Active Era CP-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CAMPING PAD CP-02
183 x 51cm
WATER RESISTANT
38mm
0.87kg
Upon Purchase
Your new Active Era Camping Pad has been stored tightly rolled since production and may
take longer than normal to inflate its first time out of the packaging. Unroll your Camping
Pad on a flat surface with the bottom valve open. Let the pad self-inflate, then over-inflate
with several breaths, close the valve and store overnight. This only needs to be done the first
time you inflate the product. Inflation speed will continue to improve during subsequent
inflation/deflation cycles.
Inflate
Note - Winter Use: If you are using the pad in freezing conditions for an extended period of
time, avoid using breath inflation. Moisture from your breath may accumulate and freeze
inside your pad. Self-inflation is recommended under extremely cold conditions and may take
longer than normal.
Deflate
Storage
The Camping Pad foam tends to retain the shape it holds most often. Therefore, it is
recommended that you store the pad unrolled, filled with air and in a dry place, with its valve
open. Your pad will self-inflate faster if stored unrolled.
Cleaning
Regular cleaning is recommended to prevent stains or other materials from prematurely
degrading your Camping Pad. Before cleaning, inflate the pad so that it is as firm as possible
and close the valve. Wash by hand using a soft bristle brush and any mild household
degreasing cleaner or mild detergent. Rinse well. Leave unrolled until dry. Do not store wet.
For more information visit our website – ActiveEra.com
1. Un-roll the Camping Pad and open the valve. Allow the pad to inflate (how long the
pad has been rolled up for determines self-inflation time). Close valve.
Adjust air pressure for comfort. For softer support, gently squeeze out a little air. For
firmer support, inflate by mouth.
Fully open the valve and fold the pad in half. Start rolling from the opposite end of the
valve forcing air towards and out of the valve.
Once rolled, apply some more pressure to remove any remaining air and then close the
valve. Pack away in the carry bag.
2.
1.
2.
UBeim Kauf
Ihr neues Active Era Camping Pad wurde seit der Produktion zusammengerollt gelagert,
daher kann das erste Aufblasen nach dem Auspacken etwas länger dauern. Entrollen
Sie die Schlafmatte mit geöffnetem unterem Ventil auf einer ebenen Fläche. Die Matte
füllt sich selbst mit Luft und wird dann mit einigen Atemzügen noch stärker
aufgeblasen. Ventil schließen und über Nacht liegen lassen.
Die Aufblaszeit verkürzt sich mit mehrmaligem Aufblasen/Entleeren.
Aufblasen
1. Schlafmatte entrollen und Ventil öffnen. Die Matte füllt sich selbst mit Luft (wie lange
das dauert, hängt davon ab, wie lange sie zusammengerollt gelagert wurde). Ventil
schließen.
2. Füllzustand so einstellen, dass Sie bequem liegen. Wenn die Matte weicher werden
soll, etwas Luft herausdrücken. Für eine festere Matte noch etwas Luft hineinblasen.
Hinweis – Verwendung im Winter: Wenn Sie die Matte bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt länger verwenden, blasen Sie sie nicht mit dem Mund auf. Die
Feuchtigkeit aus der Atemluft kann im Inneren der Matte gefrieren. Bei sehr kalten
Temperaturen wird Selbstaufblasen empfohlen, es kann länger dauern als normal.
Entleeren
1. Ventil vollständig öffnen und Matte in der Mitte zusammenfalten. Matte vom
gegenüberliegenden Ende her aufrollen und dabei die Luft durch das Ventil
hinausdrücken.
2. Die zusammengerollte Matte etwas zusammendrücken, um die verbliebene Luft
hinauszudrücken, dann das Ventil schließen. In der Tragetasche verstauen.
Aufbewahrung
Der Schaumstoff des Camping Pads behält gerne die Form, die er für längere Zeit
annimmt. Es wäre daher empfehlenswert, die Matte entrollt, mit Luft gefüllt und mit
geöffnetem Ventil an einem trockenen Ort zu lagern. Die Matte füllt sich rascher mit
Luft, wenn sie entrollt gelagert wird.
