
desvanecen o entran
y salen mientras uso el
auricular.
Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su tefono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos
electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres
de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores,
computadoras personales, aparatos de cocina y otros
teléfonos inambricos.
El horno de microondas opera en la misma frecuencia que
su teléfono. Es normal escuchar estática en su teléfono
mientras que los hornos de microondas están funcionando.
No instale este teléfono en el mismo contacto o cerca del
horno de microondas.
Si el teléfono está enchufado junto con un módem o
protector de sobrecarga, enchufe el teléfono (o el dem/
protector de sobrecarga) en un lugar distinto. Si esto
resuelve el problema, coloque el teléfono o el dem s
lejos el uno del otro, o use un protector de sobrecarga
distinto.
Coloque la base del teléfono en un lugar más elevado. El
teléfono recibirá una mejor recepción si no está instalado
en un área baja.
Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local.
Mi auricular no timbra
cuando recibo una
llamada.
El timbre debe estar activado. Consulte la(s) sección(es)
de selección del timbre en este manual de instrucciones.
El cable de la línea telefónica debe estar enchufado
rmemente en la unidad base y en la conexión telefónica
de la pared. El cable de corriente debe estar enchufado.
El auricular podría estar muy lejos de la unidad base.
Cargue la pila en el auricular durante 16 horas. Para el
mejor rendimiento diario, coloque el auricular de nuevo en
la unidad base cuando no esté en uso.
Es posible que tenga muchas extensiones telefónicas en
su línea de modo que no les permite timbrar a todas. Trate
de desconectar algunos de los otros teléfonos.
La conguración de su hogar u ocina podría limitar el
alcance de operación. Trate de mover la base del teléfono
a otro lugar, preferiblemente a un piso elevado.
Si los otros teléfonos en su hogar tienen el mismo problema,
el problema se encuentra en el cableado o en su servicio
local. Comuníquese con su compañía telefónica local
(podrían haber cargos adicionales).
Solución de problemas
38
Información adicional
Problem Suggestion
Mi auricular no timbra
cuando recibo una
llamada.
Pruebe un teléfono que funciona en la conexión telefónica.
Si otro teléfono tiene el mismo problema, el problema está
en la conexión telefónica. Comuníquese con su compañía
telefónica local (podrían haber cargos adicionales).
Otros productos electrónicos pueden causar interferencia
con su tefono inalámbrico. Trate de instalar el teléfono
tan lejos como sea posible de estos tipos de aparatos
electrónicos: enrutadores inalámbricos, radios, torres
de radio, torres de paginadores, teléfonos celulares,
intercomunicadores, monitores de cuartos, televisores,
computadoras personales, aparatos de cocina y otros
teléfonos inambricos.
El cable de la línea podría estar funcionando mal. Trate de
instalar un nuevo cable para la línea.
El caller ID no está
funcionando.
El caller ID es un servicio por suscripcn. Usted debe estar
suscrito a este servicio para que esta función trabaje en su
teléfono.
La persona que está llamando debe llamar desde un área
en que funcione el caller ID.
Las compañías telefónicas que usted y la persona que es
llamando usan deben usar equipo compatible con el caller
ID.
Escucho ruido en el
auricular y ninguna de
las teclas o botones
funciona.
• El cable de corriente debe estar enchufado.
E s c u c h o o t r a s
llamadas mientras uso
mi teléfono.
Desconecte la unidad base de la conexión telefónica y
enchufe un teléfono regular. Si contia escuchando otras
llamadas, probablemente el problema se encuentre en
el cableado o en el servicio local. Llame a su compañía
telefónica local.
Soluciones comunes
p a r a e l e q u i p o
electrónico
Si la unidad no parece responder normalmente, entonces trate
de colocar el auricular en la base del teléfono. Si no parece
responder, haga lo siguiente (en el siguiente orden):
1. Desconecte el suministro eléctrico de la base del
teléfono.
2. Desconecte la pila del auricular, y la pila de repuesto, si
aplicase.
3. Espere unos minutos.
4. Conecte el suministro ectrico a la base del tefono.
5. Vuelva a instalar la(s) pila(s).
6. Espere que el auricular vuelva a establecer su enlace con
la base del tefono. Para su seguridad, permita que pase
hasta un minuto para que esto ocurra.
Solución de problemas
39
Información adicional
Mantenimiento
mo cuidar de su teléfono
Su tefono inambrico contiene partes electnicas complejas, por lo tanto debe tratarse con cuidado.
