CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
CEHFSBT17B4
CHAINEHIFIBLUETOOTH
Guided’utilisation
HIFISYSTEMBLUETOOTH
Instructionbooklet
SISTEMAHIFICONBLUETOOTH
Manualdelusuario
SISTEMAHIFICOMBLUETOOTH
Manualdeutilizador
www.continentaledison.fr
2
Nousvousinvitonsàlireattentivementetintégralementceguide
d’utilisationavantd’installeretd’utiliservotreappareil.
Ilestimportantqueceguided’utilisationsoitgardéavecl’appareil
pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être
transféré à une autre personne, assurezvous que le guide
d’utilisation suive l’appareil
afin que le nouvel utilisateur puisse
êtreinformédufonctionnementdeceluici.
SECURITEGENERALE
Veuillez ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un
environnementhumidepouréliminertoutrisqued'incendieou
dedéchargeélectrique!
L’appareilnedoitpasêtreéclaboussépardesprojectionsd’eau,
etneposerdessusaucunobjetremplideliquide,telqu’unvase.
L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré
et/outropical.
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE
IMPORTANTS
3
ALIMENTATIONELECTRIQUE
LECORDONSECTEURDOITRESTERFACILEMENTACCESSIBLEAFIN
DEPOUVOIRDEBRANCHERL'APPAREILENCASDEDANGER.
1. Veuillez débrancher l’appareil en cas de nonutilisation
prolongée.
2. Si le câble d'alimentation est endommage, il doit être remplacé
parlefabricantouleSAVpourévitertoutdanger.
3. Cet appareil doit
être branche à une alimentation électrique de
100240V~5060HZ.
4. Laprisesecteurdoittoujoursresterfacilementaccessible.
5. Tenir fermement le cordon secteur par la fiche lorsqu’on le
brancheouledébranche.
6. Tenirlecordonsecteuréloignédetoutesourcedechaleur.
7. Nejamaisplacer
d’objetlourdsurlecordonsecteur.
Alimentation : avant de brancher à
la prise secteur, veuillez lire les
caractéristiques sur l’étiquette.
Ne jamais manipuler la prise
secteur avec des mains humides
Ne placez jamais d’objets lourds
sur l’unité. Evitez la lumière solaire
directe.
Ne jamais ouvrir l’appareil. Evitez de
laisser tomber des objets métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
Fiche secteur : évitez de trop tire
r
ou de marcher dessus, Ou de la
plier ou de la pincer trop fortement.
Débranchez la fiche secteur de la
prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant longtemps.
4
8. Nejamaistirerfortementsurlecordonsecteur.
9. Cet appareil contient une lumière laser de faible puissance. Par
mesure de sécurité, ne jamais ouvrir le boitier. Si une réparation
estnécessaire,veuillezlaconfieràunpersonnelqualifié.
CONSIGNESDESECURITEIMPORTANTES
1.Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits trop chauds, trop
froids,troppoussiéreuxoutrophumide.
2.Nepaslaisserl'appareildansunendroittrèshumide,telqu’une
salle de bain, un évier de cuisine ou la piscine. Tenir l'appareil
loin des radiateurs, poêles, etc. Ne jamais le laisser dans un
endroitexposéauxrayonsdirects
dusoleil pournepasl’exposer
àunesurchauffe.
3.L’appareilnedoitpasêtreexposé àdeséclaboussures,etaucun
objetremplideliquidetelqu’unvase,nedoitêtreposédessus.
4.Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation en les couvrant
avecdes objetstelsque des
journaux,desnappes, des rideaux,
etc.
5.Installerl’appareilselonlesinstructionsdufabricant.
6.Nepas utiliserdecâbles etd’accessoires non recommandéspar
lefabricantdel’appareil.
7.Lescordonssecteurdoiventêtredisposésdefaçonàcequ'ilsne
risquentpasd'êtrehorsdeportéeoud’êtrepiétiné
oupincé,en
particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des
sortiesdel'appareil.
8.Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le type de source
d'alimentationindiquéesurl'étiquette.Sivousnesavezpasquel
type de source d'alimentation vous avez chezvous, consultez
votre revendeur
ou votre compagnie d'électricité. Pour les
produits conçus pour fonctionner sur batterie ou d'autres
sources,reportezvousauxmodesd’emploi.
9.La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion.
Elle ne doit pas être gênée, OU BIEN elle soit être facilement
accessible pendant l'utilisation normale de l’appareil. Pour
couper complètement
l'alimentation, la fiche secteur de
l'appareildoitêtredébranchéedelaprisesecteur.
5
10.Un système d'antennes extérieures ne doit pas se trouver à
proximitédelignesélectriquesaériennes,decircuitsd'éclairage
ou d'alimentations électriques. Lors de l'installation d'un
système d'antennes extérieures, éviter soigneusement de
toucher ces lignes électriques ou ces circuits, car leur contact
pourraitêtrefatal.
11.Sil'appareil n'estpas utilisé
pendant longtemps,débrancherle
cordonsecteur.
12.Partempsdefoudre,débrancherlecordonsecteurpournepas
risquerd’endommagerl'appareil.
13.Cet appareil doit être manipulé avec précaution pour éviter de
l’endommageroudeseblesser.
14.Ne jamais ouvrir le boîtier et toucher les composants qui s’y
trouventpourévitertout
risqued’électrocutionoudebrûlure.Si
uneréparationestnécessaire,veuillezlaconfieràuntechnicien
qualifié.
15.Confier l’appareil à un service qualifié dans tous les cas
suivants: réparation, entretien, l'appareil ne fonctionne plus
normalement, le cordon secteur a été endommagé, du liquide
s’est déversé dans l'appareil, un objet
lourd est tombé sur
l'appareil,l'appareilasubiunechute,l'appareilaétéexposéàla
pluieouàl'humidité.
16.Les informations concernant les caractéristiques se trouvent à
l'arrièredel'appareil.
17.Lespiles et les batteriesdoiventêtre jetéesconformément aux
règlementsrelatifsàl’environnement.
18.Ne pas utiliser
l'appareil dans des environnements climatiques
extrêmes.
19.N’introduisez aucun objet, ni vos doigts, à l’intérieur de
l’appareil.
6
LASERCLASSEI
Cetappareilestéquipéd’unsystèmeàrayonlaserintégrédansle
mécanisme du lecteur CD, avec protections intégrées. Ne jamais
tenter de démonter l’appareil. L'exposition à ce rayon laser
invisible peut présenter un risque pour l’œil humain. C’est un
produit laser de classe 1. L'utilisation de
commandes, de
procédures ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peut
entraîneruneexpositiondangereuseaurayonnementdufaisceau
laser. Ce lecteur de CD ne doit être réglé ou réparé que par du
personnel qualifié. Le mécanisme laser de lecture joue le même
rôle que le stylet (aiguille) d'un tourne
disque. Bien que cet
appareil utilise un système à rayon laser, il ne présente aucun
dangers’ilestutiliséconformémentauxinstructions.
Pour votre propre sécurité, veuillez appliquer les consignes ci
après:
PROTECTIONCONTREL'EXPOSITIONAURAYONLASER
Lerayon laserutilisépar celecteur CD étantdangereux pourles
yeux,veuilleznepasouvrirleboîtierdel’appareil.
Éteindre immédiatement l’appareil si un objet ou un liquide
s’introduit à l’intérieur. Ne jamais toucher l'objectif avec les
doigts pour ne pas l’endommager, ce qui mettrait l’appareil en
panne.
Ne rien introduire dans la fente du plateau pour ne pas
provoquer un allumage permanent de la diode laser, même
quandleplateaudulecteurestouvert.
Cet appareil utilise un laser. L'exécution de commandes, de
réglages, ou d’opérations autre que celles décrites ici pourrait
généreruneexpositionàdesradiationsdangereuses.
7
INSTALLATIONDEL’APPAREIL
1. Installerl’appareilsurunesurfaceplane.Nejamaisposerd’objet
lourdsurl’unité.
2. Aménager un espace de 5 cm (minimum) tout autour de
l'appareilpourassureruneventilationsuffisante
3. Neplaceraucunesortedesourcesdeflammesnues(parex.des
bougiesallumées)sur
ledessusdel'appareil.
4. Eviterd’installerl’appareildansunendroitclos,oudeplacerun
objet quelconque sur le dessus pour ne pas provoquer une
surchauffedescomposantsinternes.
5. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation en les couvrant
avecdes objetstelsque desjournaux,desnappes, desrideaux,
etc.
6. Ne jamais exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, ni
l’installerprèsd’appareillagesquidégagentdelachaleur.
7. Eviter de poser sur l’appareil des récipients contenant du
liquide. Si du liquide s’introduit dans l’appareil, débrancher
immédiatement le cordon secteur ets’adresser à un technicien
qualifié.
ENTRETIENDEL’APPAREIL
1. Débrancherlecordonsecteuravantdenettoyerl’appareil.
2. Utiliser unchiffon humide pour lenettoyage. Nepas utiliser de
solvantspuissantspournepasrisquerdedétériorerl'appareil.
3. Nejamaisutiliserdeproduitsdétergentspourqueduliquidene
s’introduise pas à l’intérieur, ce qui
pourrait causer un court
circuit.Cetypedeliquide peutaussiendommagerlafinition de
lasurfaceduboîtier.
4. Si delapoussièresedéposesurlalentille,lalecturededisques
seferadansdemauvaisesconditionsetpourramêmenepasse
faire.
8
5. Dans les circonstances suivantes, de la condensation peut se
formersurlalentilledulaser:
1) Quand une source de chaleur vient d’être allumée à
proximité.
2)Dansunlocaltrèshumide.
3) Quand l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre
pluschaud.
UTILISATIONETENTRETIENDESCD
Quand vous manipulez les CD, veuillez les tenir par les bords,
comme illustré cidessous; éviter de toucher la face gravée du
disque.
Ne pas coller d’étiquette sur aucune des faces du disque, nine
rayerlesfacesduCD.
Pendant la lecture, la vitesse de rotation du disque peut être
trèsélevée. Eviter d’utiliser des disques endommagés, rayés ou
déformés.
Des traces de doigts ou de la poussière sur la lentille peuvent
obstruerlalumièrelaseretdétériorerlaqualitédusignal. Plusle
signalestfaible,pluslalectureestmauvaise.Utiliserunchiffon
doux pour essuyer les disques, en partant du centre du disque
jusqu’aubord.
Siledisqueesttrèssale,utiliserd’abordunchiffonhumidepour
nettoyer, puis un chiffon sec pour essuyer. Pour ne pas
endommager la surface des disques, ne jamais utiliser de
détergents,debenzène, dediluant,deliquidesantistatiquesou
d’autressolvants.
9
Toujours remettre les CD dans leur boîtier après utilisation afin
qu’ils restent en bon état. Ne pas entreposer les CD dans des
endroits chauds, humides ou exposés à la lumière directe du
soleil.
VeuillezlirelesindicationsinscritessurlesétiquettesdesCD.
Encequiconcernel’installation,lamanipulation,lenettoyageet
lamiseaurebutdel’appareil,référezvousauxchapitresciaprès
duguided’utilisation.
Informationssurlasignificationdumarquagedeconformité
LemarquageCEindiquequeleproduitrépondauxprincipalesexigencesdesDirectivesEuropéenne
2014/35/EU(BasseTension),2014/30/EU(CompatibilitéElectromagnétique),2011/65/UE(Limitation
d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques),
2014/53/EU.(Equipementsradio).
10
AVERTISSEMENTSETCONSEILSDESECURITEIMPORTANTS2
I‐DESCRIPTIONDEL’APPAREIL11
II‐CARACTERISTIQUESTECHNIQUES13
III‐INSTALLATION14
A‐Emplacement14
B‐Déballagedel’appareiletmiseaurebutdesélémentsd’emballage 14
C‐Branchementauréseauélectrique14
IV‐TELECOMMANDE15
V‐UTILISATION19
VI‐PANNESET
SOLUTIONS21
VII‐GARANTIE22
VIII‐MISEAUREBUT  22
Ceguided’utilisationestdisponibledansleslanguessuivantes:
‐FR(versionoriginale)
‐EN(translatedfromtheoriginal)
‐ES(traducidodeloriginal)
‐PT(traduzidodooriginal)
Touteautretraductionseraitunetraductiondelaversionoriginale.
Ce guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle version, est disponible sur
notresiteweb.
SOMMAIRE
11
FACEAVANT
1.POWER(Marche/Arrêt):pourmettreenmarcheouenarrêtdel’appareil.
2.
:sélectionnezlapisteprécédente.
3.
:sélectionnezlapisteprécédente.
4.FUNCTION(Mode):pourchoisirlesmodes:CD/USB/CARTE/BLUETOOTH/AUX/FM.
5.
ll:appuyezsurceboutonpourmettreenmarcheoumettreenpauseleCD.
6.
:pourouvrirourefermerleplateaudulecteurCD(uniquementenmodeCD).
7.VOLUME+/:augmentez/diminuezlevolumeduson.
8.USB:pourbrancherunpériphériqueUSB.
I - DESCRIPTION DE L’APPAREIL
12
FACEARRIERE
1.AUDIOOUT(Sortieaudio)
Branchezicilasortieaudiodepériphériquesexternes,telsqueTV,etc.
2.AUXIN(Entréeauxiliaire)
BrancheziciunPC,uniPod,unlecteurMP3,etc.
3.SD/MMC(PortcarteSD/MMC))
Insérez la carte SD/MMC. Appuyez sur la touche «FUNCTION» pour sélectionner le
mode
Carte,puisappuyersurll:lacarteSD/MMCestlue.
4.FMANT(AntenneFM)
Prised’antenneFMlorsquelemodeFMestutilisé.
5.SPEAKEROUTPUT(Sortiehautparleur)
Sortiespourbrancherdesha utparleurs.
13
Marque CONTINENTALEDISON
Référence CEHFSBT17B4 (SP888)
Typedeproduit CHAINEHIFIBLUETOOTHAVECLECTEURCDET
RADIOFM
Sortiehautparleurs 2 x25Watts
Typededisquessupportés CD,WMA,MP3,CDR/RW,etc.
Bluetooth V2.1
PortéeBluetooth 810mètres
Ports
USB2.0
CarteSD/MMC
GammefréquencesFM 87,5108MHz
Consommation 80Watts
Alimentationélectrique 100240V~ 5060HZ
Rapportsignal/bruit 70dB(pondéréA)
Niveaudesortieaudio 12,2V
Dimensions Chaine:225x170x130mm
Hautparleurs:225x110x135mm
Poids 2.9Kg
Typed’installation Installationlibre
II – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
14
A‐Emplacement
1.Installer l’appareil sur une surface plane. Ne jamais poser d’objet lourd sur
l’unité.
2.Aménagerunespacede5cm(minimum)toutautourdel'appareilpourassurer
uneventilationsuffisante.
B‐Déballagedel’appareiletmiseaurebutdesélémentsd’emballage
Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés
danslesbacsdecollecteprévusàceteffet.
Lesmatériauxportantlesymbole
sontrecyclables,parexemple:
˃PE<=polyéthylène
˃PS<=polystyrène
˃PP<=polypropylène
Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans les conteneurs de
collecteappropriés.
Les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches…) doivent être jetés avec les
déchetsménagers.
Pourensavoirplus
:www.quefairedemesdechets.fr
C‐Branchementauréseauélectrique
Brancherl’appareilsurlecourantparsoncordond’alimentation.
Notes:
‐Alimentationélectriquede100240V~5060Hz.
‐ Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps, veuillez débrancher l'appareil
dusecteur.
‐Encasd’orage,veuillezdébrancherl'appareildusecteur.
III – INSTALLATION
15
INSTALLATIONDESPILESDELATELECOMMANDE
1. Enleverlecouvercleducompartimentdespilesaudosdelatélécommande.
2. Insérer2pilesAAA1.5Vtoutenrespectantleurspolarités.
3. Replacerlecouvercle.
NOTE:les2pilesAAA1,5Vnesontpasfournies.
REMARQUES:
1. Nepasutiliserdepilesrechargeables
2. Nepasmélangerdespilesdetypeetdemarquesdifférentes.Nepasmélangernon
plusdespilesusagée savec desneuves.
3. Lorsquelesfonctionsdelatélécommandesemblentneplusrépondre,changerles
2pilesenmêmetemps.
4. Silatélécommanden'estpasutiliséependantunelonguepériode,retire rlespiles
etlesgarderdansunendroitfraisetsec.
5. Tenirlatélécommandeéloignéedeslieuxhumidesoutropchaud.
6. Nejamaistenterdedémonterlatélécommande.
7. Assurezvousd’évitertouteréflexionprovenantdemiroirs
oudevitresquipourrait
affecterlesignalinfrarougeémitparlatélécommande.
8. Le fonctionnement de la télécommande est à son optimum lorsque celleci est
utiliséeàmoinsde5mètresducapteur,etselonunangleinférieurà30°.
IV – TELECOMMANDE
16
PRESENTATIONDELATELECOMMANDE
1STANDBY(marche/arrêt)
2MUET
3Boutonsnumériques
4SLEEP(miseensommeil)
5CH+(chaînesuivante)
6VOL‐
7Marche/Pause
8STOP
9OPEN/CLOSE(ouvrir/fermer)
10FUNC(Modes)
11BASS/TRE(graves/aigus)
12PROG(programmation)
13ST/MO(stéréo/mono)
14.REPEAT(répéter)
15Suivant
16Précédent
17Retour
arrière
18VOL+
19Avancerapide
20CH‐(chaîneprécédente)
FONCTIONSDESTOUCHESDELATELECOMMANDE
1STANDBY(Marche/Arrêt)
Utiliser cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil, ou pour le mettre en mode
standby.
2MUET
Pourcouper(ourétablir)leson.
3CLAVIERNUMERIQUE
Ces touches (0 à 9 et 10+/10) servent à introduire un numéro de fichier
pour y
accéderdirectement.
4SLEEP(miseensommeil)
Plusieurs options sont proposées lorsqu’on appuie sur cette touche: 15 min, 30 min,
60min et90 min. Cesdélais représentent le tempsau bout duquel l’appareil s’éteint
automatiquement. Cette fonction peut être utilisée lorsqu’on veut écouter de la
musique
avantdes’endormir.
5CH+
PouraccéderàlastationFMsuivante.
17
6VOL
Pourdiminuerlevolumeduson.
7Marche/Pause
Pourlireunemusiqueoulamettreenpause.
8STOP
Pourarrêterlalecture.
9OPEN/CLOSE(ouvrir/fermer)
PourouvriroufermerleplateaudulecteurCD
10FUNC(Modes)
Ceboutonpermetdechoisirlasource:
CD,USB,carteSD,AUXINouradioFM.
11BASS/TREBLE(graves/aigus)
Appuyez sur ce bouton, puis sur VOL+ ou VOL‐ sur la télécommande pour régler les
bassesetlesaigus.
12PROG(programmation)
En mode Lecture de CD, appuyez sur STOP, puis sur PROG pour afficher les numéros
surl’écran.
13ST/MO(stéréo/mono)
PourcommuterentrelaFMstéréooumono.
14REPEAT(répéter)
Appuyezsurceboutonpourrépéterlefichierencoursdelecture.
15Suivant
Pouraccéderaufichier(ouàlastation)suivant.
16Précédent
Pouraccéderaufichier(ouàlastation)précédent.
17Retour
arrière
Utilisercette touche pour faireune marche arrière rapide. A chaque appui, la vitesse
demarchechange:
2X:pourmultiplierlavitessedelamarchearrièrepar2.
4X:pourmultiplierlavitessedelamarchearrièrepar4.
8X:pourmultiplierlavitessedelamarchearrièrepar8.
18VOL+
Pouraugmenterlevolumeduson.
18
19Avancerapide
Utilisercettetouchepourfaireunemarcheavantrapide.Achaqueappui,lavitessede
marchechange:
2X:pourmultiplierlavitessedelamarcheavantpar2.
4X:pourmultiplierlavitessedelamarcheavantpar4.
8X:pourmultiplierlavitessedelamarcheavantpar8.
20CH‐
PouraccéderàlastationFMprécédente.
19
1.CHOIXDUMODE
Appuyez sur la touche FUNC de la télécommande pour activer le lecteur CD, le
périphériqueUSB/SD,AUXIN,laradioFMouleBluetooth.
2.LECTEURDECD
AppuyezsurlatouchePOWERdel’unitépouractivelemodeCD.
3.PÉRIPHÉRIQUEUSB
Insérez le périphér ique USB,
puis appuyer sur la touche FUNC pour activer le mode
USB.AppuyersurlatouchellpourlirelesfichiersprésentsdanslepériphériqueUSB.
4.CARTEMÉMOIRESD/MMC
Insérez la carte SD/MMC, puis appuyer sur la touche FUNC pour activer la carte.
Appuyersurlatouchellpour
lirelesfichiersprésentsdanslacarteSD/MMC.
5.RADIOFM
Utilisez l’antenne FM. Lors de la première utilisation de l’appareil, sélectionnez le
mode FM en appuyant d’abord sur FUNC. Appuyez ensuite sur ll pour lancer la
rechercheetlamémorisationautomatiquesdesstationsFM.
Utilisez CH+ et CH
pour passerà la station FM suivante ou précédente. Vous pouvez
égalementéditerlesstationsFMmémoriséesgrâceàlatouchePROG.
UtilisezlatoucheST/MOpourchoisirouannulerlastéréodelastationFMreçue.
6.BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton FUNC sur le panneau avant ou sur
la télécommande pour
activerlemodeBluetooth.ActivezlafonctionBluetoothsurlepériphériqueBluetooth
(téléphone mobile ou autre) : la recherche de périphériques Bluetooth est lancée. Le
nomBluetoothdecetappareilest"
CEHFSBT17B4".
7.AUXIN
Appuyez sur le bouton FUNC sur le panneau avant ou sur la télécommande pour
activerlemodeAUXIN(entréeauxiliaire).
V
– UTILISATION
20
NOTES:
Pournepasaffecterladuréedeviedecetappareil,ilestrecommandéd’attendre
aumoins30secondesavantderallumerl’appareilaprèsl’avoiréteint.
Eteignezl’appareillorsquevousnel’utilisezpas.
Silefonctionnement«sefige»(bloque),veuillezredémarrerl’appare il.
Certaines fonctio ns assurées par cet appareil ne sont pas actives sur certains
disques.
Toujours respecter les tensions d’alimentation indiquées au dos de l’appareil
pournepasl’endommager.
21
Pannes Causes Solutions
Aucunson
1.Lecâbleaudion’estpasbien
branché.
2.Ledisqueestsaleou
déformé.
3.L’appareilestenmute
(silence).
1.Branchercorrectementlecâble
audio.
2.Nettoyerledisque.
3.appuyersurleboutonmute
pourrétablirleson.
Ledisquenepeut
êtrelu
1.Ledisqueestdemauvaise
qualité,déforméousale.
2.Ledisquen’estpasplacé
correctement.
3.Ilyadelabuéesurla
lentille.
1.Nettoyerledisque.
2.Placercorrectementledisque,
l’étiquettetournéeverslehaut.
3.Ouvrirleplateau,
enleverle
disqueetlaisserainsipendant1
heureenviron.
Latélécommande
nerépondpas
1.Latélécommanden’estpas
bienorientéeverslecapteur
2.Latélécommandeesttrop
loinducapteur.
3.Lespilesdela
télécommandesontusées.
1.Pointercorrectementla
télécommande.
2.Installerdenouvellespiles.
Le
fonctionnement
estfigé
1.Ledisqueinséréposeun
problème.
2.Mauvaiseutilisationdes
touches.
3.Présenced’électricité
électrostatique.
1.Attendre5à10secondes.
2.Réessayer
3.Eteindrel’appareilpendant1à
2minutes,puislerallumer.
Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après
Vente.
V
I – PANNES ET SOLUTIONS
22
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les
dommagesrésultantde:
(1)détériorationssuperficiellesduesàl'usurenormaledupr oduit;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des
liquides,etdusàlacorrosionprovoquée
parlarouille;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation
nonautorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernantleproduitoubranchementàunetensionincorrecte;
(5)touteutilisationd'accessoiresnonfournis ouapprouvésparlefabricant.
Lagarantie seraannulée encas d'éliminationde laplaque signalétiqueet/ou du
numérodesérieduproduit.
Celogoapposésurleproduitsignifiequ’ils’agitd’unappareildontletraitemententantque
déchetrentredanslecadredeladirectiveeuropéenne2012/19/UErelativeauxDéchets
d’EquipementElectriquesetElectroniques(DEEE),quiimposequelesappareilsménagersusagés
soientcollectésséparémentafind’optimiserletaux
derécupérationetlerecyclagedesmatériaux
quilescomposent,etréduirel’impactsurl’environnementetlasantéhumaine.
Ainsi,lorsdelafindeviedecetappareil,celuicinepasêtredébarrasséaveclesdéchets
municipauxnontriés.Ildoitêtremisaurebutdansles
systèmesderepriseetdecollectemisà
votredispositionparlescollectivitéslocales(déchetteries)etparlesdistributeurs.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres
formesdevalorisationdecetEquipementElectriqueetElectronique.
Vousavezl’obligation
d’utiliserlessystèmesdecollectesélectivemiseàvotredisposition.
ContinentalEdison120/126quaideBacalanCS1158433000Bordeaux
Importépar:INOVALLEYSASZALaChapelleSaintAntoine37rueAmpère95300Ennery
V
II – GARANTIE
V
III – MISE AU REBUT
23
24
Beforeinstallingandusingthisdevice,pleasereadcompletely
andthoroughlytheinstructionscontainedherein.
You are advised to keep together the guide and the device for
futureconsultation.Ifthisdeviceistobepassedtosomeoneelse,
pleasemakesurethattheguideisaccompanyingthedeviceso
that
thenewusercanreaditbeforeuse.
OVERALLSAFETY
Make sure the device is not exposed to rain or a moist
environmenttoavoidanyriskoffireorelectricshock!
Thedevicemustnotbesplashedwithwater;donotplaceon
itanyliquidfilledobjectssuchasvases.
Theuseofapparatusintropicalor/andmoderateclimates.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
25
POWERSUPPLY
THEPOWERCORDSHOULDREMAINEASILYACCESSIBLE
ATALLTIMESINORDERTODISCONNECTTHEDEVICEIN
CASEOFDANGER.
1. Makesuretounplugthedeviceincaseofprolongednonuse.
2. Ifthepowercordisdamaged,pleaseaskthemanufacturer
or
thecustomerservicetoreplaceit.
3. Thisdevicemustbeconnectedtoa100240V~50/60Hz
electricalsupplies.
4. Theplugmustremainaccessibleoncethedeviceisinstalled.
5. Holdtheplugfirmlywheneveryouplug/unplugthepowercord.
6. Pleasekeepthepowercordawayfromany
heatsource.
7. Neverputheavyobjectsonthepowercord. 
8. Pleasedonotoverloadthepowercord.
9. Thisdevicecontainsalowpowerlasercomponent.Inorderto
maintainsafety,donotopenthedevicecasing:ifaproblem
Power sources: this unit should
only be used with sources as
indicatedonthemarkinglabel.
Never handle the power plug
withwethands.
Donotplaceaheavyobjectonor
step on the unit. Avoid leaving it
undersunlight.
Neveropenthecover.Avoidsmall
objectson theunit. Avoid placing
metals, and liquids dropping into
the unit
Protect power cable. Avoid high
pressure and do not step on it Do
notpullitorbenditexcessively.
Unplug the power cord from the
walloutletwhenyoudo not use it
foralongtime.
26
needstobefixed,pleaseaskaprofessionalpersontoperform
thecheckand/orrepair.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
1.
Do not use the device in extremely hot, cold, dusty or humid
places.
2.
Do not keep the device in a highly humid area, such as a
bathroom, kitchen sink or swimming pool. Keep the device
away from heaters, stoves, etc. Never leave it in an area
exposedtodirectsunlightwhereitmightgetveryhot.
3.
The device should not be exposed to dripping or splashing; no
objectsfilledwithliquidssuchasvases,shouldbeplacedonit.
4.
Do not block ventilation openings. Ventilation should not be
impeded by covering the ventilation openings with items such
asnewspapers,tablecloths,curtainsandthelike.
5.
Please follow the manufacturer’s instructions when installing
thedevice.
6.
Do not use cables/accessories not recommended by the
productmanufacturer.
7.
Power cords should be routed so that they do not risk to be
walkedon,orpinched,particularlyatplugs, jacksandports.
8.
This device must be powered only by power source types
indicatedonthemarkinglabel.Ifyouarenotsureofthetypeof
power supply in your home, consult your seller or local power
company. For products intended to operate from battery
power,orothersources,refertotheoperation
instructions.
9.
The mains plug is used as a disconnecting device: do not
obstructit,anditshouldstayeasilyandquickly accessedduring
intendeduse.Tocompletelydisconnecttheunit,theplug ofthe
devicemustbedisconnectedfromthemains.
10.
An outside antenna system should not be located nearby
overhead power lines or other electric light or power circuits.
When installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power lines or
circuitsastheircontactmightbefatal.
11.
Ifthedeviceisnottobeusedforaperiodoftime,unplugthe
powercord.
27
12.
During lightning weather, unplug the power cord to prevent
theunitfromunwanteddamages.
13.
Movethisdevicewithcaretoavoiddamageorinjury.
14.
Neverattempttoopenthecasingandtouchthecomponents
insidetoavoidelectricshockorburns.
15.
Referallservicingtoqualifiedpersonnel.Servicingisrequired
whenthedevicedoes not operate normally or the power cord
or plug is damaged, liquids spilled into the device, any hard
object fallen on the device, the device has been dropped, the
devicehasbeenexposedtorainormoisture.
16.
Themarkinginformationislocatedatthebackofthedevice.
17.
Attentions should be drawn to the environmental aspects of
batteriesdisposal.
18.
Donotusethedeviceinextremeweatherconditions.
19.
Neverinsertanyobjectoryourfingersinsidethedevice.
CLASSILASER
This device employs an optical laser beam system in the CD mechanism
designed with builtin safeguards. Do not attempt to disassemble.
Exposure to this invisible laser light beam may be harmful at the human
eye. This is a Class 1 laser product. Use of controls, adjustments or
procedures other than
those specified here in may result in hazardous
laserlightbeamexposure.Thiscompactdiscplayershouldnotbeadjusted
or repaired by anyone except qualified service personnel. The laser
mechanisminthesetcorrespondstothestylus(needle)ofarecordplayer.
Althoughthisproductusesalaserpick
uplens,itiscompletelysafewhen
operatedaccordingtodirections.
Pleaseapplytheadvicesbelowforownyoursafety:
PROTECTIONAGAINSTEXPOSURETOLASERBEAMS
ThelaserbeamusedbythisCDplayerisdangerousfortheeyes:
neverattempttoopenthecasing.
28
Turn off immediately the device if a solid object or liquid falls
inside.Nevertouchthelaserlenswithyourfingerssoastonotto
damagethereader.
Insertnothingintothetray:ifyoudo,thelaserdioderemainslit
whentheCDtrayisopened.
This device uses a laser component. Execution of commands,
adjustments,orproceduresotherthanthosespecifiedherecould
leadtoanexposuretodangerousradiations.
INSTALLATION
8. Pleaseputtheunitonthehorizontalsurface.Pleasedonotput
anyheavyobjectontheunit.
9. A minimum distance of
5 cm must be maintained around the
devicetoensuresufficientventilation.
10. Donotplaceanykindofnakedflamesources(e.g.litcandles)
ontopoftheunit.
11. Pleasedonotputtheunitin asealedplaceorplacesomething
ontotheunittoavoidtemperaturerising
inside.
12. Make sure the unit is well ventilated. The ventilation should
not be impeded by covering the ventilation openings with
objectssuchasnewspapers,tablecloths,curtains,etc.
13. Donotexposetheunitunderthesunshinedirectlyorplaceit
neartheheatsourceequipment.
14. Donotplace
anycontainerfilledwithwater.Ifanyliquidfalls
inside,unplugthepowercordandcontactatechnician.
MAINTENANCEOFTHEUNIT
1. Pulltheplugoutofthesocketbeforecleaningtheunit.
2. Use a piece of wet cloth for cleaning. Do not use strong
detergentstoavoiddamagingtheunit.
3. Liquid detergents should not penetrate into the unit to avoid
29
electricshock.Thiskind ofliquidwillalsodamagethesurfaceof
theunit.
4. Dustonthelenscanimpairsound,orevencausetheplayback
tostop.
5. Under the following circumstances, there will be condensed
dewonthelens:
a)Whenaheatsourceisjustturnedon
nearby.
b)Inaverydamproom.
c) When the unit is just moved from a colder place to a
hotterone.
OPERATIONANDMAINTENANCEOFCDDISCS
Please take out the disc by holding the brim of the discs as
below;trytonottouchthedatasideofthedisc.
Do not attach any labels on any side of the disc, and do not
scratchthefacesofthedisc.
When a disc is being played, the rotation speed is very high.
Makesurenottousedamaged,scratched,crackedorbentdiscs.
Fingerprints or dust on the lens can impair the laser beam and
affectthesignal’squality.Apoorsignalqualitygeneratesapoor
playing quality. Use a soft cloth to wipe the disc, from the disc
centretowardstheoutside.
Ifthediscisverydirty,startthewipingwithawetsoftcloth,and
then use a dry soft cloth to wipe itdry. Donot use detergents,
30
benzene, thinner, antistatic liquid or other solvents to avoid
damagingthefacesofthedisc.
Alwaysputthediscsbackintotheiroriginalboxeswhennotuse.
Do not place discs in hot, humid or directly sunshineexposed
places.
Pleasereadtheinstructionwrittenlabelsforthediscs.
PleasereadtheindicationslistedonthelabelsoftheCD.
Regarding installation, handling, cleaning and disposal of the
appliance,pleaserefertothefollowingchaptersofthisguide.
MeaningoftheCEconformitymarking
The "CE" marking indicates that the product complies with the main requirements of the European
Directives:2014/35/EU(Lowvoltage),2014/30/EU(Electromagnetic compatibility),2011/65/EU
(Restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) and
2014/53/EU(Radioequipment).
31
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS....................................................................24
I‐DESCRIPTIONOFTHEPRODUCT........................................................................32
II‐TECHNICALSPECIFICATIONS.............................................................................34
III‐INSTALLATION..................................................................................................35
A‐Location......................................................................................................35
B‐Unpackinganddisposalofpackingitems..................................................35
C‐Connectiontopowersupply......................................................................35
IV‐REMOTECONTROL..........................................................................................36
V‐
WAYOFUSE.....................................................................................................39
VI‐TROUBLESHOOTING........................................................................................41
VII‐WARRANTY.....................................................................................................42
VIII‐DISPOSAL.......................................................................................................42
Thisuser'sguideisavailableinthefollowinglanguages:
‐FR(versionoriginale)
‐EN(translatedfromtheoriginal)
‐ES(traducidodeloriginal)
‐PT(traduzidodooriginal)
Anyothertranslationwouldbeatranslationoftheoriginalversion.
Youcanfindonourwebsitethisuser'sguide,aswellasanypotentialmodificationsornewversion.
TABLE OF CONTENTS
32
FRONTPANEL
1.POWER(ON/OFF):Turnon/offtheunit.
2.
:Selecttheprevioustrack.
3.
:Selectthenexttrack.
4. FUNCTION (Mode): Select one of the following modes: CD/ USB/ CARD/
BLUETOOTH/AUX/FM.
5.
ll:Play/pausethemusic
6.
:Open/closetheCDtray(inCDmodeonly).
7.VOLUME+/:Increase/decreasethevolume.
8.USB:ConnectaUSBdevice.
I – DESCRIPTION OF THE PRODUCT
33
BACKPANEL
1.AUDIOOUT(Audiooutput)
ConnectexternaldeviceaudiooutputssuchasTV,etc.
2.AUXIN(Auxiliaryinput)
ConnectaPC,aniPod,anMP3player,etc.
3.SD/MMC(SD/MMCcardslot)
Insert an SD / MMC card. Press button "FUNCTION" to select the card mode, then
press
lltoactivatetheSD/MMCcard.
4.FMANT(FMAntenna)
InsertFMantennawhentheFMmodeisactivated.
5.SPEAKEROUTPUT(Speakeroutput)
Connectexternalspeakers.
34
Brand CONTINENTALEDISON
Reference CEHFSBT17B4(SP888)
Typeofproduct HIFISYSTEMWITHBLUETOOTH,CDPLAYER ANDFM
RADIO
Speakeroutputs 2x25Watts
Supporteddisktypes CD,WMA,MP3,CDR/RW,etc.
Bluetooth V2.1
Bluetoothrange 8~10meters
Ports
USB2.0
SD/MMCcard
FMfrequencies 87.5~108MHz
Consumption 80Watts
Power 100~240V~50~60HZ
Signal/noiseration 70dB(balancedA)
Audiooutputlevel 1~2.2V
Dimensions Unit:225x170x130mm
Speakers:225x110x135mm
Weight 2.9Kg
Typeofinstallation Any
II –TECHNICAL SPECIFICATIONS
35
A‐Location
1. Installtheunitonaflatsurface;neverplaceheavyobjectsonit.
2. A gap of at least 5 cm must be arranged all around the unit to ensure sufficient
ventilation.
B‐Unpackinganddisposalofpackingitems
Packaging carton and paper sheets are recyclable: they should be disposed of in
appropriatecollectionbins.
Materialsbearingthesymbol
arerecyclable,e.g.:
˃PE<=polyethylene
˃PS<=polystyrene
˃PP<=polypropylene
Thismeansthattheycanbe recyclediftheyaredisposedof inappropriatecollection
bins.
Other packaging materials (adhesive, fasteners, etc.) must be disposed of with
householdwaste.
Moreinformationhere:www.quefairedemesdechets.fr(For
Franceonly).
C‐Connectiontopowersupply
Usethepowercordtoconnecttheunittothemainssupply.
Notes:
‐Powersupply:100240V~5060Hz.
‐If theappliance isnot goingto beused fora longtime, pleaseunplug theunit from
themainssupply.
‐Intheeventofathunderstorm,please unplugtheunitfromthemainssupply.
III – INSTALLATION
36
INSTALLINGBATTERIESINTOTHEREMOTE
1. Removethecoverofthebatterycompartmentonthebackoftheremote.
2. InserttwoAAA1.5Vbatterieswhilerespectingpolarities.
3. Placebackthecover.
NOTE:2AAA1.5Vbatteriesarenotincluded.
NOTES:
1. Pleasedonotuserechargeablebatteries
2. Donotmixdifferentbrandandtypeofbatteriesintheremoteanddonotmixnew
andoldbatteries.
3. When the remote seems to have lost power, or the control range has shortened,
pleaseinstall2newbatteries.
4.
If the remote will not be used for a long time, please take out the batteries and
storetheminadryandcoolplace.
5. Donotexposetheremotetohightemperatureandhumidity.
6. Nevertrytodisassembletheremote.
7. Make sure to avoid reflections from
mirrors or glass panels that could impair the
infraredsignaloftheremote.
8. Theefficiencyofthesignalisoptimumwhentheremoteisoperatedatadistance
smallerthan5mfromthesensor,andwithinanangleof30°.
IV – REMOTE CONTROL
37
DESCRIPTIONOFTHEREMOTECONTROL
1STANDBY(ON/OFF)
2MUTE(Mute)
3Numberkeys
4SLEEP(scheduledpowerOff)
5CH+(nextchannel)
6VOL‐(volume‐)
7PLAY/PAUSE(Marche/Pause)
8STOP(Stop)
9OPEN/CLOSE(open/closethetray)
10FUNC(Modes)
11BASS/TRE(bass/treble)
12PROG(program)
13ST/MO(stereo/mono)
14.
REPEAT(repeat)
15Next(Next)
16Previous(Previous)
17Fastreverse(Fastreverse)
18VOL+(volume+)
19Fastforward(Fastforward)
20CH‐(previouschannel)
KEYFUNCTIONS
1STANDBY(ON/OFF)
Usethiskeytoturnon/offtheunitorputitinstandbymode.
2MUTE(Mute)
Tomute/restorethesound.
3NUMBERKEYS(Numberkeys)
Keys0to9and10+/10‐areusedtoenterafilenumberfordirect
access.
4SLEEP(scheduledpowerOff)
Pressthiskeyto accessto the followingoptions: 15min,30 min,60 minand90 min.
Theseperiodsoftimesrepresentthetimeafterwhichtheunitturnsoffautomatically.
Thisfunctioncanbeusedwhenyouwantto listentomusic
beforefallingasleep.
5CH+(Nextchannel)
GotonextFMradiostation.
6VOL‐(Volume‐)
Decreasethevolume.
38
7PLAY/PAUSE(Play/pause)
Startorpauseaplayback.
8STOP(Stop)
Stoptheplayback.
9OPEN/CLOSE(Open/close thetray)
Open/closetheCDtray
10FUNC(Modes)
Usethiskeytochoosetheaudiosource:CD,USB,SDcard,AUXINorFMradio.
11BASS/TRE(Bass/treble)
Usethis
keyandVOL+orVOL‐keyoftheremoteifyouwanttoadjusttrebles.
12PROG(Program)
WhileinPlayCDmo de,pressSTOP,thenPROGtodisplaythenumbersonthescreen.
13ST/MO(Stereo/mono)
SwitchbetweenFMstereoormono.
14REPEAT(Repeat)
Repeatthefilebeingplayer.
15Next(Next)
Gotonextfileorradiostation.
16Previous(Previous)
Gotopreviousfileorradiostation.
17Fastreverse(Fastreverse)
Use this key to fast reverse a music track. The reverse speed changes each time you
pressonthiskey:
2X:thefastreverse
speedistwiceasfast.
4X:thefastreversespeedis4Xasfast.
8X:thefastreversespeedis8Xasfast.
18VOL+(volume+)
Increasethevolume.
19Fastforward(Fastforward)
Usethis keytofast forwarda musictrack. Theforwardspeedchanges
eachtimeyou
pressonthiskey:
2X:thefastforwardspeedistwiceasfast.
4X:thefastforwardspeedis4Xasfast.
8X:thefastforwardspeedis8Xasfast.
20CH‐(Previouschannel)
GotopreviousFMradiostation.
39
1.SELECTAMODE
PresstheFUNCbuttonontheremotetoactivatetheCDplayer,USB/SD,AUXIN,FM
radioorBluetooth.
2.CDPLAYER
PressthePOWERbuttonontheunittoactivatetheCDmode.
3.USBDEVICES
Insert a USB device, then press the FUNC
key to activate USB mode. Press the ll
buttontoplaythefilescontainedintheUSBdevice.
4.SD/MMCMEMORYCARDS
Insert a memory card, then press the FUNC key to activate the card mode. Press the
llbuttontoplaythefilescontainedinthecard.
5.
FMRADIO
UsetheFMantenna.Whenusingtheunitforthefirsttime,firstpressFUNCtoselect
the FMmode. Thenpress llto start theautomaticsearch and memorization of FM
stationsfound.
Use CH+ and CH‐ to move to the next or previous FM station. To
edit the stored FM
stations,usethePROGkey.
TurnonoroffthestereofunctionofthereceivedFMstationviatheST/MOkey.
6.BLUETOOTH
Press the FUNC button on the front panel (or on the remote) to activate Bluetooth
mode.ActivatetheBluetoothfunctionontheBluetoothdevice
(smartphone,PC,etc.):
thesearch fornearbyBluetoothdevicesisstarted. TheBluetooth nameofthis unitis
"CEHFSBT17B4".
7.AUXIN
Press the FUNC button on the front panel (or on the remote) to activate the AUXIN
mode.
V
– WAY OF USE
40
NOTES:
Wheneveryouturnofftheunit,pleasewaitfor30secondsbeforeturningiton
again,soasnottoaffecttheproductlifetime.
Turnofftheuniteachtimeitisnotinuse.
Ifsystemfreezes,pleaserestarttheunit.
Somefunctionsprovidedbythisunitarenotactiveonsomediscs.
Please observe the supply voltages indicated on the back of the unit to avoid
damagingit.
41
Problem Causes Solutions
Nosound
1. Audio cable is not properly
connected
2.Discdeformedordirty
3.Unitisinmutestatus
1. Connect properly the audio
cable
2.Cleanthedisc
3.Pressmutebuttonagainto
cancelmute
Diskcannotbe
read
1.Discisbadquality,bentor
dirty.
2.Discisnotproperlyplaced.
3.Mistispresentonthelens.
1.Cleanthedisc.
2. Place disc with label facing
upward.
3.Openthetray,removedisc,
andleavetrayopenforabout1
hour
Remotedoesnot
respond
1.Remoteisnotpointingatthe
sensorwindow.
2. Remote is too far from the
sensor.
3.Remotebatteriesareweak.
1. Aim properly at the sensor
window.
2.Replaceweakbatteries.
Systemseems
frozen
1.Discisbadquality,bentor
dirty.
2.Buttonmisuse.
3.Electrostaticelectricityis
interferingwiththesystem
1.Waitfor510seconds.
2.Retryoperation.
3.Turnoffunit12minutes,turn
itonagain.
Ifyouareunabletotroubleshoottheproblem,pleaserefertothecustomerservice.
V
I – TROUBLESHOOTING
42
Thewarrantydoesnotcoverthewearandtearofcomponentsoftheproduct,aswell
asanyproblemordamageresultingfrom:
(1)Surfacedeteriorationdueto normalwearandtearoftheproduct;
(2)Damageordeteriorationcausedbycontactoftheproductwithfoo dorliquids,or
duetocorrosioncausedbyrust;
(3)Anyunauthorizedincident,abuse,misuse,modification,disassemblyorrepair;
(4)Impropermaintenance,improperuseoftheproduct,orincorrectvoltage
connection;
(5)Anyuseofaccessoriesnotsuppliedorapprovedbythemanufacturer.
Theguarantee becomesvoidif thenameplateand/ ortheserialnumber ofthe
productareremoved.
This logo present on the product indicates that this device (which is
considered as waste) is registered in the European Directive 2012/19/EU
regardingWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).Thisdirective
states that old household electrical appliances must be collected
separately in order to optimize the recovery and recycling of materials
they contain, and thus reduce their impact on the environment and
humanhealth.
Asenduser,yourroleisofgreatimportanceinthereuse,recyclingandotherformsof
recoveryofthisElectricalandElectronicEquipment.
Youhavetousethecollectionsystemsprovidedforthispurpose.