Reinigung
Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen, damit Flecken oder andere Stoffe nicht
frühzeitig das Material des Camping Pads schädigen. Füllen Sie die Matte vor der
Reinigung maximal mit Luft und schließen Sie das Ventil. Waschen Sie sie von Hand
und verwenden Sie dafür eine weiche Bürste und einen milden fettlösenden
Haushaltsreiniger oder ein mildes Reinigungsmittel. Gut nachspülen. Entrollt trocknen
lassen. Nicht in nassem Zustand lagern.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website – ActiveEra.com
À la réception
Votre nouveau matelas autogonflant Active Era a été stocké fermement enroulé depuis
sa fabrication et le premier gonflage peut demander plus de temps que la normale.
Déroulez votre matelas sur une surface plane avec la valve inférieure ouverte. Laissez
le matelas s'autogonfler, puis surgonflez-le avec plusieurs expirations, fermez la valve
et rangez-le pendant la nuit.
La vitesse de gonflage continuera de s'améliorer au fur et à mesure des cycles de
gonflage / dégonflage suivants.
Gonflage
1. Déroulez le matelas autogonflant et ouvrez la valve inférieure. Laissez le matelas se
gonfler (le temps pendant lequel le matelas est resté enroulé influe sur la durée
d'autogonflage). Fermez la valve.
2. Ajustez la pression selon le confort recherché. Plus souple, laissez un peu d'air
s'échapper. Plus ferme, gonflez à la bouche.
Remarque - Utilisation en hiver : Si vous utilisez le matelas dans des conditions de
froid extrême pendant une période prolongée, évitez d'utiliser le gonflage à la bouche.
La vapeur d'eau de votre respiration peut s'accumuler et geler à l'intérieur de votre
matelas. L'autogonflage est recommandé dans des conditions de froid extrême et peut
prendre plus de temps que la normale.
Dégonflage
1. Ouvrez complètement la valve et pliez le matelas en deux. Commencez à enrouler à
partir de l'extrémité opposée à la valve en forçant l'air vers et hors de la valve.
2. Une fois roulé, exercez une plus grande pression pour évacuer l'air restant, puis
fermez la valve. Rangez-le dans le sac de transport.
Rangement
La mousse du matelas a tendance à conserver la forme dans laquelle elle se trouve le
plus souvent. Par conséquent, il est recommandé de ranger le matelas déroulé, rempli
d'air et dans un endroit sec, avec sa valve ouverte. Votre matelas s'autogonflera plus
rapidement s'il est rangé déroulé.
Nettoyage
Un nettoyage régulier est recommandé pour éviter que les taches ou divers matériaux
ne dégradent prématurément votre matelas autogonflant. Avant le nettoyage, gonflez le
matelas afin qu'il soit aussi ferme que possible et fermez la valve. Lavez à la main à
l'aide d'une brosse à poils doux et d'un produit dégraissant ménager ou d'un détergent
doux. Rincez abondamment. Laissez le matelas déroulé jusqu'à séchage complet. Ne le
rangez pas humide.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site web – ActiveEra.com
Al momento dell’acquisto
Il vostro nuovo materassino gonfiabile da campeggio Active Era è stato arrotolato
strettamente in fase di produzione e il primo gonfiaggio potrebbe richiedere più tempo
del previsto. Srotolare il materassino su di una superficie piana con la valvola inferiore
aperta. Lasciare che si gonfi da solo, poi gonfiare un po’ a bocca, chiudere la valvola e
riporre per tutta la notte.
La velocità con cui si gonfia migliorerà nei successivi cicli di gonfiaggio/sgonfiaggio.
Gonfiaggio
1. Srotolare il materassino e aprire la valvola. Lasciare che si gonfi da solo (il periodo di
tempo in cui il materassino è stato arrotolato determina la velocità di auto-gonfiaggio).
Chiudere la valvola.
2. Regolare la pressione dell’aria per un maggior comfort. Per un supporto più morbido,
far fuoriuscire un po’ d’aria. Per un supporto più rigido, gonfiare a bocca.
Nota - Utilizzo durante l’inverno: Se il materassino viene utilizzato in condizioni di
freddo per un periodo prolungato, evitare il gonfiaggio a bocca. L’umidità del respiro
potrebbe accumularsi e gelare all’interno del materassino. L’auto-gonfiaggio è
consigliato in condizioni di forte freddo e potrebbe richiedere più tempo del dovuto.
Sgonfiaggio
1. Aprire completamente la valvola e piegare il materassino a metà. Iniziare ad
arrotolare dal lato opposto alla valvola spingendo l’aria verso di essa.
2. Una volta arrotolato, applicare ulteriore pressione per rimuovere l’aria restante e
chiudere la valvola. Riporre nella sacca.
Conservazione
La gomma del materassino gonfiabile da campeggio tende a tenere la forma, quindi si
consiglia di conservarlo in un luogo asciutto, non arrotolato e gonfio, con la valvola
aperta. Il materassino si auto-gonfierà più velocemente se conservato srotolato.
Pulizia
Si consiglia una pulizia regolare per prevenire macchie e deterioramento del
materassino gonfiabile da campeggio. Prima di pulirlo, gonfiare il materassino per
renderlo più rigido possibile e chiudere la valvola. Lavare a mano con una spazzola a
setole morbide e detergente o sgrassatore non aggressivo. Sciacquare con cura. Non
arrotolare finché non è perfettamente asciutto. Non conservare bagnato.
Per informazioni visitate il nostro sito web - ActiveEra.com
Después de la compra
Tu nuevo colchón para acampar Active Era ha estado enrollado firmemente desde su
fabricación, por lo que la primera vez puede tardar más de lo normal en hincharse.
Extender el colchón de acampada en una superficie plana con la válvula inferior
abierta. El colchón es auto hinchable. Acabar de hinchar soplando en la válvula, cerrar
la válvula y guardarlo durante la noche.
La velocidad de hinchado mejorará en los siguientes ciclos de inflado y desinflado.
Para hinchar
1. Desenrollar el colchón y abrir la válvula. Dejar que el colchón se hinche (el tiempo
que el colchón haya estado enrollado determinará la velocidad de inflación). Cerrar la
válvula.
2. Ajustar la presión de aire según sea necesario para su comodidad. Si se desea el
colchón más blando, dejar salir un poco de aire. Si se desea el colchón más firme,
inflar con la boca.
Aviso - Uso en invierno. Si se utiliza el colchón en ambientes con bajas temperaturas
durante un largo periodo de tiempo, no recurrir el inflado con la boca. La humedad en
la respiración puede acumularse en el interior y congelarse. Se recomienda el auto
hinchado en condiciones de frío intenso. En estos casos, puede tardar más en
hincharse.
Deshinchar
1. Abrir la válvula completamente y doblar el colchón por la mitad. Empezar a enrollar
desde el lado opuesto a la válvula, empujando el aire fuera de la válvula.
2. Una vez enrollado, ejercer más presión para eliminar restos de aire del interior y
cerrar la válvula inferior. Guardar en la bolsa.
Almacenamiento
La espuma del colchón tiende a mantener la forma en la que normalmente está. Por
eso, se recomienda guardar el colchón sin enrollar, hinchado, en un lugar seco y con la
válvula abierta. El colchón se auto hinchará más rápidamente si se guarda
desenrollado.
Limpieza
Se recomienda limpiar el colchón regularmente para evitar que manchas o que otros
materiales lo deterioren prematuramente. Antes de limpiarlo, hinchar el colchón para
que esté lo más firme posible y cerrar la válvula. Lavar a mano con un cepillo de
cerdas blandas y cualquier desengrasante o detergente doméstico suave. Aclarar bien.
