Akai AM-301W Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société DEMSA S.A.S.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
EXCLUSIVE IMPORTER
This product was imported by the Company: DEMSA S.A.S.
For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
IMPORTADOR EXCLUSIVO
Este producto fue importado por la empresa DEMSA S.A.S.
Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a:
EXCLUSIEF IMPORTEUR
Dit product werd ingevoerd door het bedrijf: DEMSA S.A.S.
Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar:
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Dieses Gerät wird importiert durch: DEMSA S.A.S.
Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an:
DEMSA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
ANTES DE COMENZAR
Gracias por comprar el BOOMBOX AKAI AM-301: MICRO SISTEMA Bluetooth con la función
sintonizador FM digital- CD MP3 –compatible USB.
Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas características
útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones
completamente para asegurarse de que está obteniendo el máximo beneficio de cada función.
Este producto fue fabricado utilizando los componentes de la más alta calidad y estándares de mano de obra.
Fue probado por inspectores y se encontraron en perfecto estado de funcionamiento antes de salir de nuestra
fábrica. Para futuras consultas, grabe el número de serie en el espacio que se provee para ello.
Modelo: AKAI AM-301
Número de serie: _________________________________________________________________
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA PREVENIR INCENDISO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATOA LA
LLUVIA O HUMEDAD.
SÍMBOLO DEL RAYO CON LA FLECHA HACIA ABAJO -
Dentro de un triangulo equilátero, es con la intención de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje
peligroso no aislado dntro del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN- dentro de un triangulo equilátero es con la intención de alertar al usuario que
un componente específico sólo ha de ser reemplazado por el componente especificado en la documentación
por razones de seguridad
.
La siguiente etiqueta ha sido fijada a la unidad, listando el apropiado procedimiento para el
funcionamiento con corrientes láser:
ETIQUETA PRODUCTO LÁSER CLASE 1 -
Esta etiqueta está unida a la unidad en el lugar en el que se ilustra que el aparato contiene
un componente láser.
ETIQUETA ADVERTENCIA INFORMACIÓN RADIACIÓN – esta etiqueta está situada en la parte de
debajo de la unidad como se muestra en la ilustración. Para advertir contra medidas lejanas de la unidad. El
equipo contiene una radiación láser, rayos láser de acuerdo con las limitaciones para productos láser de clase
1.
Este equipo es un clase II o una aplicación con doble aislamiento eléctrico. Ha sido diseñado ded tal modo que
no requiere una conexión a tierra.
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES--- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse
antes de que la unidad esté en funcionamiento.
2. CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES--- Las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben
conservarse para futuras consultas.
3. PRESTAR ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS--- Todas las advertencias de la unidad y de las
instrucciones de funcionamiento deberán respetarse.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES--- todas las instrucciones de funcionamiento deberán seguirse.
5. LIMPIEZA--- desenchufe este producto de la base de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores
líquidos o aerosoles. Use un trapo seco para la limpieza.
6. AGUA Y HUMEDAD- La unidad no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo,
fregadero, tina de lavandería, piscina o en un sótano húmedo.
7. ACCESORIOS--- no coloque este producto en un carro, estantería, trípode, balda o mesa inestable.
El producto podría caerse, causando serios daños a un niño o adulto y al producto.
Úselo sólo con un carro, estantería, trípode, balda o mesa recomendadas por el fabricante o vendidas con el
producto. Cualquier montaje del producto debe seguir al pie de la letra las instrucciones de fabricante, y
deben usarse sólo accesorios recomendados por el fabricante del producto. La combinación del producto y el
carro deben moverse con cuidado- paradas rápidas, excesiva fuerza y superficies irregulares o inestables
pueden causar que la combinación de producto y carro vuelquen.
8. VENTILACIÓN--- Las ranuras y aberturas del cabinet están para proveer de ventilación y asegurar
apropiado funcionamiento del producto y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estas aberturas no
deben ser bloqueadas o cubiertas. La unidad debe situarse en localizaciones o posiciones que no interfieran
con su apropiada ventilación. No lo coloque en una cama, sofá, manta, que pudieran bloquear las aberturas
de ventilación, en una instalación integrada, como una estantería o armario que puedan impedir la circulación
del aire a través de las aberturas de ventilación, a menos que el exista ventilación apropiada o existan
instrucciones dadas por el fabricante al respecto.
9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN--- La unidad debe conectarse sólo a fuentes de alimentación descritas
en el manual de instrucciones o las marcadas en la etiqueta de la unidad. Si no estuviera seguro del tipo de
alimentación presente en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica. Para la utilización de
pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN--- Los cables de la fuente de alimentación deben
colocarse de manera que no sean pinchados o aplastados fácilmente por elementos situados en o contra ellos
poniendo especial atención a las clavijas de los cables, los receptáculos, y el punto de unión del cable con el
producto.
11. PERÍODOS DE NO USO--- el cable de alimentación del producto debe desenchufarse del enchufe de la
pared cuando no se tenga un uso intencionado del mismo por largos períodos de tiempo.
12. RAYOS: Para una mayor protección, desenchufe este producto de la toma de corriente durante las
tormentas.
13. SOBRECARGA--- no sobrecargue enchufes de pared, extensiones de cables o regletas dado que podría
desembocar en riesgo de fuego o descarga eléctrica.
14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS---
nunca empuje objetos de cualquier tipo en el producto a
través de las aberturas dado que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar partes pudiendo
resultar en un fuego o descarga eléctrica. Nunca derrame un líquido de cualquier tipo en el producto.
36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
15. SERVICIO TÉCNICO--- El usuario no debe intentar reparar la unidad por si mismo más allá de lo que
se describe en las instrucciones de funcionamiento. Ante otras situaciones, debe dirigirse al servicio técnico
con personal cualificado.
16. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA--- desenchufe el aparato de la pared y la unidad ha de
llevarse al servicio técnico con personal cualificado cuando:
a) El cable de alimentación o la clavija se han dañado.
b) La unidad se ha expuesto a la lluvia.
c) Han caído dentro objetos o se ha derramado líquido dentro de la carcasa.
d) Si el producto no funcionase con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo
aquellos controles que se indican y están presentes única y exclusivamente en las instrucciones de uso dado
que otros controles de los no incluidos en el manual podrían dañar la unidad y a menudo requieren trabajo
por parte de personal técnico cualificado para devolver el producto a su funcionamiento normal.
e) Cuando la unidad muestre un funcionamiento anómalo – esto indica necesidad de reparación.
17. REEMPLAZAMIENTO DE COMPONENTES--- cuando sea necesarios reemplazar alguna de las partes
del aparato, asegúrese que el servicio técnico ha empleado piezas especificadas por el fabricante o tienen las
mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas podrían desembocar en un incendio,
descarga eléctrica u otros daños.
18. CALOR--- Este producto se debe situar lejos de cualquier fuente de calor como radiadores, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
ESTABLECER UN NIVEL SEGURO DE SONIDO
Con el tiempo su audiencia se adaptará a continuos sonidos fuertes y le darán la impresión de que el
volumen se ha reducido de hecho. Lo que parece normal en realidad puede ser perjudicial. Para
protegerse contra esto antes de que su oído se adapte, ajuste el volumen a un nivel bajo.
Lentamente aumente el nivel hasta que oiga cómoda y claramente y sin distorsión. El daño a su
audiencia es acumulativo y es irreversible. Cualquier zumbido o molestia en los oídos indica que el
volumen está demasiado alto. Una vez que ha establecido un nivel cómodo, no aumente el nivel de
sonido.
37
PREPARACIÓN PARA EL USO
Desembalar y montar
x Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja y retire todos los embalajes de los componentes.
Asegúrese de que nada sea desechado accidentalmente con los materiales de embalaje.
x Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, en el desafortunado caso en el que esta unidad
alguna vez deba ser devuelta para reparación. Use la caja original y los materiales de embalaje es la única
forma en la que se protege adecuadamente la unidad de daños en el envío.
x Desenrolle el cable de alimentación de la parte trasera de la unidad y extiéndalo a su máxima longitud.
CONEXIONES
1. Verifique si el voltaje de alimentación, como se muestra en la placa situada en la parte posterior
del conjunto, corresponde a su fuente de alimentación de CA local. Si no es así, consulte con el
centro de servicio.
2. Conecte los altavoces a la unidad
Conecte los cables de altavoz a los terminales frontales del altavoz. Conecte el terminal negro de
cada cable en la marca – (menos) y el otro extremo a los terminales marcados como + (más).
3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. A partir de este momento, la
unidad estará conectada y lista para su uso.
El micro sistema Mando Cable audio RCA Cable audio LINE IN Manual de
a distancia usuario
Enchufe CA
Clavija CA
38
CONEXIONES
3. Para desconectarla por completo, apague el botón principal de encendido/apagado y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de corriente de pared.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de pared para proteger su equipo en
caso de tormentas fuertes.
• Si el cable eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido de inmediato por el fabricante o un
técnico cualificada para evitar peligros. • El enchufe del suministro eléctrico se emplea como
dispositivo de desconexión y debe estar siempre disponible para su operación.
CONEXIÓN ANTENA FM
Consejos para una mejor recepción
FM: El cable de antena FM del panel posterior debería extenderse a toda su longitud. También se
debe variar la dirección de esta antena hasta encontrar la posición que proporciona la mejor
recepción.
JACK CASCOS ESTÉREO
Este sistema incluye un jack para CASCOS estéreo EN el panel frontal de la unidad principal. Podría
conectar unos cascos estéreo, no incluidos, a este jack para escuchar de forma privada sin molestar
a los demás.
Los altavoces de la unidad principal se desconectan automáticamente cuando se conectan CASCOS
al jack. Asegúrese que la clavija de los cascos está completamente insertada en el jack de los
cascos. Si no estuviera insertada completamente, el sonido podría ser intermitente o podría
escuchar sonido únicamente por un lado de los cascos.
IMPORTANTE:
Para prevenir daños en la audición ajuste siempre el volumen en un nivel bajo
antes de conectar los cascos. Luego conecte los cascos, póngaselos, y gradualmente vaya
incrementando el volumen a un nivel de audición confortable. Recuerde que los CDs pueden
contener pasajes muy bajos y muy altos. Ajuste el volumen en un nivel confortable usando un
pasaje alto, de tal forma que siempre sepa que ese es el nivel máximo de volumen confortable para
usted.
39
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
1) STANDBY
2) 0...9 teclas numéricas; 0/10; 10+
3) MEMORY; PROGRAM
4)

5) STOP
6) SOURCE: fuente
7) CD/USB
8) LOUDNESS
9) FONCTION
10) INTRO
11) VOLUME-
12) VOLUME +
13) REPEAT: repetir
14) GOTO /RANDOM
15) A-B
16) PLAY– PAUSE: pausar
17) MUTE
18) SEARCH
19) ABRIR/CERRAR CD
SENSOR REMOTO INFRAROJOS
- Incluso si el mando a distancia está funcionando dentro del rango efectivo, su
funcionamiento podría ser imposible si hay obstáculos entre el aparato y el mando a
distancia.
- Si el mando a distancia está funcionando cerca de otras aplicaciones esto podría
generar rayos infrarrojos, o si otro mando a distancia funciona con infrarrojos y se
usa cerca del producto, podría funcionar incorrectamente.
41
INSTALACIÓN PILAS
Inserte 2 pilas de TIPO AAA (no incluidas) en el compartimiento de pilas. Asegúrese de que la
pila está insertada correctamente para evitar daños en el mando a distancia. Extraiga siempre la pila
cuando no se utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, ya que esto causará
fugas en la pila y posteriormente daño a su sistema.
INSTALACIÓN PILAS
Deslice la tapa e instale 2 pilas de TIPO AAA (no incluidas)
Notas
:
-Si disminuye la distancia necesaria entre el mando y el aparato, las pilas están agotadas. En este
caso, reemplace las pilas con unas nuevas.
-Botón de encendido de la unidad principal debe estar ON para que el mando a distancia funcione.
42
AJUSTES & FUNCIONAMIENTO GENERAL
Standby
1. Para encender el micro sistema, presione el botón
del panel frontal de la unidad o del mando
a distancia.
2. Para encender el micro sistema, presione el botón
de nuevo.
Botón MUTE
(Sólo En El Mando A Distancia)
1. Puede también presionar el botón MUTE del mando a distancia para desconectar el sonido
temporalmente, por ejemplo cuando atiende una llamada de teléfono.
Presione de nuevo el botón MUTE para cancelar la función mute y restablecer el sonido.
2. La función mute también se cancelará automáticamente presionando los botones VOLUME + o
–.
BOTÓN
SOURCE
Presione el botón
SOURCE repetidamente para cambiar entre los modos CD/TUNER/LINE
IN/BT. Para seleccionar el modo USB por favor seleccione el MODO CD y pulse el botón CD/USB
del mando a distancia para cambiar al modo USB.
NIVEL DE VOLUMEN
Gire la rueda de volumen del panel frontal o pulse los botones VOL + / VOL – del mando a
distancia para ajustar el volumen.
LOUDNESS
(Sólo En El Mando A Distancia)
Presione el botón LOUDNESS para enaltecer los sonidos bajos inmediatamente cuando no sean
suficientes.
FUNCIÓN
Pulse sucesivamente el botón FUNCIÓN para ajustar el volumen, graves y agudos a su
conveniencia. Pulse una vez si usted desea ajustar el volumen, dos veces para ajustar los graves y 3
veces para ajustar los agudos.
43
FUNCIONAMIENTO CD / MP3
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Este MICROSISTEMA puede reproducir discos de audio CD y MP3, CD-R. No intente reproducir
CD-ROM, CD-I, VCD o DVD.
1. Abra la disquetera presionando el botón
OPEN / CLOSE de la unidad principal o del mando a
distancia.
2. Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para
cerrarla presionando de nuevo el botón
OPEN / CLOSE.
3. Presione el botón SOURCE
para seleccionar el MODO CD.
4. Presione
para comenzar la reproducción del CD; para CD AUDIO, la reproducción comienza
automáticamente.
5. Presione el botón de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducción del USB.
6. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botón SOURCE.
Buscar una sección dentro de un CD
Durante la reproducción presione y mantenga
/ del mando a distancia para encontrar un
pasaje específico dentro de una pista y libérelo en el punto que quiera escuchar.
Seleccionar una pista o archivo distinto
(Sólo En El Mando A Distancia)
Presione los botones
or del mando a distancia para seleccionar una pista en particular.
Escuchar pistas (archivos) repetidamente
(Sólo En El Mando A Distancia)
1. Presione el botón REPEAT repetidamente para activar la función REPEAT (repetir) en el
siguiente orden:
REPEAT 1 - REPEAT ALBUM (*SÓLO PARA MODO MP3)- REPEAT ALL (todo)- OFF
(desactivar) -
Escuchar pistas (archivos) aleatoriamente
(Sólo En El Mando A Distancia)
1. Presione el botón RANDOM para reproducir las pistas en orden aleatorio
Función A-B
(Sólo En El Mando A Distancia)
Durante la reproducción CD/MP3 DISC, puede presionar el botón A-B del mando a distancia para
comenzar desde el punto A (tiempo de reproducción en el que se ha presionado) y el punto final B
cuando presione de nuevo el botón A-B y la música se reproducirá repetidamente desde A a B.
Función Intro
(Sólo En El Mando A Distancia)
Esta característica permite reproducir los 10 primeros segundos de cada pista del disco.
Carque el disco y espere hasta que se muestre en la pantalla el tiempo total de reproducción y el
número de pistas. Presione el botón INTRO del mando a distancia para activar la función,
presiónelo de nuevo para cancelarla.
44
FUNCIONAMIENTO CD / MP3
Programar
Cree su propia lista de reproducción
Puede reproducir hasta 20 pistas de un CD en el orden que elija.
1. Inserte un CD y espere a que se cargue.
2. Presione el botón PROG del mando a distancia en el estado parado (stop).
3. Presione
/ en la unidad o el mando a distancia para seleccionar la pista que desee
programar. Presione el botón PLAY del mando a distancia o del panel frontal de la unidad para
confirmar la selección.
4. Presione
de la unidad o del mando a distancia para reproducir los archives de música
programados
.
Acerca de MP3
Compatibilidad disco MP3 con esta unidad está limitada a lo siguiente:
Sampling Frequency: 32-48 (MP3)
Bit rate: 32-320kbps (MP3)
No usar caracteres especiales como / :*?< > etc
Aunque el número total de archivos en el disco tuviera más de 1000, sólo se mostrará hasta 999.
FUNCIONAMIENTO ENTRADA AUXILIAR
La unidad puede utilizarse para reproducir la música de muchos tipos de dispositivo
externo
1. Conecte mediante un cable estéreo macho-a-macho el dispositivo externo al conector LINE IN/
de la unidad de 3,5 mm.
> Si su TV tiene sólo una salida de audio (MONO). Conéctela a la toma de audio (blanca) izquierda
de la unidad.
2. Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el MODO LINE IN.
3. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio externo. Ajustar el volumen del dispositivo de
audio (no ajuste el volumen a un nivel alto para evitar distorsión). También puede ajustar el
volumen del aparato.
Para controlar la función de reproducción, utilice los controles en el dispositivo de audio externo.
45
FUNCIONAMIENTO RADIO
1. Presione el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar MODO TUNER.
2. Sintonice la emisora de radio deseada usando
para una sintonización
manual.
3. Para una SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA, presione el botón
de la unidad o el botón
SEARCH del mando a distancia para entrar en la búsqueda automática de emisoras de radio.
Para una mejor recepción FM
• Asegúrese que tiene completamente extendido el cable de antena FM.
Presintonización de Emisora de Radio:
Puede almacenar hasta 40 de sus emisoras favoritas en la memoria de sintonía para acceder a ellas
fácilmente en cualquier momento.
1) Presione el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar TUNER, y presione el botón
GOTO, la pantalla LCD mostrará “_ _ _: _ _” modo entrada digital, por favor introduzca la
frecuencia FM de la emisora de radio que quiera escuchar.
Por ejemplo:
106.20, una vez introducida la frecuencia de la emisora usando las teclas numéricas,
presione el botón PLAY para confirmar
2) Una vez que la emisora de radio deseada se ha sintonizado, presione el botón MEMORY del
mano a distancia, y el LCD muestra “CH_ _”; introduzca el número en el que quiere que se
almacene esa emisora.
Cómo llamar a las emisoras pre sintonizadas
Presione el botón GOTO del mando a distancia, el LCD muestra “CH_ _”, presione el número en el
que se ha almacenado la emisora que ha pre sintonizado para llamarla. Por ejemplo, presione 1 para
llamar a la emisora que haya pre sintonizado en la posición 1.
Si el número en el que esté pre sintonizada está por encima de 10, presione el botón +10 del
mando a distancia e introduzca con las teclas numéricas el doble dígito del pre sintonización.
46
FUNCIONAMIENTO USB
Puede disfrutar de archivos medios grabados en un dispositivo USB conectado al
dispositivo USB del puerto USB de la unidad.
1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del aparato.
2. Seleccione el MODO USB presionando CD/USB del mando a distancia
3. Seleccione el archivo que quiera reproducir usando
o directamente las teclas
numéricas.
4. Presione
en la unidad o el mando a distancia para comenzar la reproducción.
5. Gire la rueda de VOLUMEN o presione VOL+/VOL- para aumentar o disminuir el nivel del
volumen.
6. Presione el botón
de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducción del USB.
7. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botón SOURCE.
Dispositivos USB compatibles:
Reproductor Mp3: tipo Flash reproductor Mp3.
Mp3 player: Flash type Mp3 player.
USB Flash Drive: Devices that support USB2.0 or USB 1.1.
La función USB puede no estar disponible dependiendo del dispositivo.
El tipo de dispositivos que requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a
un ordenador, no son compatibles.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
Para una gran capacidad USB, puede tardar más que unos minutos a buscar.
Para evitar la pérdida de datos, haga copia de seguridad todos los datos.
Si utiliza un cable de extensión USB o hub USB, no se reconoce el dispositivo USB.
Using NTFS file system is not supported. (Only FAT (16/32) file system is supported) No se soporta
el uso de sistema de archivos NTFS. (Sólo se admiten archivos de sistema fat (16/32)).
Esta unidad no es compatible cuando el número total de archivos es 1000 o más.
Disco duro externo, dispositivos de bloqueo o dispositivos USB de tipo duro no son compatibles.
MODO PROGRAMAR
El funcionamiento de PROGRAM, es el mismo que para CD / MP3. Por favor, consulte la sección
FUNCIONAMIENTO CD / MP3.
47
FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH
Nota: Antes de usar la función Bluetooth, su MICRO SISTEMA de AKAI debe emparejarse en primer
lugar con el dispositivo Bluetooth. ("Emparejamiento" significa establecer conexión entre
dispositivos Bluetooth como teléfonos móviles, tabletas, PC, etc.).
1. Presione el botón “SOURCE” para seleccionar el modo Bluetooth, “BT” aparece en la pantalla
LCD.
2. En modo Bluetooth, el indicador de estado azul parpadea tres veces, luego 2 sonidos beep, el
indicador de estado se vuelve ROJO & parpadea, el micro sistema AKAI entra automáticamente en la
búsqueda de dispositivos Bluetooth.
3. Activar la funcionalidad Bluetooth del dispositivo y hacerla visible (vea las instrucciones de su
dispositivo para agregar o configurar un dispositivo Bluetooth).
4. Búsqueda de equipos Bluetooth "AM-301" es la identificación del microsistema AKAI. El
Indicador de estado rojo cambia a azul iluminación que significa que están correctamente
emparejados. (Durante el emparejamiento, si la versión Bluetooth está por debajo de 3.0, necesita
introducir el código "0000")
El Dispositivo Bluetooth almacena la identificación única del microsistema AKAI al mismo tiempo.
NOTA: El rango efectivo de dispositivos Bluetooth es de 10 metros.
Una vez emparejado, el dispositivo debe conectarse el AM-301 cuando esté dentro del rango
Bluetooth (10 metros).
48
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
*Cuidados para Discos Compactos
1. Trate cuidadosamente el disco. Manipule el disco únicamente
por los bordes. Nunca permita que sus dedos lleguen a estar en
contacto con la parte brillante, la cara no impresa del disco.
2. No añada adhesivos, pegatinas, etc. A la etiqueta del disco.
3. Limpie los discos periódicamente con un trapo seco y suave
antiadherente. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos
para limpiar el disco. Si fuese necesario, use un kit de Cd
limpiador. Si un disco salta o tiene imperfecciones en una sección, es probable
que esté sucio o dañado (arañado). Cuando limpie el disco, hágalo en líneas
rectas desde el centro del disco hacia el borde de fuera del disco. Nunca
realice movimientos circulares.
4. Esta unidad está diseñada para la reproducción de discos debidamente identificados con el
logo mostrado aquí o disco formato MP3. Otros discos no conformes con el formato CD
estándar pueden no ser adecuados.
5. Los discos deben guardarse en sus cajas después de cada uso para evitar daños.
6. No exponga los discos a la luz directa del sol, humedad alta, altas temperaturas, o polvo, etc.
La prolongada exposición o a temperaturas extremas puede dañar el disco.
7. No pegue o escriba nada en el lado de disco. Los afilados instrumentos de escritura o la tinta
podrían dañar la superficie.
* Cuidado de la unidad
1. Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del
aparato durante la limpieza.
2. Tenga cuidado al limpiar la unidad, para no dañar el acabado de su dispositivo.
3. Un paño húmedo y jabón suave puede ser utilizado para limpiar el panel frontal de la unidad.
* Limpieza de la lente
Si la lente cogiera suciedad, su reproductor podría saltar o no reproducir un Cd.
1. Abra la puerta del CD.
2. Usar un ventilador/pincel para soplar la lente una o dos veces, con el pincel quite el polvo o
partículas de la lente y vuelva a soplar.
3. Para quitar las huellas dactilares, use un trapo de algodón suave, moviéndolo desde la mitad
al los bordes exteriores de la lente.
49
GUÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set
para su reparación.
No abra el conjunto ya que se corre el riesgo de descarga eléctrica. Si usted es incapaz de solucionar
el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio.
ADVERTENCIA
:
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, esto
invalidaría automáticamente la garantía.
SÍNTOMA
CAUSA
CORRECCIÓN
General
No se enciende
El cable de alimentación no
está enchufado
Enchufe el cable de alimentación
Compruebe si hay fallo de
corriente
Compruebe si funcionan otros
dispositivos electrónicos
No hay sonido en
general
Compruebe si ha seleccionado
la función correcta
Presione SOURCE y compruebe la
función seleccionada
CD
La unidad no comienza
la reprodu
cción
Se ha insertado un disco
ilegible
Inserte un disco legible
El disco está sucio
Limpie el disco
RADIO
No se pueden
sintonizar emisoras
La antena está posicionada o
conectada de forma que se
produce una recepción muy
pobre
Conecte la antena firmeme
nte
Mando a Distancia
El mando a distancia no
funciona de forma
apropiada
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad
Utilice el mando a distancia dentro
del rango 23 pies (7 metros)
Hay un obstáculo entre el
mando a distancia y la unidad
Qu
ite el obstáculo
Las pilas del mando a distancia
están gastadas
Reemplace las pilas con otras
nuevas
IMPORTANTE:
Debido a continuas revisiones y mejoras en el diseño de nuestros productos, las
especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
50
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO AM-301
Alimentación AC 110 - 230V, 50/60 Hz
Consumo en marcha 20 W
Consumo en modo STANDBY < 0.5 W
SECCIÓN RADIO
Rango de frecuencias FM 87.5 ~ 108.5 MHz
REPRODUCTOS CD FORMATO CD / CD-R-RW / MP3
SECCIÓN USB USB compatible Port 2.0
AUXILIAR 3.5MM
AMPLIFICADOR
Potencia de salida 40W: 2 x 20W (2x5W RMS)
BASS -14dB~+14dB
TREBLE -14dB~+14dB
Frecuencia de respuesta 20Hz~20KHz+/-3dB
S/N >80dB
ACCESORIOS Mando a distancia Multifunción Mando a
distancia (Pilas: 2X AAA –no incluidas)
Cable audio RCA
Cable audio LINE IN
Manual de usuario
Dimensiones & Peso
Unidad 247x83x230mm (ANxALxPR)/1.8 kg
1 Altavoz 115x166x138mm (ANxALxPR)/0.75 kg
51
¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato
está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de
27 de enero de 2003.
Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben
mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva
para este tipo de productos.
- La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar
potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del
reprocesamiento de ese producto.
- Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con
otros desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser
tratados por separ
ado y conforme a las legislaciones
que requieren tratamiento,
recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
- Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin
de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más
detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su
autoridad local.
- Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
elimine por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales.
- Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se
someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles
efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían
surgir debido al manejo inadecuado de desechos
Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad
electromagnética y las Directivas de Baja Tensión).
Por la presente, la sociedad DEMSA SAS afirma que el dispositivo AM-301 cum ple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/05/CE. La
declaración de conformidad está disponible bajo petición en el sitio web
www.akai-france.com (sección: contacto).
DISPOSICIóN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL

Transcripción de documentos

IMPORTATEUR EXCLUSIF Ce produit a été importé par la Société DEMSA S.A.S. Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à : EXCLUSIVE IMPORTER This product was imported by the Company: DEMSA S.A.S. For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to: IMPORTADOR EXCLUSIVO Este producto fue importado por la empresa DEMSA S.A.S. Para cualquier duda respecto a la conformidad de este producto, por favor, envíe su solicitud a: EXCLUSIEF IMPORTEUR Dit product werd ingevoerd door het bedrijf: DEMSA S.A.S. Voor eventuele vragen betreffende de conformiteit van het product, kunt u uw verzoek sturen naar: EXKLUSIVER IMPORTEUR Dieses Gerät wird importiert durch: DEMSA S.A.S. Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an: DEMSA S.A.S. 28, Boulevard Zéphirin Camélinat 92230 GENNEVILLIERS FRANCE ANTES DE COMENZAR Gracias por comprar el BOOMBOX AKAI AM-301: MICRO SISTEMA Bluetooth con la función sintonizador FM digital- CD MP3 –compatible USB. Esta es su garantía de calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incluido muchas características útiles y convenientes en este producto. Por favor, asegúrese de leer este manual de instrucciones completamente para asegurarse de que está obteniendo el máximo beneficio de cada función. Este producto fue fabricado utilizando los componentes de la más alta calidad y estándares de mano de obra. Fue probado por inspectores y se encontraron en perfecto estado de funcionamiento antes de salir de nuestra fábrica. Para futuras consultas, grabe el número de serie en el espacio que se provee para ello. Modelo: AKAI AM-301 Número de serie: _________________________________________________________________ PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA PREVENIR INCENDISO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATOA LA LLUVIA O HUMEDAD. SÍMBOLO DEL RAYO CON LA FLECHA HACIA ABAJO Dentro de un triangulo equilátero, es con la intención de alertar al usuario sobre la presencia de voltaje peligroso no aislado dntro del producto que podría ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. SIGNO DE EXCLAMACIÓN- dentro de un triangulo equilátero es con la intención de alertar al usuario que un componente específico sólo ha de ser reemplazado por el componente especificado en la documentación por razones de seguridad. La siguiente etiqueta ha sido fijada a la unidad, listando el apropiado procedimiento para el funcionamiento con corrientes láser: ETIQUETA PRODUCTO LÁSER CLASE 1 Esta etiqueta está unida a la unidad en el lugar en el que se ilustra que el aparato contiene un componente láser. ETIQUETA ADVERTENCIA INFORMACIÓN RADIACIÓN – esta etiqueta está situada en la parte de debajo de la unidad como se muestra en la ilustración. Para advertir contra medidas lejanas de la unidad. El equipo contiene una radiación láser, rayos láser de acuerdo con las limitaciones para productos láser de clase 1. Este equipo es un clase II o una aplicación con doble aislamiento eléctrico. Ha sido diseñado ded tal modo que no requiere una conexión a tierra. 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. LEA LAS INSTRUCCIONES--- Todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento deben leerse antes de que la unidad esté en funcionamiento. 2. CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES--- Las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben conservarse para futuras consultas. 3. PRESTAR ATENCIÓN A LAS ADVERTENCIAS--- Todas las advertencias de la unidad y de las instrucciones de funcionamiento deberán respetarse. 4. SIGA LAS INSTRUCCIONES--- todas las instrucciones de funcionamiento deberán seguirse. 5. LIMPIEZA--- desenchufe este producto de la base de la pared antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos o aerosoles. Use un trapo seco para la limpieza. 6. AGUA Y HUMEDAD- La unidad no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero, tina de lavandería, piscina o en un sótano húmedo. 7. ACCESORIOS--- no coloque este producto en un carro, estantería, trípode, balda o mesa inestable. El producto podría caerse, causando serios daños a un niño o adulto y al producto. Úselo sólo con un carro, estantería, trípode, balda o mesa recomendadas por el fabricante o vendidas con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir al pie de la letra las instrucciones de fabricante, y deben usarse sólo accesorios recomendados por el fabricante del producto. La combinación del producto y el carro deben moverse con cuidado- paradas rápidas, excesiva fuerza y superficies irregulares o inestables pueden causar que la combinación de producto y carro vuelquen. 8. VENTILACIÓN--- Las ranuras y aberturas del cabinet están para proveer de ventilación y asegurar apropiado funcionamiento del producto y protegerlo de sobrecalentamiento, por lo que estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. La unidad debe situarse en localizaciones o posiciones que no interfieran con su apropiada ventilación. No lo coloque en una cama, sofá, manta, que pudieran bloquear las aberturas de ventilación, en una instalación integrada, como una estantería o armario que puedan impedir la circulación del aire a través de las aberturas de ventilación, a menos que el exista ventilación apropiada o existan instrucciones dadas por el fabricante al respecto. 9. FUENTE DE ALIMENTACIÓN--- La unidad debe conectarse sólo a fuentes de alimentación descritas en el manual de instrucciones o las marcadas en la etiqueta de la unidad. Si no estuviera seguro del tipo de alimentación presente en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía eléctrica. Para la utilización de pilas u otras fuentes, consulte el manual de instrucciones. 10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN--- Los cables de la fuente de alimentación deben colocarse de manera que no sean pinchados o aplastados fácilmente por elementos situados en o contra ellos poniendo especial atención a las clavijas de los cables, los receptáculos, y el punto de unión del cable con el producto. 11. PERÍODOS DE NO USO--- el cable de alimentación del producto debe desenchufarse del enchufe de la pared cuando no se tenga un uso intencionado del mismo por largos períodos de tiempo. 12. RAYOS: Para una mayor protección, desenchufe este producto de la toma de corriente durante las tormentas. 13. SOBRECARGA--- no sobrecargue enchufes de pared, extensiones de cables o regletas dado que podría desembocar en riesgo de fuego o descarga eléctrica. 14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS--- nunca empuje objetos de cualquier tipo en el producto a través de las aberturas dado que podrían tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar partes pudiendo resultar en un fuego o descarga eléctrica. Nunca derrame un líquido de cualquier tipo en el producto. 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15. SERVICIO TÉCNICO--- El usuario no debe intentar reparar la unidad por si mismo más allá de lo que se describe en las instrucciones de funcionamiento. Ante otras situaciones, debe dirigirse al servicio técnico con personal cualificado. 16. DAÑOS QUE REQUIEREN ASISTENCIA--- desenchufe el aparato de la pared y la unidad ha de llevarse al servicio técnico con personal cualificado cuando: a) El cable de alimentación o la clavija se han dañado. b) La unidad se ha expuesto a la lluvia. c) Han caído dentro objetos o se ha derramado líquido dentro de la carcasa. d) Si el producto no funcionase con normalidad siguiendo las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos controles que se indican y están presentes única y exclusivamente en las instrucciones de uso dado que otros controles de los no incluidos en el manual podrían dañar la unidad y a menudo requieren trabajo por parte de personal técnico cualificado para devolver el producto a su funcionamiento normal. e) Cuando la unidad muestre un funcionamiento anómalo – esto indica necesidad de reparación. 17. REEMPLAZAMIENTO DE COMPONENTES--- cuando sea necesarios reemplazar alguna de las partes del aparato, asegúrese que el servicio técnico ha empleado piezas especificadas por el fabricante o tienen las mismas características que la parte original. Sustituciones no autorizadas podrían desembocar en un incendio, descarga eléctrica u otros daños. 18. CALOR--- Este producto se debe situar lejos de cualquier fuente de calor como radiadores, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. ESTABLECER UN NIVEL SEGURO DE SONIDO Con el tiempo su audiencia se adaptará a continuos sonidos fuertes y le darán la impresión de que el volumen se ha reducido de hecho. Lo que parece normal en realidad puede ser perjudicial. Para protegerse contra esto antes de que su oído se adapte, ajuste el volumen a un nivel bajo. Lentamente aumente el nivel hasta que oiga cómoda y claramente y sin distorsión. El daño a su audiencia es acumulativo y es irreversible. Cualquier zumbido o molestia en los oídos indica que el volumen está demasiado alto. Una vez que ha establecido un nivel cómodo, no aumente el nivel de sonido. 37 PREPARACIÓN PARA EL USO Desembalar y montar El micro sistema Mando Cable audio RCA Cable audio LINE IN a distancia Manual de usuario x Cuidadosamente quite todos los componentes de la caja y retire todos los embalajes de los componentes. Asegúrese de que nada sea desechado accidentalmente con los materiales de embalaje. x Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, en el desafortunado caso en el que esta unidad alguna vez deba ser devuelta para reparación. Use la caja original y los materiales de embalaje es la única forma en la que se protege adecuadamente la unidad de daños en el envío. x Desenrolle el cable de alimentación de la parte trasera de la unidad y extiéndalo a su máxima longitud. CONEXIONES 1. Verifique si el voltaje de alimentación, como se muestra en la placa situada en la parte posterior del conjunto, corresponde a su fuente de alimentación de CA local. Si no es así, consulte con el centro de servicio. 2. Conecte los altavoces a la unidad Conecte los cables de altavoz a los terminales frontales del altavoz. Conecte el terminal negro de cada cable en la marca – (menos) y el otro extremo a los terminales marcados como + (más). 3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. A partir de este momento, la unidad estará conectada y lista para su uso. Enchufe CA Clavija CA 38 CONEXIONES 3. Para desconectarla por completo, apague el botón principal de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de pared. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de pared para proteger su equipo en caso de tormentas fuertes. • Si el cable eléctrico resulta dañado, deberá ser sustituido de inmediato por el fabricante o un técnico cualificada para evitar peligros. • El enchufe del suministro eléctrico se emplea como dispositivo de desconexión y debe estar siempre disponible para su operación. CONEXIÓN ANTENA FM Consejos para una mejor recepción FM: El cable de antena FM del panel posterior debería extenderse a toda su longitud. También se debe variar la dirección de esta antena hasta encontrar la posición que proporciona la mejor recepción. JACK CASCOS ESTÉREO Este sistema incluye un jack para CASCOS estéreo EN el panel frontal de la unidad principal. Podría conectar unos cascos estéreo, no incluidos, a este jack para escuchar de forma privada sin molestar a los demás. Los altavoces de la unidad principal se desconectan automáticamente cuando se conectan CASCOS al jack. Asegúrese que la clavija de los cascos está completamente insertada en el jack de los cascos. Si no estuviera insertada completamente, el sonido podría ser intermitente o podría escuchar sonido únicamente por un lado de los cascos. IMPORTANTE: Para prevenir daños en la audición ajuste siempre el volumen en un nivel bajo antes de conectar los cascos. Luego conecte los cascos, póngaselos, y gradualmente vaya incrementando el volumen a un nivel de audición confortable. Recuerde que los CDs pueden contener pasajes muy bajos y muy altos. Ajuste el volumen en un nivel confortable usando un pasaje alto, de tal forma que siempre sepa que ese es el nivel máximo de volumen confortable para usted. 39 DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA 1) STANDBY 2) 0...9 teclas numéricas; 0/10; 10+ 3) MEMORY; PROGRAM 4)  5) STOP 6) SOURCE: fuente 7) CD/USB 8) LOUDNESS 9) FONCTION 10) INTRO 11) VOLUME12) VOLUME + 13) REPEAT: repetir 14) GOTO /RANDOM 15) A-B 16) PLAY– PAUSE: pausar 17) MUTE 18) SEARCH 19) ABRIR/CERRAR CD SENSOR REMOTO INFRAROJOS - Incluso si el mando a distancia está funcionando dentro del rango efectivo, su funcionamiento podría ser imposible si hay obstáculos entre el aparato y el mando a distancia. - Si el mando a distancia está funcionando cerca de otras aplicaciones esto podría generar rayos infrarrojos, o si otro mando a distancia funciona con infrarrojos y se usa cerca del producto, podría funcionar incorrectamente. 41 INSTALACIÓN PILAS Inserte 2 pilas de TIPO AAA (no incluidas) en el compartimiento de pilas. Asegúrese de que la pila está insertada correctamente para evitar daños en el mando a distancia. Extraiga siempre la pila cuando no se utilice el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, ya que esto causará fugas en la pila y posteriormente daño a su sistema. INSTALACIÓN PILAS Deslice la tapa e instale 2 pilas de TIPO AAA (no incluidas) Notas: -Si disminuye la distancia necesaria entre el mando y el aparato, las pilas están agotadas. En este caso, reemplace las pilas con unas nuevas. -Botón de encendido de la unidad principal debe estar ON para que el mando a distancia funcione. 42 AJUSTES & FUNCIONAMIENTO GENERAL Standby 1. Para encender el micro sistema, presione el botón a distancia. 2. Para encender el micro sistema, presione el botón del panel frontal de la unidad o del mando de nuevo. Botón MUTE (Sólo En El Mando A Distancia) 1. Puede también presionar el botón MUTE del mando a distancia para desconectar el sonido temporalmente, por ejemplo cuando atiende una llamada de teléfono. Presione de nuevo el botón MUTE para cancelar la función mute y restablecer el sonido. 2. La función mute también se cancelará automáticamente presionando los botones VOLUME + o –. BOTÓN SOURCE Presione el botón SOURCE repetidamente para cambiar entre los modos CD/TUNER/LINE IN/BT. Para seleccionar el modo USB por favor seleccione el MODO CD y pulse el botón CD/USB del mando a distancia para cambiar al modo USB. NIVEL DE VOLUMEN Gire la rueda de volumen del panel frontal o pulse los botones VOL + / VOL – del mando a distancia para ajustar el volumen. LOUDNESS (Sólo En El Mando A Distancia) Presione el botón LOUDNESS para enaltecer los sonidos bajos inmediatamente cuando no sean suficientes. FUNCIÓN Pulse sucesivamente el botón FUNCIÓN para ajustar el volumen, graves y agudos a su conveniencia. Pulse una vez si usted desea ajustar el volumen, dos veces para ajustar los graves y 3 veces para ajustar los agudos. 43 FUNCIONAMIENTO CD / MP3 FUNCIONAMIENTO GENERAL Este MICROSISTEMA puede reproducir discos de audio CD y MP3, CD-R. No intente reproducir CD-ROM, CD-I, VCD o DVD. 1. Abra la disquetera presionando el botón OPEN / CLOSE de la unidad principal o del mando a distancia. 2. Inserte un CD con la cara impresa hacia arriba y presione la puerta del CD suavemente para cerrarla presionando de nuevo el botón OPEN / CLOSE. 3. Presione el botón SOURCE para seleccionar el MODO CD. 4. Presione para comenzar la reproducción del CD; para CD AUDIO, la reproducción comienza automáticamente. 5. Presione el botón „ de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducción del USB. 6. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botón SOURCE. Buscar una sección dentro de un CD Durante la reproducción presione y mantenga / del mando a distancia para encontrar un pasaje específico dentro de una pista y libérelo en el punto que quiera escuchar. Seleccionar una pista o archivo distinto (Sólo En El Mando A Distancia) Presione los botones or del mando a distancia para seleccionar una pista en particular. Escuchar pistas (archivos) repetidamente (Sólo En El Mando A Distancia) 1. Presione el botón REPEAT repetidamente para activar la función REPEAT (repetir) en el siguiente orden: REPEAT 1 - REPEAT ALBUM (*SÓLO PARA MODO MP3)- REPEAT ALL (todo)- OFF (desactivar) Escuchar pistas (archivos) aleatoriamente (Sólo En El Mando A Distancia) 1. Presione el botón RANDOM para reproducir las pistas en orden aleatorio Función A-B (Sólo En El Mando A Distancia) Durante la reproducción CD/MP3 DISC, puede presionar el botón A-B del mando a distancia para comenzar desde el punto A (tiempo de reproducción en el que se ha presionado) y el punto final B cuando presione de nuevo el botón A-B y la música se reproducirá repetidamente desde A a B. Función Intro (Sólo En El Mando A Distancia) Esta característica permite reproducir los 10 primeros segundos de cada pista del disco. Carque el disco y espere hasta que se muestre en la pantalla el tiempo total de reproducción y el número de pistas. Presione el botón INTRO del mando a distancia para activar la función, presiónelo de nuevo para cancelarla. 44 FUNCIONAMIENTO CD / MP3 Programar Cree su propia lista de reproducción Puede reproducir hasta 20 pistas de un CD en el orden que elija. 1. Inserte un CD y espere a que se cargue. 2. Presione el botón PROG del mando a distancia en el estado parado (stop). 3. Presione / en la unidad o el mando a distancia para seleccionar la pista que desee programar. Presione el botón PLAY del mando a distancia o del panel frontal de la unidad para confirmar la selección. 4. Presione de la unidad o del mando a distancia para reproducir los archives de música programados. Acerca de MP3 Compatibilidad disco MP3 con esta unidad está limitada a lo siguiente: Sampling Frequency: 32-48 (MP3) Bit rate: 32-320kbps (MP3) No usar caracteres especiales como / :*?< > etc Aunque el número total de archivos en el disco tuviera más de 1000, sólo se mostrará hasta 999. FUNCIONAMIENTO ENTRADA AUXILIAR La unidad puede utilizarse para reproducir la música de muchos tipos de dispositivo externo 1. Conecte mediante un cable estéreo macho-a-macho el dispositivo externo al conector LINE IN/ de la unidad de 3,5 mm. > Si su TV tiene sólo una salida de audio (MONO). Conéctela a la toma de audio (blanca) izquierda de la unidad. 2. Presione SOURCE repetidamente para seleccionar el MODO LINE IN. 3. Inicie la reproducción en el dispositivo de audio externo. Ajustar el volumen del dispositivo de audio (no ajuste el volumen a un nivel alto para evitar distorsión). También puede ajustar el volumen del aparato. Para controlar la función de reproducción, utilice los controles en el dispositivo de audio externo. 45 FUNCIONAMIENTO RADIO 1. Presione el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar MODO TUNER. para una sintonización 2. Sintonice la emisora de radio deseada usando manual. 3. Para una SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA, presione el botón de la unidad o el botón SEARCH del mando a distancia para entrar en la búsqueda automática de emisoras de radio. Para una mejor recepción FM • Asegúrese que tiene completamente extendido el cable de antena FM. Presintonización de Emisora de Radio: Puede almacenar hasta 40 de sus emisoras favoritas en la memoria de sintonía para acceder a ellas fácilmente en cualquier momento. 1) Presione el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar TUNER, y presione el botón GOTO, la pantalla LCD mostrará “_ _ _: _ _” modo entrada digital, por favor introduzca la frecuencia FM de la emisora de radio que quiera escuchar. Por ejemplo: 106.20, una vez introducida la frecuencia de la emisora usando las teclas numéricas, presione el botón PLAY para confirmar 2) Una vez que la emisora de radio deseada se ha sintonizado, presione el botón MEMORY del mano a distancia, y el LCD muestra “CH_ _”; introduzca el número en el que quiere que se almacene esa emisora. Cómo llamar a las emisoras pre sintonizadas Presione el botón GOTO del mando a distancia, el LCD muestra “CH_ _”, presione el número en el que se ha almacenado la emisora que ha pre sintonizado para llamarla. Por ejemplo, presione 1 para llamar a la emisora que haya pre sintonizado en la posición 1. Si el número en el que esté pre sintonizada está por encima de 10, presione el botón +10 del mando a distancia e introduzca con las teclas numéricas el doble dígito del pre sintonización. 46 FUNCIONAMIENTO USB Puede disfrutar de archivos medios grabados en un dispositivo USB conectado al dispositivo USB del puerto USB de la unidad. 1. Conecte el dispositivo USB al puerto USB del aparato. 2. Seleccione el MODO USB presionando CD/USB del mando a distancia 3. Seleccione el archivo que quiera reproducir usando o directamente las teclas numéricas. 4. Presione en la unidad o el mando a distancia para comenzar la reproducción. 5. Gire la rueda de VOLUMEN o presione VOL+/VOL- para aumentar o disminuir el nivel del volumen. 6. Presione el botón „ de la unidad o del mando a distancia para detener la reproducción del USB. 7. Antes de desconectar el dispositivo USB, cambie la fuente presionando el botón SOURCE. Dispositivos USB compatibles: Reproductor Mp3: tipo Flash reproductor Mp3. Mp3 player: Flash type Mp3 player. USB Flash Drive: Devices that support USB2.0 or USB 1.1. La función USB puede no estar disponible dependiendo del dispositivo. El tipo de dispositivos que requieren la instalación de programas adicionales cuando se conectan a un ordenador, no son compatibles. No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento. Para una gran capacidad USB, puede tardar más que unos minutos a buscar. Para evitar la pérdida de datos, haga copia de seguridad todos los datos. Si utiliza un cable de extensión USB o hub USB, no se reconoce el dispositivo USB. Using NTFS file system is not supported. (Only FAT (16/32) file system is supported) No se soporta el uso de sistema de archivos NTFS. (Sólo se admiten archivos de sistema fat (16/32)). Esta unidad no es compatible cuando el número total de archivos es 1000 o más. Disco duro externo, dispositivos de bloqueo o dispositivos USB de tipo duro no son compatibles. MODO PROGRAMAR El funcionamiento de PROGRAM, es el mismo que para CD / MP3. Por favor, consulte la sección FUNCIONAMIENTO CD / MP3. 47 FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH Nota: Antes de usar la función Bluetooth, su MICRO SISTEMA de AKAI debe emparejarse en primer lugar con el dispositivo Bluetooth. ("Emparejamiento" significa establecer conexión entre dispositivos Bluetooth como teléfonos móviles, tabletas, PC, etc.). 1. Presione el botón “SOURCE” para seleccionar el modo Bluetooth, “BT” aparece en la pantalla LCD. 2. En modo Bluetooth, el indicador de estado azul parpadea tres veces, luego 2 sonidos beep, el indicador de estado se vuelve ROJO & parpadea, el micro sistema AKAI entra automáticamente en la búsqueda de dispositivos Bluetooth. 3. Activar la funcionalidad Bluetooth del dispositivo y hacerla visible (vea las instrucciones de su dispositivo para agregar o configurar un dispositivo Bluetooth). 4. Búsqueda de equipos Bluetooth "AM-301" es la identificación del microsistema AKAI. El Indicador de estado rojo cambia a azul iluminación que significa que están correctamente emparejados. (Durante el emparejamiento, si la versión Bluetooth está por debajo de 3.0, necesita introducir el código "0000") El Dispositivo Bluetooth almacena la identificación única del microsistema AKAI al mismo tiempo. NOTA: El rango efectivo de dispositivos Bluetooth es de 10 metros. Una vez emparejado, el dispositivo debe conectarse el AM-301 cuando esté dentro del rango Bluetooth (10 metros). 48 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO *Cuidados para Discos Compactos 1. Trate cuidadosamente el disco. Manipule el disco únicamente por los bordes. Nunca permita que sus dedos lleguen a estar en contacto con la parte brillante, la cara no impresa del disco. 2. No añada adhesivos, pegatinas, etc. A la etiqueta del disco. 3. Limpie los discos periódicamente con un trapo seco y suave antiadherente. Nunca use detergentes o limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si fuese necesario, use un kit de Cd limpiador. Si un disco salta o tiene imperfecciones en una sección, es probable que esté sucio o dañado (arañado). Cuando limpie el disco, hágalo en líneas rectas desde el centro del disco hacia el borde de fuera del disco. Nunca realice movimientos circulares. 4. Esta unidad está diseñada para la reproducción de discos debidamente identificados con el logo mostrado aquí o disco formato MP3. Otros discos no conformes con el formato CD estándar pueden no ser adecuados. 5. Los discos deben guardarse en sus cajas después de cada uso para evitar daños. 6. No exponga los discos a la luz directa del sol, humedad alta, altas temperaturas, o polvo, etc. La prolongada exposición o a temperaturas extremas puede dañar el disco. 7. No pegue o escriba nada en el lado de disco. Los afilados instrumentos de escritura o la tinta podrían dañar la superficie. * Cuidado de la unidad 1. Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, desenchufe el cable de alimentación del aparato durante la limpieza. 2. Tenga cuidado al limpiar la unidad, para no dañar el acabado de su dispositivo. 3. Un paño húmedo y jabón suave puede ser utilizado para limpiar el panel frontal de la unidad. * Limpieza de la lente Si la lente cogiera suciedad, su reproductor podría saltar o no reproducir un Cd. 1. Abra la puerta del CD. 2. Usar un ventilador/pincel para soplar la lente una o dos veces, con el pincel quite el polvo o partículas de la lente y vuelva a soplar. 3. Para quitar las huellas dactilares, use un trapo de algodón suave, moviéndolo desde la mitad al los bordes exteriores de la lente. 49 GUÍA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si se presenta un problema, primero chequee los puntos de la lista de abajo antes de llevar el set para su reparación. No abra el conjunto ya que se corre el riesgo de descarga eléctrica. Si usted es incapaz de solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, esto invalidaría automáticamente la garantía. SÍNTOMA General No se enciende No hay sonido en general CD La unidad no comienza la reproducción CAUSA CORRECCIÓN El cable de alimentación no está enchufado Compruebe si hay fallo de corriente Compruebe si ha seleccionado la función correcta Enchufe el cable de alimentación Compruebe si funcionan otros dispositivos electrónicos Presione SOURCE y compruebe la función seleccionada Se ha insertado un disco ilegible Inserte un disco legible El disco está sucio Limpie el disco La antena está posicionada o conectada de forma que se produce una recepción muy pobre Conecte la antena firmemente RADIO No se pueden sintonizar emisoras Mando a Distancia El mando a distancia está demasiado lejos de la unidad El mando a distancia no Hay un obstáculo entre el funciona de forma mando a distancia y la unidad apropiada Las pilas del mando a distancia están gastadas Utilice el mando a distancia dentro del rango 23 pies (7 metros) Quite el obstáculo Reemplace las pilas con otras nuevas IMPORTANTE: Debido a continuas revisiones y mejoras en el diseño de nuestros productos, las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 50 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Alimentación Consumo en marcha Consumo en modo STANDBY AM-301 AC 110 - 230V, 50/60 Hz 20 W < 0.5 W SECCIÓN RADIO Rango de frecuencias FM 87.5 ~ 108.5 MHz REPRODUCTOS CD FORMATO CD / CD-R-RW / MP3 SECCIÓN USB USB compatible Port 2.0 AUXILIAR 3.5MM AMPLIFICADOR Potencia de salida BASS TREBLE Frecuencia de respuesta S/N 40W: 2 x 20W (2x5W RMS) -14dB~+14dB -14dB~+14dB 20Hz~20KHz+/-3dB >80dB ACCESORIOS Dimensiones & Peso Unidad 1 Altavoz Mando a distancia Multifunción Mando a distancia (Pilas: 2X AAA –no incluidas) Cable audio RCA Cable audio LINE IN Manual de usuario 247x83x230mm (ANxALxPR)/1.8 kg 115x166x138mm (ANxALxPR)/0.75 kg 51 DISPOSICIóN DESPUÉS DE LA VIDA ÚTIL ¡Advertencia! Este logo en el producto significa que el reciclaje de este aparato está dentro del margen de la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), 2002/96/CE de 27 de enero de 2003. Este símbolo significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los desechos domésticos, existe un sistema de recogida selectiva para este tipo de productos. iSi desea desechar este equipo, por favor no use el cubo de la basura ordinario! - - - - La presencia de sustancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos puede causar potenciales consecuencias sobre el medioambiente y la salud humana en el ciclo del reprocesamiento de ese producto. Por lo tanto, en el final de su vida útil, este producto no puede ser depositado junto con otros desechos no reciclables. Los equipos eléctricos o electrónicos usados tienen que ser tratados por separado y conforme a las legislaciones que requieren tratamiento, recuperación y reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Las autoridades locales y distribuidores han configurado procedimientos especiales a fin de colectar y reciclar este producto, (Por favor contacte su autoridad local para más detalle). Usted está obligado a usar el sistema de recogida selectiva que instala su autoridad local. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor elimine por separado con antelación de acuerdo a las necesidades locales. Al desechar este producto correctamente, usted ayudará a asegurar que los residuos se someten al tratamiento, la recuperación y el reciclado necesario y así se evitan los posibles efectos negativos sobre el medioambiente y la salud humana que de otro modo podrían surgir debido al manejo inadecuado de desechos Esta unidad cumple con la Directiva del Consejo Europeo 2006/95 CE (compatibilidad electromagnética y las Directivas de Baja Tensión). Por la presente, la sociedad DEMSA SAS afirma que el dispositivo AM-301 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva R&TTE 1999/05/CE. La declaración de conformidad está disponible bajo petición en el sitio web www.akai-france.com (sección: contacto). 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Akai AM-301W Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para