ContinentalEdison120/126quaideBacalanCS1158433000Bordeaux
Importedby:INOVALLEYSASZALaChapelleSaintAntoine37rueAmpère95300Ennery
V
II – WARRANT
Y
V
III – DISPOSAL
43
Antesdeinstalaryusarestedispositivo,leacompletay
detenidamentelasinstruccionesaquícontenidas.
Se recomienda que conserve juntos la guía y el dispositivo para
consultas futuras. Si entrega este dispositivo a otra persona,
asegúresedequelaguíavayaconeldispositivoparaqueelnuevo
usuariopueda
leerlaantesdeusarlo.
SEGURIDADGENERAL
¡Asegúresedequeeldispositivonoesté expuestoa lalluvia
o a entornos húmedos para evitar riesgos de incendio o
descargaeléctrica!
No debe salpicar agua al dispositivo; no coloque encima
objetosllenosdelíquido,comojarrones.
Useelaparatoenclimastropicalesy/omoderados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Elrelámpagoylapunta
deflechadentro
deltriánguloes
unaseñaldeadvertencia
quelealertadetensión
p
eli
g
rosadentrodel
p
roducto
Elsignodeexclamación
dentrodeltriángulo
esunaseñaldeadvertencia
quelealertadeinstrucciones
importantesqueacompañanal
roducto
PRECAUCI
Ó
N
RIESGODEDESCARGAELÉCTRICA
NOABRIR
PRECAUCIÓN:PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGA
ELÉCTRICA,NORETIRELACUBIERTA(OLAPARTETRASERA).
NOCONTIENEPIEZASREPARABLESPORELUSUARIO.SOLICITE
ELMANTENIMIENTOAPERSONALDESERVICIOTÉCNICO
CUALIFICADO.
44
ALIMENTACIÓN
ELCABLEELÉCTRICODEBESERACCESIBLEFÁCILMENTE
ENTODOMOMENTOPARADESCONECTAREL
DISPOSITIVOENCASODEPELIGRO.
1. Asegúresededesenchufareldispositivoencasodenousarlo
durantemuchotiempo.
2. Sielcableeléctricoestádañado,pidaalfabricanteoalservicio
alclienteque
losustituyan.
3. Estedispositivodebeconectarseaunaalimentacióneléctricade
100240V,50/60Hz.
4. Elenchufedebeseraccesibleunavezinstaladoeldispositivo.
5. Sujetefirmementeelenchufecuandoconecte/desconecteel
cableeléctrico.
6. Mantengaelcableeléctricoalejadodefuentesdecalor.
7. Nuncacoloque
objetospesadossobreelcableeléctrico.
8. Nosobrecargueelcableeléctrico.
Fuente de alimentación: esta unidad
solo se debe usar con las fuentes
indicadas en la etiqueta de
identificación.
Nunca manipule el enchufe eléctrico
conlasmanosmojadas.
No coloque objetos pesados ni pise
sobre la unidad. Evite la exposición
directaalaluzdelsol.
Nunca abra la cubierta. Evite la
entrada de objetos pequeños en la
unidad. Evite la colocación de metales
ylacaídadelíquidosenlaunidad.
Protejaelcableeléctrico.Evitelas
presioneselevadasynolopise.Notire
deélnilodobleenexceso.
Desenchufeelcableeléctricodelatoma
eléctrica cuando no lo use durante
muchotiempo.
45
9. Estedispositivocontieneuncomponenteláserdebajapotencia.
Paramantenerlaseguridad,noabralacarcasadeldispositivo:si
esnecesarioarreglarunproblema,pidaaunprofesionalquelo
compruebey/orepare.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
1.
No utilice el dispositivo en lugares muy calientes, fríos,
polvorientosohúmedos.
2.
Nodejeel dispositivoenunazona muyhúmeda,como cuartos
debaño,fregaderoso piscinas.Mantengaeldispositivoalejado
de calentadores, estufas, etc. Nunca lo deje en una zona
expuestaalaluzdelsoldirectadondepuedacalentarsemucho.
3.
El dispositivo no debe ser expuesto a gotas o salpicaduras; no
debecolocarobjetosllenosdeaguaencima,comojarrones.
4.
No obstruya las aperturas de ventilación. No se debe dificultar
laventilacióncubriendo lasaberturasdeventilaciónconobjetos
comoperiódicos,manteles,cortinasosimilares.
5.
Sigalasinstruccionesdel fabricante parainstalarelproducto.
6.
Noutilicecables/accesoriosnorecomendadosporelfabricante
delproducto.
7.
Se deben colocar los cables eléctricos de forma que no exista
riesgo de caminar sobre ellos o pinzarlos, sobre todo en los
enchufes,conectoresypuertos.
8.
Este dispositivo debe utilizarse solo con los tipos de fuente de
alimentación indicados en la etiqueta de identificación. Si no
estásegurodeltipodelaalimentacióndecorrientedesuhogar,
consulte con el vendedor o la empresa eléctrica local. En caso
de productos diseñados para utilizar con alimentación por
bateríauotrasfuentes,consultelasinstruccionesdeuso.
9.
Elenchufeeléctricoseusacomodispositivodedesconexión:no
loobstruyaydéjeloaccesiblefácilyrápidamente duranteeluso
previsto. Para desconectar completamente la unidad, debe
desenchufareldispositivodelatomadecorriente.
10.
No se debe colocar un sistema de antena externo cerca de
cableseléctricossuspendidoscercanosnideotroscircuitosde
electricidad o luz eléctrica. Al instalar un sistema de antena
46
externo, se debe tener extrema precaución para evitar tocar
dichos cables o circuitos de alimentación, ya que podría ser
letal.
11.
Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo
prolongadodetiempo,desenchufeelcableeléctrico. 
12.
Si hay tormenta eléctrica, desenchufe el cable eléctrico para
evitarquelaunidadsufradañosnodeseados.
13.
Muevaeldispositivoconcuidadoparaevitardañosolesiones.
14.
Nunca intente abrir la carcasa ni tocar los componentes
internosparaevitardescargaseléctricas oquemaduras.
15.
Para realizar cualquier tipo de mantenimiento, diríjase al
personalcualificado.Elmantenimientoesnecesariocuandoel
dispositivo no funcione normalmente o el cable o enchufe
eléctrico esté dañado, cuando se hayan derramado líquidos
en el dispositivo, haya caído un objeto duro sobre el mismo,
sehayacaídoeldispositivo,ohaya
sidoexpuestoalalluviao
humedad.
16.
La información de identificación se encuentra en la parte
traseradeldispositivo.
17.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales
relativosalaeliminacióndelaspilas.
18.
Noutiliceeldispositivoencondicionesclimáticasextremas.
19.
Nuncainserteobjetosolosdedosdentrodeldispositivo.
LÁSERDECLASEI
Estedispositivoempleaunsistemadehazdeláserópticoenelmecanismo
de CD diseñado con dispositivos de protección integrados. No intente
desmontarlo.Laexposiciónaestehazláserinvisiblepuedeserperjudicial
para el ojo humano. Este es un producto láser de Clase 1. El uso de
controles, ajustes
o procedimientos distintos a los especificados aquí
podríaresultarenunaexposiciónpeligrosa alhazdeluzláser.Nadieque
noseapersonaldemantenimientocualificadodebeajustaroreparareste
reproductor de disco compacto. El mecanismo de láser del equipo
CLASEI
PRODUCTODELÁSER
47
correspondealaagujadeunreproductordediscos.Aunqueesteproducto
utilizaunalentedeláser,escompletamentesegurosiseutilizasiguiendo
lasindicaciones.
Respetelossiguientesconsejosporsupropiaseguridad:
PROTECCIÓNCONTRALAEXPOSICIÓNAHACESLÁSER
El haz láser usado por este reproductor de CD es peligroso para
losojos:nuncaintenteabrirla carcasa.
Apague inmediatamente el dispositivo si cae un objeto sólido o
líquidodentro.Nuncatoquelalenteláserconlosdedos parano
dañarellector.
No inserte nada en la bandeja: si lo hace, el diodo láser
permaneceráencendidocuandolabandejadeCDestéabierta.
Este dispositivo utiliza un componente láser. La ejecución de
comandos, ajustes o procedimientos diferentes a los
especificados aquí podría provocar una exposición a radiaciones
peligrosas.
INSTALACIÓN
1. Coloque la unidad sobre una superficie horizontal. No coloque
objetospesadossobrelaunidad.
2. Se debe mantener una distancia mínima de 5
cm alrededor del
dispositivoparagarantizarunaventilaciónsuficiente.
3. No coloque ningún tipo de fuente de llamas vivas (p. ej. velas
encendidas)encimadelaunidad.
4. No coloque la unidad en un lugar sellado ni coloque objetos
encimaparaevitarquelatemperaturainterioraumente.
5. Asegúrese de que
la unidad esté bien ventilada. No se debe
dificultar la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación
conobjetoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.
6. Noexpongalaunidaddirectamentealaluzdelsolnilacoloque
cercadeunafuentedecalor.
48
7. No coloque recipientes llenos de agua. Si caen líquidos dentro,
desenchufe el cable eléctrico y póngase en contacto con un
técnico.
MANTENIMIENTODELAUNIDAD
1. Quiteelenchufedelatomaantesdelimpiarlaunidad.
2. Utilice un trozo de paño húmedo para limpiarla. No utilice
detergentes
fuertesparaevitardañarlaunidad.
3. Nodebenpenetrardetergenteslíquidosenlaunidadparaevitar
descargas eléctricas. Este tipo de líquido también dañará la
superficiedelaunidad.
4. Elpolvosobrelalentepuededificultarelsonido,oinclusohacer
quesedetengalareproducción.
5. En las
siguientes circunstancias, se producirá condensación
sobrelalente:
1) Cuandoseenciendaunafuentedecalorcerca.
2) Enunahabitaciónmuyhúmeda.
3) Cuandosetrasladelaunidaddeunlugarmásfríoauno
máscaliente.
USOYMANTENIMIENTODELOSDISCOSCD
Saque el disco sujetándolo por el borde como se muestra a
continuación;intentenotocarelladoconlosdatosdeldisco.
Nopegueetiquetasenningúnladodeldisconirayelascarasdel
mismo.
49
Durante la reproducción, la velocidad de giro del disco es muy
alta.Asegúresedenousardiscosdañados,rayados,agrietadoso
doblados.
Las huellas o el polvo en la lente pueden obstaculizar elhaz de
láseryafectaralacalidaddela señal.Una malacalidaddeseñal
generaunamalacalidad dereproducción. Utiliceunpañosuave
paralimpiareldisco,desdeelcentrodeldiscohaciaelexterior.
Si el disco está muy sucio, empiece a limpiarlo con un paño
suavehúmedoy,después,useunpañosuavesecoparasecarlo.
Noutilicedetergentes,benceno,diluyentes,líquidoantiestático
uotrosdisolventesparaevitardañarlascarasdeldisco.
Vuelva a meter siempre los discos en sus cajas cuando no los
use. No coloque discos en lugares calientes, húmedos o
expuestosdirectamentealaluzdelsol.
Lealasetiquetasconinstruccionesdelosdiscos.
LealasindicacionesincluidasenlasetiquetasdelCD.
Para la instalación, manipulación, limpieza y eliminación del
dispositivo,consultelossiguientescapítulosdeestaguía.
SignificadodelasmarcasdeconformidadCE
Lamarca"CE"indicaqueelproductocumpleconlosrequisitosprincipalesdelasDirectivaseuropeas:
2014/35/UE (baja tensión), 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética), 2011/65/UE (restricción
delusodeciertassustancias peligrosas en equiposeléctricosyelectrónicos)y 2014/53/UE (equipos
deradio).
50
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES...............................................43
I‐DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO.......................................................................51
II‐ESPECIFICACIONESTÉCNICAS.......................................................................53
III‐INSTALACIÓN..............................................................................................54
A‐Ubicación...............................................................................................54
B‐Desembalajeyeliminacióndelemba laje................................................54
C‐Conexiónalaalimentacióneléctrica.......................................................54
IV‐MANDOADISTANCIA.................................................................................55
V‐MODODEEMPLEO......................................................................................58
VI‐RESOLUCIÓNDEPROBLEMAS.....................................................................60
VII‐GARANTÍA.................................................................................................61
VIII‐ELIMINACIÓN............................................................................................61
Estaguíadelusuarioestádisponibleenlossiguientesidiomas:
‐FR(versionoriginale)
‐EN(translatedfromtheoriginal)
‐ES(traducidodeloriginal)
‐PT(traduzidodooriginal)
Cualquierotratraducciónseráunatraduccióndelaversiónoriginal.
Puedeencontrarestaguíadelusuarioennuestrapáginaweb,asícomolasposiblesmodificacioneso
versionesnuevas.
ÍNDICE
51
PANELFRONTAL
1. POWER(ENCENDIDO/APAGADO):Enciende/apagalaunidad.
2.
:Seleccionalapistaanterior.
3.
:Seleccionalapistasiguiente.
4. FUNCTION(Modo):Seleccionaunodelosmodossiguientes:
CD/USB/TARJETA/BLUETOOTH/AUX/FM.
5.
:Reproducir/pausarlamúsica
6.
:Abrir/cerrarlabandejadelCD(soloenmododeCD).
7. VOLUME+/:Subir/bajarelvolumen.
8. USB:ConectarundispositivoUSB.
I - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
52
PANELTRASERO
1. AUDIOOUT(Salidadeaudio)
ConectasalidasdeaudiodedispositivosexternoscomounTV,etc.
2. AUXIN(SalidadeAuxiliary)
ConectaunPC,uniPod,unreproductorMP3,etc.
3. SD/MMC(ranuraparatarjetaSD/MMC)
InsertaunatarjetaSD/MMC.Pulseelbotón"FUNCTION"paraseleccionarelmodode
tarjetay,acontinuación,pulse
paraactivarlatarjetaSD/MMC.
4. FMANT(AntenaFM)
InserteunaantenaFMcuandoelmodoFMestéactivado.
5. SPEAKEROUTPUT(Salidadealtavoz)
Conectaaltavocesexternos.
53
Marca CONTINENTALEDISON
Referencia CEHFSBT17B4(SP888)
Tipodeproducto SISTEMAHIFICONBLUETOOTH,REPRODUCTORDE
CDYRADIOFM
Salidasdealtavoz 2de25vatios
Tiposdediscocompatibles CD,WMA,MP3,CDR/RW,etc.
Bluetooth V2.1
AlcancedelBluetooth 810metros
Puertos
USB2.0
TarjetaSD/MMC
FrecuenciasdeFM 87,5108MHz
Consumo 80vatios
Potencia 100240V,5060HZ
Relaciónseñal/ruido 70dB(equilibradoA)
Niveldesalidadeaudio 12,2V
Dimensiones Unidad:225x170x130mm
Altavoces:225x110x135mm
Peso 2,9Kg
Tipodeinstalación Cualquiera
II - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
54
A‐Ubicación
1. Instalelaunidadsobreunasuperficieplana;nunca coloqueobjetospesadossobre
ella.
2. Se debe mantener una distancia mínima de 5cm alrededor de la unidad para
garantizarunaventilaciónsuficiente.
B‐Desembalajeyeliminacióndelemba laje
El empaquetado de cartón y los papeles son reciclables: se deben eliminar en los
contenedoresderecogidaadecuados.
Losmaterialesconelsímbolo
sonreciclables,p.ej.:
˃PE<=polietileno
˃PS<=poliestireno
˃PP<=polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se eliminan en los contenedores de recogida
adecuados.
Losdemás materiales de embalaje (adhesivo, sujetadores,etc)sedeben eliminar con
losresiduosdomésticos.
Másinformaciónaquí:www.quefairedemesdechets.fr(solo
paraFrancia).
C‐Conexiónalaalimentacióneléctrica
Utiliceelcableeléctricoparaconectarlaunidadalaalimentacióndecorriente.
Notas:
‐Suministroeléctrico:100240V,5060Hz.
‐Sinotieneprevistoutilizarelaparatoduranteunperiodoprolongado,desenchufela
unidaddelacorriente.
‐Encasodetormenta,desenchufelaunidaddelacorriente.
III - INSTALACIÓN
55
INSTALARLASPILASENELMANDO
1. Retirelacubiertadelcompartimentopar apilasdelapartetraseradelmando.
2. InsertedospilasAAAde1,5Vrespetandolaspolaridades.
3. Vuelvaacolocarlacubierta.
NOTA:Las2pilasAAAde1,5Vnoestánincluidas.
NOTAS:
1. Noutilicepilasrecargables.
2. No mezcle marcas y tipos de pilas diferentes en el mando a distancia ni mezc le
pilasnuevasyusadas.
3. Si parece que el mando ha perdido potencia o si se ha re ducido el alcance de
control,instale2pilasnuevas.
4. Si
no tiene previsto utilizar el mando durante un periodo prolongado, saque las
pilasyalmacénelasenunlugarsecoyfresco.
5. Noexpongaelmandoatemperaturasnihumedadeselevadas.
6. Nuncaintentedesmontarelmando.
7. Asegúrese de evitar el reflejo de espejos o de paneles de cristal
que pudieran
obstaculizarlaseñaldeinfrarrojosdelmando.
8. Laeficaciadelaseñalesóptimasiseutilizaelmandoaunadistanciainferiora5m
desdeelsensoryenunángulo demenosde30°.
IV - MANDO A DISTANCIA
56
DESCRIPCIÓNDELMANDOADISTANCIA
1. STANDBY(ENCENDIDO/APAGADO)
2. MUTE(Silencio)
3. Numberkeys(Botonesdenúmeros)
4. SLEEP(Apagadoprogramado)
5. CH+(Canalsiguiente)
6. VOL‐(Volumen‐)
7. PLAY/PAUSE(Reproducir/pausar)
8. STOP(Detener)
9. OPEN/CLOSE(Abre/cierralabandeja)
10. FUNC(Modos)
11. BASS/TRE(Graves/a gudos)
12. PROG(Programa)
13. ST/MO
(Estéreo/mono)
14. REPEAT(Repetir)
15. Next(Siguiente)
16. Previous(Anterior)
17. Fastreverse(Retrocesorápido )
18. VOL+(Volumen+)
19. Fastforward(Avancerápido)
20. CH‐(Canalanterior)
FUNCIONESPRINCIPALES
1. STANDBY(ENCENDIDO/APAGADO)
Utiliceestebotónparaencender/apagarlaunidadoponerlaenmododeespera.
2. MUTE(Silencio)
Para
silenciar/restaura relsonido.
3. NUMBERKEYS(Botonesdenúmeros)
Los botones 0 a 9 y 10 +/10se utilizan para introducir un número de archivo para
accesodirecto.
4. SLEEP(apagadoprogramado)
Pulseestebotón para acceder alas opciones siguientes:15 min, 30min,60 miny 90
min.
Estos periodos de tiempo representan el tiempo tras el que la unidad se apaga
automáticamente. Puede usar esta función cuando desee escuchar música antes de
dormir.
5. CH+(Canalsiguiente)
PasaalaemisoraderadioFMsiguiente.
6. VOL‐(Volumen‐)
Bajaelvolumen.
7. PLAY/PAUSE(Reproducir/pa usar)
57
Iniciaopausaunareproducción.
8. STOP(Detener)
Detienelareproducción.
9. OPEN/CLOSE(Abrir/cerrarlabandeja)
Abrie/cierralabandejadeCD.
10. FUNC(Modos)
Utilice estebotón para elegir la fuente de audio: CD, USB, tarjeta SD, AUXINo radio
FM.
11. BASS/TRE(Graves/agudos)
Utiliceestebotónyelbotón
VOL+oVOL‐delmandosideseaajustarlosagudos.
12. PROG(Programa)
Durante el modo de reproducción de CD, pulse STOP y, a continuación, PROG para
mostrarlosnúmerosenlapantalla.
13. ST/MO(Estéreo/mono)
AlternaentreFMestéreoomono.
14. REPEAT(Repetir)
Repiteelarchivoenreproducción.
15. Next(Siguiente)
PasaalarchivooalaemisoraderadioFMsiguiente.
16. Previous(Anterior)
PasaalarchivooalaemisoraderadioFManterior.
17. Fastreverse(Retrocesorápido)
Utilice este botón para retroceder rápidamente una pista de música. La velocidad de
retrocesocambiacadavezque
sepulsaestebotón:
2X:lavelocidadderetrocesorápidoeseldoblederápida.
4X:lavelocidadderetrocesorápidoes4vecesmásrápida.
8X:lavelocidadderetrocesorápidoes8vecesmásrápida.
18. VOL+(Volumen+)
Subeelvolumen.
19. Fastforward(Avancerápido)
Utilice este botón para avanzar rápidamente una pista de música. La velocidad de
avancecambiacadavezquesepulsaestebotón:
2X:lavelocidaddeavancerápidoeseldoblederápida.
4X:lavelocidaddeavancerápidoes4vecesmásrápida.
8X:la
velocidaddeavancerápidoes8vecesmásrápida.
20. CH‐(Canalanterior)
PasaalaemisoraderadioFManterior.
58
1. SELECCIONARUNMODO
PulseelbotónFUNCdelmando adistanciaparaactivarelmododereproductordeCD,
USB/CD,AUXIN,radioFMoBluetooth.
2. REPRODUCTORDECD
PulseelbotónPOWERdelaunidadparaactivarelmododeCD.
3. DISPOSITIVOSUSB
InserteundispositivoUSB
y,acontinuación,pulseelbotónFUNCparaactivarelmodo
de USB. Pulse el botón ll para reproducir los archivos contenidos en el dispositivo
USB.
4. TARJETASDEMEMORIASD/MMC
Inserteunatarjetadememoriay,acontinuación,pulseelbotónFUNCparaactivarel
modo de tarjeta. Pulse
el botón para reproducir los archivos contenidos en la
tarjeta.
5. RADIOFM
UtilizalaantenaFM.Alutilizarlaunidadporprimeravez,pulseFUNCparaseleccionar
el modo FM. A continuación, pulse
para empezar la búsqueda automática y la
memorizacióndelas emisorasFMencontradas.
Utilice CH+ y CH para pasar a la emisora FM siguiente o anterior. Para editar las
emisorasFMalmacenadas,pulseelbotónPROG.
Encienda o apague la función estéreo de la emisora FM recibida a través
del botón
ST/MO.
6. BLUETOOTH
Pulse el botón FUNC del panel frontal (o del mando) para activar el modo de
Bluetooth.Activa lafunciónBluetoothdeldispositivoBluetooth(smartphone,PC,etc.):
sehainiciadolabúsquedadedispositivosBluetoothcercanos.ElnombreBluetoothde
estaunidades"CEHFSBT17B4".
7.
AUXIN
PulseelbotónFUNCdelpanelfrontal(odelmando)paraactivarelmodoAUXIN.
V
- MODO DE EMPLEO
59
NOTAS:
Cuandoapaguelaunidad,espere30segundosantesdevolveraencenderlapara
noafectaralavidaútildelproductor.
Apaguelaunidadsiemprequenolautilice.
Sielsistemasecongela,reinicielaunidad.
Algunasfuncionesofrecidasporestaunidadnoestánactivasenalgunosdiscos.
Respetelastensionesdealimentaciónindicadasenlapartetraseradelaunidad
paraevitardañarla.
60
Problema Causas Soluciones
Nohaysonido.
1. Elcabledeaudionoestá
conectadoadecuadamente
2. Discodeformadoosucio
3. Launidadestáensilencio
1. Conectecorrectamenteel
cabledeaudio
2. Limpieeldisco
3. Vuelvaapulsarelbotónde
silencioparacancelarlo
Nosepuedeleer
eldisco
1. Eldiscoesdemalacalidad,
estádobladoosucio.
2. Eldisconoestácolocado
correctamente.
3. Hayhumedadenlalente.
1. Limpieeldisco.
2. Coloqueeldiscoconla
etiquetahaciaarriba.
3. Abralabandeja,retireel
discoy
dejelabandeja
abiertadurante1hora.
Elmandono
responde.
1. Elmandonoestá
apuntandoalaventanadel
sensor.
2. Elmandoestádemasiado
lejosdelsensor.
3. Laspilasdelmandoestán
demasiadobajas.
1. Apuntecorrectamenteala
ventanadelsensor.
2. Sustituyalaspilasbajas.
Elsistemaparece
colgado.
1. Eldiscoesdemalacalidad,
estádobladoosucio.
2. Malusodelbotón.
3. Laelectricidad
electrostáticainterfierecon
elsistema.
1. Espere510segundos.
2. Reintentelaoperación.
3. Apaguelaunidad12
minutosyvuelvaa
encenderla.
Sinopuederesolverelproblema,consulteconelservicioalcliente.
V
I - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
61
La garantía no cubre el desgaste y deterioro de los componentes del producto, así
comocualquierproblemaodañoderivadode:
(1) Deteriorodelasuperficiedebidoaldesgasteporelusonorm aldelproducto.
(2) Dañosodeteriorosprovocadosporelcontactodelproductoconalimentoso
líquidosodebido
alacorrosióncausadaporelóxido.
(3) Cualquierincidentenoautorizado,abuso,maluso,modificación,desmontajeo
reparación.
(4) Mantenimientoinadecuado,usoinadecuadodelproductooconexiónconuna
tensiónincorrecta.
(5) Elusodeaccesoriosnosuministrados oaprobadosporelfabricante.
Lagarantíaquedaráanuladasiseretiralaplacadeidentificacióny/oelnúmero
deseriedelproducto.
Este logo presente en el producto indica que este dispositivo (que está
considerado como residuo) está registrado en la Directiva europea 2012/19/UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta directiva
establece que los aparatos eléctricos domésticos viejos se deben recoger por
separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que
contienen y, de esta forma, reducir su impacto sobre el medio ambiente y la
saludhumana.
Comousuario,surolesdegranimportanciaparalareutilización,elreciclajeyotrasformasde
recuperacióndeesteequipoeléctricoyelectrónico.
Debeusarlossistemasderecogidaprovistosparaestefin.
ContinentalEdison120/126quaideBacalanCS1158433000Bordeaux
Importadopor:INOVALLEYSASZALaChapelleSaintAntoine37rueAmpère95300Ennery
V
II - GARANTÍA
V
III - ELIMINACIÓN
62
Antesdeinstalareutilizarestedispositivo,develercompletae
cuidadosamenteasinstruçõesaseguirindicadas.
É aconselhável manter o manual junto do aparelho para consulta
futura. Se este aparelho for transferido para outra pessoa, deve
assegurar que o manual o acompanha de modo a que o novo
utilizadoropossalerantesdautilização.
SEGURANÇAGERAL
Assegurar que o dispositivo não é exposto à chuva ou a um
ambiente húmido para evitar o risco de incêndio ou de
choqueelétrico!
O dispositivo não deve ser salpicado com água; não colocar
em cima do dispositivo nenhum objeto com água, como
jarras.
Utilizaçãodoaparelhoemclimastropicaise/oumoderados.
INSTRU
Ç
ÕES IMPORTANTES DE SEGURAN
Ç
A
Osímbolodorelâmpago
edasetadentrodotriângulo
éumsinaldeavisoalertando
paratensãoperigosa
nointeriordoproduto.
Opontodeexclamação
dentrodotriângulo
éumsinaldeaviso,
alertandooparainstruções
importantesqueacompanham
oproduto.
CUIDADO
RISCODECHOQUEELÉCTRICO
NÃOABRIR
CUIDADO:PARAEVITARORISCODECHOQUEELÉCTRICO,
NÃORETIREATAMPA(OUAPARTEDETRÁS).NÃOEXISTEM
NOINTERIORPARTESQUEPOSSAMSERREPARADASPELO
UTILIZADOR.ASREPARAÇÕESDEVEMSERREALIZADAS
APENASPORPESSOALQUALIFICADO.
63
ALIMENTAÇÃO
OCABODEALIMENTAÇÃODEVESERSEMPRE
MANTIDOFACILMENTEACESSÍVEL,DEMODOAPODER
DESLIGAROAPARELHONOCASODEPERIGO.
1. Assegurarqueoaparelhoédesligadosefor paraestarsem
utilizaçãoduranteumperíodoprolongado.
2. Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,devesolicitarao
fabricanteouaoserviçodeassistênciaaoclientearespetiva
substituição.
3. Estedispositivodeveserligadoacorrenteelétricade100240V
~50/60Hz.
4. Afichadevesermantidaacessíveldepoisdoaparelhoser
instalado.
5. Segurarnafichacomfirmezasemprequeligar/desligarocabo
de
alimentação.
Fontes de alimentação: este aparelho
deve ser apenas utilizado com fontes
de alimentação conforme indicado na
etiquetadeclassificação.
Não tocar na ficha de alimentação
comasmãosmolhadas.
Nãocolocarobjectospesadosemcima
do aparelho. Evitar deixar o aparelho
sobluzsolardireta.
Nunca abrir a tampa. Evitar a entrada
de objetos pequenos no aparelho.
Evitarquecaiammetaiselíquidospara
dentrodoaparelho.
Protegerocabodealimentação.Evitar
pressãoelevadaenãopisarocabo.Não
puxarnemdobrarocabodeforma
excessiva.
Desligar o cabo de alimentação da
tomada de parede quando não for
utilizar o aparelho durante um longo
períododetempo.
64
6. Devemanterocabodealimentaçãoafastadodequalquerfonte
decalor.
7. Nuncacolocarobjetospesadosemcimadocabode
alimentação.
8. Nãosobrecarregarocabodealimentação.
9. Esteaparelhoincluicomponenteslaserdebaixapotência.De
modoamanterasegurança,nãodeveabriracaixa
deproteção
exteriordoaparelho:seexistirumproblemaquenecessitede
serreparado,devesolicitaraumprofissionalpararealizara
verificaçãoe/oureparação.
INSTRUÇÕESIMPORTANTESDESEGURANÇA
1.
Nãoutilizaroaparelhoemlocaisextremamentequentes,frios,
commuitaspoeirasouhúmidos.
2.
Não manter o aparelho numa zona extremamente húmida
comoacasadebanho,lavaloiçadacozinhaoupiscina.Manter
o aparelho afastado de aquecedores, fogões, etc. Nunca o
deixarnumazona expostaàluzsolardireta, ondesejapossível
quefiquemuitoquente.
3.
O aparelho não deve ser exposto a pingos ou jactos de água;
objetos contendo líquidos, tal como jarras, não devem ser
colocadosporcimadoaparelho.
4.
Nãobloquearasaberturasdeventilação.Aventilaçãonãodeve
ser obstruída através da cobertura dasaberturas deventilação
comobjetoscomojornais,toalhasdemesa,cortinas,etc.
5.
Deve seguir as instruções do fabricante quando instalar o
aparelho.
6.
Não utilizar cabos/acessórios não recomendados pelo
fabricantedoproduto.
7.
Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a
que não se corra o risco de os pisar, de serem pressionados,
especialmentenasfichas,tomadaseportas.
8.
Este aparelho deve ser apenas alimentado com os tipos de
fontesdealimentaçãoindicadosnaetiquetadeclassificação.Se
nãotema certezadofornecimentodecorrenteelétricadasua
casa, consulte o seu distribuidor ou a empresa de energia
65
elétricalocal.Paraprodutosquesedestinamaseralimentados
a bateria, ou outras fontes, consultar as instruções de
funcionamento.
9.
A ficha elétrica é usada como dispositivo para desligar: não a
deveobstruir,eamesmadevepermanecerfácilerapidamente
acessível durante a utilização a que é destinada. Para desligar
completamente o aparelho, a ficha do aparelho deve ser
desligadadacorrenteelétrica.
10.
Um sistema de antena exterior não deve estar localizado
perto das linhas alimentação aéreas ou de outra iluminação
elétricanemdecircuitosdealimentação.Quandoinstalarum
sistema de antena exterior, deve ser tido o maior cuidado
para evitar o contacto com estas linhas de alimentação ou
circuitos, uma vez que
o contacto com os mesmos pode ser
fatal.
11.
Se o aparelho for para estar sem ser usado durante um
períododetempo,desligarocabodealimentação.
12.
Durantetrovoadas,desligarocabodealimentaçãoparaevitar
queoaparelhosofradanos indesejáveis.
13.
Deslocaroaparelhocomcuidadoparaevitardanos oulesões.
14.
Nuncatentarabrira caixadeproteçãoexteriorenuncatocar
noscomponentesno interior damesma,para evitar choques
elétricosouqueimaduras.
15.
Todas as reparações, devem ser entregues a pessoal
qualificado. É necessária a reparação quandoo aparelho não
estiverafuncionarnormalmenteouseocabodealimentação
ouafichaestiveremdanificados,setiveremsidoderramados
líquidosparaointeriordoaparelho,setivercaídoparadentro
do aparelho algum objeto
rijo, se tiver deixado cair o
aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à
humidade.
16.
Ainformaçãodeclassificaçãoestálocalizada napartedetrás
doaparelho.
17.
Deve ser dada a maior atenção aos aspetos ambientais da
eliminaçãodaspilhas.
18.
Nãoutilizaroaparelhoemcondições climatéricasrigorosas.
19.
Nuncaintroduzirnenhumobjetoouosseusdedosnointerior
doaparelho.
66
LASERCLASSEI
EsteaparelhoutilizaumsistemaóticodefeixelasernomecanismodoCD,
concebidocom proteções integradas.Não tentar desmontar.Aexposição
aestefeixeinvisíveldeluzlaserpodeserprejudicialparaavisãohumana.
Este é um produto laser de Classe 1. A utilização de controlos ou
ajustamentos
ou a execução de procedimentos, para além dos aqui
mencionados, podem resultar numa exposição perigosa a feixe de luz
laser.EsteleitordeCDnãodeveserreguladooureparadoporninguéma
nãoserporpessoaltécnicoqualificado.Omecanismodelasernoconjunto
corresponde ao estilete (agulha) de um
giradiscos. Apesar de este
produtousarumalentedeleituraótica,écompletamenteseguroquando
éoperadodeacordocomasinstruções.
Deveaplicarasrecomendaçõesabaixo,parasuaprópriasegurança:
PROTEÇÃOCONTRAAEXPOSIÇÃOAFEIXESLASER
O feixe laser usado por este leitor de CDs é perigoso para os
olhos:nuncatentarabriracaixadeproteçãoexterior.
Desligarimediatamenteoaparelhosecairparaoseuinteriorum
objeto sólido ou líquido. Nunca tocar na lente laser com os
dedos,demodoanãodanificaroleitor.
Nunca introduzir nada no tabuleiro; se o fizer, o díodo laser
mantémseacesoquandootabuleirodoCDéaberto.
Este aparelho usa um componente laser. A execução de
comandos, ajustamentos ou procedimentos, além dos aqui
especificados, pode provocar uma exposição a radiações
perigosas.
CLASSEI
PRODUTOLASER
67
INSTALAÇÃO
1. Devecolocaroaparelhonumasuperfíciehorizontal.Nãocolocar
qualquerobjetopesadoemcimadoaparelho.
2. Deve ser mantida uma distância mínima de 5 cm em volta do
aparelho,paraassegurarumaventilaçãosuficiente.
3. Não colocar qualquer tipo de fontes de chamas vivas (por ex.
velasacesas)
emcimadoaparelho.
4. Nãocolocaroaparelhonumespaçofechadooucolocaralguma
coisa em cima do aparelho para impedir a subida da
temperaturanointerior.
5. Assegurar que o aparelho é bem ventilado. A ventilação não
deve ser obstruída através da cobertura das aberturas de
ventilaçãocom
objetos,comojornais,toalhasdemesa,cortinas,
etc.
6. Não expor o aparelho à luz solar direta ou colocar o mesmo
próximodeequipamentogeradordecalor.
7. Não colocar qualquer recipiente com água. Se for derramado
qualquerlíquidoparaointerior,desligar ocabodealimentação
econtactarumtécnico.
MANUTENÇÃODOAPARELHO
1. Puxarafichadatomadaantesdelimparoaparelho.
2. Usar um pedaço de tecido molhado para a limpeza. Não usar
detergentesfortesparaevitardanificaroaparelho.
3. Os detergentes líquidos não podem penetrar no aparelho de
modo a evitar a ocorrência de choque
elétrico. Este tipo de
líquidopodeigualmentedanificarasuperfíciedoaparelho.
4. O naslentespodeimpedirosomoumesmodarorigemaque
areproduçãopare.
5. Nascircunstânciasseguintes,haverácondensaçãonalente:
1) Quandoumafontedecaloréligadaperto.
68
2) Numespaçomuitohúmido.
3) Quando o aparelho é mudado de um espaço mais frio
paraumespaçomaisquente.
FUNCIONAMENTOEMANUTENÇÃODOSCDs
Deve retirar o disco segurando no bordo do mesmo como
mostradoabaixo;tentarnãotocarnoladododiscoquecontém
osdados.
Não colocar nenhumas etiquetas em lado nenhum do disco, e
nãoriscarasfacesdomesmo.
Quando um disco está a ser reproduzido, a velocidade de
rotação é muito elevada. Assegurar que não utiliza discos
danificados,riscados,partidosoucurvados.
As dedadas ou o na lente podem impedir o feixe laser e
afetaraqualidadedosinal.Umaqualidadedesinalgerauma
qualidadedereprodução.Usarumpanomacioparalimparo
disco,desdeocentrodomesmoparaaparteexterior.
Seodiscoestivermuitosujo,começarporlimparcomumpano
maciomolhado e seguidamente usar um pano macio seco para
quefiqueseco.Nãousardetergentes,benzeno,diluente,líquido
antiestático ou outros solventes para evitar danificar as
superfíciesdodisco.
Colocarsempreosdiscosnasrespetivascaixasoriginaisquando
os mesmos não estiverem em uso. Não colocar os discos em
locaisquentes,húmidosouexpostosdiretamenteàluzsolar.
69
Develerasetiquetascominstruçõesnosdiscos.
DevelerasindicaçõesmencionadasnasetiquetasdoCD.
Relativamenteàinstalação,manuseamento,limpezaeeliminação
doaparelho,deveconsultarosseguintescapítulosdestemanual.
SignificadodamarcaçãodeconformidadeCE
Amarcação“CE” indica que oprodutocumprecomosrequisitosprincipaisdasDiretivas Europeias:
2014/35/UE (Baixa tensão), 2014/30/UE (Compatibilidade eletromagnética), 2011/65/UE (Restrição
de uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos) e
2014/53/UE(Equipamentoderádio).
70
INSTRUÇÕESIMPORTANTESDESEGURANÇA....................................................62
IDESCRIÇÃODOPRODUTO............................................................................71
II‐ESPECIFICAÇÕESTÉCNICAS...........................................................................73
III‐INSTALAÇÃO...............................................................................................74
A‐Localização............................................................................................74
B‐Desembalareeliminaçãodosprodutosdeembalagem.........................74
C‐Ligaçãoàfontedealimentação..............................................................74
IV‐CONTROLOREMOTO..................................................................................75
V‐COMOUTILIZAR...........................................................................................78
VI‐RESOLUÇÃODEPROBLEMAS......................................................................80
VII‐GARANTIA.................................................................................................81
VII‐ELIMINAÇÃO..............................................................................................81
Estemanualdoutilizadorestádisponívelnosseguintesidiomas:
‐FR(versionoriginale)
‐EN(translatedfromtheoriginal)
‐ES(traducidodeloriginal)
‐PT(traduzidodooriginal)
Qualqueroutratraduçãoseriaumatraduçãodaversãooriginal.
Pode encontrar este manual do utilizador no nosso sítio web bem como quaisquer potenciais
modificaçõesounovasversões.
CONTEÚDO
71
PAINELFRONTAL
1. POWER(Ligar/desligar):Ligar/desligaroaparelho.
2.
:Selecionarafaixaanterior.
3.
:Selecionarafaixaseguinte.
4. FUNCTION(Modo):Selecionarumdosseguintesmodos:
CD/USB/CARTÃO/BLUETOOTH/AUX/FM.
5.
:Reproduzir/pausaramúsica
6.
:Abrir/fecharotabuleirodoCD(apenasnomodoCD).
7. VOLUME+/:Aumentar/baixarovolume.
8. USB:LigarumdispositivoUSB.
I - DESCRI
Ç
ÃO DO PRODUTO
72
PAINELTRASEIRO
1. AUDIOOUT(Saídadeáudio)
Ligardispositivoexternodesaídasdeáudiocomo TV,etc.
2. AUXIN(Entradaauxiliar)
LigarumPC,umiPod,umleitorMP3,etc.
3. SD/MMC(EntradadecartãoSD/MMC)
Inserir um cartão SD/MMC. Premir o botão “FUNCTION” para selecionar o modo de
cartão,seguidamente
premir paraativarocartãoSD/MMC.
4. FMANT(AntenaFM)
InseriraantenaFMquandoomodoFMforativado.
5. SPEAKEROUTPUT[Saídadacoluna]
Ligarcolunasexternas.
73
Marca CONTINENTALEDISON
Referência CEHFSBT17B4(SP888)
Tipodeproduto SISTEMAHIFICOMBLUETOOTH,LEITOR DECDsE
RÁDIOFM
Saídasdascolunas 2x25Watts
Tipodediscossuportados CD,WMA,MP3,CDR/RW,etc.
Bluetooth V2.1
AlcancedoBluetooth 8~10metros
Portas
USB2.0
CartãoSD/MMC
FrequênciasFM 87.5~108MHz
Consumo 80Watts
Alimentação 100~240V~50~60HZ
Sinal/proporçãoderuído 70dB(Aequilibrado)
Níveldesaídadeáudio 1~2.2V
Dimensões Aparelho:225x170x130mm
Colunas:225x110x135mm
Peso 2,9Kg
Tipodeinstalação Qualquer
II - ESPECIFICA
Ç
ÕES TÉCNICAS
74
A‐Localização
1. Instalaro aparelhonumasuperfícieplana;nuncacolocarobjetospesadosemcima
domesmo.
2. Deve ser mantida uma distância mínima de 5cm em volta do aparelho para
assegurarumaventilaçãosuficiente.
B‐Desembalareeliminaçãodosprodutosdeembalagem
Acaixadaembalagemeasfolhasdepapelsãorecicláveis:devemserdepositadasnos
locaisderecolhaapropriados.
Osmateriaisquetiveremosímbolo
sãorecicláveis,porexemplo:
˃PE<=polietileno
˃PS<=poliestireno
˃PP<=polipropileno
Istosignificaquepodemserrecicladosseforemcolocadosnoslocaisapropriadospara
oefeito.
Outrosmateriaisde embalagem(fita adesiva,agrafos, etc.)devem sereliminados em
conjuntocomosresíduosdomésticos.
Maisinformaçãoaqui:
www.quefairedemesdechets.fr(ApenasparaFrança).
C‐Ligaçãoàfontedealimentação
Usarocabodealimentação paraligaroaparelhoàalimentaçãoelétrica.
Notas:
‐Fontedealime ntação:100240V~5060 Hz.
‐Seoaparelhonão forparaserutilizadoduranteumlongoperíododetempo,deve
desligaromesmodacorrenteelétrica.
‐Naeventualidadedeumatrovoada,devedesligaroaparelhodacorrenteelétrica.
III - INSTALA
Ç
ÃO
75
INSTALARASPILHASNOCONTROLOREMOTO
1. Remover a tampa do compartimento da bateria na parte detrás do controlo
remoto.
2. IntroduzirduaspilhasAAA1.5Vrespeitandoaspolaridades.
3. Colocarnovamenteatampa.
NOTA:AsduaspilhasAAA1.5Vnãoestãoincluídas.
NOTAS:
1. Nãodeveutilizarpilhasrecarregáveis.
2. Não misturar tipos e marcas de pilhas diferentes no controlo remoto e não
misturarpilhasnovaseusadas.
3. Quando parecer que o controlo remoto está a perder carga ou que o alcance do
mesmoficoumaiscurto,devecolocar2pilhas
novas.
4. Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo período de tempo
removeraspilhaseguardálasnumlocalfrescoeseco.
5. Nãoexporocontroloremotoa temperaturaouhumidadeelevadas.
6. Nuncatentardesmontarocontrolore moto.
7. Assegurar que evita os reflexos
de espelhos ou de painéis de vidro que possam
prejudicarosinalinfraverme lhosdocontroloremoto.
8. Aeficiênciadosinaléótimaquando ocontroloremotoéoperadoaumadistância
inferiora5mdosensoredentrodeumângulode30°.
IV - CONTROLO REMOTO
76
DESCRIÇÃODOCONTROLOREMOTO
1. STANDBY(LIGAR/DESLIGAR)
2. MUTE(SemSom)
3. Numberkeys(Teclasnuméricas)
4. SLEEP(Desligamentoprogramado)
5. CH+(Canalseguinte)
6. VOL‐(volume‐)
7. PLAY/PAUSE(Reproduzir/pausar)
8. STOP(Stop)
9. OPEN/CLOSE(Abrir/fecharotabuleiro)
10. FUNC(Modos)
11. BASS/TRE(graves/agudos)
12. PROG(programa)
13. ST/MO(estéreo/mono)
14. REPEAT(repetir)
15. Next(Seguinte)
16. Previous(Anterior)
17. Fastreverse(Retrocessorápido)
18. VOL+(volume+)
19. Fastforward(Avançorápido)
20. CH‐(Canalanterior)
TECLASDEFUNÇÃO
1. STANDBY(LIGAR/DESLIGAR)
Usarestateclaparaligar/deslig aroaparelhooucolocaromesmonomodoemespera.
2. MUTE
(SemSom)
Pararetirarosom/restaurarosom.
3. NUMBERKEYS(Teclasnumé ricas)
Teclas0 a 9 e 10+/10‐ são utilizadas para inserir um número de ficheiroparaacesso
direto.
4. SLEEP
(desligamentoprogramado)
Premir esta tecla para aceder às seguintes opções: 15 min, 30 min, 60 mine 90 min.
Estes períodos de tempo representam o tempo após o qual o aparelho se desliga
automaticamente.Estafunçãopodeserutilizadaquandopre tenderouvirmúsicaantes
deadormecer.
5. CH+(Canalseguinte)
Ir
paraaestaçãoderádioFMseguinte.
6. VOL‐(Volume‐)
Reduzirovolume.
7. PLAY/PAUSE(Reproduzir/pausar)
77
Iniciaroupausarumareprodução.
8. STOP(Stop)
Pararareprodução.
9. OPEN/CLOSE(Abrir/fechar otabuleiro)
Abrir/fecharotabuleirodoCD
10. FUNC(Modos)
Utilizar esta tecla para escolher a fonte de áudio: CD, USB, SD card, AUXIN ou rádio
FM.
11. BASS/TRE
(Graves/agudos)
Utilizarestatecla eatecla deVOL+ouVOL‐ docontrolo remotose pretenderajustar
osagudos.
12. PROG(Programa)
Quando está a reproduzir um CD, premir STOP, seguidamente PROG para exibir os
númerosnoecrã.
13. ST/MO(Estéreo/mono)
AlternarentreoestéreoeomonoFM.
14. REPEAT
(Repetir)
Repetiroficheiroqueestáaserreproduzido.
15. Next(Seguinte)
Irparaaestaçãoderádioouficheiroseguinte.
16. Previous(Anterior)
Irparaaestaçãoderádioouficheiroanterior.
17. Fastreverse
(Retrocessorápido)
Utilizaresta teclapara retrocederrapidamente umafaixa demúsica. Avelocidadedo
retrocessoalterasedecadavezquepremirestatecla:
2X:avelocidadedoretrocessorápidoéduasvezesmaisrápida.
4X:avelocidadedoretrocessorápidoéquatrovezesmaisrápida.
8X:
avelocidadedoretrocessorápidoéoitovezesmaisrápida.
18. VOL+(volume+)
Aumentarovolume.
19. Fastforward(Avançorápido)
Usar esta tecla para avançar rapidamente uma faixa de música. A velocidade do
avançoalterasedecadavezque premirestatecla:
2X:avelocidadedo
avançorápidoéduasvezesmaisrápida.
4X:avelocidadedoavançorápidoéquatrovezesmaisrápida.
8X:avelocidadedoavançorápidoéoitovezesmaisrápida.
20. CH‐(Canalanterior)
IrparaaestaçãoderádioFManterior.
78
1. SELECIONARUMMODO
PremirobotãoFUNCnocontroloremotoparaativaroleitordeCDs,USB/SD,AUXIN,
rádioFMouBluetooth.
2. LEITORDECDs
PremirobotãoPOWERnoaparelhoparaativaromodoCD.
3. DISPOSITIVOSUSB
InserirumdispositivoUSB,seguidamentepremirateclaFUNC
paraativaromodoUSB.
PremirobotãollparareproduzirosficheirosincluídosnodispositivoUSB.
4. 4.CARTÕESDEMEMÓRIASD/MMC
Inserirumcartãodememória,seguidamentepremirateclaFUNCparaativaromodo
cartão.Premirobotão
parareproduzirosficheirosincluídosnocartão.
5. RÁDIOFM
Usar a antena FM. Quandoutilizar o aparelho pela primeira vez, premir em primeiro
lugarFUNC para selecionar o modo FM. Seguidamente premir
para iniciarabusca
automáticaeparamemorizaçãodasestaçõesFMencontradas.
UtilizarCH+e CH para passarpara a estaçãoFM seguinte ouanterior. Para editaras
estaçõesFMmemorizadas,utilizarateclaPROG.
LigaroudesligarafunçãoestéreodaestaçãoderádioFMcomatecla
ST/MO.
6. BLUETOOTH
Premir o botão FUNC no painel frontal (ou no controlo remoto) para ativar o modo
Bluetooth.AtivarafunçãoBluetoothnodispositivoBluetooth(smartphone,PC,etc.):é
iniciada a busca dos dispositivos Bluetoothque estão perto. O nome Bluetooth deste
aparelhoé"CEHFSBT17B4".
7. AUXIN
Premir o botão FUNC no painel frontal (ou no controlo remoto) para ativar o modo
AUXIN.
V
- COMO UTILIZAR
79
NOTAS:
Sempre que desligar o aparelho, deve aguardar 30 segundos antes de o ligar
novamente,demodoanãoafetaravidaútildoproduto.
Desligaroaparelhodecadavezquenãoestiveraserutilizado.
Seosistemacongelar,devereiniciaroaparelho.
Algumasfunçõesdisponíveisnesteaparelhonãoestãoativasparaalgunsdiscos.
Deverespeitarastensõesdaalimentaçãoindicadasnapartedetrásdoaparelho
demodoaevitardanificaromesmo.
80
Problema Causa Soluções
Semsom
4. Ocaboáudionãoestá
correctamenteligado
5. Odiscoestádeformadoou
sujo
6. Oaparelhoestánoestado
desemsom
4. Ligarcorretamenteocabode
áudio
5. Limparodisco
6. Premirobotãosemsomde
novoparacancelarsemsom
Impossívellero
disco
4. Odiscoédequalidade,
estácurvadoousujo.
5. Odisconãoestá
corretamentecolocado.
6. Existehumidadenalente.
4. Limparodisco.
5. Colocarodiscocoma
etiquetavoltadaparacima.
6. Abrirotabuleiro,removero
discoedeixaro
tabuleiro
abertodurantecercade1
hora.
Ocontrolo
remotonão
responde.
4. Ocontroloremotonãoestá
apontadoparaovisordo
sensor.
5. Ocontroloremotoestá
demasiadoafastadodo
sensor.
6. Aspilhasdocontrolo
remotoestãofracas.
4. Direcionarcorretamente
paraovisordosensor.
5. Substituiraspilhasfracas.
Osistemaparece
congelado.
3. Odiscoédequalidade,
estácurvadoousujo.
4. Utilizaçãoincorretado
botão.
6. Eletricidadeeletroestática
estáainterferircomo
sistema
4. Deveaguardar510
segundos.
5. Tentardenovo.
6. Desligaroaparelho12
minutos,ligálodenovo.
Senãoconseguirsolucionaroproblema,deveconsultaraassistênciaaocliente.
V
I - RESOLU
Ç
ÃO DE PROBLEMAS
81
A garantia não cobre o desgaste e uso dos componentes do produto, bem como
qualquerproblemaoudanoresultantede:
(1) Deterioraçãodasuperfíciedevidoaousoedesgastenormaldoproduto;
(2) Danooudeterioraçãocausadospelocontacto doprodutocomalimentosou
líquidosoudevidoacorrosãocausadapor
ferrugem;
(3) Qualquerincidente,abuso,utilização,desmontagemoureparaçãonão
autorizados;
(4) Manutençãoincorreta,usoinapropriadodoprodutoouligaçãodetensão
incorreta;
(5) Qualquerutilizaçãodosacessóriosnãofornecidosouaprovadospelofabricante.
Agarantiaéconsideradanulaseaplacadonomee/ouonúmerodesériedo
produtoforemremovidos.
Este logotipo presente no produto indica que este dispositivo (o qual é
considerado como resíduo) está registado na Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativamenteaosResíduosdeEquipamentos EletrónicoseElétricos(WEEE).Esta
diretiva especifica que os aparelhos elétricos domésticos devem ser recolhidos
separadamentede modo a otimizar arecuperaçãoea reciclagemdosmateriais
queosmesmoscontêmeportantoreduzirorespetivoimpactonoambienteena
saúdehumana.
Comoutilizadorfinal,oseupapelédamaiorimportâncianareutilização,reciclagemeoutrasformas
devalorizaçãodesteequipamentoelétricoeeletrónico.
Temdeusarossistemasderecolhaexistentesparaestefim.
ContinentalEdison120/126quaideBacalanCS1158433000Bordeaux
Importadopor:INOVALLEYSASZALaChapelleSaintAntoine37rueAmpère95300Ennery
V
II - GARANTIA
V
II - ELIMINA
Ç
ÃO
82
www.continentaledison.fr
CEHFSBT17B4_2017_V1

Transcripción de documentos

www.continentaledison.fr CEHFSBT17B4 CHAINE‐HIFI BLUETOOTH Guide d’utilisation HIFI‐SYSTEM BLUETOOTH Instruction booklet SISTEMA HIFI CON BLUETOOTH Manual del usuario SISTEMA HIFI COM BLUETOOTH Manual de utilizador AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Il est important que ce guide d’utilisation soit gardé avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez‐vous que le guide d’utilisation suive l’appareil afin que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui‐ci. SECURITE GENERALE  Veuillez ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à un environnement humide pour éliminer tout risque d'incendie ou de décharge électrique !  L’appareil ne doit pas être éclaboussé par des projections d’eau, et ne poser dessus aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase.  L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré et/ou tropical. 2 Alimentation : avant de brancher à la prise secteur, veuillez lire les caractéristiques sur l’étiquette. Ne jamais manipuler la prise secteur avec des mains humides Ne placez jamais d’objets lourds sur l’unité. Evitez la lumière solaire directe. Ne jamais ouvrir l’appareil. Evitez de laisser tomber des objets métalliques à l'intérieur de l'appareil. Fiche secteur : évitez de trop tirer ou de marcher dessus, Ou de la plier ou de la pincer trop fortement. Débranchez la fiche secteur de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. ALIMENTATION ELECTRIQUE LE CORDON SECTEUR DOIT RESTER FACILEMENT ACCESSIBLE AFIN DE POUVOIR DEBRANCHER L'APPAREIL EN CAS DE DANGER. 1. Veuillez débrancher l’appareil en cas de non‐utilisation prolongée. 2. Si le câble d'alimentation est endommage, il doit être remplacé par le fabricant ou le SAV pour éviter tout danger. 3. Cet appareil doit être branche à une alimentation électrique de 100‐240V~ 50‐60HZ. 4. La prise secteur doit toujours rester facilement accessible. 5. Tenir fermement le cordon secteur par la fiche lorsqu’on le branche ou le débranche. 6. Tenir le cordon secteur éloigné de toute source de chaleur. 7. Ne jamais placer d’objet lourd sur le cordon secteur. 3 8. Ne jamais tirer fortement sur le cordon secteur. 9. Cet appareil contient une lumière laser de faible puissance. Par mesure de sécurité, ne jamais ouvrir le boitier. Si une réparation est nécessaire, veuillez la confier à un personnel qualifié. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits trop chauds, trop froids, trop poussiéreux ou trop humide. 2. Ne pas laisser l'appareil dans un endroit très humide, tel qu’une salle de bain, un évier de cuisine ou la piscine. Tenir l'appareil loin des radiateurs, poêles, etc. Ne jamais le laisser dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil pour ne pas l’exposer à une surchauffe. 3. L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase, ne doit être posé dessus. 4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation en les couvrant avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. 5. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. 6. Ne pas utiliser de câbles et d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil. 7. Les cordons secteur doivent être disposés de façon à ce qu'ils ne risquent pas d'être hors de portée ou d’être piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et des sorties de l'appareil. 8. Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous ne savez pas quel type de source d'alimentation vous avez chez‐vous, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité. Pour les produits conçus pour fonctionner sur batterie ou d'autres sources, reportez‐vous aux modes d’emploi. 9. La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion. Elle ne doit pas être gênée, OU BIEN elle soit être facilement accessible pendant l'utilisation normale de l’appareil. Pour couper complètement l'alimentation, la fiche secteur de l'appareil doit être débranchée de la prise secteur. 4 10. Un système d'antennes extérieures ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes, de circuits d'éclairage ou d'alimentations électriques. Lors de l'installation d'un système d'antennes extérieures, éviter soigneusement de toucher ces lignes électriques ou ces circuits, car leur contact pourrait être fatal. 11. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, débrancher le cordon secteur. 12.Par temps de foudre, débrancher le cordon secteur pour ne pas risquer d’endommager l'appareil. 13.Cet appareil doit être manipulé avec précaution pour éviter de l’endommager ou de se blesser. 14.Ne jamais ouvrir le boîtier et toucher les composants qui s’y trouvent pour éviter tout risque d’électrocution ou de brûlure. Si une réparation est nécessaire, veuillez la confier à un technicien qualifié. 15. Confier l’appareil à un service qualifié dans tous les cas suivants : réparation, entretien, l'appareil ne fonctionne plus normalement, le cordon secteur a été endommagé, du liquide s’est déversé dans l'appareil, un objet lourd est tombé sur l'appareil, l'appareil a subi une chute, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité. 16. Les informations concernant les caractéristiques se trouvent à l'arrière de l'appareil. 17.Les piles et les batteries doivent être jetées conformément aux règlements relatifs à l’environnement. 18. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements climatiques extrêmes. 19.N’introduisez aucun objet, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil. 5 LASER CLASSE I Cet appareil est équipé d’un système à rayon laser intégré dans le mécanisme du lecteur CD, avec protections intégrées. Ne jamais tenter de démonter l’appareil. L'exposition à ce rayon laser invisible peut présenter un risque pour l’œil humain. C’est un produit laser de classe 1. L'utilisation de commandes, de procédures ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peut entraîner une exposition dangereuse au rayonnement du faisceau laser. Ce lecteur de CD ne doit être réglé ou réparé que par du personnel qualifié. Le mécanisme laser de lecture joue le même rôle que le stylet (aiguille) d'un tourne‐disque. Bien que cet appareil utilise un système à rayon laser, il ne présente aucun danger s’il est utilisé conformément aux instructions. Pour votre propre sécurité, veuillez appliquer les consignes ci‐ après : PROTECTION CONTRE L'EXPOSITION AU RAYON LASER     Le rayon laser utilisé par ce lecteur CD étant dangereux pour les yeux, veuillez ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Éteindre immédiatement l’appareil si un objet ou un liquide s’introduit à l’intérieur. Ne jamais toucher l'objectif avec les doigts pour ne pas l’endommager, ce qui mettrait l’appareil en panne. Ne rien introduire dans la fente du plateau pour ne pas provoquer un allumage permanent de la diode laser, même quand le plateau du lecteur est ouvert. Cet appareil utilise un laser. L'exécution de commandes, de réglages, ou d’opérations autre que celles décrites ici pourrait générer une exposition à des radiations dangereuses. 6 INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Installer l’appareil sur une surface plane. Ne jamais poser d’objet lourd sur l’unité. 2. Aménager un espace de 5 cm (minimum) tout autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante 3. Ne placer aucune sorte de sources de flammes nues (par ex. des bougies allumées) sur le dessus de l'appareil. 4. Eviter d’installer l’appareil dans un endroit clos, ou de placer un objet quelconque sur le dessus pour ne pas provoquer une surchauffe des composants internes. 5. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation en les couvrant avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. 6. Ne jamais exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, ni l’installer près d’appareillages qui dégagent de la chaleur. 7. Eviter de poser sur l’appareil des récipients contenant du liquide. Si du liquide s’introduit dans l’appareil, débrancher immédiatement le cordon secteur et s’adresser à un technicien qualifié. ENTRETIEN DE L’APPAREIL 1. Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer l’appareil. 2. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. Ne pas utiliser de solvants puissants pour ne pas risquer de détériorer l'appareil. 3. Ne jamais utiliser de produits détergents pour que du liquide ne s’introduise pas à l’intérieur, ce qui pourrait causer un court‐ circuit. Ce type de liquide peut aussi endommager la finition de la surface du boîtier. 4. Si de la poussière se dépose sur la lentille, la lecture de disques se fera dans de mauvaises conditions et pourra même ne pas se faire. 7 5. Dans les circonstances suivantes, de la condensation peut se former sur la lentille du laser : 1) Quand une source de chaleur vient d’être allumée à proximité. 2) Dans un local très humide. 3) Quand l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un autre plus chaud. UTILISATION ET ENTRETIEN DES CD  Quand vous manipulez les CD, veuillez les tenir par les bords, comme illustré ci‐dessous ; éviter de toucher la face gravée du disque.  Ne pas coller d’étiquette sur aucune des faces du disque, ni ne rayer les faces du CD.  Pendant la lecture, la vitesse de rotation du disque peut être très élevée. Eviter d’utiliser des disques endommagés, rayés ou déformés.  Des traces de doigts ou de la poussière sur la lentille peuvent obstruer la lumière laser et détériorer la qualité du signal. Plus le signal est faible, plus la lecture est mauvaise. Utiliser un chiffon doux pour essuyer les disques, en partant du centre du disque jusqu’au bord.  Si le disque est très sale, utiliser d’abord un chiffon humide pour nettoyer, puis un chiffon sec pour essuyer. Pour ne pas endommager la surface des disques, ne jamais utiliser de détergents, de benzène, de diluant, de liquides antistatiques ou d’autres solvants. 8   Toujours remettre les CD dans leur boîtier après utilisation afin qu’ils restent en bon état. Ne pas entreposer les CD dans des endroits chauds, humides ou exposés à la lumière directe du soleil. Veuillez lire les indications inscrites sur les étiquettes des CD. En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez‐vous aux chapitres ci‐après du guide d’utilisation. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage CE indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité Electromagnétique), 2011/65/UE (Limitation d’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électroniques), 2014/53/EU.(Equipements radio). 9 SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS 2 I‐ DESCRIPTION DE L’APPAREIL 11 II‐ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 13 III‐ INSTALLATION 14 A‐ Emplacement 14 B‐ Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage 14 C‐ Branchement au réseau électrique 14 IV‐ TELECOMMANDE 15 V‐ UTILISATION 19 VI‐ PANNES ET SOLUTIONS 21 VII‐ GARANTIE 22 VIII‐ MISE AU REBUT 22 Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes : ‐ FR (version originale) ‐ EN (translated from the original) ‐ ES (traducido del original) ‐ PT (traduzido do original) Toute autre traduction serait une traduction de la version originale. Ce guide d’utilisation, ses modifications éventuelles ou toute nouvelle version, est disponible sur notre site web. 10 I - DESCRIPTION DE L’APPAREIL FACE AVANT 1. POWER (Marche/Arrêt) : pour mettre en marche ou en arrêt de l’appareil. 2. : sélectionnez la piste précédente. 3. : sélectionnez la piste précédente. 4. FUNCTION (Mode) : pour choisir les modes : CD/USB/CARTE/BLUETOOTH/AUX/FM. 5. 6. ll : appuyez sur ce bouton pour mettre en marche ou mettre en pause le CD. : pour ouvrir ou refermer le plateau du lecteur CD (uniquement en mode CD). 7. VOLUME +/‐: augmentez / diminuez le volume du son. 8. USB: pour brancher un périphérique USB. 11 FACE ARRIERE 1. AUDIO OUT (Sortie audio) Branchez ici la sortie audio de périphériques externes, tels que TV, etc. 2. AUX IN (Entrée auxiliaire) Branchez ici un PC, un iPod, un lecteur MP3, etc. 3. SD/MMC (Port carte SD/MMC)) Insérez la carte SD/MMC. Appuyez sur la touche « FUNCTION» pour sélectionner le mode Carte, puis appuyer sur ll : la carte SD/MMC est lue. 4. FM ANT (Antenne FM) Prise d’antenne FM lorsque le mode FM est utilisé. 5. SPEAKER OUTPUT (Sortie haut‐parleur) Sorties pour brancher des haut‐parleurs. 12 II – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marque Référence Type de produit Sortie haut‐parleurs CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 (SP‐888) CHAINE HIFI BLUETOOTH AVEC LECTEUR CD ET RADIO FM 2 x 25 Watts Type de disques supportés CD, WMA, MP3, CD‐R/RW, etc. Bluetooth V2.1 Portée Bluetooth 8‐10 mètres Ports USB 2.0 Carte SD/MMC Gamme fréquences FM 87,5‐108 MHz Consommation 80 Watts Alimentation électrique 100‐240V~ 50‐60HZ Rapport signal/bruit ≥70dB (pondéré A) Niveau de sortie audio 1‐2,2V Dimensions Chaine : 225x170x130mm Haut‐parleurs: 225x110x135mm 2.9Kg Installation libre Poids Type d’installation 13 III – INSTALLATION A‐ Emplacement 1. Installer l’appareil sur une surface plane. Ne jamais poser d’objet lourd sur l’unité. 2. Aménager un espace de 5 cm (minimum) tout autour de l'appareil pour assurer une ventilation suffisante. B‐ Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à cet effet. Les matériaux portant le symbole sont recyclables, par exemple : ˃PE< = polyéthylène ˃PS< = polystyrène ˃PP< = polypropylène … Cela signifie qu’ils peuvent être recyclés en les déposants dans les conteneurs de collecte appropriés. Les autres éléments d’emballage (adhésif, attaches…) doivent être jetés avec les déchets ménagers. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr C‐ Branchement au réseau électrique Brancher l’appareil sur le courant par son cordon d’alimentation. Notes : ‐ Alimentation électrique de 100‐240V~ 50‐60Hz. ‐ Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps, veuillez débrancher l'appareil du secteur. ‐ En cas d’orage, veuillez débrancher l'appareil du secteur. 14 IV – TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE 1. Enlever le couvercle du compartiment des piles au dos de la télécommande. 2. Insérer 2 piles AAA 1.5V tout en respectant leurs polarités. 3. Replacer le couvercle. NOTE : les 2 piles AAA 1,5V ne sont pas fournies. REMARQUES : 1. Ne pas utiliser de piles rechargeables 2. Ne pas mélanger des piles de type et de marques différentes. Ne pas mélanger non plus des piles usagées avec des neuves. 3. Lorsque les fonctions de la télécommande semblent ne plus répondre, changer les 2 piles en même temps. 4. Si la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles et les garder dans un endroit frais et sec. 5. Tenir la télécommande éloignée des lieux humides ou trop chaud. 6. Ne jamais tenter de démonter la télécommande. 7. Assurez‐vous d’éviter toute réflexion provenant de miroirs ou de vitres qui pourrait affecter le signal infrarouge émit par la télécommande. 8. Le fonctionnement de la télécommande est à son optimum lorsque celle‐ci est utilisée à moins de 5 mètres du capteur, et selon un angle inférieur à 30°. 15 PRESENTATION DE LA TELECOMMANDE 1.STANDBY (marche/arrêt) 2.MUET 3.Boutons numériques 4.SLEEP (mise en sommeil) 5.CH+ (chaîne suivante) 6.VOL‐ 7.Marche/Pause 8.STOP 9.OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) 10.FUNC (Modes) 11.BASS/TRE (graves/aigus) 12.PROG (programmation) 13.ST/MO (stéréo/mono) 14. REPEAT (répéter) 15.Suivant 16.Précédent 17.Retour arrière 18.VOL+ 19.Avance rapide 20.CH‐ (chaîne précédente) FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TELECOMMANDE 1.STANDBY (Marche/Arrêt) Utiliser cette touche pour allumer ou éteindre l’appareil, ou pour le mettre en mode stand‐by. 2.MUET Pour couper (ou rétablir) le son. 3.CLAVIER NUMERIQUE Ces touches (0 à 9 et 10+/10‐) servent à introduire un numéro de fichier pour y accéder directement. 4.SLEEP (mise en sommeil) Plusieurs options sont proposées lorsqu’on appuie sur cette touche : 15 min, 30 min, 60 min et 90 min. Ces délais représentent le temps au bout duquel l’appareil s’éteint automatiquement. Cette fonction peut être utilisée lorsqu’on veut écouter de la musique avant de s’endormir. 5.CH+ Pour accéder à la station FM suivante. 16 6.VOL – Pour diminuer le volume du son. 7.Marche/Pause Pour lire une musique ou la mettre en pause. 8.STOP Pour arrêter la lecture. 9.OPEN/ CLOSE (ouvrir/fermer) Pour ouvrir ou fermer le plateau du lecteur CD 10.FUNC (Modes) Ce bouton permet de choisir la source : CD, USB, carte SD, AUX‐IN ou radio FM. 11.BASS/TREBLE (graves/aigus) Appuyez sur ce bouton, puis sur VOL+ ou VOL‐ sur la télécommande pour régler les basses et les aigus. 12.PROG (programmation) En mode Lecture de CD, appuyez sur STOP, puis sur PROG pour afficher les numéros sur l’écran. 13.ST/MO (stéréo/mono) Pour commuter entre la FM stéréo ou mono. 14.REPEAT (répéter) Appuyez sur ce bouton pour répéter le fichier en cours de lecture. 15.Suivant Pour accéder au fichier (ou à la station) suivant. 16.Précédent Pour accéder au fichier (ou à la station) précédent. 17.Retour arrière Utiliser cette touche pour faire une marche arrière rapide. A chaque appui, la vitesse de marche change :  2X : pour multiplier la vitesse de la marche arrière par 2.  4X : pour multiplier la vitesse de la marche arrière par 4.  8X : pour multiplier la vitesse de la marche arrière par 8. 18.VOL+ Pour augmenter le volume du son. 17 19.Avance rapide Utiliser cette touche pour faire une marche avant rapide. A chaque appui, la vitesse de marche change :  2X : pour multiplier la vitesse de la marche avant par 2.  4X : pour multiplier la vitesse de la marche avant par 4.  8X : pour multiplier la vitesse de la marche avant par 8. 20.CH‐ Pour accéder à la station FM précédente. 18 V – UTILISATION 1. CHOIX DU MODE Appuyez sur la touche FUNC de la télécommande pour activer le lecteur CD, le périphérique USB/SD, AUX‐IN, la radio FM ou le Bluetooth. 2. LECTEUR DE CD Appuyez sur la touche POWER de l’unité pour active le mode CD. 3. PÉRIPHÉRIQUE USB Insérez le périphérique USB, puis appuyer sur la touche FUNC pour activer le mode USB. Appuyer sur la touche ll pour lire les fichiers présents dans le périphérique USB. 4. CARTE MÉMOIRE SD/MMC Insérez la carte SD/MMC, puis appuyer sur la touche FUNC pour activer la carte. Appuyer sur la touche ll pour lire les fichiers présents dans la carte SD/MMC. 5. RADIO FM Utilisez l’antenne FM. Lors de la première utilisation de l’appareil, sélectionnez le mode FM en appuyant d’abord sur FUNC. Appuyez ensuite sur ll pour lancer la recherche et la mémorisation automatiques des stations FM. Utilisez CH+ et CH‐ pour passer à la station FM suivante ou précédente. Vous pouvez également éditer les stations FM mémorisées grâce à la touche PROG. Utilisez la touche ST/MO pour choisir ou annuler la stéréo de la station FM reçue. 6. BLUETOOTH Appuyez sur le bouton FUNC sur le panneau avant ou sur la télécommande pour activer le mode Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique Bluetooth (téléphone mobile ou autre) : la recherche de périphériques Bluetooth est lancée. Le nom Bluetooth de cet appareil est " CEHFSBT17B4". 7. AUX‐IN Appuyez sur le bouton FUNC sur le panneau avant ou sur la télécommande pour activer le mode AUX‐IN (entrée auxiliaire). 19 NOTES :      Pour ne pas affecter la durée de vie de cet appareil, il est recommandé d’attendre au moins 30 secondes avant de rallumer l’appareil après l’avoir éteint. Eteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le fonctionnement « se fige » (bloque), veuillez redémarrer l’appareil. Certaines fonctions assurées par cet appareil ne sont pas actives sur certains disques. Toujours respecter les tensions d’alimentation indiquées au dos de l’appareil pour ne pas l’endommager. 20 VI – PANNES ET SOLUTIONS Pannes Causes Solutions Aucun son 1. Le câble audio n’est pas bien branché. 2. Le disque est sale ou déformé. 3. L’appareil est en mute (silence). 1. Brancher correctement le câble audio. 2. Nettoyer le disque. 3. appuyer sur le bouton mute pour rétablir le son. Le disque ne peut être lu 1. Le disque est de mauvaise qualité, déformé ou sale. 2. Le disque n’est pas placé correctement. 3. Il y a de la buée sur la lentille. 1. Nettoyer le disque. 2. Placer correctement le disque, l’étiquette tournée vers le haut. 3. Ouvrir le plateau, enlever le disque et laisser ainsi pendant 1 heure environ. La télécommande ne répond pas 1. La télécommande n’est pas bien orientée vers le capteur 2. La télécommande est trop loin du capteur. 3. Les piles de la télécommande sont usées. 1. Pointer correctement la télécommande. 2. Installer de nouvelles piles. Le fonctionnement est figé 1. Le disque inséré pose un problème. 2. Mauvaise utilisation des touches. 3. Présence d’électricité électrostatique. 1. Attendre 5 à 10 secondes. 2. Réessayer 3. Eteindre l’appareil pendant 1 à 2 minutes, puis le rallumer. Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après‐ Vente. 21 VII – GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides, et dus à la corrosion provoquée par la rouille ; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte ; (5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. VIII – MISE AU REBUT Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques (DEEE), qui impose que les appareils ménagers usagés soient collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur l’environnement et la santé humaine. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui‐ci ne pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. Il doit être mis au rebut dans les systèmes de reprise et de collecte mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et par les distributeurs. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet Equipement Electrique et Electronique. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Continental Edison – 120/126 quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par : INOVALLEY SAS – ZA La Chapelle Saint‐Antoine – 37 rue Ampère – 95300 Ennery 22 23 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before installing and using this device, please read completely and thoroughly the instructions contained herein. You are advised to keep together the guide and the device for future consultation. If this device is to be passed to someone else, please make sure that the guide is accompanying the device so that the new user can read it before use. OVERALL SAFETY  Make sure the device is not exposed to rain or a moist environment to avoid any risk of fire or electric shock !  The device must not be splashed with water; do not place on it any liquid‐filled objects such as vases.  The use of apparatus in tropical or/and moderate climates. 24 Power sources: this unit should only be used with sources as indicated on the marking label. Never handle the power plug with wet hands. Do not place a heavy object on or step on the unit. Avoid leaving it under sunlight. Never open the cover. Avoid small objects on the unit. Avoid placing metals, and liquids dropping into the unit Protect power cable. Avoid high pressure and do not step on it Do Unplug the power cord from the wall outlet when you do not use it for a long time. not pull it or bend it excessively. POWER SUPPLY THE POWER CORD SHOULD REMAIN EASILY ACCESSIBLE AT ALL TIMES IN ORDER TO DISCONNECT THE DEVICE IN CASE OF DANGER. 1. Make sure to unplug the device in case of prolonged non‐use. 2. If the power cord is damaged, please ask the manufacturer or the customer service to replace it. 3. This device must be connected to a100‐240V~ 50/60 Hz electrical supplies. 4. The plug must remain accessible once the device is installed. 5. Hold the plug firmly whenever you plug/unplug the power cord. 6. Please keep the power cord away from any heat source. 7. Never put heavy objects on the power cord. 8. Please do not overload the power cord. 9. This device contains a low power laser component. In order to maintain safety, do not open the device casing: if a problem 25 needs to be fixed, please ask a professional person to perform the check and/or repair. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not use the device in extremely hot, cold, dusty or humid places. 2. Do not keep the device in a highly humid area, such as a bathroom, kitchen sink or swimming pool. Keep the device away from heaters, stoves, etc. Never leave it in an area exposed to direct sunlight where it might get very hot. 3. The device should not be exposed to dripping or splashing; no objects filled with liquids such as vases, should be placed on it. 4. Do not block ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table‐cloths, curtains and the like. 5. Please follow the manufacturer’s instructions when installing the device. 6. Do not use cables/accessories not recommended by the product manufacturer. 7. Power cords should be routed so that they do not risk to be walked on, or pinched, particularly at plugs, jacks and ports. 8. This device must be powered only by power source types indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply in your home, consult your seller or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operation instructions. 9. The mains plug is used as a disconnecting device: do not obstruct it, and it should stay easily and quickly accessed during intended use. To completely disconnect the unit, the plug of the device must be disconnected from the mains. 10. An outside antenna system should not be located nearby overhead power lines or other electric light or power circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as their contact might be fatal. 11. If the device is not to be used for a period of time, unplug the power cord. 26 12. During lightning weather, unplug the power cord to prevent the unit from unwanted damages. 13. Move this device with care to avoid damage or injury. 14. Never attempt to open the casing and touch the components inside to avoid electric shock or burns. 15. Refer all servicing to qualified personnel. Servicing is required when the device does not operate normally or the power cord or plug is damaged, liquids spilled into the device, any hard object fallen on the device, the device has been dropped, the device has been exposed to rain or moisture. 16. The marking information is located at the back of the device. 17. Attentions should be drawn to the environmental aspects of batteries disposal. 18. Do not use the device in extreme weather conditions. 19. Never insert any object or your fingers inside the device. CLASS I LASER This device employs an optical laser beam system in the CD mechanism designed with built‐in safeguards. Do not attempt to disassemble. Exposure to this invisible laser light beam may be harmful at the human eye. This is a Class 1 laser product. Use of controls, adjustments or procedures other than those specified here in may result in hazardous laser light beam exposure. This compact disc player should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. The laser mechanism in the set corresponds to the stylus (needle) of a record player. Although this product uses a laser pick‐up lens, it is completely safe when operated according to directions. Please apply the advices below for own your safety: PROTECTION AGAINST EXPOSURE TO LASER BEAMS  The laser beam used by this CD player is dangerous for the eyes: never attempt to open the casing. 27    Turn off immediately the device if a solid object or liquid falls inside. Never touch the laser lens with your fingers so as to not to damage the reader. Insert nothing into the tray: if you do, the laser diode remains lit when the CD tray is opened. This device uses a laser component. Execution of commands, adjustments, or procedures other than those specified here could lead to an exposure to dangerous radiations. INSTALLATION 8. Please put the unit on the horizontal surface. Please do not put any heavy object on the unit. 9. A minimum distance of 5 cm must be maintained around the device to ensure sufficient ventilation. 10. Do not place any kind of naked flame sources (e.g. lit candles) on top of the unit. 11. Please do not put the unit in a sealed place or place something onto the unit to avoid temperature rising inside. 12. Make sure the unit is well ventilated. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. 13. Do not expose the unit under the sunshine directly or place it near the heat source equipment. 14. Do not place any container filled with water. If any liquid falls inside, unplug the power cord and contact a technician. MAINTENANCE OF THE UNIT 1. Pull the plug out of the socket before cleaning the unit. 2. Use a piece of wet cloth for cleaning. Do not use strong detergents to avoid damaging the unit. 3. Liquid detergents should not penetrate into the unit to avoid 28 electric shock. This kind of liquid will also damage the surface of the unit. 4. Dust on the lens can impair sound, or even cause the playback to stop. 5. Under the following circumstances, there will be condensed dew on the lens: a) When a heat source is just turned on nearby. b) In a very damp room. c) When the unit is just moved from a colder place to a hotter one. OPERATION AND MAINTENANCE OF CD DISCS  Please take out the disc by holding the brim of the discs as below; try to not touch the data side of the disc.  Do not attach any labels on any side of the disc, and do not scratch the faces of the disc.  When a disc is being played, the rotation speed is very high. Make sure not to use damaged, scratched, cracked or bent discs.  Fingerprints or dust on the lens can impair the laser beam and affect the signal’s quality. A poor signal quality generates a poor playing quality. Use a soft cloth to wipe the disc, from the disc centre towards the outside.  If the disc is very dirty, start the wiping with a wet soft cloth, and then use a dry soft cloth to wipe it dry. Do not use detergents, 29    benzene, thinner, antistatic liquid or other solvents to avoid damaging the faces of the disc. Always put the discs back into their original boxes when not use. Do not place discs in hot, humid or directly sunshine‐exposed places. Please read the instruction written labels for the discs. Please read the indications listed on the labels of the CD. Regarding installation, handling, cleaning and disposal of the appliance, please refer to the following chapters of this guide. Meaning of the CE conformity marking The "CE" marking indicates that the product complies with the main requirements of the European Directives: 2014/35 / EU (Low voltage), 2014/30 / EU (Electromagnetic compatibility), 2011/65 / EU (Restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) and 2014/53 / EU (Radio equipment). 30 TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................... 24 I‐ DESCRIPTION OF THE PRODUCT ........................................................................ 32 II‐ TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................. 34 III‐ INSTALLATION .................................................................................................. 35 A‐ Location ...................................................................................................... 35 B‐ Unpacking and disposal of packing items .................................................. 35 C‐ Connection to power supply ...................................................................... 35 IV‐ REMOTE CONTROL .......................................................................................... 36 V‐ WAY OF USE ..................................................................................................... 39 VI‐ TROUBLESHOOTING ........................................................................................ 41 VII‐ WARRANTY ..................................................................................................... 42 VIII‐ DISPOSAL ....................................................................................................... 42 This user's guide is available in the following languages: ‐ FR (version originale) ‐ EN (translated from the original) ‐ ES (traducido del original) ‐ PT (traduzido do original) Any other translation would be a translation of the original version. You can find on our website this user's guide, as well as any potential modifications or new version. 31 I – DESCRIPTION OF THE PRODUCT FRONT PANEL 1. POWER (ON/ OFF): Turn on/ off the unit. 2. : Select the previous track. 3. : Select the next track. 4. FUNCTION (Mode): Select one of the following modes: CD/ USB/ CARD/ BLUETOOTH/ AUX/ FM. 5. 6. ll : Play / pause the music : Open / close the CD tray (in CD mode only). 7. VOLUME +/‐: Increase / decrease the volume. 8. USB: Connect a USB device. 32 BACK PANEL 1. AUDIO OUT (Audio output) Connect external device audio outputs such as TV, etc. 2. AUX‐IN (Auxiliary input) Connect a PC, an iPod, an MP3 player, etc. 3. SD/MMC (SD/MMC card slot) Insert an SD / MMC card. Press button "FUNCTION" to select the card mode, then press ll to activate the SD / MMC card. 4. FM ANT (FM Antenna) Insert FM antenna when the FM mode is activated. 5. SPEAKER OUTPUT (Speaker output) Connect external speakers. 33 II –TECHNICAL SPECIFICATIONS Brand Reference Type of product Speaker outputs CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 (SP‐888) HIFI SYSTEM WITH BLUETOOTH, CD PLAYER AND FM RADIO 2 x 25 Watts Supported disk types CD, WMA, MP3, CD‐R/RW, etc. Bluetooth V2.1 Bluetooth range 8~10 meters Ports USB 2.0 SD/MMC card FM frequencies 87.5~108 MHz Consumption 80 Watts Power 100~240V~ 50~60HZ Signal/ noise ration ≥70 dB (balanced A) Audio output level 1 ~ 2.2V Dimensions Unit: 225 x 170 x 130 mm Speakers: 225 x 110 x 135 mm 2.9 Kg Any Weight Type of installation 34 III – INSTALLATION A‐ Location 1. Install the unit on a flat surface; never place heavy objects on it. 2. A gap of at least 5 cm must be arranged all around the unit to ensure sufficient ventilation. B‐ Unpacking and disposal of packing items Packaging carton and paper sheets are recyclable: they should be disposed of in appropriate collection bins. Materials bearing the symbol are recyclable, e.g.: ˃PE< = polyethylene ˃PS< = polystyrene ˃PP< = polypropylene … This means that they can be recycled if they are disposed of in appropriate collection bins. Other packaging materials (adhesive, fasteners, etc.) must be disposed of with household waste. More information here: www.quefairedemesdechets.fr (For France only). C‐ Connection to power supply Use the power cord to connect the unit to the mains supply. Notes: ‐ Power supply: 100‐240V~ 50‐60Hz. ‐ If the appliance is not going to be used for a long time, please unplug the unit from the mains supply. ‐ In the event of a thunderstorm, please unplug the unit from the mains supply. 35 IV – REMOTE CONTROL INSTALLING BATTERIES INTO THE REMOTE 1. Remove the cover of the battery compartment on the back of the remote. 2. Insert two AAA 1.5V batteries while respecting polarities. 3. Place back the cover. NOTE: 2 AAA 1.5V batteries are not included. NOTES: 1. Please do not use rechargeable batteries 2. Do not mix different brand and type of batteries in the remote and do not mix new and old batteries. 3. When the remote seems to have lost power, or the control range has shortened, please install 2 new batteries. 4. If the remote will not be used for a long time, please take out the batteries and store them in a dry and cool place. 5. Do not expose the remote to high temperature and humidity. 6. Never try to disassemble the remote. 7. Make sure to avoid reflections from mirrors or glass panels that could impair the infrared signal of the remote. 8. The efficiency of the signal is optimum when the remote is operated at a distance smaller than 5m from the sensor, and within an angle of 30°. 36 DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL 1.STANDBY (ON/OFF) 2.MUTE (Mute) 3.Number keys 4.SLEEP (scheduled power Off) 5.CH+ (next channel) 6.VOL‐ (volume ‐) 7.PLAY/PAUSE (Marche/Pause) 8.STOP (Stop) 9.OPEN/CLOSE (open/close the tray) 10.FUNC (Modes) 11.BASS/TRE (bass/treble) 12.PROG (program) 13.ST/MO (stereo/mono) 14. REPEAT (repeat) 15.Next (Next) 16.Previous (Previous) 17.Fast reverse (Fast reverse) 18.VOL+ (volume +) 19.Fast forward (Fast forward) 20.CH‐ (previous channel) KEY FUNCTIONS 1.STANDBY (ON/OFF) Use this key to turn on/off the unit or put it in stand‐by mode. 2.MUTE (Mute) To mute/ restore the sound. 3.NUMBER KEYS (Number keys) Keys 0 to 9 and 10 + / 10‐ are used to enter a file number for direct access. 4.SLEEP (scheduled power Off) Press this key to access to the following options: 15 min, 30 min, 60 min and 90 min. These periods of times represent the time after which the unit turns off automatically. This function can be used when you want to listen to music before falling asleep. 5.CH+ (Next channel) Go to next FM radio station. 6.VOL ‐ (Volume ‐) Decrease the volume. 37 7.PLAY/PAUSE (Play/pause) Start or pause a playback. 8.STOP (Stop) Stop the playback. 9.OPEN/ CLOSE (Open/close the tray) Open/ close the CD tray 10.FUNC (Modes) Use this key to choose the audio source: CD, USB, SD card, AUX‐IN or FM radio. 11.BASS/TRE (Bass/treble) Use this key and VOL+ or VOL‐ key of the remote if you want to adjust trebles. 12.PROG (Program) While in Play CD mode, press STOP, then PROG to display the numbers on the screen. 13.ST/MO (Stereo/mono) Switch between FM stereo or mono. 14.REPEAT (Repeat) Repeat the file being player. 15.Next (Next) Go to next file or radio station. 16.Previous (Previous) Go to previous file or radio station. 17.Fast reverse (Fast reverse) Use this key to fast reverse a music track. The reverse speed changes each time you press on this key:  2X: the fast reverse speed is twice as fast.  4X: the fast reverse speed is 4X as fast.  8X: the fast reverse speed is 8X as fast. 18.VOL+ (volume +) Increase the volume. 19.Fast forward (Fast forward) Use this key to fast forward a music track. The forward speed changes each time you press on this key:  2X: the fast forward speed is twice as fast.  4X: the fast forward speed is 4X as fast.  8X: the fast forward speed is 8X as fast. 20.CH‐ (Previous channel) Go to previous FM radio station. 38 V – WAY OF USE 1. SELECT A MODE Press the FUNC button on the remote to activate the CD player, USB / SD, AUX‐IN, FM radio or Bluetooth. 2. CD PLAYER Press the POWER button on the unit to activate the CD mode. 3. USB DEVICES Insert a USB device, then press the FUNC key to activate USB mode. Press the ll button to play the files contained in the USB device. 4. SD/MMC MEMORY CARDS Insert a memory card, then press the FUNC key to activate the card mode. Press the ll button to play the files contained in the card. 5. FM RADIO Use the FM antenna. When using the unit for the first time, first press FUNC to select the FM mode. Then press ll to start the automatic search and memorization of FM stations found. Use CH+ and CH‐ to move to the next or previous FM station. To edit the stored FM stations, use the PROG key. Turn on or off the stereo function of the received FM station via the ST/MO key. 6. BLUETOOTH Press the FUNC button on the front panel (or on the remote) to activate Bluetooth mode. Activate the Bluetooth function on the Bluetooth device (smartphone, PC, etc.): the search for nearby Bluetooth devices is started. The Bluetooth name of this unit is "CEHFSBT17B4". 7. AUX‐IN Press the FUNC button on the front panel (or on the remote) to activate the AUX‐IN mode. 39 NOTES:  Whenever you turn off the unit, please wait for 30 seconds before turning it on again, so as not to affect the product lifetime.  Turn off the unit each time it is not in use.  If system freezes, please restart the unit.  Some functions provided by this unit are not active on some discs.  Please observe the supply voltages indicated on the back of the unit to avoid damaging it. 40 VI – TROUBLESHOOTING Problem No sound Disk cannot be read Remote does not respond System seems frozen Causes Solutions 1. Connect properly the audio 1. Audio cable is not properly cable connected 2. Clean the disc 2.Disc deformed or dirty 3. Press mute button again to 3. Unit is in mute status cancel mute 1. Clean the disc. 1. Disc is bad quality, bent or 2. Place disc with label facing dirty. upward. 2. Disc is not properly placed. 3. Open the tray, remove disc, 3. Mist is present on the lens. and leave tray open for about 1 hour 1. Remote is not pointing at the sensor window. 1. Aim properly at the sensor 2. Remote is too far from the window. sensor. 2. Replace weak batteries. 3. Remote batteries are weak. 1. Disc is bad quality, bent or dirty. 2. Button misuse. 3. Electrostatic electricity is interfering with the system 1. Wait for 5‐10 seconds. 2. Retry operation. 3. Turn off unit 1‐2 minutes, turn it on again. If you are unable to troubleshoot the problem, please refer to the customer service. 41 VII – WARRANTY The warranty does not cover the wear and tear of components of the product, as well as any problem or damage resulting from: (1) Surface deterioration due to normal wear and tear of the product; (2) Damage or deterioration caused by contact of the product with food or liquids, or due to corrosion caused by rust; (3) Any unauthorized incident, abuse, misuse, modification, disassembly or repair; (4) Improper maintenance, improper use of the product, or incorrect voltage connection; (5) Any use of accessories not supplied or approved by the manufacturer. The guarantee becomes void if the nameplate and / or the serial number of the product are removed. VIII – DISPOSAL This logo present on the product indicates that this device (which is considered as waste) is registered in the European Directive 2012/19/EU regarding Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This directive states that old household electrical appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of materials they contain, and thus reduce their impact on the environment and human health. As end user, your role is of great importance in the reuse, recycling and other forms of recovery of this Electrical and Electronic Equipment. You have to use the collection systems provided for this purpose. Continental Edison – 120/126 quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Imported by: INOVALLEY SAS – ZA La Chapelle Saint‐Antoine – 37 rue Ampère – 95300 Ennery 42 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de instalar y usar este dispositivo, lea completa y detenidamente las instrucciones aquí contenidas. Se recomienda que conserve juntos la guía y el dispositivo para consultas futuras. Si entrega este dispositivo a otra persona, asegúrese de que la guía vaya con el dispositivo para que el nuevo usuario pueda leerla antes de usarlo. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El relámpago y la punta de flecha dentro del triángulo es una señal de advertencia que le alerta de tensión peligrosa dentro del producto PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. El signo de exclamación dentro del triángulo es una señal de advertencia que le alerta de instrucciones importantes que acompañan al producto SEGURIDAD GENERAL  ¡Asegúrese de que el dispositivo no esté expuesto a la lluvia o a entornos húmedos para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica!  No debe salpicar agua al dispositivo; no coloque encima objetos llenos de líquido, como jarrones.  Use el aparato en climas tropicales y/o moderados. 43 Fuente de alimentación: esta unidad solo se debe usar con las fuentes indicadas en la etiqueta de identificación. Nunca manipule el enchufe eléctrico con las manos mojadas. No coloque objetos pesados ni pise sobre la unidad. Evite la exposición directa a la luz del sol. Nunca abra la cubierta. Evite la entrada de objetos pequeños en la unidad. Evite la colocación de metales y la caída de líquidos en la unidad. Proteja el cable eléctrico. Evite las presiones elevadas y no lo pise. No tire de él ni lo doble en exceso. Desenchufe el cable eléctrico de la toma eléctrica cuando no lo use durante mucho tiempo. ALIMENTACIÓN EL CABLE ELÉCTRICO DEBE SER ACCESIBLE FÁCILMENTE EN TODO MOMENTO PARA DESCONECTAR EL DISPOSITIVO EN CASO DE PELIGRO. 1. Asegúrese de desenchufar el dispositivo en caso de no usarlo durante mucho tiempo. 2. Si el cable eléctrico está dañado, pida al fabricante o al servicio al cliente que lo sustituyan. 3. Este dispositivo debe conectarse a una alimentación eléctrica de 100‐240 V, 50/60 Hz. 4. El enchufe debe ser accesible una vez instalado el dispositivo. 5. Sujete firmemente el enchufe cuando conecte/desconecte el cable eléctrico. 6. Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de calor. 7. Nunca coloque objetos pesados sobre el cable eléctrico. 8. No sobrecargue el cable eléctrico. 44 9. Este dispositivo contiene un componente láser de baja potencia. Para mantener la seguridad, no abra la carcasa del dispositivo: si es necesario arreglar un problema, pida a un profesional que lo compruebe y/o repare. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. No utilice el dispositivo en lugares muy calientes, fríos, polvorientos o húmedos. 2. No deje el dispositivo en una zona muy húmeda, como cuartos de baño, fregaderos o piscinas. Mantenga el dispositivo alejado de calentadores, estufas, etc. Nunca lo deje en una zona expuesta a la luz del sol directa donde pueda calentarse mucho. 3. El dispositivo no debe ser expuesto a gotas o salpicaduras; no debe colocar objetos llenos de agua encima, como jarrones. 4. No obstruya las aperturas de ventilación. No se debe dificultar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas o similares. 5. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el producto. 6. No utilice cables/accesorios no recomendados por el fabricante del producto. 7. Se deben colocar los cables eléctricos de forma que no exista riesgo de caminar sobre ellos o pinzarlos, sobre todo en los enchufes, conectores y puertos. 8. Este dispositivo debe utilizarse solo con los tipos de fuente de alimentación indicados en la etiqueta de identificación. Si no está seguro del tipo de la alimentación de corriente de su hogar, consulte con el vendedor o la empresa eléctrica local. En caso de productos diseñados para utilizar con alimentación por batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de uso. 9. El enchufe eléctrico se usa como dispositivo de desconexión: no lo obstruya y déjelo accesible fácil y rápidamente durante el uso previsto. Para desconectar completamente la unidad, debe desenchufar el dispositivo de la toma de corriente. 10. No se debe colocar un sistema de antena externo cerca de cables eléctricos suspendidos cercanos ni de otros circuitos de electricidad o luz eléctrica. Al instalar un sistema de antena 45 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. externo, se debe tener extrema precaución para evitar tocar dichos cables o circuitos de alimentación, ya que podría ser letal. Si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado de tiempo, desenchufe el cable eléctrico. Si hay tormenta eléctrica, desenchufe el cable eléctrico para evitar que la unidad sufra daños no deseados. Mueva el dispositivo con cuidado para evitar daños o lesiones. Nunca intente abrir la carcasa ni tocar los componentes internos para evitar descargas eléctricas o quemaduras. Para realizar cualquier tipo de mantenimiento, diríjase al personal cualificado. El mantenimiento es necesario cuando el dispositivo no funcione normalmente o el cable o enchufe eléctrico esté dañado, cuando se hayan derramado líquidos en el dispositivo, haya caído un objeto duro sobre el mismo, se haya caído el dispositivo, o haya sido expuesto a la lluvia o humedad. La información de identificación se encuentra en la parte trasera del dispositivo. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales relativos a la eliminación de las pilas. No utilice el dispositivo en condiciones climáticas extremas. Nunca inserte objetos o los dedos dentro del dispositivo. LÁSER DE CLASE I CLASE I PRODUCTO DE LÁSER Este dispositivo emplea un sistema de haz de láser óptico en el mecanismo de CD diseñado con dispositivos de protección integrados. No intente desmontarlo. La exposición a este haz láser invisible puede ser perjudicial para el ojo humano. Este es un producto láser de Clase 1. El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí podría resultar en una exposición peligrosa al haz de luz láser. Nadie que no sea personal de mantenimiento cualificado debe ajustar o reparar este reproductor de disco compacto. El mecanismo de láser del equipo 46 corresponde a la aguja de un reproductor de discos. Aunque este producto utiliza una lente de láser, es completamente seguro si se utiliza siguiendo las indicaciones. Respete los siguientes consejos por su propia seguridad: PROTECCIÓN CONTRA LA EXPOSICIÓN A HACES LÁSER     El haz láser usado por este reproductor de CD es peligroso para los ojos: nunca intente abrir la carcasa. Apague inmediatamente el dispositivo si cae un objeto sólido o líquido dentro. Nunca toque la lente láser con los dedos para no dañar el lector. No inserte nada en la bandeja: si lo hace, el diodo láser permanecerá encendido cuando la bandeja de CD esté abierta. Este dispositivo utiliza un componente láser. La ejecución de comandos, ajustes o procedimientos diferentes a los especificados aquí podría provocar una exposición a radiaciones peligrosas. INSTALACIÓN 1. Coloque la unidad sobre una superficie horizontal. No coloque objetos pesados sobre la unidad. 2. Se debe mantener una distancia mínima de 5 cm alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación suficiente. 3. No coloque ningún tipo de fuente de llamas vivas (p. ej. velas encendidas) encima de la unidad. 4. No coloque la unidad en un lugar sellado ni coloque objetos encima para evitar que la temperatura interior aumente. 5. Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. No se debe dificultar la ventilación cubriendo las aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 6. No exponga la unidad directamente a la luz del sol ni la coloque cerca de una fuente de calor. 47 7. No coloque recipientes llenos de agua. Si caen líquidos dentro, desenchufe el cable eléctrico y póngase en contacto con un técnico. MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD 1. Quite el enchufe de la toma antes de limpiar la unidad. 2. Utilice un trozo de paño húmedo para limpiarla. No utilice detergentes fuertes para evitar dañar la unidad. 3. No deben penetrar detergentes líquidos en la unidad para evitar descargas eléctricas. Este tipo de líquido también dañará la superficie de la unidad. 4. El polvo sobre la lente puede dificultar el sonido, o incluso hacer que se detenga la reproducción. 5. En las siguientes circunstancias, se producirá condensación sobre la lente: 1) Cuando se encienda una fuente de calor cerca. 2) En una habitación muy húmeda. 3) Cuando se traslade la unidad de un lugar más frío a uno más caliente. USO Y MANTENIMIENTO DE LOS DISCOS CD  Saque el disco sujetándolo por el borde como se muestra a continuación; intente no tocar el lado con los datos del disco.  No pegue etiquetas en ningún lado del disco ni raye las caras del mismo. 48  Durante la reproducción, la velocidad de giro del disco es muy alta. Asegúrese de no usar discos dañados, rayados, agrietados o doblados.  Las huellas o el polvo en la lente pueden obstaculizar el haz de láser y afectar a la calidad de la señal. Una mala calidad de señal genera una mala calidad de reproducción. Utilice un paño suave para limpiar el disco, desde el centro del disco hacia el exterior.  Si el disco está muy sucio, empiece a limpiarlo con un paño suave húmedo y, después, use un paño suave seco para secarlo. No utilice detergentes, benceno, diluyentes, líquido antiestático u otros disolventes para evitar dañar las caras del disco. Vuelva a meter siempre los discos en sus cajas cuando no los use. No coloque discos en lugares calientes, húmedos o expuestos directamente a la luz del sol. Lea las etiquetas con instrucciones de los discos. Lea las indicaciones incluidas en las etiquetas del CD.    Para la instalación, manipulación, limpieza y eliminación del dispositivo, consulte los siguientes capítulos de esta guía. Significado de las marcas de conformidad CE La marca "CE" indica que el producto cumple con los requisitos principales de las Directivas europeas: 2014/35/UE (baja tensión), 2014/30/UE (compatibilidad electromagnética), 2011/65/UE (restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos) y 2014/53/UE (equipos de radio). 49 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................... 43 I ‐ DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ....................................................................... 51 II ‐ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................................................................... 53 III ‐ INSTALACIÓN .............................................................................................. 54 A‐ Ubicación ............................................................................................... 54 B‐ Desembalaje y eliminación del embalaje ................................................ 54 C‐ Conexión a la alimentación eléctrica ....................................................... 54 IV ‐ MANDO A DISTANCIA ................................................................................. 55 V ‐ MODO DE EMPLEO ...................................................................................... 58 VI ‐ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................... 60 VII ‐ GARANTÍA ................................................................................................. 61 VIII ‐ ELIMINACIÓN............................................................................................ 61 Esta guía del usuario está disponible en los siguientes idiomas: ‐ FR (version originale) ‐ EN (translated from the original) ‐ ES (traducido del original) ‐ PT (traduzido do original) Cualquier otra traducción será una traducción de la versión original. Puede encontrar esta guía del usuario en nuestra página web, así como las posibles modificaciones o versiones nuevas. 50 I - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PANEL FRONTAL 1. POWER (ENCENDIDO/APAGADO): Enciende/apaga la unidad. 2. : Selecciona la pista anterior. 3. : Selecciona la pista siguiente. 4. FUNCTION (Modo): Selecciona uno de los modos siguientes: CD/USB/TARJETA/BLUETOOTH/AUX/FM. 5. : Reproducir/pausar la música 6. : Abrir/cerrar la bandeja del CD (solo en modo de CD). 7. VOLUME +/‐: Subir/bajar el volumen. 8. USB: Conectar un dispositivo USB. 51 PANEL TRASERO 1. AUDIO OUT (Salida de audio) Conecta salidas de audio de dispositivos externos como un TV, etc. 2. AUX‐IN (Salida de Auxiliary) Conecta un PC, un iPod, un reproductor MP3, etc. 3. SD/MMC (ranura para tarjeta SD/MMC) Inserta una tarjeta SD/MMC. Pulse el botón "FUNCTION" para seleccionar el modo de tarjeta y, a continuación, pulse para activar la tarjeta SD/MMC. 4. FM ANT (Antena FM) Inserte una antena FM cuando el modo FM esté activado. 5. SPEAKER OUTPUT (Salida de altavoz) Conecta altavoces externos. 52 II - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Marca Referencia Tipo de producto Salidas de altavoz CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 (SP‐888) SISTEMA HIFI CON BLUETOOTH, REPRODUCTOR DE CD Y RADIO FM 2 de 25 vatios Tipos de disco compatibles CD, WMA, MP3, CD‐R/RW, etc. Bluetooth V2.1 Alcance del Bluetooth 8‐10 metros Puertos USB 2.0 Tarjeta SD/MMC Frecuencias de FM 87,5‐108 MHz Consumo 80 vatios Potencia 100‐240 V, 50‐60 HZ Relación señal/ruido ≥70 dB (equilibrado A) Nivel de salida de audio 1‐2,2 V Dimensiones Unidad: 225 x 170 x 130 mm Altavoces: 225 x 110 x 135 mm 2,9 Kg Cualquiera Peso Tipo de instalación 53 III - INSTALACIÓN A‐ Ubicación 1. Instale la unidad sobre una superficie plana; nunca coloque objetos pesados sobre ella. 2. Se debe mantener una distancia mínima de 5 cm alrededor de la unidad para garantizar una ventilación suficiente. B‐ Desembalaje y eliminación del embalaje El empaquetado de cartón y los papeles son reciclables: se deben eliminar en los contenedores de recogida adecuados. Los materiales con el símbolo son reciclables, p. ej.: ˃PE< = polietileno ˃PS< = poliestireno ˃PP< = polipropileno … Esto significa que se pueden reciclar si se eliminan en los contenedores de recogida adecuados. Los demás materiales de embalaje (adhesivo, sujetadores, etc) se deben eliminar con los residuos domésticos. Más información aquí: www.quefairedemesdechets.fr (solo para Francia). C‐ Conexión a la alimentación eléctrica Utilice el cable eléctrico para conectar la unidad a la alimentación de corriente. Notas: ‐ Suministro eléctrico: 100‐240 V, 50‐60 Hz. ‐ Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, desenchufe la unidad de la corriente. ‐ En caso de tormenta, desenchufe la unidad de la corriente. 54 IV - MANDO A DISTANCIA INSTALAR LAS PILAS EN EL MANDO 1. Retire la cubierta del compartimento para pilas de la parte trasera del mando. 2. Inserte dos pilas AAA de 1,5 V respetando las polaridades. 3. Vuelva a colocar la cubierta. NOTA: Las 2 pilas AAA de 1,5 V no están incluidas. NOTAS: 1. No utilice pilas recargables. 2. No mezcle marcas y tipos de pilas diferentes en el mando a distancia ni mezcle pilas nuevas y usadas. 3. Si parece que el mando ha perdido potencia o si se ha reducido el alcance de control, instale 2 pilas nuevas. 4. Si no tiene previsto utilizar el mando durante un periodo prolongado, saque las pilas y almacénelas en un lugar seco y fresco. 5. No exponga el mando a temperaturas ni humedades elevadas. 6. Nunca intente desmontar el mando. 7. Asegúrese de evitar el reflejo de espejos o de paneles de cristal que pudieran obstaculizar la señal de infrarrojos del mando. 8. La eficacia de la señal es óptima si se utiliza el mando a una distancia inferior a 5 m desde el sensor y en un ángulo de menos de 30°. 55 DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. STANDBY (ENCENDIDO/APAGADO) MUTE (Silencio) Number keys (Botones de números) SLEEP (Apagado programado) CH+ (Canal siguiente) VOL‐ (Volumen ‐) PLAY/PAUSE (Reproducir/pausar) STOP (Detener) OPEN/CLOSE (Abre/cierra la bandeja) FUNC (Modos) BASS/TRE (Graves/agudos) PROG (Programa) ST/MO (Estéreo/mono) REPEAT (Repetir) Next (Siguiente) Previous (Anterior) Fast reverse (Retroceso rápido) VOL+ (Volumen +) Fast forward (Avance rápido) CH‐ (Canal anterior) FUNCIONES PRINCIPALES 1. STANDBY (ENCENDIDO/APAGADO) Utilice este botón para encender/apagar la unidad o ponerla en modo de espera. 2. MUTE (Silencio) Para silenciar/restaurar el sonido. 3. NUMBER KEYS (Botones de números) Los botones 0 a 9 y 10 +/10‐se utilizan para introducir un número de archivo para acceso directo. 4. SLEEP (apagado programado) Pulse este botón para acceder a las opciones siguientes: 15 min, 30 min, 60 min y 90 min. Estos periodos de tiempo representan el tiempo tras el que la unidad se apaga automáticamente. Puede usar esta función cuando desee escuchar música antes de dormir. 5. CH+ (Canal siguiente) Pasa a la emisora de radio FM siguiente. 6. VOL ‐ (Volumen ‐) Baja el volumen. 7. PLAY/PAUSE (Reproducir/pausar) 56 Inicia o pausa una reproducción. 8. STOP (Detener) Detiene la reproducción. 9. OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar la bandeja) Abrie/cierra la bandeja de CD. 10. FUNC (Modos) Utilice este botón para elegir la fuente de audio: CD, USB, tarjeta SD, AUX‐IN o radio FM. 11. BASS/TRE (Graves/agudos) Utilice este botón y el botón VOL+ o VOL‐ del mando si desea ajustar los agudos. 12. PROG (Programa) Durante el modo de reproducción de CD, pulse STOP y, a continuación, PROG para mostrar los números en la pantalla. 13. ST/MO (Estéreo/mono) Alterna entre FM estéreo o mono. 14. REPEAT (Repetir) Repite el archivo en reproducción. 15. Next (Siguiente) Pasa al archivo o a la emisora de radio FM siguiente. 16. Previous (Anterior) Pasa al archivo o a la emisora de radio FM anterior. 17. Fast reverse (Retroceso rápido) Utilice este botón para retroceder rápidamente una pista de música. La velocidad de retroceso cambia cada vez que se pulsa este botón:  2X: la velocidad de retroceso rápido es el doble de rápida.  4X: la velocidad de retroceso rápido es 4 veces más rápida.  8X: la velocidad de retroceso rápido es 8 veces más rápida. 18. VOL+ (Volumen +) Sube el volumen. 19. Fast forward (Avance rápido) Utilice este botón para avanzar rápidamente una pista de música. La velocidad de avance cambia cada vez que se pulsa este botón:  2X: la velocidad de avance rápido es el doble de rápida.  4X: la velocidad de avance rápido es 4 veces más rápida.  8X: la velocidad de avance rápido es 8 veces más rápida. 20. CH‐ (Canal anterior) Pasa a la emisora de radio FM anterior. 57 V - MODO DE EMPLEO 1. SELECCIONAR UN MODO Pulse el botón FUNC del mando a distancia para activar el modo de reproductor de CD, USB/CD, AUX‐IN, radio FM o Bluetooth. 2. REPRODUCTOR DE CD Pulse el botón POWER de la unidad para activar el modo de CD. 3. DISPOSITIVOS USB Inserte un dispositivo USB y, a continuación, pulse el botón FUNC para activar el modo de USB. Pulse el botón ll para reproducir los archivos contenidos en el dispositivo USB. 4. TARJETAS DE MEMORIA SD/MMC Inserte una tarjeta de memoria y, a continuación, pulse el botón FUNC para activar el modo de tarjeta. Pulse el botón para reproducir los archivos contenidos en la tarjeta. 5. RADIO FM Utiliza la antena FM. Al utilizar la unidad por primera vez, pulse FUNC para seleccionar para empezar la búsqueda automática y la el modo FM. A continuación, pulse memorización de las emisoras FM encontradas. Utilice CH+ y CH‐ para pasar a la emisora FM siguiente o anterior. Para editar las emisoras FM almacenadas, pulse el botón PROG. Encienda o apague la función estéreo de la emisora FM recibida a través del botón ST/MO. 6. BLUETOOTH Pulse el botón FUNC del panel frontal (o del mando) para activar el modo de Bluetooth. Activa la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth (smartphone, PC, etc.): se ha iniciado la búsqueda de dispositivos Bluetooth cercanos. El nombre Bluetooth de esta unidad es "CEHFSBT17B4". 7. AUX‐IN Pulse el botón FUNC del panel frontal (o del mando) para activar el modo AUX‐IN. 58 NOTAS:  Cuando apague la unidad, espere 30 segundos antes de volver a encenderla para no afectar a la vida útil del productor.  Apague la unidad siempre que no la utilice.  Si el sistema se congela, reinicie la unidad.  Algunas funciones ofrecidas por esta unidad no están activas en algunos discos.  Respete las tensiones de alimentación indicadas en la parte trasera de la unidad para evitar dañarla. 59 VI - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas No hay sonido. 1. El cable de audio no está conectado adecuadamente 2. Disco deformado o sucio 3. La unidad está en silencio No se puede leer el disco 1. El disco es de mala calidad, está doblado o sucio. 2. El disco no está colocado correctamente. 3. Hay humedad en la lente. 1. El mando no está apuntando a la ventana del sensor. El mando no 2. El mando está demasiado responde. lejos del sensor. 3. Las pilas del mando están demasiado bajas. 1. El disco es de mala calidad, está doblado o sucio. El sistema parece 2. Mal uso del botón. colgado. 3. La electricidad electrostática interfiere con el sistema. 1. 2. 3. 1. 2. 3. Soluciones Conecte correctamente el cable de audio Limpie el disco Vuelva a pulsar el botón de silencio para cancelarlo Limpie el disco. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. Abra la bandeja, retire el disco y deje la bandeja abierta durante 1 hora. 1. Apunte correctamente a la ventana del sensor. 2. Sustituya las pilas bajas. 1. Espere 5‐10 segundos. 2. Reintente la operación. 3. Apague la unidad 1‐2 minutos y vuelva a encenderla. Si no puede resolver el problema, consulte con el servicio al cliente. 60 VII - GARANTÍA La garantía no cubre el desgaste y deterioro de los componentes del producto, así como cualquier problema o daño derivado de: (1) Deterioro de la superficie debido al desgaste por el uso normal del producto. (2) Daños o deterioros provocados por el contacto del producto con alimentos o líquidos o debido a la corrosión causada por el óxido. (3) Cualquier incidente no autorizado, abuso, mal uso, modificación, desmontaje o reparación. (4) Mantenimiento inadecuado, uso inadecuado del producto o conexión con una tensión incorrecta. (5) El uso de accesorios no suministrados o aprobados por el fabricante. La garantía quedará anulada si se retira la placa de identificación y/o el número de serie del producto. VIII - ELIMINACIÓN Este logo presente en el producto indica que este dispositivo (que está considerado como residuo) está registrado en la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esta directiva establece que los aparatos eléctricos domésticos viejos se deben recoger por separado para optimizar la recuperación y el reciclaje de los materiales que contienen y, de esta forma, reducir su impacto sobre el medio ambiente y la salud humana. Como usuario, su rol es de gran importancia para la reutilización, el reciclaje y otras formas de recuperación de este equipo eléctrico y electrónico. Debe usar los sistemas de recogida provistos para este fin. Continental Edison – 120/126 quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importado por: INOVALLEY SAS – ZA La Chapelle Saint‐Antoine – 37 rue Ampère – 95300 Ennery 61 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes de instalar e utilizar este dispositivo, deve ler completa e cuidadosamente as instruções a seguir indicadas. É aconselhável manter o manual junto do aparelho para consulta futura. Se este aparelho for transferido para outra pessoa, deve assegurar que o manual o acompanha de modo a que o novo utilizador o possa ler antes da utilização. CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O símbolo do relâmpago e da seta dentro do triângulo é um sinal de aviso alertando para tensão perigosa no interior do produto. CUIDADO: PARA EVITAR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PARTES QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. AS REPARAÇÕES DEVEM SER REALIZADAS APENAS POR PESSOAL QUALIFICADO. O ponto de exclamação dentro do triângulo é um sinal de aviso, alertando‐o para instruções importantes que acompanham o produto. SEGURANÇA GERAL  Assegurar que o dispositivo não é exposto à chuva ou a um ambiente húmido para evitar o risco de incêndio ou de choque elétrico!  O dispositivo não deve ser salpicado com água; não colocar em cima do dispositivo nenhum objeto com água, como jarras.  Utilização do aparelho em climas tropicais e/ou moderados. 62 Fontes de alimentação: este aparelho deve ser apenas utilizado com fontes de alimentação conforme indicado na etiqueta de classificação. Não tocar na ficha de alimentação com as mãos molhadas. Não colocar objectos pesados em cima do aparelho. Evitar deixar o aparelho sob luz solar direta. Nunca abrir a tampa. Evitar a entrada de objetos pequenos no aparelho. Evitar que caiam metais e líquidos para dentro do aparelho. Proteger o cabo de alimentação. Evitar pressão elevada e não pisar o cabo. Não puxar nem dobrar o cabo de forma excessiva. Desligar o cabo de alimentação da tomada de parede quando não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. ALIMENTAÇÃO O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE SER SEMPRE MANTIDO FACILMENTE ACESSÍVEL, DE MODO A PODER DESLIGAR O APARELHO NO CASO DE PERIGO. 1. Assegurar que o aparelho é desligado se for para estar sem utilização durante um período prolongado. 2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve solicitar ao fabricante ou ao serviço de assistência ao cliente a respetiva substituição. 3. Este dispositivo deve ser ligado a corrente elétrica de 100‐240V ~50/60 Hz. 4. A ficha deve ser mantida acessível depois do aparelho ser instalado. 5. Segurar na ficha com firmeza sempre que ligar/desligar o cabo de alimentação. 63 6. Deve manter o cabo de alimentação afastado de qualquer fonte de calor. 7. Nunca colocar objetos pesados em cima do cabo de alimentação. 8. Não sobrecarregar o cabo de alimentação. 9. Este aparelho inclui componentes laser de baixa potência. De modo a manter a segurança, não deve abrir a caixa de proteção exterior do aparelho: se existir um problema que necessite de ser reparado, deve solicitar a um profissional para realizar a verificação e/ou reparação. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA 1. Não utilizar o aparelho em locais extremamente quentes, frios, com muitas poeiras ou húmidos. 2. Não manter o aparelho numa zona extremamente húmida como a casa de banho, lava‐loiça da cozinha ou piscina. Manter o aparelho afastado de aquecedores, fogões, etc. Nunca o deixar numa zona exposta à luz solar direta, onde seja possível que fique muito quente. 3. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou jactos de água; objetos contendo líquidos, tal como jarras, não devem ser colocados por cima do aparelho. 4. Não bloquear as aberturas de ventilação. A ventilação não deve ser obstruída através da cobertura das aberturas de ventilação com objetos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. 5. Deve seguir as instruções do fabricante quando instalar o aparelho. 6. Não utilizar cabos/acessórios não recomendados pelo fabricante do produto. 7. Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo a que não se corra o risco de os pisar, de serem pressionados, especialmente nas fichas, tomadas e portas. 8. Este aparelho deve ser apenas alimentado com os tipos de fontes de alimentação indicados na etiqueta de classificação. Se não tem a certeza do fornecimento de corrente elétrica da sua casa, consulte o seu distribuidor ou a empresa de energia 64 elétrica local. Para produtos que se destinam a ser alimentados a bateria, ou outras fontes, consultar as instruções de funcionamento. 9. A ficha elétrica é usada como dispositivo para desligar: não a deve obstruir, e a mesma deve permanecer fácil e rapidamente acessível durante a utilização a que é destinada. Para desligar completamente o aparelho, a ficha do aparelho deve ser desligada da corrente elétrica. 10. Um sistema de antena exterior não deve estar localizado perto das linhas alimentação aéreas ou de outra iluminação elétrica nem de circuitos de alimentação. Quando instalar um sistema de antena exterior, deve ser tido o maior cuidado para evitar o contacto com estas linhas de alimentação ou circuitos, uma vez que o contacto com os mesmos pode ser fatal. 11. Se o aparelho for para estar sem ser usado durante um período de tempo, desligar o cabo de alimentação. 12. Durante trovoadas, desligar o cabo de alimentação para evitar que o aparelho sofra danos indesejáveis. 13. Deslocar o aparelho com cuidado para evitar danos ou lesões. 14. Nunca tentar abrir a caixa de proteção exterior e nunca tocar nos componentes no interior da mesma, para evitar choques elétricos ou queimaduras. 15. Todas as reparações, devem ser entregues a pessoal qualificado. É necessária a reparação quando o aparelho não estiver a funcionar normalmente ou se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se tiverem sido derramados líquidos para o interior do aparelho, se tiver caído para dentro do aparelho algum objeto rijo, se tiver deixado cair o aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à humidade. 16. A informação de classificação está localizada na parte de trás do aparelho. 17. Deve ser dada a maior atenção aos aspetos ambientais da eliminação das pilhas. 18. Não utilizar o aparelho em condições climatéricas rigorosas. 19. Nunca introduzir nenhum objeto ou os seus dedos no interior do aparelho. 65 LASER CLASSE I CLASSE I PRODUTO LASER Este aparelho utiliza um sistema ótico de feixe laser no mecanismo do CD, concebido com proteções integradas. Não tentar desmontar. A exposição a este feixe invisível de luz laser pode ser prejudicial para a visão humana. Este é um produto laser de Classe 1. A utilização de controlos ou ajustamentos ou a execução de procedimentos, para além dos aqui mencionados, podem resultar numa exposição perigosa a feixe de luz laser. Este leitor de CD não deve ser regulado ou reparado por ninguém a não ser por pessoal técnico qualificado. O mecanismo de laser no conjunto corresponde ao estilete (agulha) de um gira‐discos. Apesar de este produto usar uma lente de leitura ótica, é completamente seguro quando é operado de acordo com as instruções. Deve aplicar as recomendações abaixo, para sua própria segurança: PROTEÇÃO CONTRA A EXPOSIÇÃO A FEIXES LASER     O feixe laser usado por este leitor de CDs é perigoso para os olhos: nunca tentar abrir a caixa de proteção exterior. Desligar imediatamente o aparelho se cair para o seu interior um objeto sólido ou líquido. Nunca tocar na lente laser com os dedos, de modo a não danificar o leitor. Nunca introduzir nada no tabuleiro; se o fizer, o díodo laser mantém‐se aceso quando o tabuleiro do CD é aberto. Este aparelho usa um componente laser. A execução de comandos, ajustamentos ou procedimentos, além dos aqui especificados, pode provocar uma exposição a radiações perigosas. 66 INSTALAÇÃO 1. Deve colocar o aparelho numa superfície horizontal. Não colocar qualquer objeto pesado em cima do aparelho. 2. Deve ser mantida uma distância mínima de 5 cm em volta do aparelho, para assegurar uma ventilação suficiente. 3. Não colocar qualquer tipo de fontes de chamas vivas (por ex. velas acesas) em cima do aparelho. 4. Não colocar o aparelho num espaço fechado ou colocar alguma coisa em cima do aparelho para impedir a subida da temperatura no interior. 5. Assegurar que o aparelho é bem ventilado. A ventilação não deve ser obstruída através da cobertura das aberturas de ventilação com objetos, como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. 6. Não expor o aparelho à luz solar direta ou colocar o mesmo próximo de equipamento gerador de calor. 7. Não colocar qualquer recipiente com água. Se for derramado qualquer líquido para o interior, desligar o cabo de alimentação e contactar um técnico. MANUTENÇÃO DO APARELHO 1. Puxar a ficha da tomada antes de limpar o aparelho. 2. Usar um pedaço de tecido molhado para a limpeza. Não usar detergentes fortes para evitar danificar o aparelho. 3. Os detergentes líquidos não podem penetrar no aparelho de modo a evitar a ocorrência de choque elétrico. Este tipo de líquido pode igualmente danificar a superfície do aparelho. 4. O pó nas lentes pode impedir o som ou mesmo dar origem a que a reprodução pare. 5. Nas circunstâncias seguintes, haverá condensação na lente: 1) Quando uma fonte de calor é ligada perto. 67 2) Num espaço muito húmido. 3) Quando o aparelho é mudado de um espaço mais frio para um espaço mais quente. FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DOS CDs  Deve retirar o disco segurando no bordo do mesmo como mostrado abaixo; tentar não tocar no lado do disco que contém os dados.  Não colocar nenhumas etiquetas em lado nenhum do disco, e não riscar as faces do mesmo.  Quando um disco está a ser reproduzido, a velocidade de rotação é muito elevada. Assegurar que não utiliza discos danificados, riscados, partidos ou curvados.  As dedadas ou o pó na lente podem impedir o feixe laser e afetar a qualidade do sinal. Uma má qualidade de sinal gera uma má qualidade de reprodução. Usar um pano macio para limpar o disco, desde o centro do mesmo para a parte exterior.  Se o disco estiver muito sujo, começar por limpar com um pano macio molhado e seguidamente usar um pano macio seco para que fique seco. Não usar detergentes, benzeno, diluente, líquido anti‐estático ou outros solventes para evitar danificar as superfícies do disco. Colocar sempre os discos nas respetivas caixas originais quando os mesmos não estiverem em uso. Não colocar os discos em locais quentes, húmidos ou expostos diretamente à luz solar.  68   Deve ler as etiquetas com instruções nos discos. Deve ler as indicações mencionadas nas etiquetas do CD. Relativamente à instalação, manuseamento, limpeza e eliminação do aparelho, deve consultar os seguintes capítulos deste manual. Significado da marcação de conformidade CE A marcação “CE” indica que o produto cumpre com os requisitos principais das Diretivas Europeias: 2014/35/UE (Baixa tensão), 2014/30/UE (Compatibilidade eletromagnética), 2011/65/UE (Restrição de uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos) e 2014/53/UE (Equipamento de rádio). 69 CONTEÚDO INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA .................................................... 62 I – DESCRIÇÃO DO PRODUTO ............................................................................ 71 II ‐ ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........................................................................... 73 III ‐ INSTALAÇÃO ............................................................................................... 74 A ‐ Localização ............................................................................................ 74 B ‐ Desembalar e eliminação dos produtos de embalagem ......................... 74 C ‐ Ligação à fonte de alimentação .............................................................. 74 IV ‐ CONTROLO REMOTO .................................................................................. 75 V ‐ COMO UTILIZAR ........................................................................................... 78 VI ‐ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................................................... 80 VII ‐ GARANTIA ................................................................................................. 81 VII ‐ ELIMINAÇÃO .............................................................................................. 81 Este manual do utilizador está disponível nos seguintes idiomas: ‐ FR (version originale) ‐ EN (translated from the original) ‐ ES (traducido del original) ‐ PT (traduzido do original) Qualquer outra tradução seria uma tradução da versão original. Pode encontrar este manual do utilizador no nosso sítio web bem como quaisquer potenciais modificações ou novas versões. 70 I - DESCRIÇÃO DO PRODUTO PAINEL FRONTAL 1. POWER (Ligar/desligar): Ligar/desligar o aparelho. 2. : Selecionar a faixa anterior. 3. : Selecionar a faixa seguinte. 4. FUNCTION (Modo): Selecionar um dos seguintes modos: CD/USB/CARTÃO/BLUETOOTH/AUX/FM. 5. : Reproduzir/pausar a música 6. : Abrir/fechar o tabuleiro do CD (apenas no modo CD). 7. VOLUME +/‐: Aumentar/baixar o volume. 8. USB: Ligar um dispositivo USB. 71 PAINEL TRASEIRO 1. AUDIO OUT (Saída de áudio) Ligar dispositivo externo de saídas de áudio como TV, etc. 2. AUX‐IN (Entrada auxiliar) Ligar um PC, um iPod, um leitor MP3, etc. 3. SD/MMC (Entrada de cartão SD/MMC) Inserir um cartão SD/MMC. Premir o botão “FUNCTION” para selecionar o modo de cartão, seguidamente premir para ativar o cartão SD/MMC. 4. FM ANT (Antena FM) Inserir a antena FM quando o modo FM for ativado. 5. SPEAKER OUTPUT [Saída da coluna] Ligar colunas externas. 72 II - ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Marca Referência Tipo de produto Saídas das colunas CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 (SP‐888) SISTEMA HIFI COM BLUETOOTH, LEITOR DE CDs E RÁDIO FM 2 x 25 Watts Tipo de discos suportados CD, WMA, MP3, CD‐R/RW, etc. Bluetooth V2.1 Alcance do Bluetooth 8~10 metros Portas USB 2.0 Cartão SD/MMC Frequências FM 87.5~108 MHz Consumo 80 Watts Alimentação 100~240 V~ 50~60 HZ Sinal/proporção de ruído ≥70 dB (A equilibrado) Nível de saída de áudio 1 ~ 2.2 V Dimensões Aparelho: 225 x 170 x 130 mm Colunas: 225 x 110 x 135 mm 2,9 Kg Qualquer Peso Tipo de instalação 73 III - INSTALAÇÃO A ‐ Localização 1. Instalar o aparelho numa superfície plana; nunca colocar objetos pesados em cima do mesmo. 2. Deve ser mantida uma distância mínima de 5 cm em volta do aparelho para assegurar uma ventilação suficiente. B ‐ Desembalar e eliminação dos produtos de embalagem A caixa da embalagem e as folhas de papel são recicláveis: devem ser depositadas nos locais de recolha apropriados. Os materiais que tiverem o símbolo são recicláveis, por exemplo: ˃PE< = polietileno ˃PS< = poliestireno ˃PP< = polipropileno … Isto significa que podem ser reciclados se forem colocados nos locais apropriados para o efeito. Outros materiais de embalagem (fita adesiva, agrafos, etc.) devem ser eliminados em conjunto com os resíduos domésticos. Mais informação aqui: www.quefairedemesdechets.fr (Apenas para França). C ‐ Ligação à fonte de alimentação Usar o cabo de alimentação para ligar o aparelho à alimentação elétrica. Notas: ‐ Fonte de alimentação: 100‐240 V~ 50‐60 Hz. ‐ Se o aparelho não for para ser utilizado durante um longo período de tempo, deve desligar o mesmo da corrente elétrica. ‐ Na eventualidade de uma trovoada, deve desligar o aparelho da corrente elétrica. 74 IV - CONTROLO REMOTO INSTALAR AS PILHAS NO CONTROLO REMOTO 1. Remover a tampa do compartimento da bateria na parte detrás do controlo remoto. 2. Introduzir duas pilhas AAA 1.5 V respeitando as polaridades. 3. Colocar novamente a tampa. NOTA: As duas pilhas AAA 1.5 V não estão incluídas. NOTAS: 1. Não deve utilizar pilhas recarregáveis. 2. Não misturar tipos e marcas de pilhas diferentes no controlo remoto e não misturar pilhas novas e usadas. 3. Quando parecer que o controlo remoto está a perder carga ou que o alcance do mesmo ficou mais curto, deve colocar 2 pilhas novas. 4. Se o controlo remoto não for utilizado durante um longo período de tempo remover as pilhas e guardá‐las num local fresco e seco. 5. Não expor o controlo remoto a temperatura ou humidade elevadas. 6. Nunca tentar desmontar o controlo remoto. 7. Assegurar que evita os reflexos de espelhos ou de painéis de vidro que possam prejudicar o sinal infra‐vermelhos do controlo remoto. 8. A eficiência do sinal é ótima quando o controlo remoto é operado a uma distância inferior a 5 m do sensor e dentro de um ângulo de 30°. 75 DESCRIÇÃO DO CONTROLO REMOTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. STANDBY (LIGAR/DESLIGAR) MUTE (Sem Som) Number keys (Teclas numéricas) SLEEP (Desligamento programado) CH+ (Canal seguinte) VOL‐ (volume ‐) PLAY/PAUSE (Reproduzir/pausar) STOP (Stop) OPEN/CLOSE (Abrir/fechar o tabuleiro) FUNC (Modos) BASS/TRE (graves/agudos) PROG (programa) ST/MO (estéreo/mono) REPEAT (repetir) Next (Seguinte) Previous (Anterior) Fast reverse (Retrocesso rápido) VOL+ (volume +) Fast forward (Avanço rápido) CH‐ (Canal anterior) TECLAS DE FUNÇÃO 1. STANDBY (LIGAR/DESLIGAR) Usar esta tecla para ligar/desligar o aparelho ou colocar o mesmo no modo em espera. 2. MUTE (Sem Som) Para retirar o som/restaurar o som. 3. NUMBER KEYS (Teclas numéricas) Teclas 0 a 9 e 10 +/10‐ são utilizadas para inserir um número de ficheiro para acesso direto. 4. SLEEP (desligamento programado) Premir esta tecla para aceder às seguintes opções: 15 min, 30 min, 60 min e 90 min. Estes períodos de tempo representam o tempo após o qual o aparelho se desliga automaticamente. Esta função pode ser utilizada quando pretender ouvir música antes de adormecer. 5. CH+ (Canal seguinte) Ir para a estação de rádio FM seguinte. 6. VOL ‐ (Volume ‐) Reduzir o volume. 7. PLAY/PAUSE (Reproduzir/pausar) 76 Iniciar ou pausar uma reprodução. 8. STOP (Stop) Parar a reprodução. 9. OPEN/CLOSE (Abrir/fechar o tabuleiro) Abrir/fechar o tabuleiro do CD 10. FUNC (Modos) Utilizar esta tecla para escolher a fonte de áudio: CD, USB, SD card, AUX‐IN ou rádio FM. 11. BASS/TRE (Graves/agudos) Utilizar esta tecla e a tecla de VOL+ ou VOL‐ do controlo remoto se pretender ajustar os agudos. 12. PROG (Programa) Quando está a reproduzir um CD, premir STOP, seguidamente PROG para exibir os números no ecrã. 13. ST/MO (Estéreo/mono) Alternar entre o estéreo e o mono FM. 14. REPEAT (Repetir) Repetir o ficheiro que está a ser reproduzido. 15. Next (Seguinte) Ir para a estação de rádio ou ficheiro seguinte. 16. Previous (Anterior) Ir para a estação de rádio ou ficheiro anterior. 17. Fast reverse (Retrocesso rápido) Utilizar esta tecla para retroceder rapidamente uma faixa de música. A velocidade do retrocesso altera‐se de cada vez que premir esta tecla:  2X: a velocidade do retrocesso rápido é duas vezes mais rápida.  4X: a velocidade do retrocesso rápido é quatro vezes mais rápida.  8X: a velocidade do retrocesso rápido é oito vezes mais rápida. 18. VOL+ (volume +) Aumentar o volume. 19. Fast forward (Avanço rápido) Usar esta tecla para avançar rapidamente uma faixa de música. A velocidade do avanço altera‐se de cada vez que premir esta tecla:  2X: a velocidade do avanço rápido é duas vezes mais rápida.  4X: a velocidade do avanço rápido é quatro vezes mais rápida.  8X: a velocidade do avanço rápido é oito vezes mais rápida. 20. CH‐ (Canal anterior) Ir para a estação de rádio FM anterior. 77 V - COMO UTILIZAR 1. SELECIONAR UM MODO Premir o botão FUNC no controlo remoto para ativar o leitor de CDs, USB/SD, AUX‐IN, rádio FM ou Bluetooth. 2. LEITOR DE CDs Premir o botão POWER no aparelho para ativar o modo CD. 3. DISPOSITIVOS USB Inserir um dispositivo USB, seguidamente premir a tecla FUNC para ativar o modo USB. Premir o botão ll para reproduzir os ficheiros incluídos no dispositivo USB. 4. 4. CARTÕES DE MEMÓRIA SD/MMC Inserir um cartão de memória, seguidamente premir a tecla FUNC para ativar o modo cartão. Premir o botão para reproduzir os ficheiros incluídos no cartão. 5. RÁDIO FM Usar a antena FM. Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, premir em primeiro para iniciar a busca lugar FUNC para selecionar o modo FM. Seguidamente premir automática e para memorização das estações FM encontradas. Utilizar CH+ e CH‐ para passar para a estação FM seguinte ou anterior. Para editar as estações FM memorizadas, utilizar a tecla PROG. Ligar ou desligar a função estéreo da estação de rádio FM com a tecla ST/MO. 6. BLUETOOTH Premir o botão FUNC no painel frontal (ou no controlo remoto) para ativar o modo Bluetooth. Ativar a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth (smartphone, PC, etc.): é iniciada a busca dos dispositivos Bluetooth que estão perto. O nome Bluetooth deste aparelho é "CEHFSBT17B4". 7. AUX‐IN Premir o botão FUNC no painel frontal (ou no controlo remoto) para ativar o modo AUX‐IN. 78 NOTAS:  Sempre que desligar o aparelho, deve aguardar 30 segundos antes de o ligar novamente, de modo a não afetar a vida útil do produto.  Desligar o aparelho de cada vez que não estiver a ser utilizado.  Se o sistema congelar, deve reiniciar o aparelho.  Algumas funções disponíveis neste aparelho não estão ativas para alguns discos.  Deve respeitar as tensões da alimentação indicadas na parte de trás do aparelho de modo a evitar danificar o mesmo. 79 VI - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Sem som Impossível ler o disco Causa 4. O cabo áudio não está correctamente ligado 5. O disco está deformado ou sujo 6. O aparelho está no estado de sem som 4. O disco é de má qualidade, está curvado ou sujo. 5. O disco não está corretamente colocado. 6. Existe humidade na lente. 4. O controlo remoto não está apontado para o visor do sensor. O controlo 5. O controlo remoto está remoto não demasiado afastado do responde. sensor. 6. As pilhas do controlo remoto estão fracas. 3. O disco é de má qualidade, está curvado ou sujo. 4. Utilização incorreta do O sistema parece botão. congelado. 6. Eletricidade eletroestática está a interferir com o sistema Soluções 4. Ligar corretamente o cabo de áudio 5. Limpar o disco 6. Premir o botão sem som de novo para cancelar sem som 4. Limpar o disco. 5. Colocar o disco com a etiqueta voltada para cima. 6. Abrir o tabuleiro, remover o disco e deixar o tabuleiro aberto durante cerca de 1 hora. 4. Direcionar corretamente para o visor do sensor. 5. Substituir as pilhas fracas. 4. Deve aguardar 5‐10 segundos. 5. Tentar de novo. 6. Desligar o aparelho 1‐2 minutos, ligá‐lo de novo. Se não conseguir solucionar o problema, deve consultar a assistência ao cliente. 80 VII - GARANTIA A garantia não cobre o desgaste e uso dos componentes do produto, bem como qualquer problema ou dano resultante de: (1) Deterioração da superfície devido ao uso e desgaste normal do produto; (2) Dano ou deterioração causados pelo contacto do produto com alimentos ou líquidos ou devido a corrosão causada por ferrugem; (3) Qualquer incidente, abuso, má utilização, desmontagem ou reparação não autorizados; (4) Manutenção incorreta, uso inapropriado do produto ou ligação de tensão incorreta; (5) Qualquer utilização dos acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante. A garantia é considerada nula se a placa do nome e/ou o número de série do produto forem removidos. VII - ELIMINAÇÃO Este logotipo presente no produto indica que este dispositivo (o qual é considerado como resíduo) está registado na Diretiva Europeia 2012/19/UE relativamente aos Resíduos de Equipamentos Eletrónicos e Elétricos (WEEE). Esta diretiva especifica que os aparelhos elétricos domésticos devem ser recolhidos separadamente de modo a otimizar a recuperação e a reciclagem dos materiais que os mesmos contêm e portanto reduzir o respetivo impacto no ambiente e na saúde humana. Como utilizador final, o seu papel é da maior importância na reutilização, reciclagem e outras formas de valorização deste equipamento elétrico e eletrónico. Tem de usar os sistemas de recolha existentes para este fim. Continental Edison – 120/126 quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importado por: INOVALLEY SAS – ZA La Chapelle Saint‐Antoine – 37 rue Ampère – 95300 Ennery 81 www.continentaledison.fr CEHFSBT17B4_2017_V1 82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

CONTINENTAL EDISON CEHFSBT17B4 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario