Transcripción de documentos
User manual
HT-SB140
2.0 Soundbar Home Theatre System
EN
DE
ES
IT
FR
PL
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
EN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the
following warnings before the appliance is operated:
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient
DO NOT OPEN
magnitude as to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
In order to prevent fire always
keep candles and other open
flames away from this product.
Warning:
• Always follow basic safety precautions when using this applience, especially when
children are present.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not damage the power cord, neither do not place any heavy objects on it, do not
strech it or bend it. Also do not attach extension cables. Damage to the power cord
may occur fire or electric shock.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Ensure that the unit is plugged into an AC 220-240V 50Hz power outlet. Using
higher voltage may cause the unit to malfunction or even fire catching.
• If the power plug does not fit into your outlet, do not force the plug into an electrical socket if it does not fit.
• Turn off the unit before unplugging it from power source to completely switch it off.
• Do not disconnect or connect the power cord with wet hands. It may cause an
electric shock.
• Disconnect the power cord if it is not used for a long time.
• Ensure that the mains plug is always easily accessible.
2
• This product does not contain any parts that are serviceable by the user. In case
of a fault, contact the manufacturer or authorised service department. Exposing
the internal parts inside the device may endanger your life. The manufacturers
guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorised
third parties.
• Do not use this product immediately after unpacking. Wait until it warms up to
room temperature before using it.
• Ensure this product is used in moderate climates only (not in tropical/subtropical
climates).
• Place product on a flat, stable surface that is not subject to vibrations.
• Ensure the product and its parts is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
• To reduce the risk of fire, electric shock or damage to this product, do not expose it
to direct sunlight, dust, rain and moisture. Never expose it to dripping or splashing
and do not place objects filled with liquids on or near the product.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not place the product where the humidity is high and ventilation is poor.
• Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation.
Do not block any ventilation openings of this product. Always ensure that the
ventilation openings are not covered with items such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
• NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
openings in the unit’s casing as this could result in a fatal electric shock.
• Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck
by lightning, the appliance might get damaged, even if it is turned off. You should
disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
• Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
Maintenance
• Unplug the power cable from the power source before cleaning the appliance.
• Use a soft and clean rag to clean the outside of the unit. Never clean it with chemicals or detergent.
Batteries
• Observe the correct polarity when inserting the batteries.
• Do not expose batteries to high temperatures and do not
place them on locations where the temperature might increase
quickly, e.g. near the fire or on the direct sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat, do not throw
them into the fire, do not disassemble them and do not try to
recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
• Never use different batteries together or mix new and old ones.
• When the Remote Control is not to be used for a long time
(more than a month), remove the battery from the Remote Control to prevent it
from leaking.
EN
• If the batteries leak, wipe away the leakage inside the battery compartment and
replace the batteries with new ones.
• Do not use any batteries other than those specied.
Do not ingest battery, chemical burn hazard
• If the battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part
of the body, seek immediate medical attention.
Disposal of this equipment and Batteries
• Do not dispose of this product or its batteries as unsorted municipal
waste. Return it to a designated collection point for the recycling
of WEEE in accordance with local law. By doing so, you will help to
conserve resources and protect the environment.
• Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Contact your retailer or local authorities for more information.
• The shown above appears on electrical and electronivcal equipment
and batteries (or the packaging) to remind users of this. If "Hg" or 'Pb'
appears below the symbol, this mean that the battery cantains traces
of mercury (Hg) or lead (Pb), respectively.
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment
and batteries.
CE Statement:
• Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this audio device
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available by following the link https://sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Trademarks:
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and
other countries.
4
Accessories
•
•
•
•
•
•
•
•
1x Remote control
1x User manual
1x UK power cord
1x EU power cord
2x Wall Bracket
1x Set of wall-mounting screws
1x Quick start guide
2 x AAA battery
7.
in Bluetooth mode or disconnect the
existing paired Bluetooth device.
+/- buttons
Increase/decrease the volume level.
Inputs/Outputs
1
2
3
4
5
Controls
3
2
1.
1
2.
3.
4
5
6
7
4.
5.
AC~ Socket
Connect power cord.
OPTICAL Socket
Opticial input jack.
SERVICE ONLY Socket
The USB socket is for service only. It is
not designed to charge smartphones,
tablets or similar devices.
AUX 1 Socket
Connect to an external audio device.
HDMI ARC Socket
Connect to a TV via HDMI cable.
Remote control
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Remote Control Sensor
LED Indicators
Red indicator: In STANDBY mode.
Green indicator: In AUX mode.
Orange indicator: In Optical mode.
Blue indicator: In Bluetooth mode.
White indicator: In HDMI ARC
mode.
Wall bracket screws
button
Switch the unit between ON and
STANDBY mode.
button
Select the play function.
button
Select the Bluetooth mode. Press and
hold to activate the pairing function
•
•
•
•
•
1.
– Switch the unit between ON and
EN
STANDBY mode.
– Select the Bluetooth mode.
Press and hold to activate the
pairing function in Bluetooth mode
or disconnect the existing paired
Bluetooth device.
3.
– Select the play function.
4. VOL +/- – Increase/decrease the
volume level.
5.
/ – Skip to previous/next track
in Bluetooth mode.
6.
– Play/pause/resume playback in
Bluetooth mode.
7.
– (MUTE) Mute or resume the
sound.
8. BASS +/- – Adjust bass level.
9. TRE +/- – Adjust treble level.
10. EQ – Select a preset sound mode.
2.
Remote control battery
replacement
First time installation
Remote control preparation
The provided Remote Control allows the
unit to be operated from a distance.
• Even if the Remote Control is operated
within the effective range 6m, remote
control operation may be impossible
if there are any obstacles between the
unit and the remote control.
• If the Remote Control is operated near
other products which generate infrared
rays, or if other remote control devices
using infra-red rays are used near the
unit, it may operate incorrectly. Conversely, the other products may operate
incorrectly.
1. Press and slide the back cover to
open the battery compartment of the
remote control.
2. Insert two AAA size batteries
(included). Make sure the (+) and (–)
ends of the batteries match the (+)
and (–) ends indicated in the battery
compartment.
3. Close the battery compartment cover.
Placement and Mounting
A
B
A: Normal Placement (place Soundbar on
leveled surface in front of TV)
B: Wall Mounting
Wall Mounting
NOTE:
6
– Installation must be carried out by
qualified personnel only. Incorrect
assembly can result in severe personal
injury and property damage (if you
intend to install this product yourself,
you must check for installations such
as electrical wiring and plumbing that
may be buried inside the wall). It is the
installer’s responsibility to verify that
the wall will safely support the total
load of the unit and wall brackets.
– Additional tools (not included) are
required for the installation.
– Do not overtighten screws.
– Keep this instruction manual for future
reference.
– Use an electronic stud finder to check
the wall type before drilling and
mounting.
3. Drill 2 parallel holes in the wall. The
distance between the holes should
be 914 mm.
– Firmly fix one dowel into each hole
in the wall and then insert screws
into them.
4. Leave a 5mm gap between the wall
and the screw’s head. Lift the unit
with the attached wall brackets over
the heads of the screws and slot into
place.
Connections
914мм
914мм
22
11
HDMI ARC input
Пористый
Пористый
уплотнитель
уплотнитель
33
914мм
914мм
44
4мм
4мм
(5мм)
(5мм)
914мм
914мм
> 32мм
> 32мм
1. Remove the screws from the main
unit.
2. Attach the wall brackets to the main
unit with the screws removed from
the main unit.
If necessary, stick EVA sponge into the
brackets to balance the soundbar.
The ARC (Audio Return Channel) function
allows you to send audio from your ARCcompliant TV to your sound bar through a
single HDMI connection. To enjoy the ARC
function, please ensure your TV is both
HDMI-CEC and ARC compliant and set up
accordingly. When correctly set up, you
can use your TV remote control to adjust
the volume output (VOL +/- and MUTE) of
the sound bar.
– Connect the HDMI cable (not included)
from unit‘s HDMI (ARC) socket to the
HDMI (ARC) socket on your ARC compliant TV. Then press the remote control
to select HDMI ARC.
TIPS:
• Your TV must support the HDMI-CEC
and ARC function. HDMI-CEC and ARC
must be set to On.
• The setting method of HDMI-CEC and
ARC may differ depending on the TV.
EN
For details about ARC function, please
refer to your TV owner’s manual.
• Only HDMI cables of version 1.4 or
higher can support the ARC function.
B. Use a 3.5mm to 3.5mm audio cable
(not included) to connect the TV’s
or external audio device headphone
socket to the AUX 1 socket on the unit.
TIP:
When you use the headphone output on
the TV set, you will be able to adjust the
volume level directly using the TV remote
control.
EU
OPTICAL input
• Remove the protective cap of the
OPTICAL socket, then connect an OPTICAL cable (not included) to the TV’s
OPTICAL OUT socket and the OPTICAL
socket on the unit.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if
there’s no sound output from the unit
and the HDMI ARC/OPTICAL lights flashes
quickly, you may need to activate PCM
signal output on your source device (eg.
TV, DVD or Blu-ray player).
UK
Connect to Power
• Before connecting the AC power cord,
ensure you have completed all other
connections.
• Risk of product damage! Ensure that
the power supply voltage corresponds
to the voltage printed on the back or
the underside of the unit.
• Connect the mains cable to the AC~
Socket of the unit and then into a
mains socket.
Basic Operation
Standby/ON
AUX
A. Use a RCA to 3.5mm audio cable (not
included) to connect the TV’s audio
output sockets to the AUX 1 socket
on the unit.
• When you first connect the unit to the
main socket, the unit will be in STANDBY mode. The POWER indicator will
light up red.
• Press the button on the remote control to switch the main unit ON or OFF.
• Disconnect the main plug from the
main socket if you want to switch the
unit off completely.
– If a TV or an external device (Only for AUX
socket) is connected, the unit will switch
8
on automatically when the TV or the
external device is switched on.
– When the unit has no input signal for
over 15 minutes, it will automatically
switch to Standby mode.
Select Modes
Press the
button on the unit
repeatedly or press the AUX, BT
(Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC buttons
on the remote control to select the
desired mode.
Red indicator: In STANDBY mode.
Green indicator: In AUX mode.
Orange indicator: In Optical mode.
Blue indicator: In Bluetooth mode.
White indicator: In HDMI ARC mode.
•
•
•
•
•
Adjust the Volume
– Press the + / - buttons on the unit or
press the VOL+ / VOL- buttons on the
remote control to adjust the volume.
– If you wish to turn the sound off,
press the MUTE button on the remote
control. Press the MUTE button again or
press the VOL+ / VOL- buttons on the
unit or on the remote control to resume
normal listening.
– While adjusting the volume, the status
indicator flashes quickly.
– While the volume level reaches its
maximum level, if you press the VOL+
button again, the status indicator
flashes once. While the volume level
reaches its minimum level, if you press
the VOL- button again, the status
indicator flashes once.
Select Equaliser (EQ) Effect
• While playing, press the EQ button on
the remote control to select between
preset equalisers: Movie (recommended for viewing movies), Music
(recommended for listening to music),
NEWS (recommended for listening to
NEWS).
MOVIE - LED flash orange
MUSIC - LED flash blue
NEWS - LED flash green
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Ensure that the unit is connected to
the TV or audio device.
2. While in ON mode, press the
button on the unit repeatedly or press
the AUX, OPTICAL, HDMI ARC buttons
on the remote control to select the
desired mode.
3. Operate your audio device directly for
playback features.
4. Press the VOL +/– button to adjust the
volume to your desired level.
TIP:
While in HDMI ARC/OPTICAL mode, if
there’s no sound output from the unit
and the HDMI ARC/OPTICAL lights flashes
quickly, you may need to activate PCM
signal output on your source device (eg.
TV, DVD or Blu-ray player).
Bluetooth Operation
Pair Bluetooth-enabled Devices
The first time you connect your Bluetooth
device to this player, you need to pair
your device to this player.
NOTE:
– The operational range between this
player and a Bluetooth device is
approximately 8 meters (without any
object between the Bluetooth device
and the unit).
– Before you connect a Bluetooth device
to this unit, ensure you know the
device’s capabilities.
– Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed.
– Any obstacle between this unit and
a Bluetooth device can reduce the
operational range.
– If the signal strength is weak, your
Bluetooth receiver may disconnect,
EN
but it will re-enter pairing mode
automatically.
1. While in ON mode, press the
(Bluetooth) button on the remote
control or on the unit to select
Bluetooth mode. The Blue indicator
will light flash.
2. Activate your Bluetooth device and
select the search mode. “SHARP HTSB140” will appear on your Bluetooth
device list.
back, please check if the device is still
connected to the player.
• If the connection is lost, follow the
instructions above to pair your device
to the player again.
Listen to Music from Bluetooth
Device
– If the connected Bluetooth device
supports Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP), you can listen to the
music stored on the device through the
– If you cannot find the unit, press and
soundbar‘.
hold the button on the remote cont– If the device also supports Audio Video
rol to be searchable. After the “Pairing”
Remote Control Profile (AVRCP), you
voice prompt and the Blue indicator
can use the soundbar‘s remote control
will flash rapidly.
to play music stored on the device.
3. Select “SHARP HT-SB140” in the pairing
1. Pair your device with the player.
list. After the “Paired” voice prompt,
2. Play music via your device (if it
the system is successfully connected
supports A2DP).
and the Blue indicator will light up
solidly.
4. Begin playing music from the
connected Bluetooth device.
To disconnect the Bluetooth function,
you can:
– Switch to another function on the unit.
– Disable the Bluetooth function on
your device.The device is successfully
disconnected from the unit after the
“Disconnected” voice prompt.
– Press and hold the button on the
remote control.
TIPS:
• Enter „0000“ for the password if
necessary.
• If no other Bluetooth device pairs with
this player in 2 minutes, the player will
reconnect to the previous connection.
• The player will also be disconnected
when your device is moved beyond the
operational range.
• If you want to reconnect your device
to this player, place it within the operational range.
• If the device is moved beyond the
operational range, when it is brought
3. Use supplied remote control to control
play (if it supports AVRCP).
– To pause/resume play, press the
button on the remote control.
– To skip to a track, press the /
buttons on the remote control.
Troubleshooting
To keep the warranty valid, never try
to repair the system yourself. If you
encounter problems when using this unit,
review the following before requesting
service.
No power
Ensure that the AC cord is properly
connected.
Ensure that there is power at the AC
outlet.
Press standby button on the remote
control or soundbar to turn the soundbar
on.
No sound
Increase the volume. Press Volume Up on
the remote control or on the right side of
the soundbar.
10
Press MUTE on the remote control to
ensure the soundbar is not muted.
Press source buttons to select a different
input source.
When using either of the Digital input, if
there is no audio:
– Try setting the TV output to PCM or
– Connect directly to your Blu-ray/other
source, some TVs do not pass through
digital audio.
Your TV may be set to variable audio
output. Confirm that the audio output
setting is set to FIXED or STANDARD, not
VARIABLE. Consult your TV’s user manual
for more detailed information.
If using Bluetooth, ensure that the volume
on your source device is turned up and
that the device is not muted.
Remote control does not work
Before you press any playback control
button, first select the correct source.
Reduce the distance between the remote
control and the unit.
Insert the battery with its polarities (+/-)
aligned as indicated.
Replace the battery.
Aim the remote control directly at the
sensor on the front of the unit.
I hear buzzing or humming
Ensure all cables and wires are securely
connected.
Connect a different source device (TV,
Blu-ray player, etc) to see if the buzzing
persists. If it does not, the problem may
be with the original device.
Connect your device to a different input
on the soundbar.
I can’t find the Bluetooth name of this
unit on my Bluetooth device
Ensure the Bluetooth function is activated
on your Bluetooth device.
Re-pair the unit with your Bluetooth
device.
This is a 15 mins power off function,
one of the ERPII standard requirement
for saving power
When the unit’s external input signal
level is too low, the unit will be turned
off automatically in 15 minutes. Please
increase the volume level of your external
device.
CAUT
RISK OF ELECT
DO NOT
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und
beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die
folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht isolierte
CAUTIONSpannungen“ im Gerätegehäuse, die so hoch sein können,
„gefährliche
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NOTeine
OPEN
dass DO
sie
Gefahr von Stromschlägen bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf wichtige
Funktions - und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem Gerät
beigelegten Bedienungsanleitung.
Halten Sie Kerzen und offenes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Warnung:
• Halten Sie sich während der Nutzung dieses Geräts immer an die allgemeinen
Sicherheitshinweise, insbesondere, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Stromkabel darf weder beschädigt, noch dürfen schwere Objekte darauf
abgelegt werden, außerdem dürfen Sie es nicht dehnen oder verbiegen. Schließen
Sie auch keine Verlängerungskabel an. Schäden am Stromkabel können zu einem
Feuer oder Stromschlag führen.
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem
Servicetechniker oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Einheit an eine AC 220-240V 50Hz Steckdose angeschlossen wird. Eine höhere Spannung kann zu Fehlfunktionen oder sogar zu einem Brand
führen.
• Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, dürfen Sie keine Gewalt anwenden,
um einen nicht passenden Stecker in die Steckdose zu drücken.
• Schalten Sie die Einheit aus, bevor Sie sie von der Stromversorgung trennen, um sie
so vollständig abzuschalten.
• Vermeiden Sie es, das Stromkabel mit nassen Händen anzuschließen oder zu trennen. Dies könnte andernfalls zu einem Stromschlag führen.
• Trennen Sie das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
12
• Stellen Sie sicher, dass der Hauptstecker immer leicht zugänglich ist.
• Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder der autorisierten
Kundenabteilung in Verbindung. Teile aus dem Inneren des Geräts freizulegen kann
lebensgefährlich sein. Die Garantie der Hersteller gilt nicht für Defekte, die durch
von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
• Benutzen Sie dieses Produkt nicht direkt nach dem Auspacken. Warten Sie, bis es
sich auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie es einschalten.
• Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt ausschließlich in Umgebungen mit mildem
Klima verwendet wird (kein tropisches oder subtropisches Klima).
• Stellen Sie das Produkt auf eine flache, stabile Oberfläche, die keinen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Das Produkt und dessen Teile dürfen nicht über die Kante delelte tragenden Möbelstücks hinausragen.
• Um das Risiko eines Feuers, Stromschlags oder Schäden an diesem Produkt zu reduzieren, sollten Sie es nicht direktem Sonnenlicht, Staub, Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Setzen Sie es niemals tropfendem oder spritzendem Wasser aus und
positionieren Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Objekte auf oder neben dem
Produkt.
• Setzen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte wie Vasen auf das Gerät.
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizquellen, wie etwa Heizungen,
Heizregister, Öfen oder anderen Apparaten (einschließlich Verstärker), die Hitze
produzieren.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit und mangelhafter
Belüftung.
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 5 cm rund um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. Vermeiden Sie es, Belüftungsöffnungen an diesem Produkt zu blockieren. Sorgen Sie immer dafür, dass die Belüftungsöffnungen
nicht durch Gegenstände, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
• Lassen Sie NIEMALS jemanden, ganz besonders nicht Kinder, etwas in die Löcher,
Spalten oder anderen Öffnungen des Gerätegehäuses stopfen, da dies zu einem
folgenschweren Stromschlag führen kann.
• Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroffen wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist,
beschädigt werden. Bei einem herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel und
Stecker des Gerätes ausstecken.
• Ein exzessiver Schalldruck von Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Wartung
• Trennen Sie vor dem Reinigen des Geräts das Stromkabel von der Stromquelle.
• Verwenden Sie einen weichen und sauberen Lappen, um die Außenflächen der
Einheit zu reinigen. Verwenden Sie beim Reinigen niemals Chemikalien oder
Reinigungsmittel.
Batterien
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und
legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell
erhöht, z. B. neben einem Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strahlungswärme
aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinander
DE
und versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht
werden oder explodieren.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen neue mit alten.
• Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwenden (länger als einen
Monat), sollten Sie die Batterie aus der Fernbedienung nehmen, um ein Auslaufen
zu verhindern.
• Wenn die Batterien auslaufen, wischen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit im Batteriefach weg und ersetzen die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
• Batterie nicht verschlucken, Gefahr von chemischen Verbrennungen
• Wenn die Batterie verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verbrennungen
innerhalb von nur 2 Stunden führen und tödlich sein. Bewahren Sie neue und
gebrauchte Batterien für Kinder unzugänglich auf. Wenn das Batteriefach nicht fest
geschlossen werden kann, sollten Sie das Gerät nicht weiter verwenden und es für
Kinder unzugänglich aufbewahren. Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt
oder in irgendein Körperteil eingeführt wurden, müssen Sie sofort medizinische
Hilfe in Anspruch nehmen.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
• Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien niemals über den
normalen Hausmüll. Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen
Regelungen vor Ort bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen
und die Umwelt zu schützen.
• In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
• Der oben aufgeführte Text erscheint auf elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (oder der Verpackung), um Nutzer
entsprechend zu erinnern. Wenn unter dem Symbol „Hg“ oder „Pb“
erscheint, bedeutet dies, dass die Batterie jeweils Spuren von Quecksilber (Hg) oder Blei (Pb)enthält.
• Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien
bestehende Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
• Die Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften
der RED-Verordnung 2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: https://sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Markenzeichen:
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind geschützte Marken
der Bluetooth SIG Inc.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia
Interface sowie das HDMI Logo sind Warenzeichen oder in
den Vereinigten Staaten und weiteren Ländern eingetragene
Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC.
14
Zubehör
•
•
•
•
•
•
•
•
6.
1x Fernbedienung
1x Benutzerhandbuch
1x GB Stromkabel
1x EU Stromkabel
2x Wandhalterung
1x Satz Wandbefestigungsschrauben
1x Schnellstart-Handbuch
2 x Batterie vom Typ AAA
7.
taste
Wählen Sie einen Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Funktion
Koppeln im Bluetooth-Modus zu
aktivieren oder um das bestehende
gekoppelte Bluetooth-Gerät zu
trennen.
+/- tasten
Lautstärke regulieren.
Eingänge/Ausgänge
Steuerelemente
1
3
2
1.
2.
3.
4.
5.
5
6
7
Fernbedienungssensor
LED-Anzeigen
Rote Anzeige: Im STANDBY-Modus.
Grüne Anzeige: Im AUX-Modus.
Orange Anzeige: Im optischen
Modus.
Blaue Anzeige: Im Bluetooth-Modus.
Weiße Anzeige: Im HDMI
ARC-Modus.
Wandhalterungsschrauben
taste
Zwischen ON und STANDBY-Modus
wechseln.
taste
Wählen Sie die Funktion Play.
•
•
•
•
•
3
4
5
1
1.
4
2
AC~ Steckplatz
Stromkabel anschließen.
2. OPTICAL Steckplatz
Optische Eingangsbuchse.
3. SERVICE ONLY Steckplatz
Der USB-Steckplatz dient nur der
Wartung. Er eignet sich nicht für das
Aufladen von Smartphones, Tablets
oder ähnlichen Geräten.
4. AUX 1 Steckplatz
Mit einem externen Audiogerät
verbinden.
5. HDMI ARC Anschluß
Über ein HDMI-Kabel mit dem
Fernseher verbinden.
DE
Fernbedienung
1.
– zwischen ON (EIN) und STANDBY-Modus wechseln.
2.
– wählen Sie den Bluetooth-Modus.
Drücken und halten, um die Funktion
Koppeln im Bluetooth-Modus zu
aktivieren oder um das bestehende
gekoppelte Bluetooth-Gerät zu
trennen.
– wählen Sie die Play-Funktion
3.
(Wiedergabe).
4. VOL+/VOL- – Lautstärke regulieren.
5.
/ – im Bluetooth-Modus zum
vorherigen/nächsten Track springen.
6.
– Wiedergabe im Bluetooth-Modus abspielen/pausieren/weiter
abspielen.
7.
– (STUMM) Stumm schalten oder
Ton erneut einschalten.
8. BASS +/- – Basspegel einstellen.
9. TRE +/- – Höhenpegel einstellen.
10. EQ – Wählen Sie einen voreigestellten Sound-Modus.
Erstmalige Installation
Fernsteuerung einrichten
Dank der beigefügten Fernbedienung
kann das Gerät aus der Ferne bedient
werden.
• Selbst wenn die Fernbedienung
innerhalb des effektiven Bereichs von
6 m bedient wird, kann ihr Betrieb
unmöglich sein, wenn sich zwischen
der Einheit und der Fernbedienung
Hindernisse befinden.
• Wenn die Fernbedienung in der Nähe
von anderen Produkten, die Infrarotstrahlen generieren, betrieben wird,
oder wenn andere Fernsteuerungsgeräte, die Infrarotstrahlen verwenden,
in der Nähe der Einheit verwendet
werden, arbeitet diese womöglich nicht
ordnungsgemäß. Umgekehrt arbeiten
auch die anderen Geräte womöglich
fehlerhaft.
Batterie der Fernbedienung
austauschen
1. Drücken Sie auf die hintere
Abdeckung und schieben Sie
sie auf, um das Batteriefach der
Fernbedienung zu öffnen.
2. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein
(beiliegend). Vergewissern Sie sich,
dass die Pole (+) und (-) der Batterie
entsprechend den Polen (+) und (-)
16
ausgerichtet sind, die im Batteriefach
angegeben werden.
3. Schließen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs.
914мм
914мм
22
11
Platzierung und Befestigung
Пористый
Пористый
уплотнитель
уплотнитель
A
B
A: Normale Platzierung (Setzen Sie die
Soundbar auf eine ebene Oberfläche vor
dem Fernseher)
B: Wandmontierung
Wandmontierung
HINWEIS:
– Die Installation darf nur von einem
qualifizierten Fachmann vorgenommen
werden. Eine unsachgemäße Montage
kann zu schweren Verletzungen oder
Geräteschäden führen (wenn Sie dieses
Produkt selbst installieren möchten,
müssen Sie die Wand auf Installationen
im Inneren wie elektrische Kabel und
Rohrleitungen prüfen). Die Person,
welche die Installation vornimmt,
muss sicherstellen, dass die Wand die
Gesamtlast der Einheit und Halterungsvorrichtungen tragen kann.
– Für die Installation werden zusätzliche
Werkzeuge (nicht beigefügt) benötigt.
– Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest.
– Bewahren Sie die Betriebsanleitung
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf.
– Nutzen Sie einen elektronischen
Balkensucher, um vor dem Bohren und
Montieren den Wandtyp zu prüfen.
33
914мм
914мм
44
4мм
4мм
(5мм)
(5мм)
914мм
914мм
> 32мм
> 32мм
1. Entfernen Sie die Schrauben aus der
Haupteinheit.
2. Nutzen Sie die aus der Haupteinheit
entfernten Schrauben, um die
Wandhalterungen an der Haupteinheit
zu befestigen.
Falls erforderlich, kleben Sie das
Schaumstoff Streifen auf den Halter
um ggf. Unebenheiten auszugleichen.
3. Bohren Sie 2 parallele Löcher in die
Wand. Der Abstand zwischen den
Löchern sollte 914 mm betragen.
- Drücken Sie den Dübel in das Loch
in der Wand und befestigen Sie dann
die Schraube im Dübel.
4. Lassen Sie eine 5 mm große Lücke
zwischen der Wand und dem
Schraubenkopf. Heben Sie die
Einheit mit den angebrachten
Wandbefestigungen über die
Schraubenköpfe in die die
entsprechende Position.
DE
Anschlüsse
Eingang OPTICAL
HDMI ARC-Eingang
Die ARC-Funktion (Audio Return
Channel) erlaubt Ihnen, Audio von
Ihrem ARC-kompatiblen Fernseher
über einen einzigen HDMI-Anschluss
an Ihre Soundbar zu schicken. Um die
ARC-Funktion zu genießen, stellen Sie
bitte sicher, dass Ihr Fernseher sowohl
HDMI-CEC als auch ARC-kompatibel ist,
und richten Sie ihn entsprechend ein.
Bei korrekter Einrichtung können Sie
Ihre Fernsehfernbedienung nutzen, um
die Lautstärke (VOL +/- und MUTE) der
Soundbar zu regulieren.
– Schließen Sie das HDMI-Kabel (nicht
beigefügt) vom HDMI (ARC)-Steckplatz
der Einheit an den HDMI (ARC)-Steckplatz an Ihrem ARC-kompatiblen
Fernseher an. Wählen Sie dann per
Knopfdruck auf Ihrer Fernbedienung
HDMI ARC aus.
TIPPS:
• Ihr Fernseher muss die HDMI-CEC und
ARC-Funktion unterstützen. HDMI-CEC
und ARC müssen auf On gestellt sein.
• Die Einstellungsmethoden HDMI-CEC
und ARC können je nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details zur
ARC-Funktion nehmen Sie bitte die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers
zur Hand.
• Nur HDMI Kabel der Version 1.4 oder
höher unterstützen die ARC Funktion
• Entfernen Sie die Schutzabdeckung,
schließen Sie dann ein OPTICAL-Kabel
(nicht enthalten) an den Steckplatz
OPTICAL OUT des Fernsehers und den
Steckplatz OPTICAL auf der Einheit an.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus
kein Sound von der Einheit kommt und
die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell
blinken, müssen Sie womöglich den PCMSignalausgang auf Ihrem Quellengerät
(z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player)
aktivieren.
AUX
A. Nutzen Sie ein RCA zu 3,5 mm
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
Steckplätze des TV-Audioausgangs
mit dem AUX 1-Steckplatz an der
Einheit zu verbinden.
B. Nutzen Sie ein 3,5 mm zu 3,5 mm
Audiokabel (nicht beigefügt), um die
18
Kopfhörersteckplätze des Fernsehers
oder externen Audiogeräts mit dem
AUX 1-Steckplatz an der Einheit zu
verbinden.
TIPP:
Bei Anschluss über den Kopfhörer
Ausgang des TV Gerätes, benutzen Sie die
TV Fernbedienung um die Lautstärke zu
regulieren.
EU
• Ziehen Sie den Hauptstecker aus der
Netzsteckdose, wenn Sie die Einheit
vollständig abschalten möchten.
– Wenn ein Fernseher oder ein externes
Gerät (nur für AUX-Steckplatz) angeschlossen ist, schaltet sich die Einheit
automatisch ein, wenn der Fernseher
oder das externe Gerät eingeschaltet ist.
– Wenn die Einheit für mehr als 15 Minuten
kein Eingangssignal empfängt, wechselt
sie automatisch in den Standby-Modus.
Modi wählen
UK
An eine Stromquelle anschließen
• Bevor Sie das Wechselstromkabel
anschließen, müssen Sie sicherstellen,
dass Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
• Risiko von Geräteschäden! Stellen
Sie sicher, dass die Stromversorgungsspannung der auf der Rückseite oder
Unterseite der Einheit angegebenen
Spannung entspricht.
• Schließen Sie das Hauptkabel an den
AC~-Steckplatz der Einheit und anschließend an eine Steckdose an.
Allgemeiner Betrieb
Standby/ON
• Wenn Sie die Einheit das erste Mal an
eine Steckdose anschließen, befindet
sie sich im STANDBY-Modus. Die POWER-Anzeige leuchtet rot auf.
• Drücken Sie die entsprechende
Taste auf der Fernbedienung, um die
Haupteinheit ein- oder auszuschalten
(ON/OFF).
Drücken Sie mehrmals die -Taste
auf der Einheit oder die Tasten AUX, BT
(Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC auf der
Fernbedienung, um den gewünschten
Modus auszuwählen.
Rote Anzeige: Im STANDBY-Modus.
Grüne Anzeige: Im AUX-Modus.
Orange Anzeige: Im optischen Modus.
Blaue Anzeige: Im Bluetooth-Modus.
Weiße Anzeige: Im HDMI ARC-Modus.
•
•
•
•
•
Lautstärkeregelung
– Drücken Sie die Tasten + / - auf der
Einheit oder tasten VOL+ / VOL- auf
der Fernbedienung, um die Lautstärke
anzupassen.
– Wenn Sie den Ton vollständig abschalten möchten, drücken Sie die MUTE-Taste auf der Fernbedienung. Drücken Sie die MUTE-Taste erneut oder
drücken Sie die Tasten VOL+ / VOL- auf
der Einheit oder der Fernbedienung,
um den Ton wieder einzuschalten.
– Während des Einstellens der Lautstärke
blinkt die Statusanzeige.
– Wenn Sie die Taste VOL+ erneut drücken und die Lautstärke ihre maximale
Stufe erreicht hat, blinkt die Statusanzeige einmal auf. Wenn Sie die Taste
VOL- erneut drücken und die Lautstärke
ihre minimale Stufe erreicht hat, blinkt
die Statusanzeige einmal auf.
DE
Equaliser (EQ)-Effekt auswählen
• Drücken Sie während des Abspielens
die EQ-Taste auf der Fernbedienung,
um aus den voreingestellten E ekten
auszuwählen: Movie (empfohlen für
das Ansehen von Filmen), Music (empfohlen für das Anhören von Musik),
NEWS (empfohlen für das Hören von
NACHRICHTEN).
MOVIE - LED blinkt orange
MUSIC - LED blinkt blau
NEWS - LED blinkt grün
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Stellen Sie sicher, dass die Einheit an
den Fernseher oder das Audiogerät
angeschlossen ist.
2. Drücken Sie im ON-Modus mehrmals
die -Taste auf der Einheit oder die
Tasten AUX, OPTICAL, HDMI ARC
auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Modus auszuwählen.
3. Sie können Ihr Audiogerät direkt für
Wiedergabefunktionen nutzen.
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die
Lautstärke auf die gewünschte Stufe
zu stellen.
TIPP:
Wenn im HDMI ARC/OPTICAL-Modus
kein Sound von der Einheit kommt und
die HDMI ARC/OPTICAL-Lichter schnell
blinken, müssen Sie womöglich den PCMSignalausgang auf Ihrem Quellengerät
(z. B. Fernseher, DVD oder Blu-Ray Player)
aktivieren.
Bluetooth-Betrieb
Bluetooth-fähige Geräte koppeln
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Gerät das erste
Mal mit diesem Player verbinden, müssen
Sie Ihr Gerät an diesen Player koppeln.
HINWEIS:
– Der Betriebsbereich zwischen diesem
Player und einem Bluetooth-Gerät
beträgt ungefähr 8 Meter (ohne ein
Objekt zwischen dem Bluetooth-Gerät
und der Einheit).
– Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dieser Einheit verbinden, müssen Sie die
Eigenschaften des Geräts kennen.
– Eine Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert
werden.
– Jedes Hindernis zwischen dieser Einheit
und einem Bluetooth-Gerät kann den
Betriebsbereich reduzieren.
– Wenn die Signalstärke schwach ist,
könnte Ihr Bluetooth-Empfänger möglicherweise nicht verbunden sein, dieser
geht jedoch automatisch wieder in den
Kopplungsmodus.
1. Drücken Sie im ON-Modus
die (Bluetooth) Taste auf der
Fernbedienung oder auf der
Einheit, um den Bluetooth-Modus
auszuwählen. Die Blue-Anzeige
leuchtet auf.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth-Gerät und
wählen Sie den Suchmodus. „SHARP
HT-SB140“ erscheint in der BluetoothGeräteliste.
– Wenn Sie die Einheit nicht finden
können, drücken und halten Sie zum
Suchen die Taste auf der Fernbedienung Nach der „Pairing“-Sprachansage
fängt die Blue-Anzeige an, schnell zu
blinken.
3. Wählen Sie in der Kopplungsliste
„SHARP HT-SB140“ aus. Nach der
„Paired“-Sprachansage ist das System
erfolgreich verbunden und die BlueAnzeige leuchtet dauerhaft.
4. Beginnen Sie mit dem Abspielen von
Musik vom verbundenen BluetoothGerät.
Um die Bluetooth-Funktion zu
deaktivieren, können Sie Folgendes
tun:
– Wechseln Sie zu einer anderen Funktion
auf der Einheit.
20
– Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. Das Gerät ist nach
der „Disconnected“-Sprachansage
erfolgreich von der Einheit getrennt.
– Drücken und halten Sie die Taste auf
der Fernbedienung
TIPPS:
• Geben Sie, wenn nötig „0000“ als
Passwort ein.
• Wenn innerhalb von zwei Minuten kein
anderes Bluetooth-Gerät an diesen
Player gekoppelt wird, kehrt der Player
wieder zur vorherigen Verbindung
zurück.
• Der Player wird auch getrennt, wenn Ihr
Gerät den Betriebsbereich verlässt.
• Wenn Sie Ihr Gerät wieder mit diesem
Player verbinden möchten, platzieren
Sie es innerhalb des Betriebsbereichs.
• Wenn das Gerät den Betriebsbereich
verlässt und dann zurückgebracht wird,
prüfen Sie bitte, ob das Gerät noch mit
dem Player verbunden ist.
• Wenn die Verbindung verloren ist, folgen Sie bitte den oben angegebenen
Instruktionen, um Ihr Gerät wieder an
den Player zu koppeln.
– Drücken Sie zum Pausieren/weiter
Abspielen die Taste auf Ihrer Fernbedienung.
– Um einen Track zu überspringen,
drücken Sie die Tasten / auf der
Fernbedienung.
Problembehandlung
Damit die Garantie ihre Gültigkeit
behält, dürfen Sie nie versuchen, das
System selbst zu reparieren. Wenn Sie
Probleme bei der Verwendung der Einheit
haben, beschäftigen Sie sich zuerst mit
Folgendem, bevor Sie Hilfe anfordern.
Kein Strom
Stellen Sie sicher, dass das
Wechselstromkabel ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose
ordnungsgemäß funktioniert.
Drücken Sie die Standby-Taste auf der
Fernbedienung oder Soundbar, um die
Soundbar einzuschalten.
Kein Ton
Erhöhen Sie die Lautstärke. Drücken
Sie auf der Fernsteuerung oder auf der
rechten Seite der Soundbar auf Volume
Musik vom Bluetooth-Gerät
Up.
hören
Drücken Sie MUTE auf der Fernsteuerung,
– Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät um sicherzustellen, dass die Soundbar
Advanced Audio Distribution Profile
nicht auf stumm geschaltet ist.
(A2DP) unterstützt, können Sie über
Drücken Sie die Quellentasten, um eine
die Soundbar die auf dem Gerät gespei- andere Eingangsquelle auszuwählen.
cherte Musik hören‘.
Beachten Sie Folgendes, wenn Sie bei der
– Wenn das Gerät auch Audio Video
Nutzung eines digitalen Eingangs keinen
Remote Control Profile (AVRCP) unterTon haben:
stützt, können Sie die Fernbedienung
– Versuchen Sie, den Ausgang des Fernder Soundbar nutzen, um die auf dem
sehers auf PCM zu setzen, oder
Gerät gespeicherte Musik abzuspielen. – Verbinden Sie ihn direkt mit Ihrem
1. Koppeln Sie Ihr Gerät an den Player.
Blu-Ray-Player/einer anderen Quelle.
Einige Fernseher geben digitales Audio
2. Spielen Sie über Ihr Gerät Musik ab
nicht weiter.
(wenn es A2DP unterstützt).
Ihr Fernseher ist womöglich für einen
3. Verwenden Sie zum Abspielen die
variablen Audio-Ausgang eingestellt.
mitgelieferte Fernbedienung (wenn
Bestätigen Sie, dass die Einstellung
diese AVRCP unterstützt).
DE
ist, wird die Einheit nach 15 Minuten
des Audio-Ausgangs auf FIXED oder
STANDARD gesetzt ist, nicht auf VARIABLE. automatisch abgeschaltet. Bitte erhöhen
Sie die Lautstärke Ihres externen Geräts.
Ziehen Sie für weitere Informationen das
Handbuch Ihres Fernsehers zu Rate.
Stellen Sie bei der Verwendung von
Bluetooth sicher, dass die Lautstärke Ihres
Quellengeräts aufgedreht und Ihr Gerät
nicht stummgeschaltet ist.
Fernbedienung funktioniert nicht
Bevor Sie eine Wiedergabetaste drücken,
müssen Sie zuerst die richtige Quelle
auswählen.
Reduzieren Sie den Abstand zwischen der
Fernbedienung und der Einheit.
Setzen Sie die Batterie entsprechend der
angezeigten Polarität (+/-) ein.
Ersetzen Sie die Batterie.
Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt
auf den Sensor vorne an der Einheit.
Ich höre ein Summen oder Brummen
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und
Drähte fest angeschlossen sind.
Schließen Sie ein anderes Quellengerät
an (Fernseher, Blu-Ray-Player, usw.),
um zu prüfen, ob das Summen auch in
diesem Fall auftritt. Wenn dies nicht der
Fall ist, liegt das Problem womöglich am
ursprünglichen Gerät.
Schließen Sie Ihr Gerät an einen anderen
Eingang der Soundbar an.
Ich kann den Bluetooth-Namen dieser
Einheit nicht auf meinem BluetoothGerät finden
Vergewissern Sie sich, dass die BluetoothFunktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät
aktiviert ist.
Koppeln Sie die Einheit wieder an Ihr
Bluetooth-Gerät.
Das Gerät ist mit einer 15-minütigen
Stromabschaltfunktion
ausgestattet, einer der ERPIIStandardanforderungen zum
Einsparen von Strom
Wenn die Stärke des externen
Eingangssignals der Einheit zu schwach
22
CAUT
RISK OF ELECT
DO NOT
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
ES
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes
advertencias antes de utilizar el aparato:
La finalidad del símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia de "tensión
CAUTION
peligrosa"
RISK OF ELECTRIC sin
SHOCKaislamiento dentro de la carcasa del producto, que puede
DO NOT OPEN
ser de suficiente magnitud como para provocar descargas eléctricas para
las personas.
La finalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo equilátero
es avisar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y
mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Advertencia:
• Respete siempre las precauciones básicas de seguridad cuando utilice este electrodoméstico, especialmente cuando si hay niños presentes.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• No dañe el cable de alimentación, no coloque objetos pesados encima, no lo estire
ni lo doble. Asimismo, no conecte alargadores. Los daños en el cable de alimentación pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
• Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio técnico o personas con una cualificación similar para evitar que se
produzcan situaciones de peligro.
• Asegúrese de que la unidad está conectada a una toma de corriente de CA de 220240 V y 50 Hz. El uso de una tensión superior puede causar el mal funcionamiento
de la unidad o incluso presentar riesgo de incendio.
• Si el enchufe no encaja en la toma, no lo fuerce.
• Apague la unidad antes de desenchufarla de la corriente para desconectarla por
completo.
• No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
• Desconecte el cable de alimentación si la unidad no se va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
24
• Asegúrese de que el enchufe de alimentación resulta fácilmente accesible.
• Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En
caso de avería, póngase en contacto con el fabricante o el servicio técnico autorizado. La exposición de ciertas partes internas del dispositivo puede poner en peligro
su vida. La garantía del fabricante no cubre las averías resultantes de reparaciones
llevadas a cabo por terceros.
• No utilice este producto inmediatamente tras desembalar. Espere a que se caliente a
la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Asegúrese de utilizar el producto en climas moderados únicamente (no en climas
tropicales o subtropicales).
• Coloque el producto en una superficie plana estable y no expuesta a vibraciones.
• Asegúrese de que el producto y sus partes no sobresalen de los bordes del mueble
sobre el que se coloca.
• Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño en el producto, no lo
exponga directamente a la luz del sol, polvo, lluvia o humedad. No exponga nunca
este producto a gotas o derramamientos y no coloque objetos llenos de líquido
sobre o cerca de este.
• No coloque objetos con líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
• No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, salidas
de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan
calor.
• No coloque el producto en espacios húmedos o con ventilación deficiente.
• Asegúrese de dejar una distancia mínima de 5 cm en torno al aparato para garantizar una ventilación adecuada. No obstruya las aberturas de ventilación de este
producto. Evite siempre la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No permita que nadie, especialmente los niños, introduzca elementos en los orificios, ranuras ni en ninguna apertura de la carcasa de la unidad, ya que podrían dar
lugar a descargas eléctricas mortales.
• Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de
alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede
resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y
conectores del aparato antes de una tormenta.
• La presión acústica excesiva de los auriculares y los cascos puede causar la pérdida
del sentido auditivo.
Mantenimiento
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar la
unidad.
• Utilice un paño suave y limpio para limpiar la parte exterior de la unidad. No utilice
nunca productos químicos ni detergentes.
Pilas
• Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar las pilas.
• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las coloque en
lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios
bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego o en contacto
directo con la luz solar.
ES
• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse fugas
o explotar.
• No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas y pilas viejas.
• Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo (más
de un mes), retire la pila para evitar fugas.
• Si las baterías presentan fugas, limpie la parte interior del compartimento y sustitúyalas por pilas nuevas.
• No utilice pilas diferentes a las especificadas.
No ingiera las pilas, ya que pueden causar quemaduras químicas.
• La ingestión de pilas puede causar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas
y producir la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños. Si el
compartimiento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. Si cree que se pueden haber tragado las pilas o
introducido en alguna parte del cuerpo, busque atención médica inmediatamente.
Eliminación de este equipo y las pilas
• No elimine este producto o sus pilas como residuos urbanos no
clasificados. Entréguelos en un punto de recogida designado para el
reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley
local. De esta forma, ayudará a conservar los recursos y a proteger el
medio ambiente.
• La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las pilas
mediante leyes. Póngase en contacto con su distribuidor y con las
autoridades locales para obtener más información.
• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico, y
las baterías (o el embalaje) para recordar a los usuarios de esta circunstancia. Si aparece "Hg" o "Pb" debajo del símbolo, eso significa que las
pilas contienen trazas de mercurio (Hg) o plomo (Pb), respectivamente.
• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para
equipos usados.
Declaración CE:
• Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara que este
dispositivo sonoro cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace https://sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas
comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Los términos “HDMI” e “Interfaz multimedia de alta definición
HDMI”, así como el logotipo HDMI, son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC en
Estados Unidos y otros países.
26
Accesorios
• 1x mando a distancia
• 1x guía del usuario
• 1x cable de alimentación para el Reino
Unido
• 1x cable de alimentación para la UE
• 2x soportes de pared
• 1x conjunto de tornillos para montaje
en pared
• 1x Guía de inicio rápido
• 2x pilas AAA
reproducción.
botón
Permite seleccionar el modo
Bluetooth. Mantenga pulsado para
activar la función de emparejamiento
en modo Bluetooth o desconecte el
dispositivo Bluetooth emparejado
existente.
7. +/- botones
Permiten aumentar o reducir el nivel
de volumen.
6.
Entradas/salidas
Controles
1
3
2
1.
2.
3.
4.
5.
5
6
7
Sensor del mando a distancia
Indicadores LED
Indicador rojo: En modo de espera
Indicador verde: En modo auxiliar
Indicador naranja: En modo óptico
Indicador azul: En modo Bluetooth
Indicador blanco: En modo HDMI
ARC.
Tornillos para soporte de pared
botón
Permite alterna la unidad entre el
modo de encendido y el modo en
espera.
botón
Permite seleccionar la función de
•
•
•
•
•
3
4
5
1
1.
4
2
Conexión AC~
Conecte el cable de alimentación.
2. Conexión OPTICAL
Conexión de entrada óptica.
3. Conexión SERVICE ONLY
La conexión USB solo es para fines
de mantenimiento. No está diseñada
para cargar smartphones, tablets o
dispositivos similares.
4. Conexión AUX 1
Permite conectar un dispositivo de
audio externo.
5. Conexión HDMI ARC
Permite conectar un televisor a través
de un cable HDMI.
ES
Mando a distancia
Primera instalación
Preparación del mando a
distancia
1.
El mando a distancia suministrado
permite utilizar la unidad a distancia.
• Incluso si se utiliza dentro de un rango
de distancia de 6 m, el mando a distancia puede no responder adecuadamente si existen obstáculos entre la unidad
y el mando a distancia.
• Si el mando a distancia se utiliza cerca
de otros productos que generan rayos
infrarrojos o si otros dispositivos de
control remoto utilizan rayos infrarrojos
cerca de la unidad, el mando a distancia
podría no funcionar correctamente.
También podría ocurrir que otros productos no funcionen correctamente.
: permite alternar la unidad entre
el modo de encendido y el modo
en espera.
Colocación de la pila del mando
2.
: permite seleccionar el modo
Bluetooth.
a distancia
Mantenga pulsado para activar la
función de emparejamiento en modo
Bluetooth o desconectar el dispositivo Bluetooth emparejado existente.
3.
: permite seleccionar la función de
reproducción.
4. VOL +/-: permite aumentar o reducir
el nivel de sonido.
5.
/ : permite saltar a la pista anterior o siguiente en modo Bluetooth.
6.
: permite reproducir, realizar una
pausa o reanudar la reproducción en
modo Bluetooth.
7.
(SILENCIAR): permite silenciar o
activar el sonido.
8. BASS +/- : permite ajustar el nivel
de bajos.
9. TRE +/- : permite ajustar el nivel de
agudos.
10. EQ: Permiten seleccionar el modo de
sonido predefi nido.
1. Pulse y deslice la tapa posterior para
abrir el compartimento de las pilas del
mando a distancia.
28
2. Inserte dos pilas del tamaño AAA
(incluidas). Asegúrese de que los
extremos (+) y (-) de las pilas coinciden
con las polaridades (+) y (-) indicadas
en el compartimento de las pilas.
914мм
914мм
22
11
3. Cierre la tapa de la batería.
Colocación y montaje
Пористый
Пористый
уплотнитель
уплотнитель
33
A
914мм
914мм
B
A: Colocación normal (coloque la barra de
sonido en una superficie nivelada delante
del televisor)
B: Montaje en pared
44
4мм
4мм
(5мм)
(5мм)
914мм
914мм
> 32мм
> 32мм
Montaje en pared
NOTA:
– Las instalación debe llevarla a cabo personal cualificado. El montaje incorrecto
puede dar lugar a lesiones personales
graves o daños en la propiedad (si decide instalar este producto usted mismo,
debe comprobar las instalaciones,
como los conductos de electricidad o
de agua que puedan pasar por detrás
de la pared). Es responsabilidad del
instalador verificar que la pared puede
soportar la carga total de la unidad y
los soportes de pared.
– Se necesitan herramientas adicionales
(no suministradas) para la instalación.
– No apriete excesivamente los tornillos.
– Conserve el manual de instrucciones
para futuras consultas.
– Utilice un detector electrónico de vigas
para comprobar el tipo de pared antes
de taladrar o montar.
1. Quite los tornillos de la unidad
principal.
2. Fije los soportes de pared a la unidad
principal con los tornillos retirados de
la unidad principal.
Si fuera necesario, pegue la esponja
EVA a los soportes para permitir un
balanceo de la barra de sonido.
3. Taladre dos orificios paralelos en la
pared. La distancia entre los orificios
debe ser fe 914 mm.
- Coloque firmemente un taco en
cada agujero de la pared e inserte los
tornillos.
4. Deje una separación de 5 mm entre la
pared y la cabeza del tornillo. Levante
la unidad con los soportes de pared
suministrados sobre las cabezas de los
tornillos y cuélguela.
ES
Conexiones
Entrada óptica
Entrada HDMI ARC
La función ARC (Audio Return Channel)
permite enviar audio desde un televisor
compatible con ARC a la barra de sonido a
través de una única conexión HDMI. Para
disfrutar de la función ARC, asegúrese
de que su televisor es compatible con
HDMI-CEC y ARC, y que configúrelo
correspondientemente. Si se configura
correctamente, puede utilizar el mando
a distancia de su televisor para ajustar la
salida de volumen (VOL +/- y MUTE) de su
barra de sonido.
– Conecte el cable HDMI (no incluido)
desde la conexión HDMI (ARC) de la
unidad a la conexión HDMI (ARC) de
su televisor compatible con ARC. Pulse
el mando a distancia para seleccionar
HDMI ARC.
CONSEJO:
• El televisor debe admitir las funciones
HDMI-CEC y ARC Las funciones
HDMI-CEC y ARC deben establecerse
en activas.
• El método de ajuste de las funciones
HDMI-CEC y ARC puede diferir en
función del televisor. Para obtener
detalles sobre la función ARC, consulte
el manual de su televisor.
• Solamente los cables de HDMI con
versión 1.4 o superior pueden soportar
la función ARC.
• Retire el tapón protector de la conexión
OPTICAL, conecte el cable OPTICAL (no
incluido) en la conexión OPTICAL OUT
del televisor y la conexión OPTICAL en
la unidad.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no
se escucha sonido desde la unidad y
los indicadores HDMI ARC/OPTICAL
parpadean rápidamente, puede que
necesite activar la salida de señal PCM en
su dispositivo de salida (p. ej., televisor,
DVD o reproductor Blu-ray).
AUX
A. Use un cable de audio RCA a 3,5 mm
(no suministrado) para conectar las
salidas de audio del televisor a una
conexión AUX 1 de la unidad.
B. Use un cable de audio de 3,5 mm a 3,5
mm (no suministrado) para conectar la
salida del televisor o de los auriculares
30
externos del dispositivo a una
conexión AUX 1 de la unidad.
CONSEJO:
Cuando utilice la salida de auriculares,
usted podrá ajustar el volumen
directamente utilizando el mando a
distancia.
EU
UK
Conexión a la corriente
• Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de completar el
resto de conexiones.
• Riesgo de daños en el producto.
Asegúrese de que la tensión de alimentación se corresponde con la tensión
indicada en la parte posterior o inferior
de la unidad.
• Conecte el cable principal a la toma
AC~ de la unidad y, a continuación, a
una toma de corriente.
Funcionamiento básico
Modo en espera/encendido
– Si se ha conectado un televisor o
dispositivo externo (solo en el caso de la
conexión AUX), la unidad se encenderá
automáticamente cuando dichos dispositivos se enciendan.
– Si la unidad no recibe señal de entrada
durante más de 15 minutos, se activará
automáticamente el modo en espera.
Selección de modos
Pulse el botón
de la unidad varias
veces o los botones AUX, BT (Bluetooth),
OPTICAL o HDMI ARC del mando a
distancia para seleccionar el modo
deseado.
Indicador rojo: En modo de espera.
Indicador verde: En modo auxiliar.
Indicador naranja: En modo óptico.
Indicador azul: En modo Bluetooth.
Indicador blanco: En modo HDMI ARC.
•
•
•
•
•
Ajuste del volumen
– Pulse los botones +/- de la unidad o botones VOL+/VOL- del mando a distancia
para ajustar el volumen.
– Si desea silenciar el sonido, pulse el
botón MUTE del mando a distancia.
Pulse el botón MUTE de nuevo o los
botones VOL+/VOL- de la unidad o del
mando a distancia para reanudar el
sonido normal.
– Al ajustar el volumen, el indicador de
estado parpadea rápidamente.
– Si pulsa el botón VOL+ cuando el
volumen ha alcanzado su nivel máximo,
el indicador de estado parpadeará una
vez. Si pulsa el botón VOL- cuando el
volumen ha alcanzado su nivel mínimo,
el indicador de estado parpadeará
una vez.
• La unidad se encenderá en modo
de espera cuando se conecta por
primera vez a una toma de corriente,
El indicador de encendido se iluminará
en color rojo.
• Pulse en botón del mando a distancia Selección del efecto del
para encender o apagar la unidad
ecualizador (EQ)
principal.
• Mientras se reproduce sonido, pulse el
• Desconecte el enchufe de la toma de
botón EQ del mando a distancia para
alimentación si desea apagar la unidad
seleccionar entre modos de ecualizacicompletamente.
ón prede nidos: Movie (recomendado
ES
para ver películas), Music (recomendado para escuchar música), NEWS
(recomendado para escuchar NEWS).
MOVIE - LED flash naranja
MUSIC - LED flash azul
NEWS - LED flash verde
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Asegúrese de que la unidad está
conectada al televisor o el dispositivo
de audio.
2. Con la unidad encendida, pulse el
botón
varias veces o los botones
AUX, OPTICAL o HDMI ARC del mando
a distancia para seleccionar el modo
deseado.
3. Utilice el dispositivo de audio
directamente para aplicar funciones
de reproducción.
4. Pulse el botón VOL +/- para ajustar el
volumen al nivel deseado.
CONSEJO:
En el modo HDMI ARC/OPTICAL, si no
se escucha sonido desde la unidad y
los indicadores HDMI ARC/OPTICAL
parpadean rápidamente, puede que
necesite activar la salida de señal PCM en
su dispositivo de salida (p. ej., televisor,
DVD o reproductor Blu-ray).
Funcionamiento de la
función Bluetooth
Emparejamiento de dispositivos
Bluetooth
La primera vez que conecte su dispositivo
Bluetooth al reproductor, necesitará
emparejarlo al reproductor.
NOTA:
– El rango operativo entre el reproductor
y un dispositivo Bluetooth es de
aproximadamente 8 metros (sin ningún
objeto entre el dispositivo Bluetooth y
la unidad).
– Antes de conectar un dispositivo
Bluetooth a esta unidad, asegúrese de
conocer las funciones del dispositivo.
– No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
– Cualquier obstáculo entre esta unidad y
un dispositivo Bluetooth puede reducir
el rango operativo.
– Si la señal es débil, su receptor Bluetooth puede desconectarse, pero
volverá a entrar en modo de emparejamiento automáticamente.
1. Con la unidad encendida, pulse el
botón (Bluetooth) de la unidad o del
mando a distancia para seleccionar
el modo Bluetooth. El indicador azul
parpadeará.
2. Active el dispositivo Bluetooth y
seleccione el modo de búsqueda.
Aparecerá „SHARP HT-SB140“ en la
lista del dispositivo Bluetooth.
– Si no puede encontrar la unidad, mantenga pulsado el botón del mando
a distancia para activa la función de
búsqueda. Tras el mensaje sonoro
“Pairing”, el indicador azul parpadeará
visiblemente.
3. Seleccione „SHARP HT-SB140“ en
la lista de emparejamiento. Tras el
mensaje sonoro „Pairing“, el sistema
se conectará satisfactoriamente y
el indicador azul se iluminará sin
parpadear.
4. Empiece a reproducir música desde el
dispositivo Bluetooth conectado.
Para desconectar la función Bluetooth,
puede:
– Cambiar a otra función de la unidad.
– Desactive la función Bluetooth de su
dispositivo. El dispositivo se desconectará correctamente de la unidad después del mensaje de voz „Disconnected“.
– Mantenga pulsado el botón del
mando a distancia.
CONSEJO:
• Introduzca „0000“ como contraseña si
fuera necesario.
32
• Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en el transcurso de dos minutos, el reproductor se
reconectará a la conexión previa.
• El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo deje de estar
en el rango operativo.
• Si desea conectar su dispositivo al
reproductor, sitúelo dentro del rango
operativo.
• Si el dispositivo vuelve a situarse dentro
del rango operativo, después de dejar
de estarlo, compruebe si sigue conectado al reproductor.
• Si se pierde la conexión, siga las
instrucciones anteriores para volver a
emparejar el dispositivo al reproductor.
Escuchar música desde un
dispositivo Bluetooth
– Si el dispositivo Bluetooth conectado
admite Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP), puede escuchar la música almacenada en dicho dispositivo a
través de la barra de sonido.
– Si el dispositivo también admite Audio
Video Remote Control Profile (AVRCP),
puede utilizar el mando a distancia de
la barra de sonido para reproducir música almacenada en dicho dispositivo.
1. Empareje el dispositivo con el
reproductor.
2. Reproduzca música a través del
dispositivo (si admite A2DP).
3. Use el mando a distancia suministrado
para controlar la reproducción (si
admite AVRCP).
– Para pausar la reproducción y reanudarla, pulse el botón del mando a
distancia.
– Para saltar una pista, pulse los botones
/ del mando a distancia.
Resolución de problemas
Para conservar la validez de la garantía,
no intente reparar nunca el sistema por sí
mismo. Si observa problemas al usar esta
unidad, revise los siguientes elementos
antes de dirigirse al servicio técnico.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de CA está
adecuadamente conectado.
Asegúrese de que la toma de CA tiene
corriente.
Pulse el botón de modo en espera del
mando a distancia o de la barra de sonido
para encender la barra de sonido.
No se oye sonido
Aumente el volumen. Pulse el botón para
subir el volumen del mando a distancia o
el botón situado en la parte derecha de la
barra de sonido.
Pulse el botón MUTE del mando a
distancia para asegurarse de que la barra
de sonido no se ha silenciado.
Pulse los botones de fuente para
seleccionar una señal de entrada
diferente.
Si no hay audio al usar cualquier de las
entradas digitales:
– Pruebe a ajustar la salida del televisor
a PCM o
– Conecte directamente a su dispositivo
Blu-ray u otra fuente; algunos televisores no transmiten audio digital.
Su televisor puede estar establecido en
salida de audio variable. Confirme que el
ajuste de salida de audio está configurado
en FIXED o STANDARD, no en VARIABLE.
Consulte el manual de usuario del
televisor para obtener más información.
Si usa Bluetooth, asegúrese de que el
volumen de su dispositivo fuente está
activado y de que el dispositivo no está
en silencio.
El mando a distancia no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
control de reproducción, seleccione la
fuente correcta.
Reduzca la distancia entre el mando a
distancia y la unidad.
ES
Inserte la pila con las polaridades (+/-)
alineadas como se indica.
Sustituya la pila.
Dirija el mando distancia directamente
hacia el sensor en la parte frontal de la
unidad.
Oigo sonido como zumbidos y silbidos
Asegúrese de que todos los cables están
correctamente conectados.
Conecte un dispositivo fuente diferente
(televisor, reproductor Blu-ray, etc.) para
comprobar si el zumbido continúa. Si se
deja de oír, el problema puede estar en el
dispositivo original.
Conecte el dispositivo a una entrada
diferentes en la barra de sonido.
No puedo encontrar el nombre
Bluetooth de esta unidad en mi
dispositivo Bluetooth
Asegúrese de que la función Bluetooth
está activada en su dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su
dispositivo Bluetooth.
Se trata de una función de apagado
tras 15 minutos, uno de los requisitos
estándar de ERPII para ahorrar energía
Cuando el nivel de señal de entrada
externo de la unidad es demasiado
bajo, la unidad se desactivará
automáticamente en 15 minutos.
Aumente el nivel de volumen del
dispositivo externo.
34
CAUT
RISK OF ELECT
DO NOT
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e
di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in
funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo equilatero
serve
ad avvertire la presenza di un voltaggio pericoloso non isolato
CAUTION
RISK OF ELECTRIC del
SHOCK prodotto di un livello sufficiente a comportare il rischio di
all’interno
DO NOT OPEN
shock elettrico per una persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvertire la
presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella
documentazione che accompagna l’apparecchio.
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di fiamma.
Avvertenza:
• Seguire sempre le precauzioni di sicurezza basilari quando si utilizza questo apparecchio, specialmente in presenza di bambini.
• I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
• Non danneggiare il cavo di alimentazione, né riporvi sopra oggetti pesanti, tirarlo o
piegarlo. Inoltre, non utilizzare prolunghe. Danni al cavo di alimentazione potrebbero causare incendi o shock elettrici.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
da un agente di servizio o da persone altrettanto qualificate, in modo da evitare
pericoli.
• Assicurarsi che l’unità sia connessa a una presa di corrente CA 220-240V 50Hz. Usare
un voltaggio superiore può provocare un malfunzionamento dell’unità e persino la
formazione di fiamme.
• Non forzare la spina se non si inserisce correttamente nella presa.
• Spegnere completamente l’unità prima di disconnetterla dall’alimentazione.
36
• Non disconnettere o connettere il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Può
provocare uno shock elettrico.
• Scollegare il cavo di alimentazione se non viene usato per molto tempo.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile.
• Questo prodotto non ha componenti che possano essere riparate dall'utente. In
caso di guasto, contattate il produttore o l'agente di servizio autorizzato. Esporre
le parti interne al dispositivo può comportare un pericolo di vita. La garanzia non
copre danni causati da riparazioni effettuate da terze parti non autorizzate.
• Non utilizzare questo prodotto immediatamente dopo averlo rimosso
dall’imballaggio. Attendere che si riscaldi fino a temperatura ambiente prima di
usarlo.
• Assicurarsi di usare questo prodotto soltanto in un clima temperato (non in ambienti tropicali o subtropicali).
• Collocare il prodotto su una superficie piana e stabile in modo che non sia sottoposto a vibrazioni.
• Assicurarsi che il prodotto e le sue parti non pendino dal bordo del mobilio di
supporto.
• Per ridurre il rischio di incendi, shock elettrici o danni al prodotto, non esporlo direttamente a luce del sole, polvere, pioggia o umidità. Non esporlo mai a gocciolamenti e schizzi d’acqua e non collocare oggetti contenenti liquidi sopra o vicino a esso.
• Non collocare oggetti pieni di liquidi, come vasi, sull’apparecchio.
• Non installarlo vicino a fonti di calore come termosifoni, griglie di ventilazione, stufe
o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che generano calore.
• Non collocare il prodotto in punti con elevata umidità e scarsa ventilazione.
• Assicurare una distanza minima di 5 cm attorno all’apparecchio per una ventilazione
sufficiente. Non ostruire le aperture per la ventilazione del prodotto. Assicurarsi che
le aperture per la ventilazione siano sgombere da oggetti come giornali, tovaglie,
tendaggi ecc.
• MAI lasciare che qualcuno, specialmente un bambino, inserisca qualcosa nei fori e
nelle aperture dell’involucro dell’unità, in quanto ciò potrebbe risultare in uno shock
elettrico fatale.
• I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica
o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne
danneggiato, anche se spento. E' opportuno scollegare tutti i cavi e i connettori
dell'apparecchio prima di un temporale.
• Un’eccessiva pressione sonora da cuffie o auricolari può causare danni all’udito.
Manutenzione
• Disconnetti il cavo di alimentazione dalla presa elettrica prima di pulire
l’apparecchio.
• Usare un panno morbido e pulito per pulire l’esterno dell’unità.
Non pulire con agenti chimici e detergenti.
Batterie
• Rispettare la corretta polarità quando inserite le batterie.
• Non esporre le batterie ad alte temperature e non riporle in
posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per
esempio vicino a una fiamma o alla luce diretta del sole.
IT
• Non esporre le batterie a un eccessivo calore radiante, non gettarle nel fuoco, non
smontarle e non cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere
perdite o esplodere.
• Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie vecchie
con nuove.
• Quando il telecomando non viene usato per lungo tempo (più di un mese), rimuovere la batteria per prevenire perdite.
• In caso di perdite di batterie, ripulire la perdita all’interno dello scompartimento e
rimpiazzare le batterie vecchie con quelle nuove.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
Non ingerire le batterie: rischio di ustione chimica
• Se la batteria viene ingerita, può causare gravi ustioni interne in appena due ore
e portare alla morte. Tenere batterie nuove e vecchie lontane dai bambini. Se lo
scompartimento della batteria non si chiude perfettamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. In caso di dubbio di ingerimento
di batterie o di inserimento in qualsiasi parte del corpo, richiedere immediato
supporto medico.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
• Non smaltire questo prodotto insieme a rifiuti non differenziati.
Riconsegnarlo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo,
contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente.
• La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle batterie a norma di legge. Contattare il fornitore o le autorità locali per
ulteriori informazioni.
• I simboli mostrati in alto appaiono su apparecchi elettrici ed elettronici
e batterie (o sulla relativa confezione) come promemoria per gli utenti.
La presenza di “Hg” o ‘Pb’ sotto il simbolo indica la presenza di tracce di
mercurio (Hg) o piombo (Pb).
• Gli utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per lo smaltimento di apparecchi e batterie.
Dichiarazione CE:
• Con la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara che questo
dispositivo audio soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della
direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile al link seguente https://sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
I marchi:
La parola e i loghi Bluetooth® simbolo sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG,. Inc.
I termini HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli USA e in altri paesi.
38
Accessori
•
•
•
•
•
•
•
•
1x telecomando
1x manuale di istruzioni
1x cavo di alimentazione UK
1x cavo di alimentazione EU
2x supporti per parete
1x set di viti per il montaggio su parete
1x Guida di avvio rapido
2x batterie AAA
7.
Bluetooth o per disconnettere il
dispositivo attualmente collegato via
Bluetooth.
+/- Pulsanti
Aumenta/riduce il livello del volume.
Ingressi/Uscite
1
2
3
4
5
Controlli
3
2
1.
1
2.
3.
4
5
6
7
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sensore del telecomando
Spie LED
Spia rossa: In modalità STANDBY.
Spia verde: In modalità AUX.
Spia arancione: In modalità Optical.
Spia blu: In modalità Bluetooth.
Spia bianca: In modalità HDMI ARC.
Viti per il montaggio su parete
Pulsante
Passa tra modalità ON e STANDBY.
Pulsante
Seleziona la funzione di riproduzione.
Pulsante
Seleziona la modalità Bluetooth.
Premere e tenere premuto
per attivare la funzione di
accoppiamento in modalità
•
•
•
•
•
Connettore AC~
Connette il cavo di alimentazione.
Connettore OPTICAL
Ingresso cavo Optical.
Connettore SERVICE ONLY
Il connettore USB è solo per uso
di servizio. Non è progettato per
ricaricare smartphone, tablet o
dispositivi simili.
Connettore AUX 1
Connette un dispositivo audio
esterno.
Connettore HDMI ARC
Connette a un televisore
tramite cavo HDMI.
IT
Telecomando
suo corretto funzionamento potrebbe
essere impedito da ostacoli posti tra
l’unità e il telecomando stesso.
• Se il telecomando viene utilizzato vicino ad altri prodotto che generano raggi
infrarossi, oppure se altri telecomandi a
infrarossi sono utilizzati vicino all’unità,
potrebbe non funzionare correttamente. O, viceversa, altri prodotti potrebbero non funzionare correttamente.
Sostituzione delle batterie del
telecomando
1.
– passa tra modalità ON e
STANDBY.
2.
– seleziona la modalità Bluetooth.
Premi e tieni premuto per attivare la
funzione di accoppiamento in modalità Bluetooth o per disconnettere
il dispositivo attualmente collegato
via Bluetooth.
3.
– seleziona la funzione di riproduzione.
4. VOL+/VOL- – aumentano/riducono il
livello del volume.
5.
/ – passa alla traccia successiva/precedente in modalità Bluetooth.
6.
– avvia/mette in pausa/riprende la
riproduzione in modalità Bluetooth.
7.
(MUTE) – attiva o disattiva il
sonoro.
1. Premi e fai scorrere il coperchio
8. BASS +/- – regola il livello dei bassi.
posteriore per aprire lo
9. TRE +/- – regola il livello degli alti.
scompartimento delle batterie sul
10. EQ – Selezionano una modalità audio
telecomando.
preimpostata.
Prima installazione
Preparazione del telecomando
Il telecomando fornito permette di usare
il dispositivo dalla distanza.
• Anche se il telecomando viene utilizzato a una distanza funzionale di 6m, il
2. Inserisci due batterie di tipo AAA
(incluse). Assicurati che le estremità (+)
e (–) coincidano con le estremità (+)
e (–) indicate nello scompartimento
delle batterie.
3. Chiudi il coperchio dello
scompartimento delle batterie.
40
Пористый
уплотнитель
Collocazione e montaggio
A
B
3
914мм
4
4мм
A: Collocazione normale (collocare la
soundbar su una superficie piana di
fronte al televisore)
B: Montaggio su parete
(5мм)
914мм
> 32мм
1. Rimuovere le viti dall’unità principale.
Montaggio su parete
2. Fissare i supporti da parete all’unità
NOTA:
principale usando le viti rimosse da
– L’installazione deve essere eseguita
essa.
soltanto da personale qualificato.
Se necessario, incollare la spugna EVA
L’errato assemblaggio può provocare
nelle staffe per bilanciare la sound bar.
lesioni personali e danni alla proprietà
3. Trapanare due fori paralleli sulla
(se si intende installare il prodotto da
parete. La distanza tra i fori dovrebbe
sé, è necessario controllare eventuali
essere pari a 914 mm.
cavi elettrici o tubature contenute all’in- Inserire saldamente un tassello in
terno della parete). Si considera responciascun foro nella parete quindi fissare
sabilità dell’installatore verificare che il
le viti nei tasselli.
muro possa supportare con sicurezza il
carico totale dell’unità e dei supporti.
4. Lasciare uno spazio di 5mm tra la
– Sono richiesti attrezzi addizionali (non
parete e la testa della vite. Sollevare
inclusi).
l’unità con i supporti collegati sopra le
– Non stringere eccessivamente le viti.
teste delle viti e far scorrere il tutto.
– Conservare il manuale di istruzioni per
consultazioni future.
Connessioni
– Usare un rilevatore elettronico di tubi e
cavi per verificare la tipologia di parete
prima di trapanare e fissare.
914мм
2
1
Пористый
уплотнитель
3
4
914мм
Ingresso HDMI ARC
La funzione ARC (Audio Return Channel)
permette di inviare audio da un televisore
compatibile con ARC alla soundbar
IT
attraverso una singola connessione HDMI.
Per sfruttare al meglio la funzione ARC,
assicurarsi che il televisore sia compatibile
con HDMI-CEC e ARC e che sia
impostato correttamente. Se impostato
correttamente, sarà possibile usare il
telecomando del televisore per regolare il
livello del volume (VOL +/- e MUTE) della
soundbar.
– Connettere il cavo HDMI (non incluso)
dal connettore HDMI (ARC) dell’unità al
connettore HDMI (ARC) del televisore
compatibile. Quindi usare il telecomando per selezionare HDMI ARC.
SUGGERIMENTI:
• Il televisore deve supportare le funzioni
HDMI-CEC e ARC. HDMI-CEC e ARC
devono essere impostati come accesi.
• La modalità di selezione di HDMI-CEC
e ARC può cambiare a seconda del
televisore. Per ulteriori dettagli sulla
funzione ARC, consultare il manuale del
televisore.
• Solo i cavi HDMI della versione 1.4
o successiva possono supportare la
funzione ARC.
suono dall’unità e le luci relative a HDMI
ARC/OPTICAL lampeggiano velocemente,
potrebbe essere necessario attivare
l’uscita del segnale PCM sul dispositivo
sorgente (ad es. il televisore o il lettore
DVD o Blu-ray).
AUX
A. Usare un cavo audio da RCA a 3,5mm
(non incluso) per connettere le uscite
audio del televisore al connettore AUX
1 dell’unità.
B. Usare un cavo audio da 3,5mm a
3,5mm (non incluso) per connettere le
cuffie del televisore o del dispositivo
audio esterno al connettore AUX 1
dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Utilizzando le cuffie è possibile modificare
il volume usando il telecomando del tv.
EU
Ingresso OPTICAL
• Rimuovere il coperchio protettivo del
connettore OPTICAL, quindi collegare
un cavo OPTICAL (non incluso) al connettore corrispondente del televisore e
al connettore OPTICAL dell’unità.
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/
OPTICAL, se non viene emesso alcun
UK
42
Connessione all’alimentazione
Regolare il volume
• Prima di connettere il cavo di alimenta- – Premere i pulsanti + / - sull’unità o
zione CA, assicurarsi di aver completato
pulsanti VOL+ / VOL- sul telecomando
tutte le altre connessioni.
per regolare il volume.
• C’è il rischio di danneggiare il prodot- – Se si desidera disattivare il sonoro, preto! Assicurarsi che il voltaggio della rete
mere il pulsante MUTE sul telecomanelettrica corrisponda al voltaggio stamdo. Premere nuovamente MUTE o VOL+
pato sul retro o sul fondo dell’unità.
/ VOL- sull’unità o sul telecomando per
• Connettere il cavo di alimentazione
riprendere il normale ascolto.
al connettore AC~ dell’unità e poi alla
– Mentre si regola il volume, la spia di
presa di corrente.
stato lampeggia velocemente.
– Quando viene raggiunto il volume
Uso di base
massimo e si preme ancora il pulsante
VOL+, la spia di stato lampeggia una
Standby/Accensione
volta. Quando viene raggiunto il volu• Dopo la prima connessione all’alimenme massimo e si preme il pulsante VOLtazione, l’unità sarà in modalità STAND, la spia di stato lampeggia una volta.
BY. La spia POWER sarà illuminata di
Selezionare
l’effetto
rosso.
• Premere il pulsante sul telecomandell’equalizzatore (EQ)
do per accendere o spegnere l’unità
• Durante la riproduzione, premere il
principale.
pulsante EQ sul telecomando per sele• Disconnettere il cavo di alimentazione
zionare le equalizzazioni preimpostate:
dalla presa della corrente se si desidera
Movie (consigliata per la visione di
spegnere completamente l’unità.
film), Music (consigliata per l’ascolto
– Se un televisore o un dispositivo esterno
della musica), NEWS (consigliata per i
(solo per connettore AUX) viene connesso,
notiziari).
l’unità si accende automaticamente
MOVIE - LED arancione lampeggiante
all’accensione dell’apparecchio collegato.
MUSIC - LED blu lampeggiante
– Quando l’unità non riceve alcun segnale
NEWS - LED verde lampeggiante
di ingresso per oltre 15 minuti, passa
automaticamente in modalità Standby.
Selezionare le modalità
Premere il pulsante
sull’unità
ripetutamente o premere i pulsanti AUX,
BT (Bluetooth), OPTICAL, HDMI ARC sul
telecomando per selezionare la modalità
desiderata.
Spia rossa: In modalità STANDBY.
Spia verde: In modalità AUX.
Spia arancione: In modalità Optical.
Spia blu: In modalità Bluetooth.
Spia bianca: In modalità HDMI ARC.
•
•
•
•
•
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assicurarsi che l’unità sia connessa al
televisore o al dispositivo audio.
2. Quando il dispositivo è acceso,
premere il pulsante
sull’unità
ripetutamente o premere i pulsanti
AUX, OPTICAL, HDMI ARC sul
telecomando per selezionare la
modalità desiderata.
3. Usare direttamente le funzionalità di
riproduzione del dispositivo audio.
4. Premere il pulsante VOL +/– per
regolare il volume al livello desiderato.
IT
SUGGERIMENTO:
Quando si usa la modalità HDMI ARC/
OPTICAL, se non viene emesso alcun
suono dall’unità e le luci relative a HDMI
ARC/OPTICAL lampeggiano velocemente,
potrebbe essere necessario attivare
l’uscita del segnale PCM sul dispositivo
sorgente (ad es. il televisore o il lettore
DVD o Blu-ray).
Usare il Bluetooth
Accoppiare dispositivi dotati di
Bluetooth
La prima volta che viene connesso un
dispositivo Bluetooth a questo lettore, è
necessario accoppiarlo.
NOTA:
– La portata massima tra questo lettore
e il dispositivo Bluetooth è di circa 8
metri (senza la presenza di oggetti che
si frappongano).
– Prima di collegare il dispositivo Bluetooth a questa unità, assicurarsi di conoscere le funzionalità del dispositivo.
– Non è garantita la compatibilità con
tutti i dispositivi Bluetooth.
– Qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo Bluetooth può ridurre la portata
operativa.
– Se il segnale è debole, il ricevitore
Bluetooth potrebbe disconnettersi, ma
ritornerà in modalità accoppiamento
automaticamente.
1. Mentre l’unità è accesa, premere il
pulsante Bluetooth sul telecomando o
sull’unità per selezionare la modalità
Bluetooth. La spia blu lampeggerà
lievemente.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth e
selezionare la modalità di ricerca.
“SHARP HT-SB140” apparirà sull’elenco
dei dispositivi Bluetooth.
– Se non è possibile trovare l’unità,
premere e tenere premuto il pulsante
sul telecomando per renderla visibile.
Dopodiché, apparirà il messaggio
“Pairing” e la spia blu lampeggerà.
3. Selezionare“SHARP HT-SB140”
nell’elenco degli accoppiamenti. Dopo
il messaggio “Paired”, il sistema è
correttamente connesso e la spia blu
resterà accesa.
4. Ora è possibile cominciare a riprodurre
musica dal dispositivo Bluetooth
connesso.
Modalità per disconnettere la funzione
Bluetooth:
– Passare a un’altra funzione sull’unità.
– Disattivare la funzione Bluetooth
sul dispositivo. Questo risulta
correttamente disconnesso dall’unità
quando appare il messaggio di testo
“Disconnected”.
– Tenere premuto il pulsante sul
telecomando.
SUGGERIMENTI:
• Digitare “0000” come password, se
necessario.
• Se nell’arco di 2 minuti nessun dispositivo Bluetooth viene accoppiato all’unità, questa si collegherà nuovamente
alla connessione precedente.
• L’unità si disconnette anche quando
il dispositivo viene allontanato a una
distanza maggiore della portata di
funzionamento.
• Se si vuole riconnettere il dispositivo
all’unità, collocarlo all’interno della
portata di collegamento.
• Quando il dispositivo viene allontanato
e poi riportato alla portata di funzionamento, controllare che esso risulti
ancora connesso.
• Se la connessione viene persa, seguire
le istruzioni riportate precedentemente
per accoppiare nuovamente il dispositivo all’unità.
44
Ascoltare musica da un
dispositivo Bluetooth
in muto.
Premere i pulsanti SOURCE per
selezionare una sorgente di ingresso
– Se il dispositivo Bluetooth connesso
diversa.
supporta il Profilo Avanzato DistribuzioQuando viene usato uno degli ingressi del
ne Audio (A2DP), è possibile ascoltare
segnale digitale, se non c’è audio:
musica memorizzata sul dispositivo
– Provare a impostare l’uscita del televiusando la soundbar.
sore su PCM oppure
– Se il dispositivo supporta anche il
– Connettere direttamente la sorgente,
Profilo Controllo Remoto Audio/Video
che sia Blu-ray o altro. Alcuni televi(AVRCP), è possibile usare il telecomansori non trasmettono il segnale audio
do per riprodurre musica memorizzata
digitale.
sul dispositivo.
Il televisore potrebbe essere impostati
1. Accoppiare il dispositivo al lettore.
su uscite audio variabili. Confermare che
2. Riprodurre la musica usando il
l’uscita audio sia impostata su FISSA o
dispositivo (se supporta A2DP).
STANDARD, e non VARIABILE. Consultare
3. Usare il telecomando fornito per
il manuale del televisore per informazioni
controllare la riproduzione (se AVRCP
più dettagliate.
è supportato).
In caso di usi di Bluetooth, assicurarsi che
– Per mettere in pausa o riprendere la
il volume sul dispositivo sorgente non
riproduzione, premere il pulsante sul sia al minimo e che il dispositivo non sia
telecomando.
in muto.
– Per saltare una traccia, premere i
Il telecomando non funziona
pulsanti / sul telecomando.
Prima di premere qualsiasi pulsante di
controllo della riproduzione, bisogna
Risoluzione dei problemi
innanzitutto selezionare la corretta
sorgente.
Per far sì che la garanzia resti valida, non
Ridurre la distanza tra il telecomando
tentare mai di riparare il sistema da soli.
In caso di problemi con l’unità, consultare e l’unità.
Inserire la batteria nella giusta polarità
quanto segue prima di richiedere
(+/-) come indicato.
assistenza.
Sostituire la batteria.
Nessuna alimentazione
Puntare il telecomando direttamente
Assicurarsi che il cavo CA sia connesso
verso il sensore sul lato anteriore
correttamente.
dell’unità.
Assicurarsi che la presa CA eroghi
Sento ronzii o fruscii
corrente.
Assicurarsi che tutti i cavi e i fili siano
Premere il pulsante Standby sul
connessi saldamente.
telecomando o sulla soundbar per
Connettere diverse sorgenti di segnale
accenderla.
(TV, lettore Blu-ray, etc) per controllare
Nessun suono
se il ronzio persiste. Se non è così, il
mentare il volume. Premere il pulsante
problema potrebbe essere nel dispositivo
per aumentare il volume sul telecomando
originale.
o sul lato destro della soundbar.
Connettere il dispositivo a un ingresso
Premere MUTE sul telecomando per
diverso sulla soundbar.
assicurarsi che l’audio soundbar non sia
IT
Non riesco a trovare il nome Bluetooth
di questa unità sul dispositivo
Bluetooth
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia
attiva sul dispositivo Bluetooth.
Ripetere la procedura di accoppiamento
sul dispositivo Bluetooth.
Questa è una funzione di spegnimento
automatico dopo 15 minuti, uno dei
requisiti standard ERPII per il risparmio
energetico
Quando il livello del segnale esterno
è troppo basso, l’unità si spegnerà
automaticamente dopo 15 minuti.
Aumentare il livello del volume del
dispositivo esterno.
46
CAUT
RISK OF ELECT
DO NOT
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un avertissement à
l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de
CAUTION
pièces
nonSHOCK
isolées soumises à une « tension dangereuse », suffisamment
RISK OF ELECTRIC
DO NOT OPEN
élevée pour poser un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral a pour
objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence dans la
documentation accompagnant le produit d'instructions importantes
d'utilisation et d'entretien (de réparation).
Afin d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres flammes nues
éloignées de ce produit.
Avertissement :
• Suivez toujours les précautions basiques de sécurité durant l'utilisation de cet
appareil, particulièrement lorsque des enfants sont présents.
• Les enfants doivent être supervisés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• N'endommagez pas le cordon d'alimentation, ne placez pas d'objets lourds sur
celui-ci, ne l'étirez pas et ne le tordez pas. N'utilisez pas non plus de rallonge
électrique. Un cordon d'alimentation endommagé peut être source d'incendie ou
d'électrocution.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un
agent du service après-vente ou des personnes similairement qualifiées afin d'éviter
tout risque.
• Assurez-vous que l'appareil est bien branché dans une prise électrique CA 220-240V
50Hz. Utiliser une tension plus élevée peut endommager l'appareil voir même être
cause d'incendie.
• Si votre fiche électrique ne rentre pas dans votre prise murale, ne forcez pas pour la
faire rentrer.
• Éteignez l'appareil avant de le débrancher de sa source électrique afin de complètement le désactiver.
• Ne connectez ou ne déconnectez pas le cordon d'alimentation avec des mains
mouillées. Ceci peut causer une électrocution.
48
• Déconnectez le cordon d'alimentation si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Assurez-vous que la prise principale est toujours facilement accessible.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de défaut,
contactez le fabricant ou le département de service après-vente autorisé.
L'exposition aux pièces internes situées à l'intérieur de l'appareil peuvent mettre
votre vie en danger. La garantie du fabricant ne couvre pas les défauts provoqués
par des réparations effectuées par des tiers non autorisés.
• N'utilisez pas ce produit directement après déballage. Attendez qu'il se réchauffe à
la température ambiante avant de l'utiliser.
• Assurez-vous que ce produit est utilisé dans des climats modérés uniquement (et
non tropicaux ou sous-tropicaux).
• Placez le produit sur une surface plane et stable sans vibrations.
• Assurez-vous que le produit ou ses pièces ne dépassent pas du bord du meuble le
supportant.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de dommages à ce produit,
veuillez ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la pluie et à
l'humidité. Ne l'exposez jamais aux éclaboussures ou égouttements et ne placez pas
d'objets remplis d'eau sur ou près du produit.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases sur l'appareil.
• N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleurs telles que des radiateurs,
des chauffages, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs)
produisant de la chaleur.
• Ne placez pas de produit dans un emplacement à l'humidité élevée et présentant
une mauvaise ventilation.
• Assurez une distance minimum de 5 cm autour de l'appareil afin d'assurer une
ventilation suffisante. Ne bloquez pas les entrées de ventilation de ce produit.
Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation ne sont pas recouvertes
d'articles tels que journaux, nappes de table, rideaux, etc.
• Ne laissez JAMAIS une personne, et particulièrement un enfant, faire rentrer un
objet dans les trous, fentes ou toute autre ouverture du boitier de l'appareil, ceci
pouvant causer une électrocution fatale.
• Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le
câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même
s'il était éteint. Vous devez débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil
avant un orage.
• Un niveau de pression acoustique excessif du casques ou des écouteurs peut causer
une perte auditive.
Entretien
• Débranchez le câble d'alimentation de la source de courant avant de nettoyer
l'appareil.
• Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne nettoyez
jamais l'appareil avec des produits chimiques ou détergent.
Piles
• Observez la polarité correcte en insérant les piles.
• Ne pas exposer les piles aux températures élevées et ne pas les
placer dans des endroits où la température pourrait augmenter
rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la
lumière solaire.
FR
• Ne pas exposer les piles à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les jeter au feu, ne
pas les démonter et ne pas essayer de recharger les piles non-rechargeables. Elles
peuvent fuir ou exploser.
• Ne jamais utiliser ensemble des piles différentes ou mélanger des piles neuves et
les usagées.
• Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée (plus
d'un mois), retirez la pile de la télécommande pour éviter tout risque de fuite.
• Si les piles fuient, nettoyez les fuites à l'intérieur du compartiment à piles et remplacez les piles par des piles neuves.
• N'utilisez pas de piles autres que celles spécifiées.
N'ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique
• Si la pile est ingérée, elle peut causer de sévères brûlures internes en moins de 2
heures voire même la mort. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée
des enfants. Si le compartiment de la pile ne ferme pas bien, arrêtez d'utiliser le
produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont
pu être avalées ou placées à l'intérieur d'une partie quelconque du corps, consultez
immédiatement un médecin.
Mise au rebut de cet appareil et des piles
• Ne vous débarrassez pas de ce produit ou des piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-la à un point de ramassage et de
recyclage WEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) selon la législation en vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les
ressources et à
• protéger l'environnement.
• La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales
pour plus d'information.
• Le symbole ci-dessus apparait sur l'équipement électrique et électronique et les piles (ou l'emballage) pour rappeler ce fait à l'utilisateur. Si
« Hg » ou « Pb » apparait sous le symbole, ceci indique que la pile contient des traces de mercure (Hg) ou de plomb (Pb), respectivement.
• Les utilisateur doivent utiliser les centres de ramassage d'équipements
et de piles existants.
Déclaration CE :
• Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que cet appareil audio est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes
de la Directive RED 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité
de l'UE est disponible en cliquant sur le lien suivant : https://sharpconsumer.eu/
documents-of-conformity/
Marques déposées :
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG., Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface
et logo HDMI sont protégés par le droit d'auteur et sont la
propriété de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans
d'autres pays.
50
Accessoires
1x Télécommande
1x Manuel d’utilisation
1x Cordon d’alimentation RU
1x Cordon d’alimentation UE
2x Support mural
1x Ensemble de vis de montage mural
1x Guide de démarrage rapide
2x piles AAA
7.
activer la fonction d’appariement
en mode Bluetooth ou pour
déconnecter l’appareil Bluetooth
apparié.
+/- touches
Augmente/diminue le niveau de son.
Entrées/Sorties
1
2
3
4
5
Commandes
3
2
1
1.
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
6
7
Détecteur de la télécommande
Voyant LED
Voyant rouge : En mode Veille.
Voyant vert : En mode AUX.
Voyant orange : En mode Optique.
Voyant bleu : En mode Bluetooth.
Voyant blanc : En mode HDMI ARC
Vis de support mural
touche
Allume ou fais passer l’appareil en
mode Veille.
touche
Sélectionne la fonction de lecture.
touche
Sélectionne le mode Bluetooth.
Pressez et gardez pressée pour
•
•
•
•
•
Port AC~
Connecte le cordon d’alimentation.
2. Port OPTICAL
Port d’entrée optique.
3. Port SERVICE ONLY
Le port USB n’est utilisé que pour des
raisons d’entretien. Il ne doit pas être
utilisé pour charger un smartphone,
une tablette ou appareil similaire.
4. Port AUX 1
Connecte à un appareil audio
externe.
5. Port HDMI ARC
Connecte à un téléviseur via câble
HDMI.
FR
Télécommande
présents entre l‘appareil et la télécommande.
• Si la télécommande est utilisée près
d‘autre produits générant des rayons
infrarouges, ou si une autre télécommande utilisant des rayons infrarouges
est utilisée près de l‘appareil, celle-ci
peut ne pas fonctionner correctement.
Les autres produits peuvent aussi ne
pas fonctionner correctement.
Remplacement de la pile de la
télécommande
1.
– Allume ou fais passer l’appareil
en mode Veille.
2.
– Sélectionne le mode Bluetooth.
Pressez et maintenez la pression pour
activer la fonction d’appariement en
mode Bluetooth ou pour déconnecter l’appareil Bluetooth apparié.
3.
– Sélectionne la fonction de
lecture.
4. VOL+/VOL- – Augmente / diminue
le niveau de son.
5.
/ – Passe à la piste précédente/
suivante en mode Bluetooth.
6.
– Lecture / pause / reprise de la
lecture en mode Bluetooth.
7.
– (MUTE) Coupe ou réactive le son.
8. BASS +/- – Règle le niveau des
basses.
1. Appuyez sur le couvercle arrière
9. TRE +/- – Règle le niveau des aigus.
et faites-le glisser pour ouvrir le
10. EQ – Sélectionne un mode sonore
compartiment de la batterie de la
préréglé.
télécommande.
Première installation
Préparation de la télécommande
La télécommande fournie permet à
l’appareil de fonctionner à distance.
• Même si la télécommande est utilisée
dans la gamme effective de 6 m,
l‘utilisation de la télécommande peut
être impossible si des obstacles sont
2. Insérez deux piles AAA (incluses).
Assurez-vous que les extrémités (+)
et (-) des piles correspondent aux
extrémités (+) et (-) indiquées dans le
compartiment qui leur est réservé.
3. Fermez le couvercle du compartiment
à piles.
52
Пористый
уплотнитель
Placement et montage
A
3
B
914мм
4
4мм
A : Placement normal (placez la barre de
son sur une surface plane devant la TV)
B : Montage mural
Montage mural
NOTE :
– L‘installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Un
assemblage incorrect peut causer de
graves blessures corporelles et pertes
matérielles (si vous pensez installer ce
produit vous-même, vous devez vérifier
si du câblage électrique, de la plomberie ou autre installation est enterrée
sous le mur). C‘est la responsabilité de
l‘installateur de vérifier que le mur peut
supporter le poids total de l‘appareil et
des support muraux.
– D‘autres outils (non inclus) sont requis
pour l‘installation.
– Ne serrez pas trop les vis.
– Gardez ce manuel d‘instruction à titre
de référence.
– Utilisez un détecteur électronique de
colombage pour vérifier le type de
mure avant de percer et d‘installer
l‘appareil.
914мм
2
1
Пористый
уплотнитель
3
4
914мм
(5мм)
914мм
> 32мм
1. Retirez les vis de l‘unité principale.
2. Attachez les supports muraux à l‘unité
principale avec les vis fournies retirées
de l‘unité principale.
Si nécessaire, coller l‘éponge EVA dans
les supports pour équilibrer la barre
de son.
3. Percez deux trous parallèles dans le
mur. La distance entre les chevilles
doit être 914 mm.
- Fixez fermement une cheville dans
chaque trou du mur, puis insérez les
vis dans celles-ci.
4. Laissez un espace de 5 mm entre le
mur et la tête de la vis. Soulevez l‘unité
avec les supports muraux attachés
sur les têtes de vis et faites la rentrer
en place.
Connexions
FR
Entrée HDMI ARC
La fonction ARC (Audio Return Channel)
vous permet d’envoyer un signal audio
depuis votre TV compatible ARC vers
votre barre de son à travers un unique
câble HDMI. Pour utiliser la fonction ARC,
assurez-vous que votre TV est compatible
HDMI-CEC et ARC et correctement
paramétrée. Lorsqu’elle cette fonction est
correctement paramétrée, vous pouvez
utiliser la télécommande de votre TV pour
ajuster le volume (VOL +/- et MUTE) de la
barre de son.
– Connectez le câble HDMI (non fourni)
entre le port HDMI (ARC) de l‘appareil
et le port HDMI (ARC) de votre TV
compatible ARC. Puis utilisez la télécommande pour sélection HDMI ARC.
CONSEILS :
• Votre TV doit être compatible avec les
fonction HDMI-CEC et ARC. HDMI-CEC
et ARC doivent être activées.
• La méthode d‘activation de HDMICEC et ARC peut différer suivant le
modèle de TV. Pour plus de détails sur
la fonction ARC, veuillez vous référer au
manuel d‘utilisation de votre TV.
• Tylko kable w standardzie 1.4 lub
wyższym obsługują ARC.
CONSEIL :
En mode HDMI ARC/Optique, si aucun
sortie sonore n’est présente sur l’appareil
et si le voyant HDMI ARC/Optique
clignote rapidement, vous devez peut
être activer la sortie du signal PCM sur
votre appareil source (par ex. TV ou
lecteur DVD et Blu-ray).
AUX
A. Utilisez un câble audio RCA vers 3,5
mm (non inclus) pour connecter la
sortie audio de votre TV au port AUX1
de l’appareil.
B. Utilisez un câble audio 3,5 mm vers
3,5 mm (non inclus) pour connecter
le port casque de votre TV ou appareil
audio externe au port AUX1 de
l’appareil.
CONSEIL :
Lorsque vous utilisez la sortie casque
sur le téléviseur, vous pourrez régler
le volume directement à l’aide de la
télécommande du téléviseur.
EU
Entrée Optique
• Retirez le capuchon de protection du
port Optique, puis connectez le câble
Optique (non inclus) entre le port
Sortie Optique de votre TV et Optique
(OPTICAL) de votre appareil.
UK
54
Raccordement à l’alimentation
électrique
Réglage du volume
– Pressez les touches + / - sur l‘appareil
ou touches VOL+ / VOL- la télécommande pour ajuster le volume.
– Si vous souhaitez couper le son, pressez
la touche MUTE sur la télécommande.
Pressez à nouveau la touche MUTE ou
les touches VOL+ / VOL- sur l‘appareil
ou la télécommande pour reprendre la
lecture normale.
– Lorsque vous ajustez le volume, le
voyant indicateur de statut clignote
rapidement.
– Lorsque le niveau de son atteint son
niveau maximum, si vous pressez la
Fonctionnement de base
touche VOL+ à nouveau, le voyant
de statut clignote une fois. Lorsque
Veille/Marche
le niveau de son atteint son niveau
• Lorsque vous connectez l‘appareil pour
minimum, si vous pressez la touche
la première fois, celui-ci reste en mode
VOL- à nouveau, le voyant de statut
veille. Le voyant d‘alimentation s‘allume
clignote une fois.
en rouge.
• Pressez la touche sur la télécomman- Sélection d’un effet d’égaliseur
de pour faire passer l‘appareil en mode (EQ)
marche ou arrêt.
• Durant la lecture, pressez la touche EQ
• Déconnectez la prise principale de la
sur la télécommande pour sélectionner
prise murale si vous souhaitez désactiun des égalisateurs préréglés : Movie
ver complètement l‘appareil.
(recommandé par les films), Music
– Si une TV ou un appareil externe (unique(recommandé pour écouter de la
ment pour la prise AUX), l‘unité s‘allumera
musique), NEWS (recommandé pour le
automatiquement lorsque la TV ou
journal télévisé).
l‘appareil externe s‘allume.
MOVIE - LED orange clignotante
– Lorsque l‘appareil n‘a pas de signal en
MUSIC - LED bleu clignotant
entrée pendant plus de 15 minutes, il
NEWS - LED flash verte
passe automatiquement en mode veille.
• Avant de connecter le cordon d‘alimentation, assurez-vous que tous les autres
raccordements ont été effectués.
• Risque d‘endommagement du
produit ! Assurez-vous que la tension
d‘alimentation électrique corresponde
à la tension imprimée à l‘arrière ou
en-dessous de l‘appareil
• Connectez le câble d‘alimentation au
port d‘alimentation de l‘appareil puis
dans une prise murale.
Sélection de modes
Pressez la touches
sur l’appareil
plusieurs fois ou pressez les touches
AUX, BT (Bluetooth), OPTICAL (Optique)
et HDMI ARC sur la télécommande pour
sélectionner le mode désiré.
Voyant rouge : En mode Veille.
Voyant vert : En mode AUX.
Voyant orange : En mode Optique.
Voyant bleu : En mode Bluetooth.
Voyant blanc : En mode HDMI ARC
•
•
•
•
•
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Assurez-vous que l‘appareil est
connecté à la TV ou à un appareil
audio.
2. En mode marche, pressez la touches
sur l‘appareil plusieurs fois ou
pressez les touches AUX, OPTICAL
(Optique) et HDMI ARC sur la
télécommande pour sélectionner le
mode désiré.
FR
3. Utilisez directement les fonctions de
lecture de votre appareil audio.
4. Pressez les touches VOL+/- pour
ajuster le volume au niveau désiré.
CONSEIL :
En mode HDMI ARC/Optique, si aucun
sortie sonore n’est présente sur l’appareil
et si le voyant HDMI ARC/Optique
clignote rapidement, vous devez peut
être activer la sortie du signal PCM sur
votre appareil source (par ex. TV ou
lecteur DVD et Blu-ray).
Fonction Bluetooth
Appariement d’appareils
Bluetooth
La première fois que vous connectez
votre appareil Bluetooth à ce lecteur, vous
devez apparier votre appareil à ce lecteur.
NOTE :
– La portée de fonctionnement entre
ce lecteur et un appareil Bluetooth
est environ 8 mètres (sans objet entre
l‘appareil Bluetooth et l‘unité).
– Avant de connecter un appareil
Bluetooth à cette unité, assurez-vous
que connaitre les spécifications de
l‘appareil.
– La compatibilité avec tous les appareils
Bluetooth n‘est pas garantie.
– Tout obstacle entre cette unité et un
appareil Bluetooth peut réduire la
portée de fonctionnement.
– Si la puissance du signal est faible,
votre récepteur Bluetooth peut se déconnecter, mais il ré-entrera en mode
d‘appariement automatiquement.
1. En mode marche, pressez la touche
(Bluetooth) sur la télécommande ou
sur l‘appareil pour sélectionner le
mode Bluetooth. Le voyant indicateur
Bluetooth clignotera.
2. Activez votre appareil Bluetooth et
sélectionnez le mode de recherche. «
SHARP HT-SB140 » apparaitra sur votre
liste d‘appareils Bluetooth.
– Si vous ne pouvez pas trouver l’appareil, pressez et gardez pressée la touche
sur la télécommande pour que
l’appareil s’affiche. Le message vocal «
Pairing » est audible et le voyant bleu
clignote rapidement.
3. Sélectionnez « SHARP HT-SB140 »
dans la liste d‘appariement. Après le
message vocal « Pairing », le système
est correctement connecté et le
voyant bleu s‘allume constamment.
4. La musique issue de l‘appareil
Bluetooth est alors audible.
Pour déconnecter la fonction
Bluetooth, vous pouvez :
– Passer à une autre fonction sur
l‘appareil.
– Désactiver la fonction Bluetooth sur votre appareil. L‘appareil est correctement
déconnecté lorsque le message vocal
«Disconnected » est audible.
– Pressez et gardez pressée la touche
sur la télécommande.
CONSEILS :
• Entrez « 0000 » comme mot de passe
si nécessaire.
• Si aucun autre appareil Bluetooth
ne se connecter à l‘appareil avant 2
minutes, le lecteur se reconnectera à la
précédente connexion.
• Le lecteur sera aussi déconnecté si votre appareil est en dehors de la portée
de fonctionnement.
• Si vous souhaitez reconnectez votre
appareil au lecture, placez-le dans la
portée de fonctionnement.
• Si l‘appareil est déplacé hors de la
portée de fonctionnement puis est
ramené à proximité du lecteur, vérifiez
si l‘appareil est toujours connecté au
lecteur.
• Si connexion est perdue, suivez les
instructions ci-dessus pour apparier à
nouveau votre appareil au lecteur.
56
Écouter de la musique depuis un
appareil Bluetooth
– Si l‘appareil Bluetooth connecté est
compatible avec Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), vous pouvez
écouter la musique stockée sur l‘appareil sur la barre de son.
– Si l‘appareil est aussi compatible avec
Audio Video Remote Control Profile
(AVRCP), vous pouvez utiliser la télécommande de la barre de son pour lire
la musique stockée sur l‘appareil.
1. Appariez votre appareil au lecteur.
2. Lisez de la musique sur votre appareil
(si compatible A2DP).
3. Utilisez la télécommande fournier
pour contrôler la lecture (si
compatible AVRCP).
– Pour mettre en pause ou reprendre
la lecture, pressez la touche sur la
télécommande.
– Pour sauter une piste, pressez les touches / sur la télécommande.
Dépannage
Pour conserver la validité de la garantie,
n’essayez jamais de réparer le système
par vous-même. En cas de problèmes
durant l’utilisation de cette unité, référezvous aux conseils ci-dessous avant de
contacter le service après-vente.
en sourdine.
Pressez les touches de source pour
sélectionner une autre source en entrée.
Lorsque vous utilisez l’une des entrée
numériques et si aucun son n’est audible :
– Essayez de régler la sortie de votre TV
en mode PCM ou
– Connectez directement votre source
Blu-ray ou autre, certaines télévisions
ne laissant pas passer les signaux audio
numériques.
Vous TV peut être réglée en sortie audio
variable. Confirmez que la sortie audio
est réglée sur fixe ou standard et non
variable. Consultez le manuel d’utilisation
de votre TV pour plus d’informations.
Si vous utilisez la fonction Bluetooth,
assurez-vous que le volume de votre
appareil source est suffisamment élevé et
que l’appareil n’est pas en sourdine.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant de presser toute touche de lecture,
sélectionnez d’abord la source adéquate.
Réduisez la distance entre la
télécommande et l’unité.
Insérez la pile en respectant les polarités
(+/-) indiquées.
Remplacez la pile.
Pointez la télécommande directement
sur le détecteur sur la partie avant de
l’appareil.
Le système ne s’allume pas.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement
connecté.
Assurez-vous que la prise murale est bien
alimentée.
Pressez la touche veille de la
télécommande ou de la barre de son pour
allumer la barre de son.
Un bourdonnement est audible
Assurez-vous que tous les câbles sont
correctement connectés.
Connectez un autre appareil source (TV.
lecteur Blu-ray, etc.) pour vérifier sur
le bourdonnement persiste. Si ce n’est
pas le cas, le problème peut être issu de
l’appareil initial.
Connectez votre appareil à une différente
entrée de la barre de son.
Pas de son
de la barre de son.
Pressez MUTE sur la télécommande pour
vous assurer que la barre de son n’est pas
Je ne peux pas trouver le nom
Bluetooth de cette unité sur mon
appareil Bluetooth
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
FR
est activée sur votre appareil Bluetooth.
Appariez votre appareil Bluetooth à
nouveau.
Il existe une fonction de mise à l’arrêt
après 15 mins, celle-ci étant l’une
des exigences du standard ERPII
d’économies d’énergie.
Lorsque le signal d’entrée externe de
l’unité est trop faible, l’unité s’éteint
automatiquement après 15 minutes.
Veuillez augmenter le niveau sonore de
votre appareil externe.
58
CAUT
RISK OF ELECT
DO NOT
TION
TRIC SHOCK
T OPEN
PL
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia
zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega
użytkownika
CAUTION przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w
RISK OF ELECTRIC SHOCK
obudowie
produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko
DO NOT OPEN
porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia
użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji
(serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Ostrzeżenie:
• Zawsze zachowuj podstawowe środki ostrożności podczas korzystania z urządzenia,
zwłaszcza w obecności dzieci.
• Nadzoruj dzieci, by nie bawiły się urządzeniem.
• Uważaj, by nie uszkodzić kabla zasilającego: nie stawiaj na nim ciężkich przedmiotów, nie rozciągaj go ani nie wyginaj. Nie podłączaj urządzenia do przedłużaczy.
Uszkodzenie kabla zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić u producenta, w
serwisie lub u innej wykwalifikowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
• Dopilnuj, by urządzenie zostało podłączone do gniazda zasilania 220-240V~ 50Hz.
Używanie wyższego napięcia może powodować awarie, a nawet zapalenie się
urządzenia.
• Jeśli wtyczka nie pasuje do twojego gniazdka, nie wciskaj jej na siłę.
• Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od prądu, by całkowicie je wyłączyć.
• Nie odłączaj ani nie podłączaj kabla zasilającego mokrymi rękami. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz przewód od prądu.
60
• Dopilnuj, by wtyczka była zawsze łatwo dostępna.
• Niniejszy produkt nie posiada żadnych części, które może naprawiać użytkownik. W
przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z producentem lub autoryzowanym
serwisem. Odsłanianie wewnętrznych części urządzenia może stanowić zagrożenie
dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi
przez nieupoważnione strony trzecie.
• Nie używaj produktu tuż po rozpakowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż
urządzenie nagrzeje się do temperatury pokojowej.
• Urządzenia można używać tylko w umiarkowanym klimacie (nie w klimacie zwrotnikowym i podzwrotnikowym).
• Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, która nie jest narażona na
wibracje.
• Dopilnuj, by urządzenie nie wystawało za krawędź mebla, na którym stoi.
• Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia produktu, nie wystawiaj go na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, deszczu czy wilgoci.
Nigdy nie narażaj urządzenia na zamoczenie lub zachlapanie i nie stawiaj na nim ani
w jego pobliżu zbiorników wypełnionych cieczą.
• Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak wazony itp.,
na urządzeniu.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
• Nie umieszczaj produktu tam, gdzie wilgotność jest wysoka, a wentylacja słaba.
• Dopilnuj, by zostawić 5 cm wolnego miejsca wokół urządzenia dla zapewnienia
odpowiedniej wentylacji. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych urządzenia.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zakryte przedmiotami, takimi jak gazety,
ścierki, zasłony itp.
• NIGDY nie pozwalaj nikomu, zwłaszcza dzieciom, wpychać czegokolwiek w otwory,
gniazda i inne szczeliny w obudowie urządzenia: może to skutkować śmiertelnym
porażeniem prądem.
• Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycznych. Jeśli
przewód zasilający lub przewody antenowe zostaną trafione piorunem, urządzenie
może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy
odłączyć od urządzenia wszystkie przewody i złącza.
• Słuchanie zbyt głośnych dźwięków przez słuchawki douszne i nauszne może
powodować utratę słuchu.
Konserwacja
• Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający od prądu.
• Do czyszczenia zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, czystej ściereczki. Nigdy
nie czyść obudowy chemikaliami ani detergentami.
Baterie
• Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich temperatur i
nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może
gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim
świetle słonecznym.
PL
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego ciepła, nie wrzucaj ich do ognia,
nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub
eksplodować.
• Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych ze starymi.
• Jeśli wiesz, że pilot nie będzie używay przez dłuższy czas (ponad miesiąc), wyjmij z
niego baterie, by nie wyciekły.
• Jeśli baterie wyciekną, wytrzyj komorę baterii i zastąp baterie nowymi.
• Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
• Nie wkładaj baterii do ust - stwarza to ryzyko poparzenia chemicznego.
• Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w zaledwie dwie godziny, czego rezultatem może być śmierć. Trzymaj
nowe i stare baterie poza zasięgiemi dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się
prawidłowo, przestań używać pilota i trzymaj go poza zasięgiem dzieci. Jeśli podejrzewasz połknięcie baterii lub umieszczenie jej wewnątrz jakiejkolwiek części ciała,
natychmiast zgłoś się do lekarza.
Usuwanie produktu i baterii
• Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych śmieci z
gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób
oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
• Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych
władz.
• Powyższy symbol umieszczany jest na urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych oraz bateriach (lub na ich opakowaniach), by
przypomnieć użytkownikowi o tej zasadzie. Jeśli pod symbolem
pojawia się oznaczenie „Hg” lub „Pb”, oznacza to, że baterie zawierają
śladowe ilości rtęci (Hg) lub ołowiu (PB).
• Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych
urządzeń i baterii.
Deklaracja zgodności:
• Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że to urządzenie
spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod
następującym linkiem: https://sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Znaki handlowe:
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami
handlowymi firmy Bluetooth SIG,. Inc.
Nazwy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface
oraz logo HDMI są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
62
Akcesoria
• 1x Pilot zdalnego sterowania
• 1x Instrukcja obsługi
• 1x Przewód zasilający dla Wielkiej
Brytanii
• 1x Przewód zasilający dla UE
• 2x Wspornik ścienny
• 1x Zestaw wkrętów mocujących
• 1x Skrócony opis obsługi
• 2 x bateria AAA
6.
7.
Gniazda wejściowe/
wyjściowe
Przyciski i wskaźniki
3
2
1
1.
2.
3.
4.
5.
5
6
7
Czujnik pilota
Wskaźniki LED
Czerwony: w trybie czuwania
(STANDBY).
Zielony: w trybie AUX.
Pomarańczowy: w trybie optycznym.
Niebieski: w trybie Bluetooth.
Biały: w trybie HDMI ARC.
Wkręty wspornika ściennego
Przełącznik
Przełączanie urządzenia między
trybem włączonym (ON) a trybem
czuwania (STANDBY).
Przełącznik
•
•
•
•
•
2
3
4
5
1
1.
4
Wybieranie funkcji odtwarzania.
Przełącznik
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by
aktywować parowanie w trybie
Bluetooth lub odłączyć sparowane
urządzenie.
+/- Przełącznik
Zwiększanie/zmniejszanie głośności.
AC~ Socket
Podłączanie kabla zasilającego.
2. Gniazdo OPTICAL
Optyczne gniazdo wejściowe jack.
3. SERVICE ONLY Gniazdo
Ten port USB jest gniazdem
wyłącznie serwisowym. Nie jest
przeznaczony do ładowania smartfonów, tabletów i innych podobnych
urządzeń.
4. Gniazdo AUX 1
Podłączanie do zewnętrznego
urządzenia audio.
5. Gniazdo HDMI ARC
Podłączanie do telewizora za pomocą
kabla HDMI.
PL
Pilot zdalnego sterowania
Pierwsza instalacja
Przygotowanie pilota
Zawarty w zestawie pilot pozwala na
zdalną obsługę urządzenia.
• Nawet jeśli używasz pilota w obrębie
jego zasięgu (6 m), jego prawidłowe
działanie może być niemożliwe,
jeśli między urządzeniem a pilotem
znajdują się jakieś przeszkody.
• Jeśli używsz pilota w pobliżu
innych urządzeń emitujących fale
podczerwone lub innych pilotów
wykorzystujących podczerwień, pilot
może nie działać prawidłowo. Podobnie inne urządzenia mogą działać
nieprawidłowo.
1.
Przycisk – przełączanie urządzenia Wymiana baterii pilota
między trybem włączenia a trybem
czuwania.
2. Przycisk – wybór trybu Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, by
aktywować parowanie w trybie
Bluetooth lub odłączyć sparowane
urządzenie Bluetooth.
3. Przycisk
– wybór trybu odtwarzania.
4. Przyciski VOL +/- – zwiększanie/
zmniejszanie poziomu głośności.
5. Przyciski / – poprzedni/następny utwór w trybie Bluetooth.
6. Przycisk – odtwarzanie/pauza/
ponowne odtwarzanie w trybie
Bluetooth.
7. Przycisk (MUTE) – tymczasowe
wyłączenie dźwięku lub włączenie
dźwięku.
8. Przycisk BASS +/- – regulacja poziomu tonów niskich.
9. Przycisk TRE +/- – regulacja poziomu
tonów wysokich.
10. EQ – wybieranie zaprogramowanego 1. Naciśnij i wysuń tylną osłonę, aby
efektu odtwarzania.
otworzyć pojemnik na baterie
w pilocie zdalnego sterowania.
2. Włóż 2 baterie typu AAA (dostarczone
w zestawie). Wkładając baterie, należy
pamiętać o prawidłowej polaryzacji,
odpowiadającej symbolom (+) i (–)
64
umieszczonym w pojemniku na
baterie.
3. Zamknij osłonę pojemnika na baterie.
Ustawienie i montaż
914мм
914мм
22
11
Пористый
Пористый
уплотнитель
уплотнитель
A
B
A: Standarowe ustawienie (umieść
Soundbar na równej powierzchni przed
telewizorem)
B: Montaż ścienny
33
914мм
914мм
44
Montaż ścienny
UWAGA:
– Montaż powinien przeprowadzać tylko
wykwalifikowany personel. Niepoprawny montaż może powodować poważne
obrażenia ciała i szkody materialne
(jeśli chcesz montować produkt
samodzielnie, najpierw sprawdź, czy w
ścianie nie są umieszczone przewody
elektryczne lub rury). Sprawdzenie,
czy ściana utrzyma całkowity ciężar
urządzenia i wsporników ściennych,
należy do obowiązków montażysty.
– Do instalacji są wymagane dodatkowe
narzędzia (niedostarczane w zestawie).
– Nie wkręcaj wkrętów za mocno.
– Zachowaj instrukcję, abyś w
razie potrzeby mógł wrócić do niej w
przyszłości.
– Użyj elektronicznego wykrywacza
profili, by zidentyfikować rodzaj ściany
przed wierceniem i montażem.
4мм
4мм
(5мм)
(5мм)
914мм
914мм
> 32мм
> 32мм
1. Zdejmij wkręty z obudowy urządzenia.
2. Przymocuj wsporniki ścienne do
urządzenia za pomocą wcześniej
zdjętych wkrętów.
Jeżeli będzie trzeba, umieść gąbki w
uchwytach dla poprawy stabilności
urządzenia.
3. Wywierć w ścianie dwa równoległe
otwory. Odległość między otworami
powinna być równa 914 mm.
- Umieść kołek w każdym otworze w
ścianie, a następnie umieść w nich
wkręty.
4. Zostaw 5 mm odstępu między ścianą
a główką wkrętu. Podnieś urządzenie
z przymocowanymi wspornikami i
nakieruj otworami na główki wkrętów,
by je zamontować.
PL
Złącza
Wejście optyczne (OPTICAL)
Wejście HDMI ARC
Funkcja ARC (Audio Return Channel)
pozwala przesyłać dźwięk z telewizora
obsługującego tryb ARC do soundbara za
pomocą pojedynczego połączenia HDMI.
By skorzystać z funkcji ARC, spawdź,
czy twój telewizor obsługuje funkcje
HDMI-CEC i ARC oraz czy jest prawidłowo
ustawiony. Przy prawidłowym ustawieniu
możesz używać pilota od telewizora do
regulacji głośności (VOL +/- i przycisk
MUTE) soundbara.
– Podłącz przewód HDMI (niezawarty
w zestawie) do gniazda HDMI (ARC)
urządzenia oraz do gniazda HDMI
(ARC) w twoim telewizorze zgodnym z
tym standardem. Naciśnij przycisk na
pilocie, by wybrać HDMI ARC.
WSKAZÓWKI:
• Telewizor musi obsługiwać HDMI-CEC
oraz funkcję ARC. Funkcje HDMI-CEC i
ARC muszą być włączone.
• Metoda włączania funkcji HDMI-CEC i
ARC może się różnić w zależności od telewizora. Więcej o funkcji ARC dowiesz
się z instrukcji obsługi telewizora.
• Tylko kable w standardzie 1.4 lub
wyższym obsługują ARC.
• Zdejmij osłonę ochronną gniazda optycznego, a następnie podłącz przewód
OPTICAL (niezawarty w zestawie) do
wyjścia optycznego telewizora oraz
wejścia optycznego urządzenia.
WSKAZÓWKA:
Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie
słyszysz dźwięku, a wskaźniki HDMI
ARC/OPTICAL migają szybko, musisz
aktywować sygnał PCM na urządzeniu
źródłowym (np. telewizorze, odtwarzaczu
DVD czy Blu-ray).
AUX
A. Użyj kabla RCA-3,5 mm (niezawarty
w zestawie), by połączyć wyjściowe
gniazda audio telewizora z gniazdem
AUX 1 zestawu.
B. Użyj kabla 3,5 mm-3,5 mm (niezawarty
w zestawie), by połączyć gniazdo
słuchawkowe telewizora lub innego
urządzenia zewnętrznego z gniazdem
AUX 1 zestawu.
66
WSKAZÓWKA:
Podczas słuchania dźwięku z TV przez
słuchawki regulacja głośności będzie
możliwa bezpośrednio z pilota od TV.
EU
UK
Podłączanie do zasilania
• Przed podłączeniem do zasilania
upewnij się, że prawidłowo dokonałeś
wszystkich innych połączeń zestawu.
• Ryzyko uszkodzenia produktu!
Upewnij się, że napięcie źródła zasilania
odpowiada napięciu wskazanemu z
tyłu lub z boku urządzenia.
• Podłącz przewód zasilający do gniazda prądu zmiennego urządzenia, a
następnie do gniazdka ściennego.
Podstawy obsługi
soundbara
Tryb czuwania/Włączenie
• Po pierwszym podłączeniu urządzenia
do prądu zostanie uruchomiony tryb
czuwania. Wskaźnik zasilania zapali się
na czerwono.
• Naciśnij przycisk na pilocie, by
włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF)
urządzenie.
• Odłącz wtyczkę od gniazdka, jeśli
chcesz całkowicie wyłączyć urządzenie.
– Jeśli podłączony jest telewizor lub inny
odtwarzacz zewnętrzny (tylko dla
gniazda AUX), urządzenie automatycznie
włączy się po włączeniu telewizora lub
odtwarzacza.
– Gdy urządzenie nie odbierze sygnału
przez ponad 15 minut, automatycznie
przejdzie w tryb czuwania.
Wybór trybu
Naciskaj wielokrotnie przycisk źródła
lub wciśnij przycisk AUX, BT (Bluetooth),
OPTICAL albo HDMI ARC na pilocie, by
wybrać żądany tryb.
Czerwony: In STANDBY mode.
Zielony: w trybie AUX.
Pomarańczowy: w trybie optycznym.
Niebieski: w trybie Bluetooth.
Biały: w trybie HDMI ARC.
•
•
•
•
•
Regulacja głośności
– Naciskaj przyciski + / - na urządzeniu
lub przyciski VOL+ / VOL- na pilocie, by
regulować poziom głośności.
– Jeśli chcesz wyłączyć dźwięk, naciśnij
przycisk wyciszenia MUTE na pilocie.
Naciśnij ponownie przycisk wyciszenia
MUTE lub przyciski VOL+ / VOL- na
urządzeniu albo pilocie, by z powrotem
włączyć dźwięk.
– Podczas regulacji głośności wskaźnik jej
statusu miga szybko.
– Gdy ustawisz maksymalny poziom
głośności, po ponownym naciśnięciu
przycisku VOL+ wskaźnik mignie
raz. Gdy ustawisz minimalny poziom
głośności, po ponownym naciśnięciu
przycisku VOL- wskaźnik mignie raz.
Wybór efektu equalizera (EQ)
• Podczas odtwarzania nacisnij przycisk
EQ na pilocie, by wybierac zaprogramowane efekty odtwarzania: MOVIE
- film (polecany do oglądania filmów),
MUSIC - muzyka (polecany do słuchania
muzyki), NEWS - wiadomości (polecany
do słuchania wiadomości).
MOVIE - dioda LED miga na
pomarańczowo
MUSIC - dioda LED miga na niebiesko
NEWS - dioda LED miga na zielono
PL
AUX/OPTICAL/HDMI ARC
1. Upewnij się, że urządzenie jest
podłączone do telewizora lub
odtwarzacza audio.
2. Gdy urządzenie jest włączone, naciskaj
wielokrotnie przycisk źródła
lub
wciśnij przycisk AUX, BT (Bluetooth),
OPTICAL albo HDMI ARC na pilocie, by
wybrać żądany tryb.
3. Funkcje odtwarzania dostosuj za
pomocą przycisków odtwarzacza
audio.
4. Naciśnij przycisk VOL +/–, by ustawić
poziom głośności.
WSKAZÓWKA:
Jeśli w trybie HDMI ARC/OPTICAL nie
słyszysz dźwięku, a wskaźniki HDMI
ARC/OPTICAL migają szybko, musisz
aktywować sygnał PCM na urządzeniu
źródłowym (np. telewizorze, odtwarzaczu
DVD czy Blu-ray).
1. Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij
przycisk (Bluetooth) na pilocie, by
wybrać tryb Bluetooth. Zapali się
niebieski wskaźnik.
2. Aktywuj urządzenie z łącznością
Bluetooth i rozpocznij wyszukiwanie
urządzeń. Na liście dostępnych
urządzeń pojawi się urządzenie
„SHARP HT-SB140”.
– Jeśli nie możesz wykryć zestawu,
naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania na pilocie, by go wyszukać.
Rozlegnie się komunikat głosowy „Pairing (Parowanie)”, a niebieski wskaźnik
zacznie szybko mrugać.
3. Wybierz urządzenie „SHARP HTSB140” z listy dostępnych urządzeń.
Po komunikacie głosowym „Paired
(Sparowano)” soundbar zostanie
prawidłowo podłączony, a wskaźnik
zapali się ciągłym światłem.
4. Możesz rozpocząć odtwarzanie
muzyki z podłączonego urządzenia
Obsługa trybu Bluetooth
zewnętrznego.
By przerwać połączenie Bluetooth,
Parowanie urządzeń Bluetooth
możesz:
Przy pierwszym łączeniu urządzenia
– Przełączyć soundbar na inny tryb.
Bluetooth z zestawem musisz sparować
– Dezaktywować funkcję Bluetooth na
oba urządzenia.
urządzeniu zewnętrznym. Urządzenia
UWAGA:
zostaną prawidłowo rozłączone po
– Zasięg sygnału między zestawem a
komunikacie głosowym „Disconnected
urządzeniem Bluetooth wynosi około 8
(Rozłączono)”.
metrów (jeśli między urządzeniami nie – naciśnąć i przytrzymać przycisk na
znajduje się żaden przedmiot).
pilocie.
– Zanim podłączysz urządzenie BlueWSKAZÓWKI:
tooth do tego zestawu, upewnij się, że
• W razie potrzeby wprowadź hasło
znasz jego dane techniczne.
„0000”.
– Nie wszystkie urządzenia z łącznością
• Jeśli przez dwie minuty nie sparujesz
Bluetooth są komaptybilne z zestawem.
z soundbarem żadnego innego
– Każdy przedmiot ustawiony między
urządzenia Bluetooth, zestaw reaktyzestawem a urządzeniem Bluetooth
wuje poprzednie połączenie.
może zmniejszać zasięg sygnału.
• Urządzenia rozłączą się, jeśli urządzenie
– Jeśli sygnał jest za słaby, urządzenie
zewnętrzne znajdzie się poza zasięgiem
Bluetooth może się rozłączyć, ale wróci
sygnału.
automatycznie do trybu parowania.
68
• W celu ich ponownego połączenia
umieść urządzenie zewnętrzne w
zasięgu sygnału.
• Po oddaleniu urządzenia i ponownym
umieszczeniu go w zasięgu sygnału
sprawdź, czy jest nadal podłączone do
zestawu.
• Jeśli połączenie zostało przerwane,
postępuj zgodnie z powyższymi
instrukcjami, by ponownie sparować
urządzenia.
Upewnij się, że w gniazdku jest prąd.
Naciśnij przycisk Standby na pilocie lub
soundbarze, by włączyć soundbar.
– By zatrzymać lub wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk na pilocie.
– By przełączyć piosenkę, naciśnij przycisk / na pilocie.
Pilot nie działa
Zanim wciśniesz jakikolwiek przycisk
sterowania, wybierz właściwe źródło.
Zmniejsz dystans między pilotem a
zestawem.
Włóż baterie, zachowując właściwą
polaryzację (+/-).
Wymień baterię.
Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik z
przodu urządzenia.
Nie słychać dźwięku
Zwiększ głośność. Zwiększ poziom
głośności za pomocą przycisku na pilocie
lub z prawej strony soundbara.
Naciśnij przycisk MUTE na pilocie, by
sprawdzić, czy dźwięk nie jest wyciszony.
Naciśnij przycisk źródła SOURCE, by
wybrać inne źródło sygnału.
Odtwarzanie muzyki z urządzenia Jeśli dźwięku nie słychać podczas
korzystania z któregokolwiek wejścia
Bluetooth.
cyfrowego:
– Jeśli podłączone urządzenie
– spróbuj przełączyć sygnał wyjściowy
zewnętrzne obsługuje funkcję
na PCM lub
Advanced Audio Distribution Profile
– połącz się bezpośrednio z odtwarzac(A2DP), możesz odtwarzać muzykę na
zem Blue-ray/innym źródłem - niektóre
soundbarze.
telewizory nie przesyłają sygnału audio.
– Jeśli urządzenie obsługuje również
Telewizor może być ustawiony na
funkcję Audio Video Remote Control
zmienny sygnał wyjściowy. Upewnij się,
Profile (AVRCP), możesz użyć soundba- że sygnał wyjściowy ustawiony jest na
ra, by przełączać utwory przechowywa- poziom stały (FIXED) lub standardowy
ne na urządzeniu Bluetooth.
(STANDARD), a nie zmienny (VARIABLE).
1. Sparuj urządzenie z zestawem.
Więcej informacji znajdziesz w instrukcji
2. Zacznij odtwarzać muzykę z
obsługi telewizora.
urządzenia (jeśli obsługuje funkcję
Jeśli używasz trybu Bluetooth, upewnij
A2DP).
się, że głośność urządzenia źródłowego
3. Użyj pilota, by przełączać utwory (jeśli jest włączona i że urządzenie nie jest
urządzenie obsługuje funkcję AVRCP). wyciszone.
Rozwiązywanie problemów
Aby zachować gwarancję, nigdy
nie próbuj naprawiać urządzenia
samodzielnie. Jeśli podczas użytkowania
zestawu wystąpią problemy, przejrzyj
poniższą listę przed wezwaniem
serwisanta.
Brak zasilania
Upewnij się, że przewód zasilający jest
prawidłowo podłączony.
Dźwięk jest brzęczący lub szumiący
Upewnij się, że wszystkie kable są
prawidłowo podłączone.
Podłącz inne urządzenie źródłowe
(telewizor, odtwarzacz Blu-ray itp.),
PL
by sprawdzić, czy jakość dźwięku się
poprawi. Jeśli nie, może to oznaczać
usterkę zestawu.
Podłącz urządzenie do innego wejścia
soundbara.
Moje urządzenie z łącznością Bluetooth
nie wyszukuje soundbara
Upewnij się, że urządzenie zewnętrzne
ma aktywną funkcję Bluetooth.
Ponownie sparuj soundbar z
urządzeniem.
Zestaw posiada funkcję wyłączania się
po 15 minutach, zgodną ze standardem
energooszczędności ERP II.
Gdy sygnał wejścia zewnętrznego
urządzenia jest zbyt słaby, soundbar
wyłączy się automatycznie po 15
minutach. Zwiększ głośność urządzenia
zewnętrznego.
70
Technical specification | Technische Angaben
Especificación técnica | Specifiche tecniche
Spécification technique | Dane techniczne
EN
DE
ES
Model
Modell
Modelo
Modello
Sound Bar
Soundbar
Barra de sonido
Soundbar
Power Supply
Stromversorgung
Fuente de alimentación
Alimentazione
Power Consumption
Stromverbrauch
Consumo de electricidad
Consumo energetico
Stand-by power
consumption
Standby Stromverbrauch
Consumo de electricidad
en espera
Consumo energetico in
standby
Output Power
Ausgangsstrom
Potencia de salida
Corrente in uscita
Frequency Response
Frequenzabhängigkeit
Respuesta de frecuencia
Risposta di frequenza
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Version
Version
Versión
Versione
Maximum power
transmitted
Maximaler übertragener
Strom
Potencia máxima
transmitida
Potenza massima
trasmessa
Frequency bands
Frequenzbänder
Bandas de frecuencia
Bande di frequenza
Remote Control
Fernbedienung
Mando a distancia
Telecomando
Battery Type
Batterietyp
Tipo de batería
Tipo di batteria
950 mm
63
mm
1,3kg
IT
63
mm
FR
PL
Modèle
Model
Barre de son
Soundbar
Alimentation électrique
Zasilanie
Consommation électrique
Pobór mocy
Puissance consommée en
mode veille
Zużycie energii w trybie
czuwania
Puissance de sortie
Moc wyjściowa
2 x 25W RMS
Réponse en fréquence
Zakres częstotliwości
60Hz - 20KHz
Bluetooth
Bluetooth
Version
Wersja
Puissance maximale
transmise
Maksymalny poziom
przekazywanej mocy
<20 dbm
Bande de fréquences
Pasma częstotliwości
2402 MHz ~ 2480 MHz
Télécommande
Pilot zdalnego sterowania
Type de pile
Rodzaj baterii
HT-SB140
AC ~ 220-240V, 50Hz
30 W
<0,5W
V 4.2
2 x R03/AAA
72
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o.
Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Made in China
SAU/MAN/0136
www.sharpconsumer.eu