Evite tratarlo de forma brusca
Cuelgue el auricular con cuidado. Conserve el material de empaque original para proteger su teléfono si necesita transportarlo
posteriormente.
Evite el contacto con el agua
Su teléfono puede dañarse si se humedece. No use el auricular en exteriores bajo la lluvia ni lo manipule con las manos mojadas. No instale
la unidad base cerca de lavabos, tinas de bo o duchas.
Tormentas eléctricas
Las tormentas ectricas en ocasiones pueden provocar sobretensiones dañinas para los equipos electnicos. Por su propia seguridad,
tenga precaucn cuando use aparatos eléctricos durante las tormentas.
Limpieza de su teléfono
Su tefono viene con una cubierta de pstico durable que conservará su apariencia por muchos años. Límpielo con un po ligeramente
humedecido con agua y jan suave. No use agua en exceso ni solventes limpiadores de ninn tipo.
Recuerde que los aparatos ectricos pueden provocar daños graves si se usan cuando se encuentran medos o han entrado en
contacto con el agua. Si su unidad base cae al agua, NO TRATE DE RECUPERARLA HASTA QUE DESCONECTE LOS CABLES DE
CORRIENTE Y DE LA LÍNEA TELEFÓNICA DE LA PARED. Desps, saque la unidad mediante los cables desconectados.
40
Información adicional
Garantía
¿Qué cubre esta garantía limitada?
El fabricante de este producto VTech, VTech Communications, le garantiza a quien posea prueba de compra lida (“Consumidoro
“usted) que el producto y todos los accesorios provistos por VTech en el paquete de venta (“Producto”) están libres de materiales
defectuosos y de mano de obra defectuosa, según los siguientes términos y condiciones, cuando sea instalado y usado normalmente
y de acuerdo con las instrucciones de operacn. Esta garantía limitada se extiende sólo al Consumidor de los Productos comprados y
usados en los Estados Unidos de Arica.
¿Qué hará VTech Communications si el Producto no está libre de materiales defectuosos y de mano de obra defectuosa durante
el peodo de la garana limitada (“Producto con Materiales Defectuosos”)?
Durante el período de garantía limitada, el representante autorizado de servicio de VTech reparará o repondrá al criterio de VTech,
sin costo alguno, un Producto con Materiales Defectuosos. Si reparamos este producto, podríamos usar partes de repuesto nuevas o
restauradas. Si decidimos reponer este producto, podríamos reponerlo con un producto nuevo o restaurado de un diso igual o similar.
VTech le devolverá los productos que reparamos o repongamos funcionando. VTech se quedará con las partes, los módulos o el equipo
defectuoso. El reparo o repuesto del Producto, al criterio de VTech, es su remedio exclusivo. Usted debe esperar que el reparo o el
repuesto tome aproximadamente 30 días.
¿Cuánto dura el período de garana limitada?
El período de garantía limitada del producto se extiende por UN (1) AÑO de la fecha de compra si nosotros reparamos o reponemos
un Producto con Materiales Defectuosos bajo los términos de esta garantía limitada. Esta garantía limitada también aplica a Productos
reparados o repuestos durante un período de ya sea (a) 90 días de la fecha en que el Producto reparado o repuesto le fue enviado a
usted o (b) el tiempo que quede en la garantía original de un año; el tiempo que sea más largo. el tiempo que sea más largo.
¿Qué no está cubierto por esta garantía limitada?
Esta garantía limitada no cubre
1. Un Producto que ha estado sujeto a mal uso, accidente, daño en el envío u otro daño físico, instalacn no apropiada, operacn o manejo
anormal, negligencia, inundación, incendio, o intrusión por agua u otro líquido; o
2. Un Producto que ha sido dañado debido a un reparo, alteracn o modicacn por cualquier persona que no sea un representante
autorizado de servicio de VTech; o
3. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por las condiciones de la señal, la abilidad de la red o los
sistemas de cable o de antena; o
4. Un Producto que sufra un problema que, hasta cierto punto, sea causado por el uso de accesorios eléctricos que no sean de VTech;
o
5. Un Producto cuyas calcomanías de garantía/calidad, placas de mero de serie del Producto o números de serie electrónicos hayan
sido removidos, alterados o no pueden leerse; o
6. Un Producto comprado, usado, reparado o enviado a ser reparado de fuera de los Estados Unidos, o usado para prositos comerciales
o institucionales (incluyendo en forma no limitativa los Productos usados con el prosito de ser alquilados); o
7. Un Producto devuelto sin una prueba de compra válida (vea el punto número 2 abajo); o
8. Cargos por instalación o conguracn, ajustes a los controles del cliente e instalación o reparo de los sistemas fuera de la unidad.
¿Cómo se obtiene servicio de garana?
Para obtener servicio de garantía en los Estados Unidos de América, llame al teléfono 1-800-595-9511 para recibir instrucciones acerca
de dónde enviar el Producto. Antes de llamar para obtener servicio, por favor consulte el Manual de instrucciones. Si revisa los controles
y funciones del Producto se podría ahorrar una llamada para obtener servicio.
Excepto como está provisto por las leyes aplicables, usted asume el riesgo de rdida o do durante el tránsito y el transporte y es
responsable de los gastos de ete incurridos en el transporte del Producto al local de servicio. VTech le enviará el producto reparado o
repuesto bajo esta garantía limitada, con los gastos de transporte y de ete pagados de antemano. VTech no asume ninn riesgo por
daños o la pérdida del Producto en tnsito.
Si la falla del Producto no escubierta por esta garantía limitada, o la prueba de compra no satisface los rminos de esta garantía
limitada, VTech le avisará y le solicitará que usted autorice el costo de la reparación antes de iniciar cualquier tipo de reparación. Usted
debe pagar el costo del reparo y los costos del ete de envío de regreso a su dirección por el reparo de los Productos que no estén
cubiertos por esta garantía limitada.
¿Qué debe de enviar de regreso con el Producto para obtener el servicio de garana?
1. Devuelva todo el paquete original y su contenido incluyendo el Producto al local de servicio de VTech junto con una descripcn de lo
que no está funcionando o de lo que le está causando dicultades;
2. Incluya una “prueba válida de compra(factura de venta) identicando el Producto comprado (modelo del Producto) y la fecha o la factura
de la compra; y
3. Provea su nombre, direccn completa y correcta, y número de tefono.
Otras limitaciones
Esta garantía es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y VTech. Suplanta toda otra comunicación por escrito o verbal relacionada con
este Producto. VTech no provee ninguna otra garantía para este producto. La garantía describe exclusivamente todas las responsabilidades
de VTech con respecto al producto. No hay otras garantías expresadas. No hay nadie autorizado para hacerle modicaciones a esta
garantía limitada y no debe de contar en ellas como si las hubiesen.
Derechos de las leyes estatales: Esta garantía le da derechos legales especos, y también podría tener otros derechos que varían de
estado a estado.
Limitaciones: Las garantías incluidas, incluyendo aquellas de capacitación para un prosito en particular y de comercialización (una garantía
no escrita que el producto es apropiado para uso ordinario) están limitadas a un o de la fecha de compra. Algunos estados no permiten
limitaciones en la duración de una garantía incluida, así que la limitacn mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
En ninn caso seVTech responsable de cualquier do indirecto, especial, incidental, de consecuencia, o similar (incluyendo, en
forma no limitativa ganancias o ingresos perdidos, incapacidad de usar el producto, u otro equipo asociado, el costo de sustituir el
equipo, y reclamos por una tercera parte) resultando del uso de este producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de dos incidentales o de consecuencia, así que la limitación o exclusn mencionada arriba tal vez no aplique en su caso.
41
Información adicional
Reglamentos del FCC, ACTA e IC
FCC Parte 15
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los requisitos de un aparato digital de Categoría B bajo la Parte 15 de las
reglas de la Federal Communications Commission (FCC). Estos requisitos tienen la intención de brindar una proteccn razonable en contra
de la interferencia dañina en una instalacn residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala
y usa de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias dinas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
que no se presente esta interferencia en una instalacn en particular. Si este equipo causa interferencia dañina para la recepción de las
señales de radio o televisn, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir
esta interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
* Reoriente o mueva la antena receptora.
* Aumente la separacn entre el equipo y el receptor.
* Conecte el equipo en un contacto en un circuito diferente al cual se encuentra conectado el receptor.
* Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio y televisn capacitado.
Los cambios o modicaciones a esta unidad que no hayan sido aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Para la seguridad de los usuarios, la FCC ha establecido criterios para la cantidad de energía de radiofrecuencia que puede ser absorbida
sin causarle daño a un usuario o espectador de acuerdo con el propuesto uso del producto. Este producto ha sido probado y se ha
demostrado que cumple con los criterios de la FCC. El auricular puede ser colocado de manera segura junto al oído del usuario. La unidad
base debe ser instalada y usada para que las partes del cuerpo del usuario que no sean las manos sean mantenidas a una distancia de
aproximadamente 20 centímetros (8 pulgadas) o más. Si usted selecciona usar un aparato de soporte, por favor asegúrese de usar sólo el
soporte para cinturón suministrado por VTech.
FCC Parte 68 y ACTA
Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y con los requisitos técnicos adoptados por el Administrative Council for Terminal
Attachments (ACTA). La etiqueta en el fondo o la parte posterior de este equipo contiene, entre otras cosas, una identicacn del producto
en el formato de US:AAAEQ##TXXXX. Esta identicación debe ser provista a su compía telefónica local si se la solicitan.
El enchufe y la conexión usados para conectar este equipo al alambrado del local y a la red telefónica deben acatar con las reglas aplicables
de la Parte 68 y con los requisitos técnicos adoptados por ACTA. Un cable telenico y un enchufe modular que acatan con estas reglas
van incluidos con este producto. Están disados para ser conectados con una conexn modular compatible que tambn acate con las
reglas. Una conexión RJ11 debe usarse por lo general para conectar a una sola línea y una conexn RJ14 para dos neas. Consulte las
Instrucciones de instalacn en el Manual de instrucciones.
El mero de equivalencia del timbrado (REN) es usado para determinar el mero de aparatos que pueden conectarse a la línea telefónica
y aún permitir que todos timbren cuando se recibe una llamada. El REN de este producto está codicado en el 6to y 7mo caracteres después
del US: en la identicación del producto (por ejemplo, si ## es 03, el REN es 0.3). En la mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de todos
los RENs debe ser de cinco (5.0) o menos. Para obtener mayor información, por favor póngase en contacto con su compañía telenica.
Este equipo no puede usarse en Líneas colectivas. Si tiene equipo de alarma especialmente alambrado que esconectado a su línea
telefónica, asegúrese que la conexión de este equipo no incapacite el equipo de su alarma. Si tiene preguntas acerca de qué incapacitará
el equipo de la alarma, consulte con su compañía telenica o con un instalador capacitado.
Si este equipo esfuncionando mal, debe ser desenchufado de la conexn modular hasta que el problema haya sido corregido. Los reparos
a este equipo telefónico sólo pueden ser hechos por el fabricante o sus agentes autorizados. Para los procedimientos de reparación siga
las instrucciones señaladas en la Garantía limitada.
Si este equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telenica podría temporalmente descontinuar su servicio telenico. La
compía telefónica debe avisarle antes de interrumpir el servicio. Si no es práctico darle aviso previo, se le avisará lo más pronto posible.
Se le dará la oportunidad de corregir el problema y la compañía telenica debe informarle de su derecho de presentarle una queja a la FCC.
Su compañía telefónica puede hacer cambios en sus locales, equipo, operación, o procedimientos que podrían afectar el funcionamiento
apropiado de este producto. La compañía telenica debe avisarle si planea hacer dichos cambios.
Si este producto está equipado con un auricular alámbrico o inalámbrico, es compatible con los dispositivos auxiliares para el oído.
Si este producto tiene localidades de marcado de memoria, puede seleccionar guardar los números de teléfono de emergencia (por ejemplo,
la policía, los bomberos y los servicios médicos) en dichas localidades. Si guarda o prueba los números de emergencia, por favor:
* Permanezca en la línea y explique brevemente la razón de su llamada antes de colgar.
* Haga dichas llamadas en horas no ocupadas, tal como temprano en la mañana o tarde en la noche.
Industry Canada
Este equipo cumple con los reglamentos RSS210 y CS-03 de Industry Canada. La operacn está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) este aparato no debe causar interferencia y (2) este aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la interferencia que puede
causar una operacn indeseable del aparato.
El término “IC:” antes del mero de certicacn/registro lo signica que las especicaciones técnicas de Industry Canada fueron
satisfechas.
El número de equivalencia del timbrado (REN) para este equipo de terminal es 0. 1. El REN es una indicación del ximo número de aparatos
permitidos a estar conectadas a una interconexn telefónica. La terminación de una interconexn puede consistir de cualquier combinacn
de aparatos sujeta sólo al requisito que la suma de los REN de todos los aparatos no exceda de cinco.
42
Información adicional
CONTROL DE FRECUENCIA
Sintetizador PLL
controlado por cristal
FRECUENCIA DE TRANSMISIÓN
Base: 5725 - 5850 MHz
Auricular: 2400 - 2483.5 MHz
FRECUENCIA DE RECEPCIÓN
Base: 2400 - 2483.5 MHz
Auricular: 5725 - 5850 MHz
CANALES
95 Canales
ALCANCE NOMINAL EFECTIVO
Potencia máxima permitida por la FCC e IC.
El alcance de operación real puede variar de
acuerdo con las condiciones ambientales y
el tiempo de uso.
DIMENSIONES
Auricular: 182mm x 54.3mm x 46mm
(incluyendo la antena)
Base: 75mm x 166.6mm x 122.4mm
Cargador: 62mm x 76mm x 88mm
PESO
Auricular: 170 gramos
Base: 342 gramos
Cargador: 60.6 gramos
REQUISITOS DE ENERGÍA
Auricular: 3.6V 600mAh NiMH
Base: 8V CD @ 650mA
Cargador: 9 VDC @ 150mA
MEMORIA
Directorio: 50 localidades de memoria;
hasta 16 dígitos por localidad
Identicador de llamadas: 50 localidades
de memoria
LAS ESPECIFICACIONES SON LAS
TÍPICAS Y PODRÍAN CAMBIAR SIN
PREVIO AVISO.
Especicaciones técnicas
43
Información adicional
Índice
A
Acceso externo 31
Acerca de los anuncios 24
Acerca de los buzones 24
B
Borre su anuncio 25
C
Caller ID (identificador de llamadas)
1820
Caller ID (Identicador de llamadas) - Call
Waiting ID (Identicador de llamada en
espera) 18
Call Forward (reenvío de llamadas) y Call
Transfer (transferencia de llamadas)
13
Call Transfer (transferencia de llamadas)
13
mo ajustar el volumen del auricular 12
mo borrar el caller ID 20
mo borrar un registro del directorio 17
mo cargar la pila del auricular 8
mo conectar a la línea telefónica 9
Cómo conectar la corriente a la unidad
base/Cargador del auricular 7
mo congurar el reloj 23
mo contestar llamadas 12
mo editar un registro del directorio 17
mo escuchar mensajes 27
mo grabar un memondum 29
mo guardar un registro de Caller ID 19
mo guardar un registro nuevo 15
mo hacer llamadas 12
mo instalar la pila en el auricular 8
mo marcar desde el caller ID 20
Cómo revisar/marcar desde el directorio
16
mo revisar el caller ID (identicador de
llamadas) 18
mo revisar el tono de marcado 9
Conguracn 7–9
Conguración de las funciones del sistema
para contestar llamadas 25
Conguraciones del auricular 21-22
E
Encienda o Apague el sistema para
contestar llamadas 23
Especicaciones técnicas 42
G
Garantía 40
Grabe su anuncio 24
I
Iconos del auricular 11
Identicación de llamadas 29
Identificación de partes de la unidad
base 6
Identicación de partes del auricular 5
Idioma (activado en la brica a English)
22
Indicador de Revise la pila 9
Indicadores audibles 23
Indicadores del auricular y de la base 11
Informacn adicional 210
Instrucciones importantes de seguridad
3334
L
LEDs de la base 11
LEDs del auricular 11
Lista de partes incluidas 4
Llamada de intercomunicacn 13
Llamada en conferencia 14
M
Mantenimiento 39
Menú de voz 31
Montaje en la pared 10
N
Nombre del auricular (activado en la fábrica
como VTECH) 22
O
Operacnavazada 2
Operacn básica 1–13
Operacn de la base 14
Operacn del audífono 32
Operacn del auricular 12–18
Operación del sistema para contestar
llamadas 2331
44
Información adicional
P
PANTALLA DE MENSAJES 30
Para comenzar 1–4
R
Reglamentos del FCC, ACTA e IC 41
RESUMEN DE FUNCIONES 26
Revise su anuncio 25
S
Silenciar 13
Solución de problemas 35
T
Tipo de marcado (activado en la brica a
Tono) 22
Tono de las teclas (activado en la fábrica
a ON) 21
Tono del timbre 21
V
Volumen del timbre 21
Índice
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un miembro de THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribuido en los EE.UU. por VTech Communications, Inc. Beaverton, Oregon.
Distribuido en el Canadá por VTech Telecommunications Canada Ltd., Richmond, B.C.
Propiedad literaria 2005 para VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Impreso en la China
91-000858-010-000
publicación 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

VTech i6764 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación