KlipXtreme KSB-220 Pristine El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

KlipXtreme KSB-220 Pristine es una imponente barra de sonido con una potencia de 150 W, compatible con Bluetooth® y entrada óptica digital que te permitirá disfrutar de un audio nítido y envolvente, con graves potentes gracias a sus radiadores pasivos. Conecta tu televisor o cualquier dispositivo de audio y reproduce tu música favorita a través de su entrada auxiliar de 3.5 mm, su puerto USB o conéctate de forma inalámbrica mediante Bluetooth®.

KlipXtreme KSB-220 Pristine es una imponente barra de sonido con una potencia de 150 W, compatible con Bluetooth® y entrada óptica digital que te permitirá disfrutar de un audio nítido y envolvente, con graves potentes gracias a sus radiadores pasivos. Conecta tu televisor o cualquier dispositivo de audio y reproduce tu música favorita a través de su entrada auxiliar de 3.5 mm, su puerto USB o conéctate de forma inalámbrica mediante Bluetooth®.

KSB-220
Pristine
English
I. Introduction
Main features
II. Package content
Congratulations on the purchase of your new KlipXtreme
®
KSB-220 soundbar
with Bluetooth
®
wireless technology.
We invite you to visit us at www.klipxtreme.com for support and to find out
more about this audio system and other new and exciting products.
To get the most of your audio system, please take a few minutes to read the
following instructions and familiarize yourself with the operation of the unit.
Before setting up the device, make sure that the following items are included in
box:
Unpack your unit carefully. We recommend that you save the box and all original
packing materials, in case you wish to store the unit, or if you ever need to return
it for service.
35in 2.0 channel sound system with metallic mesh housing, an optical digital
interface and Bluetooth
®
wireless technology
150W of output power with an incredible rich and crystal clear audio through
two 3.0-inch drivers and two 0.75in tweeters
Two passive radiators that enhance sound quality to a greater audio level
Features an Optical digital input, a USB port and a 3.5mm auxiliary jack to
stream music from any of your audio devices
Convenient coaxial cable input to provide audio connection for a TV, DVD
player or receiver devices
Convenient remote control
• Soundbar
• Optical digital cable
• 3.5mm auxiliary cable
• Coaxial cable
• Remote control with batteries
• Quick installation guide
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Back panel
Front and right side panel
III. Product overview
Control Description
1. LED display
2. Power button
3. + button
It exhibits the input mode, volume level, the track
being played, and the current channel selected.
The white LED BT icon starts blinking fast when the
device has entered into the pairing mode.
Press this button briey to turn the soundbar
ON/OFF-Standby.
Press this button briey to increase the volume in small
increments. Press and hold this button to increase the
volume constantly to the desired level.
Connectors Description
6. AC power cord
Insert the power cord plug in an AC outlet to provide
power to your device (110-240V 50 60HZ/300mA).
Provides the audio connection for a high denition TV,
DVD player, game console, a cable box or other
compatible devices.
Provides audio connection for a TV, DVD player or receiver.
It enables audio playback from devices tted with a
3.5mm connector, such as computers, TV sets, MP3,
DVD players, etc.
Insert a compatible storage device to play music les
in this port.
7. Optical digital port
8. Coaxial port
9. Auxiliary input
10. USB port
1
5
2
4. - button Press this buton briey to lower the volume in small
increments. Press and hold this button to lower the
volume constantly to the desired level.
Press this button briey to toggle among the available
input modes on the soundbar: BT, AUX, OPT, COX.
As soon as a USB device is connected to the soundbar,
the USB indication will be displayed on the LED screen.
In playback mode, press this button to start and pause
media in Bluetooth® and USB modes.
5. Source button
10 9 8
6
3
4
7
Remote control
Buttons Description
1. Power button
2. Vol. +/ Vol - button
3. button
4. Play/Pause
and Mute button
5. BT button
Press this button briey to turn the soundbar
ON/OFF-Standby.
Press these butons briey to increase or lower the
volume coming from the soundbar.
In USB or BT mode, press any of these buttons to
select the previous or next track on your play list.
Press this button briey to turn on the Bluetooth®
function and starts pairing the soundbar. Press and
hold this button to go back into pairing mode.
6. USB button
9. COX button
1. EQ button
Press this button briey to switch to the USB mode
and play audio stored in a USB ash drive.
7. Opt button
Press this button briey to switch to the optical digital
mode to play audio coming from a device connected
to the optical digital port.
8. Aux in button
Press this button briey to select the source device
connected to the 3.5mm input jack
Use this button to activate the audio connection for
a TV, DVD player or receiver.
Press this button briey to switch among the available
equalizer sound eects: EQ 1: Cine, EQ 2: Song,
EQ3: dlA.
Press this button briey to start and pause media.
Press this button to mute or unmute the soundbar.
This feature is only available in BT mode.
In addition to the right-side panel buttons, an infrared remote control is included
which provides additional functions to allow greater control over the media
player.
1. Install the supplied batteries in the remote control following the correct
polarity as indicated inside the compartment.
2. In order for the remote to operate properly, ensure that it is pointed toward
the front of the soundbar.
1
10
3
8
9
4
2
6
7
5
Note: Before installing this product, please make sure your device is compatible
with Bluetooth
®
.
1. First switch the system on from the standby mode using the Power button
found on the right side of the unit or on the remote control, if you haven’t done
so already. The BT indication will appear on the display.
2. Place both devices not more than one meter away from each other.
3. Enable the Bluetooth
®
function on your audio device and set it to discover the
wireless soundbar.
4. Select the Bluetooth
®
mode on the soundbar. A short beep will be heard, and
the BT icon starts blinking to indicate that the system has entered into the pairing
mode.
5. Once the soundbar appears listed under the newly found Bluetooth
®
devices
(KSB-220), the pairing process will start.
6. If pairing is successful, another short beep will be heard, and the BT icon will
stop blinking.
7. If after 60 seconds the pairing process fails, please repeat steps 1 through 6
described above.
Pairing the soundbar with your Bluetooth
®
device
V. Advanced operation IV. USB, Auxiliary, Coaxial and Optical digital connections
1. Insert one end of the supplied coaxial or optical digital cable into the matching
input jack on the back of the soundbar and the other end on the device you wish
to play audio from.
2. For wired playback, connect one end of the supplied auxiliary cable to the
corresponding port on the soundbar and the other end to audio devices fitted
with a 3.5mm jack.
3. Likewise, if you want to play music directly from a flash drive, simply insert your
storage device into the USB port on the right side of the unit.
4. Plug the AC cable into a wall outlet.
5. Turn on the soundbar by pressing the Power button on the main unit. You can
also press the red Power button on the remote control.
6. Select the input mode by pressing the button corresponding to the source you
want to play audio from, located on the remote control.
7. Using the controls on the remote, you can manage and select your tracks,
increase or lower the volume, mute the soundbar audio, etc.
Note: For digital audio (coaxial and optical connection) the setting in the source
device has to be changed to PCM audio format.
VI. Technical specications
MPN KSB-220
2.0 integrated soundbar with optical digital
connection and enhanced audio technology
150W
Yes
AC 110-240V (autosensing)
Power, Volume +, Volume -, Source
Full range: 2x3.0in + 2x0.75in
Two: 4.7x2.3in
150W
20HZ-20KHz
400MV +/-100MV
≥75dB
Bluetooth® compatible and USB
Optical digital, coaxial and 3.5mm Auxiliary ports
2.4GHz
33ft
LED
3.2ft
35.4x3.7x2.3in
6.1lb
One year
Device
Type
Reference RMS
Standby mode
AC input
Buttons
Speaker
Driver unit
Passive radiator
Reference (RMS)
Frequency
Impedance
Sensitivity
Signal to noise ratio
Connectivity
Connection type
Audio input
Wireless frequency
Wireless range
Additional information
Display
Cable length
Product dimensions (LxWxH)
Product weight
Warranty
Sound quality and volume level adjustment will depend on the device source and the type
of media file being played.
• Do NOT drop, hit or shake the device.
• Do NOT disassemble, repair or modify the soundbar yourself.
• There are no user serviceable parts inside the unit. Only qualified personnel
should be allowed to perform repairs on the unit without voiding the warranty.
• Do NOT use cleaning products that contain benzene, solvents or alcohol.
• Do NOT expose the soundbar to excessive heat or to direct sunlight for long
periods of time.
• Do NOT place heavy objects on top of the soundbar.
• Do NOT use near a microwave oven or wireless LAN products.
• Do NOT place containers with liquid on top or near the soundbar.
• The device must be placed on a flat and stable surface.
Precautions
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC statement
NOTES
Español
I. Introducción
Características principales
II. Contenido del empaque
Felicitaciones por la compra de su nueva barra de sonido KSB-220 de
KlipXtreme
®
con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
.
Lo invitamos a visitar nuestra página web en www.klipxtreme.com en caso de
solicitar asistencia o si desea conocer más acerca de éste u otros innovadores
productos.
Para aprovechar al máximo este sistema de audio, haga el favor de tomarse unos
minutos para leer las siguientes instrucciones y familiarizarse con el funcionamien-
to de la unidad. Antes de conectar el dispositivo, verifique que los artículos a
continuación hayan sido incluidos en el empaque.
Saque cuidadosamente el contenido de la caja. Es recomendable que conserve la
caja y todo el empaque original, si pretende almacenar la unidad o en caso de
necesitar enviarla para recibir servicio técnico.
Sistema de sonido de 2.0 canales de 35 pulgadas con cubierta de malla
metálica, conexión óptica digital y tecnología inalámbrica Bluetooth
®
150 watts de potencia de salida con un audio de sonido de increíble nitidez a
través de dos parlantes de graves de 3.0 pulgadas y dos parlantes de agudos de
0.75 pulgadas
Dos radiadores pasivos que elevan la calidad del sonido a un nivel de audio
superior
Conexión óptica digital, puerto USB y conjuntor auxiliar de 3,5mm para
reproducción de música desde cualquiera de tus dispositivos de audio
Práctica entrada para cable coaxial que permite la conexión a un televisor,
reproductor de DVD u otros dispositivos de recepción
Práctico control remoto
• Barra de sonido
• Cable óptico digital
• Cable auxiliar de 3,5mm
• Cable coaxial
• Control remoto con baterías
• Guía de instalación rápida
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Panel posterior
Panel frontal y lateral derecho
III. Descripción del producto
Control Descripción
1. Pantalla LED
2. Botón de Encendido
3. Botón +
Oprima brevemente este botón para Encender/
Apagar-Pausar la barra de sonido.
Oprima brevemente este botón para aumentar la
intensidad del volumen en incrementos pequeños.
Mantenga presionado este botón para aumentar la
intensidad del volumen en forma constante hasta que
alcance el nivel deseado.
Exhibe el modo de entrada, la intensidad del volumen,
la pista que se está reproduciendo y el canal
seleccionado.
El ícono LED BT iluminado de color blanco comienza a
parpadear rápidamente para cuando el dispositivo
entra en el modo de emparejamiento.
Oprima brevemente este botón para alternar entre los
diferentes modos de entrada disponibles de la barra
de sonido: BT, AUX, OPT, COX.
Cuando conecte un dispositivo USB en el puerto
correspondiente de la barra de sonido, la indicación
USB aparecerá en la pantalla LED.
En el modo de reproducción, oprima brevemente este
botón para activar y detener el audio en los modos
Bluetooth® y USB .
Oprima brevemente este botón para disminuir la
intensidad del volumen en incrementos pequeños.
Mantenga presionado este botón para disminuir la
intensidad del volumen en forma constante hasta que
alcance el nivel deseado.
5. Source button
10 9 8
6
7
4. Botón -
1
5
2
3
4
Conectores Descripción
6. Cable de alimentación
de CA
Conecte el enchufe del cable de alimentación a un
tomacorriente de CA para suministrar energía a su
dispositivo (110-240V 50 60HZ/300mA).
Ofrece conexión de audio para televisores de alta denición,
reproductores de DVD, consolas paravideojuegos, caja de
cables u otros dispositivos compatibles.
Permite la conexión a un televisor, reproductor de DVD
u otros dispositivos de recepción.
Permite la reproducción de audio de dispositivos dotados
con una conexión de 3,5mm como computadoras,
televisores, MP3, reproductores de DVD, etc.
Inserte un dispositivo de almacenamiento compatible
para reproducir archivos de música en este puerto.
7. Puerto óptico digital
8. Puerto para cable
coaxial
9. Entrada auxiliar
10. Puerto USB
Control remoto
Además de los botones del panel derecho, la barra de sonido incluye un control
remoto que integra funciones adicionales destinadas a ejercer mayor control
sobre el sistema de audio.
1. Coloque las pilas suministradas en el control remoto de acuerdo a la
polaridad correcta según se indica en el compartimiento.
2. Para que el control funcione adecuadamente, asegúrese de posicionarlo en
línea directa con la sección frontal de la barra de sonido.
Botones Descripción
1. Botón de Encendido
2. Botón de Vol. +/-
Oprima brevemente este botón para Encender/
Apagar-Pausar la barra de sonido.
Oprima brevemente estos botones para aumentar o
disminuir el volumen proveniente de la barra de sonido.
3. Botón de
En los modos USB y BT, oprima cualquiera de estos
botones para seleccionar la pista anterior o siguiente de
la lista.
1
10
3
8
9
4
2
6
7
5
4. Botón de
Reproducción/ Pausa
y Silenciamiento
5. Botón BT
Oprima brevemente este botón para activar la función
Bluetooth® y comenzar el proceso de emparejamiento
de la barra de sonido. Mantenga presionado este
botón para volver al modo de emparejamiento.
6. Botón USB
9. Botón Cox
10. Botón EQ
Oprima brevemente este botón para pasar al modo
USB y reproducir audio almacenado en un dispositivo
de memoria USB.
7. Botón Opt
Oprima brevemente este botón para pasar al modo
óptico digital para reproducir audio proveniente de
dispositivos conectados en el puerto de conexión
óptica digital.
8. Botón de Entrada auxiliar
Prima brevemente este botón para reproducir música
proveniente del dispositivo fuente conectado al puerto
de entrada auxiliar de 3,5mm.
Use este botón para activar la conexión de audio para
un televisor, reproductor de DVD u otros dispositivos
de recepción.
Oprima brevemente este botón para alternar entre los
diferentes efectos de sonido del ecualizador
disponibles: EQ 1: Cine, EQ 2: Song, EQ3: dlA.
Oprima brevemente este botón para iniciar e
interrumpir la reproducción de música.
Púlselo para enmudecer o restituir el audio
proveniente de la barra de sonido. Esta función solo
está disponible en el modo BT.
IV. Conexiones USB, auxiliar, coaxial y óptica digital
1. Conecte un extremo del cable coaxial u óptico digital suministrado en el
conjuntor de entrada correspondiente ubicado en la parte posterior de la barra
de sonido, y el otro extremo en el dispositivo del que desea reproducir audio.
2. Para reproducción de audio desde una conexión auxiliar cableada, conecte un
extremo del cable auxiliar suministrado en el puerto correspondiente de la barra
de sonido y el extremo opuesto en el dispositivo de audio dotado con un
conjuntor de 3,5mm.
3. Del mismo modo, si desea reproducir música directamente desde una unidad
de memoria, simplemente inserte su dispositivo de almacenamiento en el puerto
USB ubicado en el lado derecho de la unidad.
4. Enchufe el cable de CA en el tomacorriente de la pared.
5. Encienda la barra de sonido presionando el botón de Encendido que se
encuentra en el panel derecho de la unidad. También puede presionar el botón
de Encendido de color rojo en el control remoto.
6. Seleccione el modo de entrada presionando el botón de Fuente ubicado en el
control remoto.
7. Utilice los botones del control remoto para administrar y seleccionar las pistas,
aumentar o disminuir la intensidad del volumen, enmudecer el audio de la barra
de sonido, etc.
Nota: Para reproducir audio digital (conexión coaxial y óptica) la configuración en
el dispositivo fuente debe cambiarse al formato de audio PCM (Modulación por
codificación de pulso).
Nota: Antes de instalar este producto, debe asegurarse de que su dispositivo sea
compatible con Bluetooth
®
.
1. En primer lugar, active la unidad si la misma se encontraba en modo de pausa,
usando el botón de Encendido que se encuentra en el lado derecho de la
unidad o en el control remoto, si todavía no lo ha hecho. La indicación BT
aparecerá en la pantalla.
2. Ubique ambos dispositivos a no más de un metro de distancia entre sí.
3. Habilite la función Bluetooth
®
en el teléfono para que pueda detectar la barra
de sonido.
4. Seleccione el modo Bluetooth
®
en la unidad. Se escuchará un tono breve, y la
indicación BT comenzará a parpadear para indicar que el sistema ha entrado en
el modo de emparejamiento.
5. Una vez que la barra de sonido aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth
®
(KSB-220) detectados, comenzará el proceso de emparejamiento.
6. Si el proceso de emparejamiento concluye en forma exitosa, se escuchará otro
tono breve y la indicación BT dejará de parpadear.
7. Si después de un intervalo de 60 segundos no logra emparejar el dispositivo,
repita los pasos del 1 al 6 del procedimiento anterior.
Cómo emparejar la barra de sonido con su dispositivo Bluetooth
®
V. Funcionamiento avanzado
Especicaciones técnicas
MPN KSB-220
Barra de sonido integrada de 2.0 canales con conexión
óptica digital y tecnología de audio superior
150W
AC 110-240V (detección automática)
Encendido, Volumen +, Volumen -, Fuente
Gama completa de tonos: 2x3.0in + 2x0.75in
Dos: 120x60mm
150W
20HZ a -20KHz
400MV +/-100MV
≥75dB
Compatible con Bluetooth® y USB
Óptica digital, coaxial y puerto auxiliar de 3,5mm
2.4GHz
10m
LED
1m
900x95x60mm
2kg
Un año
Dispositivo
Tipo
Potencia RMS de referencia
Modo de pausa
Entrada de CA
Botones
Parlante
Unidad del parlante
Radiador pasivo
Potencia RMS de referencia
Frecuencia
Impedancia
Sensibilidad
Relación de señal a ruido
Conectividad
Tipo de conexión
Entrada de audio
Frecuencia inalámbrica
Alcance inalámbrico
Información adicional
Pantalla
Longitud del cable
Dimensiones (LargoxAnxAl)
Peso
Garantía
La calidad del sonido y el nivel del volumen dependerán del dispositivo fuente y del tipo
de archivo de audio que se esté reproduciendo.
• JAMÁS deje caer, golpee ni sacuda el dispositivo.
• JAMÁS desarme, repare ni modifique la barra de sonido usted mismo.
• No existe ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario dentro del
equipo. Todo trabajo de reparación debe ser realizado sólo por personal
calificado, de lo contrario puede anular la garantía que posee la unidad.
• JAMÁS utilice productos de limpieza que contengan bencina, solventes ni
alcohol.
• JAMÁS exponga la barra de sonido al calor excesivo ni a los rayos directos del
sol por períodos de tiempo prolongados.
• JAMÁS coloque objetos pesados sobre la barra de sonido.
• JAMÁS utilice el equipo cerca de un horno microondas ni productos
inalámbricos para redes LAN.
• JAMÁS coloque recipientes con líquido encima de la barra de sonido
Debe colocar el dispositivo en una superficie lisa y estable.
Tras haber sido sometido a todas las pruebas pertinentes, se ha comprobado que
este equipo cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales Clase B,
conforme a la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunica-
ciones (FCC). Tales límites definen los niveles máximos permisibles a las
interferencias nocivas de la energía radioeléctrica en instalaciones residenciales.
Puesto que el actual equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, si
no observa las instrucciones relativas a la instalación y operación del dispositivo,
puede provocar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no es posible garantizar que no se producirá interferencia alguna en una
instalación determinada. Dado el caso de que el equipo interfiriera en la
recepción de aparatos de radio o televisión, lo cual se puede determinar al apagar
y volver a encender dispositivo, le recomendamos al usuario que intente una o
más de las siguientes medidas con el objeto de corregir la situación:
• Vuelva a orientar o cambie la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la distancia que separa al equipo del aparato receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente situado en un circuito distinto al
cual está enlazado el receptor.
• Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico experimentado en radio o
aparatos de TV.
Precauciones
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones
NOTASNOTAS
www.klipXtreme.com
KlipXtreme
®
is a registered trademark. All rights reserved. The Bluetooth
®
word mark is a registered
trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners. Any mention of such is only intended for identification purposes, and is not to be construed as a claim
to any rights pertaining to, sponsorship by, or aliation with, those brands. Made in China.
KlipXtreme
®
es marca registrada. Todos los derechos reservados. El logograma Bluetooth
®
es propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Todas las demás marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Cualquier mención de los mismos es por motivo de identificación solamente y por ende, no constituye reclamo
alguno a ningún derecho perteneciente a, patrocinado por, ni afiliación con cualquiera de estas marcas.
Fabricado en China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

KlipXtreme KSB-220 Pristine El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

KlipXtreme KSB-220 Pristine es una imponente barra de sonido con una potencia de 150 W, compatible con Bluetooth® y entrada óptica digital que te permitirá disfrutar de un audio nítido y envolvente, con graves potentes gracias a sus radiadores pasivos. Conecta tu televisor o cualquier dispositivo de audio y reproduce tu música favorita a través de su entrada auxiliar de 3.5 mm, su puerto USB o conéctate de forma inalámbrica mediante Bluetooth®.

En otros idiomas