Dejar desenrollado hasta que esté completamente seco. No guardar mojado.
Para más información, visita nuestra página web - ActiveEra.com
DE FR IT ES

Transcripción de documentos

2. Adjust air pressure for comfort. For softer support, gently squeeze out a little air. For firmer support, inflate by mouth. CAMPING PAD CP-02 Note - Winter Use: If you are using the pad in freezing conditions for an extended period of time, avoid using breath inflation. Moisture from your breath may accumulate and freeze inside your pad. Self-inflation is recommended under extremely cold conditions and may take longer than normal. Deflate 38mm 183 x 51cm 0.87kg WATER RESISTANT 1. Fully open the valve and fold the pad in half. Start rolling from the opposite end of the valve forcing air towards and out of the valve. 2. Once rolled, apply some more pressure to remove any remaining air and then close the valve. Pack away in the carry bag. Storage Upon Purchase Your new Active Era Camping Pad has been stored tightly rolled since production and may take longer than normal to inflate its first time out of the packaging. Unroll your Camping Pad on a flat surface with the bottom valve open. Let the pad self-inflate, then over-inflate with several breaths, close the valve and store overnight. This only needs to be done the first time you inflate the product. Inflation speed will continue to improve during subsequent inflation/deflation cycles. Inflate 1. Un-roll the Camping Pad and open the valve. Allow the pad to inflate (how long the pad has been rolled up for determines self-inflation time). Close valve. The Camping Pad foam tends to retain the shape it holds most often. Therefore, it is recommended that you store the pad unrolled, filled with air and in a dry place, with its valve open. Your pad will self-inflate faster if stored unrolled. Cleaning Regular cleaning is recommended to prevent stains or other materials from prematurely degrading your Camping Pad. Before cleaning, inflate the pad so that it is as firm as possible and close the valve. Wash by hand using a soft bristle brush and any mild household degreasing cleaner or mild detergent. Rinse well. Leave unrolled until dry. Do not store wet. For more information visit our website – ActiveEra.com DE FR IT ES UBeim Kauf À la réception Al momento dell’acquisto Después de la compra Ihr neues Active Era Camping Pad wurde seit der Produktion zusammengerollt gelagert, daher kann das erste Aufblasen nach dem Auspacken etwas länger dauern. Entrollen Sie die Schlafmatte mit geöffnetem unterem Ventil auf einer ebenen Fläche. Die Matte füllt sich selbst mit Luft und wird dann mit einigen Atemzügen noch stärker aufgeblasen. Ventil schließen und über Nacht liegen lassen. Votre nouveau matelas autogonflant Active Era a été stocké fermement enroulé depuis sa fabrication et le premier gonflage peut demander plus de temps que la normale. Déroulez votre matelas sur une surface plane avec la valve inférieure ouverte. Laissez le matelas s'autogonfler, puis surgonflez-le avec plusieurs expirations, fermez la valve et rangez-le pendant la nuit. Il vostro nuovo materassino gonfiabile da campeggio Active Era è stato arrotolato strettamente in fase di produzione e il primo gonfiaggio potrebbe richiedere più tempo del previsto. Srotolare il materassino su di una superficie piana con la valvola inferiore aperta. Lasciare che si gonfi da solo, poi gonfiare un po’ a bocca, chiudere la valvola e riporre per tutta la notte. Tu nuevo colchón para acampar Active Era ha estado enrollado firmemente desde su fabricación, por lo que la primera vez puede tardar más de lo normal en hincharse. Extender el colchón de acampada en una superficie plana con la válvula inferior abierta. El colchón es auto hinchable. Acabar de hinchar soplando en la válvula, cerrar la válvula y guardarlo durante la noche. Die Aufblaszeit verkürzt sich mit mehrmaligem Aufblasen/Entleeren. La vitesse de gonflage continuera de s'améliorer au fur et à mesure des cycles de gonflage / dégonflage suivants. La velocità con cui si gonfia migliorerà nei successivi cicli di gonfiaggio/sgonfiaggio. La velocidad de hinchado mejorará en los siguientes ciclos de inflado y desinflado. Gonfiaggio Para hinchar 1. Srotolare il materassino e aprire la valvola. Lasciare che si gonfi da solo (il periodo di tempo in cui il materassino è stato arrotolato determina la velocità di auto-gonfiaggio). Chiudere la valvola. 2. Regolare la pressione dell’aria per un maggior comfort. Per un supporto più morbido, far fuoriuscire un po’ d’aria. Per un supporto più rigido, gonfiare a bocca. 1. Desenrollar el colchón y abrir la válvula. Dejar que el colchón se hinche (el tiempo que el colchón haya estado enrollado determinará la velocidad de inflación). Cerrar la válvula. 2. Ajustar la presión de aire según sea necesario para su comodidad. Si se desea el colchón más blando, dejar salir un poco de aire. Si se desea el colchón más firme, inflar con la boca. Aufblasen Gonflage 1. Schlafmatte entrollen und Ventil öffnen. Die Matte füllt sich selbst mit Luft (wie lange das dauert, hängt davon ab, wie lange sie zusammengerollt gelagert wurde). Ventil schließen. 2. Füllzustand so einstellen, dass Sie bequem liegen. Wenn die Matte weicher werden soll, etwas Luft herausdrücken. Für eine festere Matte noch etwas Luft hineinblasen. Hinweis – Verwendung im Winter: Wenn Sie die Matte bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt länger verwenden, blasen Sie sie nicht mit dem Mund auf. Die Feuchtigkeit aus der Atemluft kann im Inneren der Matte gefrieren. Bei sehr kalten Temperaturen wird Selbstaufblasen empfohlen, es kann länger dauern als normal. 1. Déroulez le matelas autogonflant et ouvrez la valve inférieure. Laissez le matelas se gonfler (le temps pendant lequel le matelas est resté enroulé influe sur la durée d'autogonflage). Fermez la valve. 2. Ajustez la pression selon le confort recherché. Plus souple, laissez un peu d'air s'échapper. Plus ferme, gonflez à la bouche. Remarque - Utilisation en hiver : Si vous utilisez le matelas dans des conditions de froid extrême pendant une période prolongée, évitez d'utiliser le gonflage à la bouche. La vapeur d'eau de votre respiration peut s'accumuler et geler à l'intérieur de votre matelas. L'autogonflage est recommandé dans des conditions de froid extrême et peut prendre plus de temps que la normale. Nota - Utilizzo durante l’inverno: Se il materassino viene utilizzato in condizioni di freddo per un periodo prolungato, evitare il gonfiaggio a bocca. L’umidità del respiro potrebbe accumularsi e gelare all’interno del materassino. L’auto-gonfiaggio è consigliato in condizioni di forte freddo e potrebbe richiedere più tempo del dovuto. Sgonfiaggio Aviso - Uso en invierno. Si se utiliza el colchón en ambientes con bajas temperaturas durante un largo periodo de tiempo, no recurrir el inflado con la boca. La humedad en la respiración puede acumularse en el interior y congelarse. Se recomienda el auto hinchado en condiciones de frío intenso. En estos casos, puede tardar más en hincharse. Entleeren Dégonflage 1. Ventil vollständig öffnen und Matte in der Mitte zusammenfalten. Matte vom gegenüberliegenden Ende her aufrollen und dabei die Luft durch das Ventil hinausdrücken. 2. Die zusammengerollte Matte etwas zusammendrücken, um die verbliebene Luft hinauszudrücken, dann das Ventil schließen. In der Tragetasche verstauen. 1. Ouvrez complètement la valve et pliez le matelas en deux. Commencez à enrouler à partir de l'extrémité opposée à la valve en forçant l'air vers et hors de la valve. 2. Une fois roulé, exercez une plus grande pression pour évacuer l'air restant, puis fermez la valve. Rangez-le dans le sac de transport. Aufbewahrung Rangement Der Schaumstoff des Camping Pads behält gerne die Form, die er für längere Zeit annimmt. Es wäre daher empfehlenswert, die Matte entrollt, mit Luft gefüllt und mit geöffnetem Ventil an einem trockenen Ort zu lagern. Die Matte füllt sich rascher mit Luft, wenn sie entrollt gelagert wird. La mousse du matelas a tendance à conserver la forme dans laquelle elle se trouve le plus souvent. Par conséquent, il est recommandé de ranger le matelas déroulé, rempli d'air et dans un endroit sec, avec sa valve ouverte. Votre matelas s'autogonflera plus rapidement s'il est rangé déroulé. Reinigung Nettoyage Eine regelmäßige Reinigung wird empfohlen, damit Flecken oder andere Stoffe nicht frühzeitig das Material des Camping Pads schädigen. Füllen Sie die Matte vor der Reinigung maximal mit Luft und schließen Sie das Ventil. Waschen Sie sie von Hand und verwenden Sie dafür eine weiche Bürste und einen milden fettlösenden Haushaltsreiniger oder ein mildes Reinigungsmittel. Gut nachspülen. Entrollt trocknen lassen. Nicht in nassem Zustand lagern. Un nettoyage régulier est recommandé pour éviter que les taches ou divers matériaux ne dégradent prématurément votre matelas autogonflant. Avant le nettoyage, gonflez le matelas afin qu'il soit aussi ferme que possible et fermez la valve. Lavez à la main à l'aide d'une brosse à poils doux et d'un produit dégraissant ménager ou d'un détergent doux. Rincez abondamment. Laissez le matelas déroulé jusqu'à séchage complet. Ne le rangez pas humide. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website – ActiveEra.com Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site web – ActiveEra.com 1. Aprire completamente la valvola e piegare il materassino a metà. Iniziare ad arrotolare dal lato opposto alla valvola spingendo l’aria verso di essa. 2. Una volta arrotolato, applicare ulteriore pressione per rimuovere l’aria restante e chiudere la valvola. Riporre nella sacca. Conservazione La gomma del materassino gonfiabile da campeggio tende a tenere la forma, quindi si consiglia di conservarlo in un luogo asciutto, non arrotolato e gonfio, con la valvola aperta. Il materassino si auto-gonfierà più velocemente se conservato srotolato. Pulizia Si consiglia una pulizia regolare per prevenire macchie e deterioramento del materassino gonfiabile da campeggio. Prima di pulirlo, gonfiare il materassino per renderlo più rigido possibile e chiudere la valvola. Lavare a mano con una spazzola a setole morbide e detergente o sgrassatore non aggressivo. Sciacquare con cura. Non arrotolare finché non è perfettamente asciutto. Non conservare bagnato. Per informazioni visitate il nostro sito web - ActiveEra.com Deshinchar 1. Abrir la válvula completamente y doblar el colchón por la mitad. Empezar a enrollar desde el lado opuesto a la válvula, empujando el aire fuera de la válvula. 2. Una vez enrollado, ejercer más presión para eliminar restos de aire del interior y cerrar la válvula inferior. Guardar en la bolsa. Almacenamiento La espuma del colchón tiende a mantener la forma en la que normalmente está. Por eso, se recomienda guardar el colchón sin enrollar, hinchado, en un lugar seco y con la válvula abierta. El colchón se auto hinchará más rápidamente si se guarda desenrollado. Limpieza Se recomienda limpiar el colchón regularmente para evitar que manchas o que otros materiales lo deterioren prematuramente. Antes de limpiarlo, hinchar el colchón para que esté lo más firme posible y cerrar la válvula. Lavar a mano con un cepillo de cerdas blandas y cualquier desengrasante o detergente doméstico suave. Aclarar bien. Dejar desenrollado hasta que esté completamente seco. No guardar mojado. Para más información, visita nuestra página web - ActiveEra.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Active Era CP-02 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario