Transcripción de documentos
user manual
2-19
manual de usuario
20-37
mode d’emploi
38-55
bedienungsanleitung
56-73
manualle dell’utente
74-91
manual do usuário
92-109
with bluetooth
en
2
ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
Read these safety instructions before using your device and store them for posible future reference.
Thank you for purchasing MSBTU-300: Micro System with Bluetooth, Digital FM tuner, CD MP3, USB
compatible.
1.
If the cord is damaged, have it repaired
by the manufacturer, its service or a
similarly qualified person in order to avoid
any hazard.
2.
The power supply must be replaced by a
new one in case of malfunction, because
this power supply is not repairable.
3.
The socket-outlet should be installed
near the equipment and should be easily
accessible.
4.
The product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacity.
Persons who have not read the manual,
unless they have received explanations
by a person responsible for their safety
and supervision should not use this unit.
5.
Children should be monitored to ensure
that they do not play with the product.
6.
The cord should always be readily accessible.
7.
The apparatus should not be exposed to
dripping or splashing of water or liquids
and no objects filled with liquids such
as flower vases shall be placed on the
product.
8.
Do not impede the normal ventilation of
the product when intended to use.
9.
Always leave a minimum distance of 10 cm
around the unit to ensure sufficient
ventilation.
13.
The battery should not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
similar.
14. Different types of batteries, new and
used batteries should not be mixed.
15. The battery must be installed
according to the polarity.
16.
17.
If the battery is worn out, it must be
removed from the product.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make
sure you are getting the maximum benefit from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory.
Model No.: MSBTU-300
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The battery must be disposed off safely.
Always use the collection bins provided
(check with your dealer) to protect the
environment.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD
SYMBOL
The lighting flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle, it is intended
to alert the user of the presence of
uninsulated dangerous voltage within
the products’ enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
CLASS 1 LASER PRODUCT LABEL
should not be placed on top of the device.
The device is intended for use only in a
temperate climate.
12.
CAUTION:
The exclamation point within an equilateral
triangle, it is used to indicate that a
specific component should be replaced
only by the component specified in the
literature for safety reasons.
The following label has been affixed to the unit, listing the proper procedure for working
with the laser beam:
10. Open flame sources, such as candles,
11.
EXCLAMATION POINT
You will find a label similar to that of the
image indicating that the speaker has a laser
component.
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced or not replaced by
the same type or equivalent.
WARNING!
Please don’t remove the front grill otherwise, the speaker will be broken.
3
en
4
SAFETY PRECAUTIONS
1. READ INSTRUCTIONS:
All the safety and operating instructions
should be read before the product is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS:
The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS:
All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS:
All operating and use instructions should
be followed.
5. CLEANING:
- Unplug this product from the wall outlet
before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Use a damp cloth for cleaning.
6. WATER AND MOISTURE:
Do not use this product near water.
For example:
Near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub; in a wet basement; or near
a swimming pool; and the like.
7. ACCESSORIES:
Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious
injury to a child or adult and serious
damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should
follow. The manufacturer’s instructions,
and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer. A
product and cart combination should be
moved with care - quick stops, excessive
force and uneven surfaces may cause
the product and cart combination to
overturn.
SAFETY PRECAUTIONS
8. VENTILATION:
Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and
to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in
installation, such as a bookcase or rack,
unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
9. POWER SOURCES:
This product should be operated only
from the type of power source indicated
on the marking label. If you are not sure
of the type of power supply of your
home, consult your product dealer or local
power company. For products intended
to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
10. POWER-CORD PROTECTION:
Power-supply cords should be routed so
that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords
at the power plug and jack plug socket.
11. NON-USE PERIODS:
The power cord of the product should
be unplugged from the outlet when left
unused for long periods of time.
12. LIGHTNING:
For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system.
This will present damage to the product
due to lightening and power-line surges.
13. POWER LINES:
An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead
power lines, other electric light or power
circuits, or where it can fall into such
power lines. When installing an outside
antenna system, extreme care should be
taken to keep away from touching such
power lines or circuits as contact with
them might be fatal.
14. OVERLOADING:
Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric
shock.
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY:
Never push objects of any kind into
this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or
short-out parts that could result in a fire
or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
16. SERVICING:
Do not attempt to service this product
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage or
other hazards. Refer to all servicing to
qualified service personnel.
17. DAMAGES REQUIRING SERVICE:
Unplug this product from the wall outlet
and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions.
a) When the power-supply cord or plug
is damaged.
b) If the product has been exposed to
rain or water.
c) If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product.
d) If the product does not operate
normally by following the operating
instructions, adjust only those
controls that are covered by the
operating instructions, as an
improving adjustment of other
controls may result in damage and
will often require extensive work by
a qualified technician to restore the
product to its normal operation.
e) When the product exhibits a
distinct change in performance
it indicates a need for service.
18. SPARE PARTS:
When spare parts are required, be sure
the service technician has used replacement
parts specified by the manufacturer or
having the same characteristics as the
original part, unauthorized substitutions
may result in fire, electric shocks and
other hazards.
19. HEAT:
The product should be situated away from
sources such as radiators, heat registers,
stoves or other products that produce heat.
5
en
6
PREPARATION FOR USE
FM ANTENNA CONNECTION
HINTS FOR BETTER FM RECEPTION
The FM lead wire antenna on the back panel should be extended to its full length. You may also have to
vary the direction of this antenna until you find the position that provides the best reception.
STEREO HEADPHONES JACK
Micro system
Remote control and AAA type batteries
Audio cable
FM cable
User manual
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the components.
Make sure that nothing is accidentally discarded with the packing materials.
If possible, save the carton and packing materials for the unlikely event that the unit ever needs to
be returned for service. Using the original carton and packing materials is the only proper way to
protect the unit from shipping damage.
Unwind the AC power cord on the back of the main unit and extend it to its full length.
Check if the power voltage, as shown on
the type plate located on the back of the
set, corresponds to your local AC power
supply. If it does not, consult your dealer
or service center.
(fig. 1)
2.
Connect the speakers “R” - “L” to the unit.
3.
Connect the power cord to the wall outlet.
(fig. 2)
4.
To switch off completely, turn off the
main power on/off button and unplug
the power cord from the wall outlet.
Unplug the power cord from the wall
outlet to protect your set during heavy
thunderstorms.
To prevent hearing damage always set the volume control to a low level before you connects the
headphone. Then connect the headphone, put them on, and very gradually increase the volume
to a comfortable listening level. Remember that CD’s may contain both very soft and very loud
passages. Adjust the volume to a comfortable level using a louder passage, so that you always
know what the maximum level will be.
(fig. 1)
If electric cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, or
by qualified persons, in order to avoid
damage.
The main plug is used as a disconnected
device, the disconnected device shall
remain readily operable.
The main unit speakers are automatically shut off when headphones are connected to the phone socket.
Make sure that the plug from your headphone is fully inserted into the headphone jack (if the plug
is not fully inserted, the sound may be intermittent, or you may only hear sound from one side of
the headphone.)
IMPORTANT:
CONNECTIONS
1.
This system includes a stereo headphones socket on the front panel of the main unit. You may
connect a set of headphones (not included), to this socket for private listening without disturbing
others.
(fig. 2)
Notes:
•
This system has USB charging support.
7
en
8
DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS
DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
FRONT VIEW
POWER ON/OFF
DIGITS BUTTON 1... 0/10
SOURCE
POWER
CD/USB
DISPLAY
SOURCE
REPEAT (REPEAT ALL, REPEAT ONE,
REPEAT OFF)
CD DOOR
FAST-REWIND
NEXT
PLAY
PREVIOUS
PREVIOUS
NEXT
PAUSE
CHANNEL+/ CHANNEL-
PLAY / PAUSE
FF + (FM FREQUENCY +)
EARPHONE OUTPUT
FF - (FM FREQUENCY -)
INTRO (INTRODUCE)
VOLUME
PROGRAM
USB PORT
EJECT
OPEN/ CLOSE
10+
REAR VIEW
GOTO
SEARCH (FM SCANNING)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT
FAST-FORWARD
STOP
EQ (JAZZ/ ROCK/ POP/ CLASSIC/ OFF)
VOLUME+/VOLUME-
SPEAKER BOX
MUTE
SPEAKER OUT
TREBLE+/TREBLE-
AUDIO OUTPUT (RCA)
LOUDNESS
BASS+/BASSRANDOM ON/OFF
LINE IN (RCA)
RESET
FM ANTENNA
MEMORY
IR REMOTE SENSOR:
•
Even if the remote control is operated within the effective range, its operation may be impossible
if there are any obstacles between the appliance and the remote control.
•
If the remote control is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other
remote control devices using infrared rays are used near the appliance, it may operate incorrectly.
9
en
10
BATTERY INSTALLATION
SETTING AND BASIC OPERATION
Battery must be inserted correctly to avoid damage to the remote control. Always remove the battery
when the remote control will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the
battery and subsequently damage the remote.
POWER ON/OFF
To turn on the micro system, press the
button on the front panel of the unit or on
the remote control.
BASS ADJUSTMENT
Press BASS+ or BASS- button on the
remote control to adjust the bass effect.
EQ (EQUALIZER)
BATTERY INSTALLATION
Slide out cover and install 2 AAA TYPE batteries (included) with polarities as shown:
To turn off the micro system, press the
button again.
MUTE BUTTON
(On remote control only)
You can also press the MUTE button on
the remote control to turn off the sound
temporarily, for example, when answering
the telephone.
Press the MUTE button again to cancel
the mute function and restore the sound.
The mute function will also be canceled
automatically by pressing the VOL + or
VOL - buttons.
SOURCE BUTTON
Notes:
•
•
If the distance required between the remote control and the appliance decreases, the batteries
are exhausted. In this case replace the batteries with new ones.
The main power button on the front panel of the main unit must be ’ON‘ in order for the remote
control to operate.
Press the SOURCE button repeatedly to
switch among CD/ TUNER/ LINE IN/ BT
modes.
To select the USB mode please press CD/
USB button on the remote control to switch
into USB mode.
You can also acces the USB mode with the
buttons of the unit:
Press the SOURCE button and then CD
MODE. Then the unit will search for a CD,
but if there isn’t a CD inside the unit, it will
jump directly to the USBmode.
Please note that this process can take
a few seconds.
VOLUME LEVEL
Turn the VOLUME knob on front panel
or press VOL + or VOL - buttons on the
remote control to adjust the volume level.
TREBLE ADJUSTMENT
Press TREBLE + or TREBLE - button on
the remote control to adjust the treble
effect.
Press the EQ button on the remote control
to scroll through the following equalizer
settings: Rock-Pop-Jazz-Classic.
LOUDNESS
Press LOUDNESS button to enhance the
bass level immediately when bass is not
enough.
11
en
12
BASIC OPERATION CD / MP3
You can play in your Micro System your
audio CD/ CD-R/ CD-RW/ MP3.
(Please do not try to play CD-ROM,
CD-I, VCD or DVD.)
1.Press the button
on the top of the
product to open the disc tray.
2.Insert the CD with the printing side
facing up and close gently the disc
tray by pressing
again.
3.Press SOURCE button to select the
CD MODE.
to start the CD playback; for
AUDIO CD, playback starts automatically.
4.Press
5.Press
stop button on unit or on
remote control to stop playback.
SEARCHING FOR A SECTION WITHIN A CD
During playback, press and hold / on
the remote control to find a specific
passage within the track and release it at
the point you want to listen to.
SELECT ANOTHER TRACK OR FILE
Press or button on the remote control
to select a particular track.
LISTENING TO YOUR TRACKS (FILES)
REPEATEDLY
Press REPEAT BUTTON repeatedly to
activate the REPEAT FUNCTION in
following order:
1.
REPEAT 1
2. REPEAT ALBUM (*MP3 MODE ONLY)
3. REPEAT ALL
4. OFF
LISTENING TO YOUR TRACKS (FILES)
RANDOMLY
Press RANDOM button to play tracks in
a random order.
RADIO OPERATION
A-B FUNCTION
During CD/MP3 DISC playback, you can
press AB button on remote to start from
the point A (time point you pressed), and
ended point B when you press AB button
again and music will play repeatedly
from A to B.
1.
Press SOURCE button on the remote
control to select TUNER MODE.
2.
Tune to the desired radio station by using
/
/ / or CH-/ CH+/ FF-/ FF+
for a Manual tuning.
3.
For AUTO TUNING, press
button on
the unit or SEARCH button on the remote
control to enter in automatic searching
radio station mode to enter in automatic
searching radio station mode.
INTRO FUNCTION
This feature allows you to play the 10
first seconds of each track on the disk.
Load the disc and wait until the display
shows the total playing time and number
of tracks. Press INTRO button on the
remote control to activate the function,
press again to cancel the function.
PROGRAM: CREATING YOUR OWN PLAYLIST
You can play up to 9 tracks on a CD in order.
1.Insert a CD and wait for to be read.
2.Press PROG button on the remote
control in STOP status.
3.Press
/ on the unit or on the remote
control to select the track you want to
program. Press PLAY button on remote
or on front panel of the unit to confirm
your selection.
4.Press
on the unit or on the remote
control to play the programmed music
files.
PRESET RADIO STATIONS:
You can store up to 40 of your favorite stations
in the tuner memory for easy recall at any time.
1.
Press SOURCE button on the remote to
select TUNER, and press GO TO button,
the LCD will display _ _ _: _ _ digital
input mode, please input FM frequency
of the radio station that what you want to
listen.
For example:
106.20, after input station frequency by
using the number buttons, press PLAY
button to confirm.
2. Once the desired radio station is tuned,
press MEMORY button on the remote
control, LCD will display CH _ _ input the
preset number you want to store the radio
station.
ABOUT MP3 DISC COMPATIBILITY
With this unit is limited as follows:
HOW TO RECALL PRESETS RADIO STATIONS
Bit rate: 32-320kbps (MP3)
Press GO TO button on the remote
control, LCD will display CH_ _ , and
press the preset number of the radio
station to recall it.
Do not use special letters such as:
For example:
Sampling Frequency: 32-48 (MP3)
/ :*?< > etc
Even if the total number of files on the
disc has more than 1000, it will only be
shown up to 999.
Press 1 to play the radio station you preset
in position 1.
If the preset number is above 10, press +10
button on remote control and number key
to input second digit preset number.
13
en
14
AUXILIARY INPUT OPERATION
THE UNIT CAN BE USED TO PLAY THE MUSIC
FROM MANY TYPES OF EXTERNAL DEVICE
1.
Connect by using a 3.5mm
Male-to-Male Stereo cable the external
device to the AUX connector/ jack of the
unit.
2.
Press SOURCE repeatedly to select the
LINE IN mode.
3.
Start playback on the external audio
device. Adjust the volume on the audio
device (do not set the volume to a
high level in order to avoid distortion).
You may also adjust the volume on the
appliance. To control playback function,
use the controls on the external audio
device.
USB OPERATION
ººº
BLUETOOTH OPERATION
COMPATIBLE USB DEVICE
IMPORTANT:
MP3 PLAYER:
Prior to use Bluetooth function, your micro system should be paired firstly with your Bluetooth device.
(“Pairing” means establish connection between Bluetooth devices such as MOBILE PHONE, TABLETS,
PC, ETC).
Flash type MP3 player.
USB FLASH DRIVE:
Devices that support USB 2.0 or USB 1.1.
The USB function may not be available
depending on device.
Device which require additional program
installation when you have connected it to
a computer, are not supported.
IMPORTANT:
1.
Press the SOURCE button to switch into
the BLUETOOTH MODE.
(fig. 1)
2.
In Bluetooth mode, Red and Blue LED
indicators will flash alternatively and a
voice prompt will announce Bluetooth
pairing mode.
- Switching from CD to USB from the unit
can take a few seconds.
- For a large USB capacity, it may take longer
than a few minute to be searched.
3.
- To prevent data loss, back up all data.
YOU CAN ENJOY MEDIA FILES SAVED ON
AN USB DEVICE BY CONNECTING THE USB
DEVICE TO THE USB PORT OF THE UNIT
1.
Connect the USB device to the USB
port of the unit.
2.
Select the USB mode by pressing CD/USB
on your remote control.
In the unit, press SOURCE button and
select the CD MODE. Then wait until the
unit search for a playable CD. If there isn’t
a CD inside the unit it will jump directly to
the USB mode.
3.
Select a file you want to play using
/ / / or instead you may select
directly the file with the numerical keys.
4.
Press
on the remote control or on the
unit to start the playback.
5.
Turn the VOLUME knob or press
VOL+/ VOL- to increase or decrease
volume level.
6.
Press button on the unit or on the
remote control to STOP USB playback.
7.
Before disconnecting the USB device,
change the source by pressing SOURCE
button.
- If you use a USB extension cable or USB
hub, the USB device is not recognized.
- Using NTFS file system is not supported
(Only FAT (16/32) file system is supported).
4.
- This unit is not supported when the total
number of files is 1000 or more.
Turn on Bluetooth functionality on your
device and make it discoverable (see your
devices instructions to add or setup a
Bluetooth device).
(fig. 1)
Search for Bluetooth equipment MSBTU-300
is your micro system identification.
(fig. 2)
Red status indicator switches to blue
light which means that devices are
successfully paired. (During the paring,
if the Bluetooth Version is below 3.0, you
need to input code”0000”).
- External HDD, locked devices or hard type
USB devices are not supported.
Your Bluetooth device stores the micro
system unique identification at the same
time.
PROGRAM MODE
The operation of PROGRAM MODE are
as the same as that of CD / MP3.
Please refer to BASIC OPERATION
CD/MP3 section paragraph PROGRAM:
CREATING YOUR OWN PLAYLIST.
15
Then the micro system will search automatically
for Bluetooth devices.
- Do not extract the USB device while in
operation.
(fig. 2)
Notes:
•
The effective range of Bluetooth devices is 10 meters. Once paired, your device should connect
to the MSBTU-300.
en
16
CARE AND MAINTENANCE
CARRYING FOR COMPACT DISCS
1.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
2.
Treat the disc carefully. Handle the disc
only by its edges.
Never allow your fingers to come in
contact with the shiny, unpainted side of
the disc.
3.
The finish on your unit may be cleaned
with a dust cloth and cared for as other
furniture. Use caution when cleaning and
wiping the plastic parts.
Mild soap and a damp cloth may be used
on the front panel.
2.
Do not attach adhesive tape, stickers, etc.
to the disc label.
3.
Clean the discs periodically with a soft,
lint-free, dry cloth.
TO CLEAN THE LENS
Never use detergents or abrasive cleaners
to clean the disc.
If the lens gets dirty, your player may skip or may
not play a CD:
If necessary, use a CD cleaning kit.
If a disc skips or gets stuck on a section of
the disc, it is probably dirty or damaged
(scratched).
When cleaning the disc, wipe in straight
lines from the center of the disc to the outer
edge of the disc. Never wipe in circular
motions.
4.
This unit is designed
to play discs bearing
the identification logo
as shown here or
MP3 format Disc.
Other discs may not conform to the CD
standard and may not play properly.
5.
Discs should be stored in their cases after
each use to avoid damage.
6.
Do not expose discs to direct sunlight, high
humidity, high temperatures, or dust, etc.
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set to repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center.
SYMPTOM
CORRECTION
The power cord is not plugged
Plug in the power cord
Check whether electricity failed
Check the condition by operation
of other electronic devices.
Check whether you select
right function
Press SOURCE and check the
selected function
An unplayable disc inserted
Insert a playable disc
The disc is dirty
Clean the disc
The antenna is positioned or
connected poorly
Connect the antenna securely
The remote control is too far
from the unit
Operate the remote control within
about 23ft (7m)
There is an obstacle in the
path of the remote control
and the unit
Remove the obstacle
The battery in the remote
control is exhausted
Replace the battery with new one
General
No power
1.
Open the CD door.
No sound
2.
Use a camera lens blower/brush to blow
on the lens once or twice, brush the dust
or particles off the lens then blow again.
CD
3.
To remove fingerprints, use a dry cotton
swab to wipe from the middle to outer
edge of the lens.
The unit does not start
playback
Radio
Radio stations cannot be
tuned in
Remote control
The remote control does not
work properly
Prolonged exposure or extreme temperatures
can warp the disc.
7.
CAUSE
Do not stick or write anything on either
side of the disc.
Sharp writing instruments or the ink may
damage the surface.
WARNING!
Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
CARE OF THE CABINET
1.
To prevent fire or shock hazard, disconnect
your unit from the AC power source when
cleaning.
17
en
18
TECHNICAL SPECIFICATION
MODEL
END OF LIFE DISPOSAL
MSBTU-300
Rated Voltage:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Power consumption:
30 W
Standby mode consumption:
< 0.5 W
RADIO SECTION
Frequency ranges:
CD PLAYER
FM 87.5 ~ 108 MHz
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Frequency response:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
Audio S/N:
80dB
Audio output (analog audio):
ELECTRIC LEVEL OUTPUT: 1.0-2.0V
RESISTANCE: 10KS
Audio output (digital audio):
ELECTRIC LEVEL OUTPUT: 0.5VP-P
RESISTANCE: 75S
USB SECTION
USB COMPATIBLE PORT 2.0
AUXILIARY
RCA
AMPLIFIER
Output power:
(2 X 10WRMS)
Bass:
-14dB~+14dB
Treble:
-14dB~+14dB
Frequency Response:
20Hz~20KHz+/-3dB
S/N:
>80dB
ACCESSORIES
MULTIFUNCTION REMOTE CONTROL
(BATTERIES INCLUDED), FM CABLE,
AUDIO CABLE, MANUAL
Dimensions unit:
W171*D206*H130mm
Dimensions 1 speaker:
W147*D139*H223mm
Dimensions remote control:
W45*D17*H174mm
Notes:
•
Due to continual revision and improvement on our products design and specifications are subject
to to change without further notice.
WARNING!
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize
the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance,
it must be separately collected.
19
IMPORTANT:
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio
volume for long periods of time.
es
20
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como referencia
para el futuro.
Gracias por adquirir la MSBTU-300: Microcadena CD con Bluetooth, sintonizador FM digital, CD MP3 y
compatible con USB.
1.
Si el cable del cargador está dañado, debe
ser reparado por el fabricante, su servicio
técnico o una persona con cualificación
similar para evitar riesgos.
2.
El alimentador de corriente debe sustituirse
por otro en caso de avería, dado que no es
reparable.
3.
4.
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del equipo y ser de fácil acceso.
El dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales ni por personas sin experiencia o
conocimientos, salvo si reciben, mediante
una persona responsable de su seguridad
y vigilancia, instrucciones sobre el uso
del aparato.
5.
Se recomienda vigilar a los niños para
garantizar que no jueguen con el dispositivo.
6.
El dispositivo debe estar siempre accesible.
7.
El aparato no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras de agua o líquidos, ni deben
colocarse objetos llenos de líquido, como
jarrones, sobre el producto.
8.
No bloqueé la ventilación normal del
producto durante su uso.
9.
Deje siempre un espacio mínimo de 10 cm
alrededor de la unidad para proporcionar
una ventilación adecuada.
13.
La batería no debe exponerse a calor
excesivo, como la luz del sol, fuego o
similares.
14. No use conjuntamente distintos tipos de
batería ni baterías nuevas con usadas.
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incorporado muchas funciones
útiles y prácticas en este producto. Asegúrese de leer por completo este manual de instrucciones para
asegurarse de obtener el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y los mejores estándares de
fabricación. Ha sido comprobado por inspectores y se encuentra en perfecto estado de funcionamiento
antes de salir de la fábrica.
15. La batería debe colocarse de acuerdo
con la polaridad.
16.
Si la batería está gastada debe retirarse
del producto.
17.
Las baterías deben desecharse de forma
segura. Use los recipientes de recogida
incluidos (consulte a su vendedor) para
proteger el medioambiente.
Modelo Nº: MSBTU-300
PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
21
SIGNO DE EXCLAMACIÓN
RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA
El símbolo de rayo con punta de flecha
en un triángulo equilátero advierte
al usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada dentro del chasis del
producto que puede tener la magnitud
suficiente como para constituir un riesgo
de electrocución a personas.
Se ha adherido la siguiente etiqueta a la unidad, indicando el procedimiento correcto para
usar el rayo láser:
ETIQUETA DE PRODUCTO LÁSER CLASE 1
10. Para de evitar riesgo de incendio, no
ponga nada con fuego encendido (como
una vela) encima del aparato.
11.
El dispositivo está pensado para usarse
solamente en un clima templado.
12.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se sustituye
incorrectamente la batería o no se sustituye
por el mismo tipo o equivalente.
El signo de exclamación en un
triángulo equilátero indica que un
componente concreto solamente
debe ser sustituido por el componente
especificado en la documentación
por motivos de seguridad.
Esta etiqueta se fija en la ubicación del modo
ilustrado para indicar que el aparato contiene
un componente láser.
¡ATENCIÓN!
No retire la rejilla delantera o romperá el altavoz.
es
22
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES:
Lea todas las instrucciones de seguridad
y uso antes de usar el producto.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
Las instrucciones de seguridad y uso
deben conservarse como referencia en
el futuro.
3. SIGA LAS ADVERTENCIAS:
Todas las advertencias del producto y las
instrucciones de uso deben obedecerse.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES:
Deben seguirse todas las instrucciones
de funcionamiento y uso..
5. LIMPIEZA:
- Desenchufe el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
- No use líquidos ni esprays de limipieza.
- Use una gamuza humedecida para limpiarlo.
6. AGUA Y HUMEDAD:
No use este producto cerca del agua.
Por ejemplo:
Cerca de una bañera, lavabo, fregadero,
lavadero, en un sótano húmedo o cerca de
piscinas o similares.
7. ACCESORIOS:
No ponga el producto sobre un carro,
soporte, trípode, estante o mesa inestable.
El producto podría caer, provocando
daños a niños o adultos, y graves daños
al producto.
Use exclusivamente un carrito, pie, trípode,
soporte o mesa recomendado por el
fabricante o vendido con el aparato.
Cualquier instalación del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante y
usar accesorios de montaje recomendados
por el mismo. Cualquier combinación
de carro y producto debe moverse con
cuidado, las detenciones bruscas, una
fuerza excesiva o superficies irregulares
pueden hacer que vuelque.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
8. VENTILACIÓN:
Las ranuras y aperturas del chasis
sirven como ventilación; garantizan un
funcionamiento fiable del producto y
protegerlo contra sobrecalentamiento.
Dichas aperturas no deben obstruirse
ni cubrirse. Las aperturas no deben
obstruirse nunca colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación integrada,
como una librería o estante, a menos que
se le proporcione una ventilación adecuada
o se hayan seguido las instrucciones del
fabricante.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN:
Este producto debe usarse exclusivamente
con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta identificadora.
Si no está seguro del tipo de alimentación
de su domicilio, consulte con su vendedor
del producto o su empresa de energía
eléctrica local. En el caso de productos
diseñados para funcionar con baterías u otras
fuentes, consulte las instrucciones de uso.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Los cables de alimentación deben colocarse
de forma que no puedan pisarse,
engancharse ni quedar atrapados por
objetos colocados encima o contra
ellos, con especial atención al cable en
el enchufe, la toma y el punto en el que
sale el aparato.
11. CUANDO NO UTILICE LA UNIDAD:
El cable de alimentación del aparato debe
desconectarse de la toma de corriente
cuando no se use durante periodos de
tiempo prolongados.
12. RAYOS:
Para una mayor protección de este
producto durante una tormenta eléctrica,
o cuando se deje sin supervisión ni uso
durante un tiempo prolongado,
desconéctelo de la toma de corriente
y desconecte la antena o el sistema de
cable. Así, evitará dañar el producto por
rayos y subidas de tensión.
13. LÍNEAS ELÉCTRICAS:
Un sistema de antena externa no debe
encontrarse cerca de líneas eléctricas
colgantes ni otros circuitos de iluminación
o alimentación eléctrica, ni en lugares en
los que pueda caer sobre dichas líneas
eléctricas u otros circuitos.
Cuando instale un sistema de antena
exterior, debe tener mucho cuidado
en evitar tocar las líneas o circuitos de
alimentación, dado que el contacto con
ellos puede ser mortal.
14. SOBRECARGA:
No sobrecargue las tomas de corriente, los
cables extensores ni las tomas múltiples,
ya que puede provocar un riesgo de
incendio o electrocución.
15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO:
No introduzca nunca objetos de ningún
tipo en el producto por las aperturas,
podrían tocar puntos de tensión peligrosos
o cortocircuitar piezas que pueden provocar
un incendio o electrocución.
No derrame nunca líquidos de ningún
tipo en el producto.
16. ASISTENCIA:
No intente reparar este producto usted
mismo, ya que abrir o sacar las cubiertas
puede exponerle a tensión peligrosa u
otros riesgos. Para cualquier asistencia
diríjase a personal cualificado.
17. DAÑOS QUE PRECISEN REPARACIÓN:
Desconecte el producto de la toma de
corriente y dirija cualquier reparación a
personal de servicio cualificado en las
condiciones siguientes.
a) Cuando el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados.
b) Si el producto se ha expuesto a la
lluvia o al agua.
c) Si se ha derramado líquido o
introducido objetos en el producto.
d) Si el producto no funciona cuando
se use según las instrucciones, ajuste
solamente los controles indicados
por las instrucciones de uso, una
modificación de otros controles puede
provocar daños y a menudo precisar
de un trabajo exhaustivo por parte
de un técnico cualificado para
restablecer el producto a su
funcionamiento normal.
e) Cuando el producto muestre un
cambio notable de rendimiento,
indica que precisa mantenimiento.
18. RECAMBIOS:
Cuando se precisen recambios, asegúrese
de que el técnico de mantenimiento haya
usado recambios especificados por el
fabricante o que tengan las mismas
características que la pieza original.
Los recambios no autorizados pueden
provocar incendio, electrocución u otros
riesgos.
19. CALOR:
El producto debe colocarse lejos de
fuentes de calor como radiadores,
estufas, fogones y otros productos que
generen calor.
23
es
24
CONEXIONES
ANTES DE USAR
4.
Para apagar por completo el equipo apague
el interruptor de encendido/apagado
principal y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente,
por tal de proteger el equipo en caso de
tormentas intensas.
Si el cable eléctrico está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, o personas
cualificadas, para evitar daños.
Microcadena
Mando a distancia y pilas tipo AAA
Cable de audio
Cable FM
Manual de usuario
Quite cuidadosamente todos los componentes de la caja y retire todos los materiales de embalaje
de los componentes.
Asegúrese de no tirar nada con los materiales de embalaje.
El enchufe de alimentación sirve como
dispositivo de desconexión, la toma de
corriente debe estar siempre accesible.
Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, por si debiera devolver la unidad para su
reparación. Usar la caja y materiales de embalaje originales es la única forma adecuada de proteger
la unidad de cualquier daño durante el transporte.
Desenrolle el cable de alimentación CA de la parte posterior de la unidad principal, extiéndalo por
completo.
CONEXIÓN DE ANTENA FM
RECOMENDACIONES PARA UNA MEJOR RECEPCIÓN FM
El cable de antena FM del panel posterior debe extenderse por completo. Puede que también tenga
que variar la dirección de la antena hasta encontrar la posición que proporcione la mejor recepción.
CONEXIONES
1.
2.
Compruebe que la tensión, indicada en la
placa identificadora de la parte posterior
del equipo, coincida con su alimentación
CA local. Si no es el caso, consulte con su
vendedor o centro de servicio.
(fig. 1)
TOMA DE AURICULARES ESTÉREO
Este sistema incluye una toma de auriculares estéreo en el panel delantero de la unidad principal. Puede
conectar auriculares (no incluidos), a esta toma para una escucha privada sin molestar a los demás.
Conecte los altavoces a la unidad.
(fig. 1)
Conecte los cables del altavoz a los
terminales del altavoz delantero.
Conecte el extremo negro de cada cable
al – (negativo) marcado y el otro extremo
a los terminales marcados con + (positivo).
3.
Los altavoces de la unidad principal se apagan automáticamente cuando se conectan auriculares a la
toma AUX. Asegúrese de que el conector de los auriculares se introduzca por completo en la toma de
auriculares. Si el conector no se introduce por completo el sonido puede ser intermitente, o escucharse
sonido solamente por un lado de los auriculares.
IMPORTANTE:
Para evitar daños auditivos, ponga siempre el control de volumen a un nivel bajo antes de conectar
los auriculares. Conecte los auriculares, póngaselos y aumente gradualmente el volumen a un
nivel de escucha cómodo. Recuerde que los CDs pueden contener secciones muy suaves y muy
ruidosas. Ajuste el volumen a un nivel cómodo en una sección más ruidosa, de forma que sepa
siempre cuál será el nivel máximo.
Conecte el cable de alimentación a la toma
de corriente.
(fig. 2)
(fig. 2)
Notas:
•
Este sistema admite carga con cable USB.
25
es
26
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Y CONTROLES
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
VISTA FRONTAL
ON/OFF (ENCENDER Y APAGAR)
BOTONES NUMERALES 1... 0/10
SOURCE
ON/OFF
CD/USB
PANTALLA
SOURCE
REPEAT (REPETIR TODO, REPETIR
UNO, REPETICIÓN DESACTIVADA)
CD
FAST-REWIND (REBOBINADO RÁPIDO)
NEXT (SIGUIENTE)
PLAY (REPRODUCIR)
ANTERIOR
PREVIOUS (ANTERIOR)
SIGUIENTE
PAUSE (PAUSAR)
CHANNEL+/ CHANNEL- (CANAL +/-)
PLAY/PAUSE
FF + (FRECUENCIA +)
ENTRADA AUX
FF - (FRECUENCIA -)
INTRO (INTRODUCCIÓN)
VOLUMEN
PROGRAM (PROGRAMA)
PUERTO USB
EJECT (EXPULSAR)
ABRIR/CERRAR
10+
VISTA TRASERA
GOTO (IR A...)
SEARCH (BÚSQUEDA PARA FM)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT (REPETIR A-B)
FAST-FORWARD (AVANCE RÁPIDO)
STOP (DETENER)
EQ (ECUALIZADOR)
VOLUME+/VOLUME- (VOLUMEN +/-)
ALTAVOCES
MUTE (SILENCIAR)
SALIDA DE ALTAVOZ
TREBLE+/TREBLE- (AGUDOS +/-)
SALIDA DE AUDIO
(RCA)
LOUDNESS (RUIDO)
BASS+/BASS- (GRAVES +/-)
RANDOM ON/OFF (ALEATORIO)
LINE IN (RCA)
RESET (REINICIAR)
MEMORY (MEMORIA)
ANTENA FM
SENSOR IR DEL MANDO:
•
Incluso si se utiliza el mando a distancia dentro del alcance efectivo, su funcionamiento puede
ser interceptado si existen obstáculos entre el aparato y el mando a distancia.
•
Si el mando a distancia se usa cerca de otros aparatos que generen luz infrarroja, o si se usan
otros mandos a distancia con luz infrarroja cerca del aparato, puede funcionar incorrectamente.
27
es
28
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
La batería debe introducirse correctamente para evitar dañar el mando a distancia. Saque siempre la
batería cuando no vaya a usar el mando a distancia durante un tiempo prolongado, dado que podría
deteriorarse y dañar el mando.
ON/OFF (Encender y apagar)
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
Saque la tapa e instale 2 BATERÍAS TIPO AAA (incluidas) con las polaridades como se indica:
TREBLE (Ajuste de agudos)
Pulse el botón TREBLE + o TREBLE –
en el mando a distancia para ajustar los
agudos.
Para encender la microcadena, pulse el
botón
del panel delantero de la unidad
o el mando a distancia.
Para apagarla, pulse de nuevo el botón
.
BOTÓN MUTE (Silencio)
(Sólo en mando a distancia)
Puede pulsar el botón MUTE en el mando
a distancia para apagar temporalmente el
sonido, por ejemplo si necesita responder
el teléfono.
Pulse de nuevo el botón MUTE para
cancelar la función de silencio y recuperar
el sonido.
La función de silencio también se cancelará
automáticamente pulsando los botones
VOL + o VOL –.
BOTÓN SOURCE
Notas:
•
Si la distancia necesaria entre el mando a distancia y el aparato se reduce, las baterías se han
gastado. En tal caso, cambie las baterías por otras nuevas.
•
El botón de encendido del panel delantero de la unidad principal debe estar ‘encendido’ para
que el mando a distancia funcione.
Pulse repetidamente el botón SOURCE
para cambiar entre los modos
CD/SINTONIZADOR/ENTRADA DE
LÍNEA/BT.
Para seleccionar el modo USB pulse el
botón CD/USB en el mando a distancia
para cambiar a modo USB.
También puede acceder al modo USB
con los botones de la unidad:
Presione el botón SOURCE y seleccione
el modo CD. La unidad buscará un CD
reproducible, pero si no hay un CD dentro
de la unidad, pasará al modo USB.
Tenga en cuenta que este proceso puede
tardar varios segundos.
NIVEL DE VOLUMEN
Gire el sintonizador de VOLUMEN en el
panel delantero o pulse los botones
VOL +/ VOL – en el mando a distancia
para ajustar el nivel de volumen.
BASS (Ajuste de graves)
Pulse el botón BASS + o BASS – en el
mando a distancia para ajustar los graves.
EQ (Ecualizador)
Pulse el botón EQ en el mando a distancia
para cambiar entre las siguientes
configuraciones del ecualizador:
Rock-Pop-Jazz-Clásica.
LOUDNESS (Ruido)
Pulse el botón LOUDNESS para mejorar
inmediatamente el nivel de los graves
cuando sea insuficiente.
29
es
30
FUNCIONAMIENTO BÁSICO CD / MP3
Puede reproducir en su Microcadena
sus CD/ CD-R/ CD-RW/ MP3.
ESCUCHAR ALEATORIAMENTE LAS PISTAS
(ARCHIVOS)
(No intente reproducir CD-ROM,
CD-I, VCD o DVD.)
Pulse el botón RANDOM para reproducir
las pistas en orden aleatorio.
1.Pulse el botón
en la parte superior
del producto para abrir la bandeja
de CD’s.
2.Introduzca el CD con el lado impreso
orientado hacia arriba y cierre con
suavidad la bandeja de CD’s pulsando
de nuevo .
3.Pulse el botón SOURCE para seleccionar
el CD MODE.
4.Pulse
para iniciar la reproducción
del CD; para AUDIO CD la reproducción
comenzará automáticamente.
5.Pulse el botón STOP
en la unidad
o el mando a distancia para detener la
reproducción.
BUSCAR EN UNA CANCIÓN
Durante la reproducción, presione y
mantenga / en el mando a distancia
para localizar una sección específica en
la pista y suéltelo en el punto que desee
escuchar.
SELECCIONAR UNA PISTA O ARCHIVO
Pulse el botón o en el mando a
distancia para seleccionar una pista
específica.
ESCUCHAR REPETIDAMENTE LAS PISTAS
(ARCHIVOS)
Pulse el botón REPEAT repetidamente
para activar la función REPEAT FUNCTION
en el orden siguiente:
1.
REPETIR 1
2. REPETIR ÁLBUM (*EN MODO MP3)
3. REPETIR TODO
4. APAGAR
FUNCIONAMIENTO BÁSICO CD / MP3
COMPATIBILIDAD CON CD’S MP3
La compatibilidad con CD’s MP3 de esta
unidad está limitada del modo siguiente:
Frecuencia de muestreo: 32-48 (MP3)
Tasa de bits: 32-320kbps (MP3)
FUNCIÓN A-B
/ :*?< > etc
Aunque el número total de archivos del
CD sea superior a 1000, solamente se
mostrará hasta 999.
FUNCIÓN INTRO
PROGRAMA: CREA TU LISTA DE REPRODUCCIÓN
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
1.
Pulse el botón SOURCE en el mando a
distancia para seleccionar el MODO TUNER.
2.
Sintonice la emisora de radio deseada con
/
/ / o CH-/ CH+/ FF-/ FF+
para la sintonización manual.
3.
Para el AUTO TUNING , (Sintonización
automática) pulse el botón
en la
unidad o el botón SEARCH en el mando
a distancia para acceder al modo de
búsqueda automática de emisoras de
radio.
Puede reproducir hasta 9 pistas de un CD
en el orden que desee.
1.Introduzca un CD y espere a que sea leído.
2.Pulse el botón PROG en el mando a
distancia cuando esté en STOP.
3.Pulse
/ en la unidad o el mando a
distancia para seleccionar la pista que
desee programar. Pulse PLAY en el mando
a distancia o el panel delantero de la unidad
para confirmar la selección.
en la unidad o en el mando a
distancia para reproducir los archivos de
música programados.
Cuando se sintonice la emisora de radio
deseada pulse el botón MEMORY en el
mando a distancia, el LCD mostrará
CH _ _ ; introduzca el número del
canal CH en el que desee guardar
la emisora.
No use caracteres especiales como:
Durante la reproducción de CD/CD MP3
puede pulsar el botón AB en el mando
a distancia para comenzar en el punto A
(punto temporal en el que ha pulsado) y
el punto final B. Cuando pulse el botón
AB de nuevo, se reproducirá la música
repetidamente de A a B.
Reproduce los primeros 10 segundos de
cada pista del disco.
Cargue el disco y espere a que la pantalla
muestre el tiempo de reproducción total
y el número de pistas. Pulse el botón
INTRO en el mando a distancia para
activar la función y púlselo de nuevo
para cancelarla.
2.
EMISORAS DE RADIO PREESTABLECIDAS:
Puede guardar hasta 40 de sus emisoras
favoritas en la memoria del sintonizador
para recuperarlas fácilmente en cualquier
momento.
4.Pulse
1.
Pulse el botón SOURCE en el mando a
distancia para seleccionar TUNER y pulse
el botón GOTO, el LCD mostrará _ _ _: _ _
en modo de introducción digital; introduzca
la frecuencia FM de la emisora de radio que
desee escuchar.
Por ejemplo:
106.20, Tras introducir la frecuencia de la
emisora con los numéricos pulse el botón
PLAY para confirmar.
CÓMO RECUPERAR LAS EMISORAS DE RADIO
GUARDADAS
Pulse el botón GOTO en el mando a
distancia, el LCD mostrará CH _ _; pulse
el número de canal asignado a la emisora
para escucharla.
Por ejemplo:
Pulse 1 para reproducir la emisora de radio
guardada en el canal 1 (CH _ 1).
Si el número del canal memorizado es
superior a 10, pulse el botón +10 en el
mando a distancia y el numero
correspondiente para el segundo dígito.
31
es
32
FUNCIONAMIENTO DE LA ENTRADA AUXILIAR
LA UNIDAD PUEDE USARSE PARA
REPRODUCIR MÚSICA DESDE DISPOSITIVOS
EXTERNOS
1.
Conecte usando un cable estéreo
de 3,5 mm macho a macho desde el
dispositivo externo al conector/toma
AUX de la unidad.
2.
Pulse el botón SOURCE para seleccionar
el modo LINE IN.
3.
Inicie la reproducción en el dispositivo
de audio externo.
Ajuste el volumen del dispositivo de audio
(no ponga el volumen muy alto para evitar
distorsiones).
También puede ajustar el volumen en
el sistema. Para controlar la función
de reproducción use los controles del
dispositivo de audio externo.
FUNCIONAMIENTO USB
PUEDE DISFRUTAR DE ARCHIVOS DE MEDIOS
GUARDADOS EN UN DISPOSITIVO USB
CONECTANDO EL DISPOSITIVO USB AL
PUERTO USB DE LA UNIDAD
1.
Conecte el dispositivo USB al puerto
USB de la unidad.
2.
Seleccione el modo USB pulsando CD/USB
en el mando a distancia.
En la unidad, presione el botón SOURCE y
seleccione el modo CD. Espere hasta que la
unidad haya buscado un CD reproducible.
Si no hay un CD dentro de la unidad, pasará
a modo USB.
3.
Seleccione el archivo que desee reproducir
con / / / o directamente con las
teclas numéricas.
7.
Antes de desconectar el dispositivo USB
cambie el soporte pulsando el botón
SOURCE.
ººº
FUNCIONAMIENTO BLUETOOTH
IMPORTANTE:
Antes de usar la función Bluetooth debe emparejar su microcadena con su dispositivo Bluetooth.
(“Emparejar” significa establecer una conexión entre dispositivos Bluetooth, como teléfonos móviles,
tabletas, PC, etc.)
DISPOSITIVOS USB COMPATIBLES
Reproductor MP3:
Reproductores Flash type mp3 player.
1.
Pulse el botón SOURCE para pasar al
modo BT (BLUETOOTH MODE).
(fig. 1)
2.
En modo BT, los indicadores LED rojo y azul
parpadearán alternativamente y un mensaje
de voz anunciará el modo de emparejamiento
de Bluetooth.
Unidad Flash USB:
Dispositivos que admitan USB 2.0 o USB 1.1.
La función USB puede no estar disponible
según el dispositivo.
Los dispositivos que precisen de instalación
de programas adicionales cuando se
conecten a un ordenador no son compatibles.
Esto significa que la microcadena estará
buscando conexiones Bluetooth.
IMPORTANTE:
- Cambiar de modo CD a USB desde la
unidad puede llevar varios segundos.
3.
- No retire el dispositivo USB cuando esté
funcionando.
- Con un USB de alta capacidad puede
tardar más de unos minutos en buscar.
- Para evitar pérdida de datos, realice una
copia de seguridad de todos los datos.
4.
- Si usa un alargo USB o un adaptador de
puertos USB el dispositivo USB no se
reconocerá.
Active la función Bluetooth en su
dispositivo y hágalo visible (consulte
las instrucciones de sus dispositivos para
agregar o configurar un dispositivo
Bluetooth).
(fig. 1)
Busque el equipo Bluetooth MBTU-300,
que es la identificación de su microcadena.
(fig. 2)
- El sistema de archivos NTFS no es
compatible (Solamente es compatible
el sistema de archivos FAT (16/32).
El indicador de estado rojo pasará a azul
parpadeando, indicando que los
dispositivos se han emparejado correctamente.
(Durante el emparejamiento, si la versión
Bluetooth es inferior a 3.0, puede que
deba introducir el código “0000”).
- Esta unidad no puede alcanzar más de
1000 archivos o superior.
Su dispositivo Bluetooth guardará la
identificación durante este proceso.
- Los discos duros externos, dispositivos
bloqueados no son compatibles.
(fig. 2)
Notas:
MODO PROGRAMA
4.
Pulse
en el mando a distancia o la
unidad para iniciar la reproducción.
El funcionamiento del PROGRAM MODE
es idéntico al de CD / MP3.
5.
Gire el sintonizador de VOLUMEN o
pulse VOL+/ VOL- para aumentar o
reducir el volumen.
Consulte en la sección FUNCIONAMIENTO
BÁSICO CD/MP3 el párrafo PROGRAMA:
CREA TU LISTA DE REPRODUCCIÓN.
6.
Pulse el botón STOP
en la unidad o
el mando a distancia para detener la
reproducción USB .
•
El alcance efectivo de los dispositivos Bluetooth es de 10 metros. Una vez emparejado, su dispositivo
debe conectarse al MSBTU-300.
33
es
34
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CUIDADOS DE DISCOS COMPACTOS
1.
2.
No adhiera cinta adhesiva, pegatinas, etc.
al CD.
3.
Limpie periódicamente los CD’s con una
gamuza suave sin pelusa y seca.
No use nunca detergentes ni limpiadores
abrasivos para limpiar el CD.
En caso necesario, use un kit de limpieza
de CD.
Si un CD tiene saltos o se encalla en una
sección, posiblemente esté sucio o dañado
(rayado).
Cuando limpie el CD, límpielo de dentro
(centro) hacia fuera. No lo limpie nunca
con movimientos circulares.
Esta unidad ha sido
diseñada para reproducir
CD’s con el logotipo
identificador mostrado o
discos en formato MP3.
Otros CD’s pueden no cumplir con el
estándar CD y no reproducirse correctamente.
5.
Los CD’s deben guardarse en sus fundas
después de cada uso para evitar daños.
6.
No exponga los CD’s a la luz solar directa,
humedad elevada, temperaturas elevadas,
polvo, etc. La exposición prolongada a
temperaturas extremas puede deformar el
CD.
7.
2.
Trate cuidadosamente el CD. Aguante el
disco exclusivamente por los bordes.
No deje que los dedos entren en contacto
con el lado reflectante, no impreso del CD.
4.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
3.
El acabado de la unidad puede limpiarse
con una gamuza para el polvo y cuidarse
como cualquier mueble. Tenga cuidado
cuando limpie las piezas de plástico.
Puede usar detergente suave y una
gamuza humedecida en el panel delantero.
Si se produce un fallo, compruebe los aspectos indicados a continuación antes de hacer reparar el equipo.
No abra el equipo, existe riesgo de electrocución.
Si no puede solucionar un problema con estas recomendaciones, consulte con su vendedor o
servicio técnico.
SÍNTOMA
LIMPIEZA DE LA LENTE
No se enciende
Si la lente se ensucia puede que el reproductor
se detenga succesivamente o no reproduzca el CD:
1.
Abra la tapa del CD.
2.
Use una perilla para soplar una o dos
veces en la lente, quite con el pincel el
polvo o las partículas de la lente y sople
de nuevo.
Sin sonido
Para evitar riesgos de incendio o
electrocución, desconecte la unidad de
la alimentación CA cuando la limpie.
El cable de alimentación no
está conectado
Enchufe el cable de alimentación
Compruebe si existe un fallo
eléctrico
Compruebe el estado usando otros
dispositivos electrónicos.
Compruebe que ha seleccionado la función correcta
Pulse SOURCE y compruebe la
función seleccionada
Para eliminar huellas dactilares use un
algodón seco para limpiar del centro al
borde exterior de la lente.
La unidad no inicia la
reproducción
3.
Se ha introducido un CD no
reproducible
Introduzca un CD compatible
El CD está sucio
Limpie el CD
La antena está mal ubicada o
conectada
Conecte la antena adecuadamente
El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad
Use el mando a distancia a menos
de 23ft (7m)
Existen obstáculos en la ruta
entre el mando a distancia y
la unidad
Retire los obstáculos
La batería del mando a
distáncia está agotada
Sustituya la batería por otra nueva
CD
35
Radio
No se pueden sintonizar
emisoras
Mando a distancia
El mando a distancia no
funciona correctamente
Podría dañar la superficie con la tinta, o
al emplear objetos de escritura afilados.
1.
SOLUCIÓN
General
No adhiera ni escriba nada en ningún
lado del CD.
CUIDADOS DEL CHASIS
CAUSA
ADVERTENCIA:
En ninguna circunstancia debe intentar reparar el equipo usted mismo, anularía la garantía.
es
36
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO
MSBTU-300
¡ATENCIÓN!
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales.
Tensión nominal:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Consumo:
30 W
Consumo en modo standby:
< 0.5 W
Para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen tienen que ser recogidos
selectivamente, reduciendo así, el impacto en la salud humana
y el medioambiante.
FM 87.5 ~ 108 MHz
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
SECCIÓN DE RADIO
Gama de frecuencia:
REPRODUCTOR DE CD
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Respuesta de frecuencia:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
S/R audio:
80dB
Salida de audio (audio analógico):
SALIDA DE NIVEL ELÉCTRICO: 1.0-2.0V
RESISTENCIA: 10KS
Salida de audio (audio digital):
SALIDA DE NIVEL ELÉCTRICO: 0.5VP-P
RESISTENCIA: 75S
PUERTO USB
PUERTO COMPATIBLE USB 2.0
AUXILIAR
RCA
AMPLIFICADOR
Poténcia de salida:
(2 X 10WRMS)
Graves:
-14dB~+14dB
Agudos:
-14dB~+14dB
Respuesta de frecuencia:
20Hz~20KHz+/-3dB
S/N:
>80dB
ACCESORIOS
MANDO A DISTANCIA (BATERÍAS
INCLUÍDAS), CABLE FM, CABLE DE
AUDIO, MANUAL
Dimensiones de la unidad principal:
W171*D206*H130mm
Dimensiones de 1 altavoz:
W147*D139*H223mm
Dimensiones del mando a distancia:
W45*D17*H174mm
Notas:
•
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
Debido a las continuas revisiones y mejoras del diseño de nuestros productos, las especificaciones
están sujetas a cambios sin previo aviso.
IMPORTANTE:
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen
alto durante periodos prolongados.
37
fr
38
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
INTRODUCTION
Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et stockez-les pour référence future possible.
Merci d’avoir acheté notre MSBTU-300: Micro chaîne Bluetooth avec radio tuner, CD, port USB.
12.
ATTENTION:
1.
Si le cordon est endommagé, faites-le
réparer par le fabricant, son service ou une
personne de qualification similaire pour
éviter tout risque.
2.
L’alimentation doit être remplacée par une
nouvelle en cas de dysfonctionnement, car
cette alimentation n’est pas réparable.
13.
La prise de courant doit être installée à
proximité de l’équipement et doit être
facilement accessible.
14. Les différents types de piles, les piles
3.
4.
5.
6.
Le produit n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites. Les personnes qui
n’ont pas lu le manuel, à moins d’avoir reçu
des explications de la part d’une personne
responsable de leur sécurité et de leur
supervision, ne doivent pas utiliser cet
appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
produit.
Le cordon doit toujours être facilement
accessible.
7.
L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes d’eau ni à des éclaboussures ni à
des éclaboussures d’eau et aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase à fleurs,
ne doit être placé sur le produit.
8.
La ventilation normale du produit ne doit
pas être prévue pour l’usage auquel elle est
destinée.
9.
Laissez toujours une distance minimale de
10 cm autour de l’appareil pour garantir
ventilation suffisante.
Danger d’explosion si la batterie est
remplacée de manière incorrecte ou
non remplacé par le même type ou
équivalent.
La batterie ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil,
le feu ou similaire.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de
fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit
de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d’instructions entièrement
afin de profiter un maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter
notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement
de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel.
Model No: MSBTU-300
neuves et usagées ne doivent pas être
mélangés.
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ.
15. La batterie doit être installée en respectant
la polarité.
16.
Si la batterie est usée, vous devez la
retirer du produit.
17.
La batterie doit être éliminée en toute
sécurité. Toujours utiliser les bacs de
collecte fourni (consultez votre revendeur)
pour protéger l’environnement.
39
ÉCLAIR AVEC POINTE DE FLÈCHE
Ce symbole indique qu’une tension
dangereuse représentat un risque
d’electrocution est présente dans cet
appareil.
POINT D’EXCLAMATION
Ce symbole indique que les documents
fournis avec cet appareil contiennent
des instructions importantes relatives
au fonctionnement at â l’entretien.
L’étiquette suivante est collé e sur l’appareil, vous y trouverez la procé dure approprié e
concernantlefaisceau laser ;
ÉTIQUETTE DU PRODUIT LASER DE CLASSE 1:
Cette étiquette est collée à l’endroit indiqué
sur l’illustration pour informer que l’appareil
contient un dispositif laser.
10. Les sources de flammes nues, telles
que les bougies, ne doivent pas être
placées sur le dessus de l’appareil.
11.
L’appareil est conçu pour être utilisé
uniquement dans un climat tempéré.
ATTENTION!
Veuillez ne pas retirer la grille avant, sinon le haut-parleur serait cassé.
fr
40
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ LES INSTRUCTIONS:
13. SURCHARGE:
Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être lues avant
d’utiliser l’appareil.
2. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS:
Les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être conservées
pour référence ultérieure.
3. RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS:
Tous les avertissements indiqués sur
le produit et dans les instructions de
fonctionnement doivent être respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS:
Toutes les instructions d’utilisation doivent
être suivies.
5. NETTOYAGE:
- Desenchufe Débrancher cet appareil de la
prise murale avant de le nettoyer.
- N’utilisez pas de nettoyants.
- Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’extérieur seulement.
6. EAU ET HUMIDITÉ:
Ne pas utiliser ce produit près de toute
source d’eau.
Par exemple:
Comme une baignoire, un lavabo, un
évier ou une uve de lavage, dans une
cave humide ou près d’une piscine, etc.
7. ACCESSOIRES:
Ne pas placer ce produit sur un chariot,
un trépied, un support, une console ou
une table instable. Le produit pourrait
tomber et causer des blessures graves à
un enfant ou un adulte, et de graves
dommages à l’appareil.
Utilisez eulement avec un chariot, un
support, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou
vendu avec le produit.
Tout montage de l’appareil doit suivre les
instructions du fabricant, et doit utiliser
les accessoires de montage recommandé
par le fabricant.
8. VENTILATION:
Assurer un fonctionnement fiable du
produit et pour le protéger contre
toute surchauffe, ces orifices ne oivent
pas être obstruées ou recouvertes par
exemple en plaçant le produit sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre
surface similaire. Ce produit ne doit pas
être placé dans une bibliothèque ou sur
une étagère à moins qu’une ventilation
suffisante ne soit assurée.
9. SOURCES D’ALIMENTATION:
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le
type de source d’alimentation indiqué sur
la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation électrique de
votre domicile, consultez votre revendeur
ou un électricien. Pour les produits destinés à
fonctionner sur piles ou autres, reportez-vous
au mode d’emploi.
10. PROTECTION DU CORDON:
Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés de sorte qu’ils ne sont pas
susceptibles d’être piétinés ou pincés par
des objets placés sur ou contre eux, en
accordant une attention particulière aux
cordons au niveau des fiches, des prises et
à l’endroit où ils sortent du produit.
11. PÉRIODE DE NON UTILISATION:
Débranchez cet appareil durant les orages
ou s’il doit rester inutilisé pendant de
longues périodes de temps.
12. FOUDRE:
Pour une protection supplémentaire
Débranchez cet appareil de la prise murale
pendant les orages ou au cours des longues
périodes de non utilisation.
Ne surchargez pas les sorties murales, les
cordons d’extension, ou les récipients de
convenance comme ça peut causer un
risque d’incendie ou de choc électrique.
14. ENTRÉE DE LIQUIDE ET D’OBJET:
N’enfoncez jamais d’objets quels qu’ils
soient à l’intérieur de cette appareil par
les ouvertures, car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension
dangereux ou court-circuiter des pièces
et ainsi entraîner un incendie ou un choc
électrique.
15. ENTRETIEN:
Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car l’ouverture ou le retrait du
capot de de l’appareil peut vous exposer
à des tensions dangereuses ou autres
dangers. Confiez toutes les réparations à
un personnel qualifié.
f) Lorsque le produit présente un
changement notable dans ses
performances, cela indique un
besoin de service.
17. PIÈCES DE RECHANGE:
Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, assurez-vous que le technicien
a utilisé les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou ayant les mêmes
caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions non autorisées peuvent
causer un incendie, un choc électrique
ou d’autres dangers.
18. CHALEUR:
Le produit doit être placé loin des sources
de chaleur telles que des radiateurs,
d’une grille de distribution d’air chaud,
poêles ou autres appareils (incluant les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
16. DOMMAGES NÉCESSITANT UNE
RÉPARATION:
Débranchez l’appareil de la prise murale
et confiez la réparation à un technicien
qualifié dans les conditions suivantes.
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou
la fiche est endommagé.
b) Si du liquide a été renversé ou si des
objets sont tombés dans l’appareil.
c) Si le produit a été exposé à la pluie
ou à l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas
normalement en suivant les
instructions de fonctionnement.
Réglez uniquement les commandes
qui sont couvertes par les instructions
d’utilisation, car un mauvais réglage
des autres commandes peut
provoquer des dommages et
nécessitera souvent un travail très
long par un technicien qualifié pour
remettre l’appareil en bon état de
fonctionnement.
e) Si le produit est tombé ou endommagé
de quelque façon que ce soit.
41
fr
42
CONNEXIONS
PREPARATION AVANT UTILISATION
4.
Micro chaîne
Télécommande et piles type AAA
Câble audio
Câble FM
Mode d’emploi
Place l’appareil sur une surface plate et stable de manière à ce qu’il ne puisse pas se renverser.
Veuillez sortir l’appareil et ses accessories avec précaution de son emballage.
Assurez vous de ne rien jeter par inadvertance avec les papiers d’emballage.
Nous vous recommandons de conserver le carton et emballage d’origine, dans l’éventualité d’un
retour du produit pour réparation C’est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité
contre les dégats pendant le transport. Si vous débarrassez du carton et de l’emballage, n’oubliez
pas de les recycler en respectant l’environnement.
Délier complètement le cordon d’alimentation et connecter le cordon à l’appareil.
2.
3.
Lorsque le cordon d’alimentation est
endommagé ,faites-le remplacer par le
fabricant ou une personne qualifiée afin de
prevenir tout danger.
La prise secteur est utilisée comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif
doit rester facilement accessible.
BRANCHEMENT ANTENNE FM
POUR UNE RECEPTION OPTIMALE
CONNEXIONS
1.
Pour l’appareil hors tension, positionnez le
commutateur d’alimentation sur OFF puis
débranchez le cordon d’Alimentation de la
prise de courant.
Débranches le cordon d’alimentation de
la prise de courant afin de protéger votre
unité durant d’importants orages.
Pour la réception FM l’antenne FM est située à l’arrière de l’appareil. Changez la direction de l’antenne
FM pour trouver la meilleure réception.
Vérifiez que la tension figurant sur
la plaque signalétique à l’arrière de
l’appareil correspond à celle de votre
alimentation secteur. Lorsque celle- ci
n’est pas compatible, consultez votre
vendeur ou centre de réparation.
(fig. 1)
43
PRISE CASQUE
Branchez les enceintes Gauche et Droite
aux prises de sorties Gauche(L) et Droite
(R) situées à l’arrière de l’appareil avant
de brancher l’alimentation électrique.
(fig. 1)
Ce système comprend une prise casque stéréo sur le panneau avant de l’unité principale. Vous pouvez
connecter un casque (non fourni), à cette prise pour une écoute privée sans déranger les autres.
Les haut-parleurs de l’unité principale s’éteignent automatiquement lorsque des écouteurs sont
connectés à la prise AUX. Assurez-vous que la prise casque est complètement insérée dans la prise
casque. Si le connecteur n’est pas inséré complètement, le son peut être intermittent ou peut n’être
entendu que d’un côté du casque.
Connectez le cordon d’alimentation à une
prise de courant. L’ appareil est déformais
sous tension et prêt à l’emploi.
(fig. 2)
IMPORTANT:
(fig. 2)
Notes:
•
Ce système prend en charge le chargement
avec un câble USB.
Afin de prévenir tout problème auditif, lorsque vous vous connectez à votre casque ou vos
écouteurs, réglez toujours le volume au plus bas. Il convient de payer graduellement le niveau
sonore. Ne pas prolonger l’écoute à un niveau de volume trop fort. Arrêter l’écoute dans les
cas de bourdonnements ou de douleurs. Toujours utiliser avec précautions afin de pouvoir être
attentif aux rentrées environnementales.
fr
44
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES
DESCRIPTION DE LA TELECOMANDE
VUE AVANT
ON/OFF (MISE EN VEILLE)
TOUCHES NUMERIQUES 1… 0/10
SOURCE
ON/OFF
CD/USB
ECRAN D’AFFICHAGE
SOURCE
REPEAT (RÉPÉTEZ TOUT, RÉPÉTEZ
UN, RÉPÉTEZ)
COMPARTIMENT CD
FAST-REWIND (REMBOBINAGE RAPIDE)
NEXT (SUIVANT)
PLAY (LECTURE)
RECHERCHE ARRIERE
PREVIOUS (PRÉCÉDENT)
RECHERCHE AVANT
PAUSE
CHANNEL+/ CHANNEL-
PLAY/PAUSE
FM FREQUENCY + (FRÉQUENCE FM +)
PRESE CASQUE
FM FREQUENCY - (FRÉQUENCE FM -)
INTRO (INTRODUCTION)
VOLUME
PROGRAM (PROGRAMMATION)
PORT USB
VUE ARRIÈRE
EJECT (EJECTION)
OUVERTURE/
FERMETURE
10+
GOTO
SEARCH (RECHERCHE FM)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT (A-B REPETION)
FAST-FORWARD (AVANCE RAPIDE)
STOP (ARRÊTER)
EQ (ÉGALISEUR)
VOLUME+/VOLUME-
ENCEINTE
MUTE (MUET)
TREBLE+/TREBLE- (AIGUS +/-)
TERMINAUX DES
ENCEINTES
BASS+/BASS- (BASSES +/-)
LOUDNESS (BRUIT)
SORTIE AUDIO (RCA)
RANDOM ON/OFF (ALEATOIRE)
ENTREE AUXILIARE
(RCA)
ANTENNE FM
RESET (RÉINITIALISER)
MEMORY (MÉMOIRE)
INSTRUCTIONS SUR LA TÉLÉCOMMANDE:
•
Le bon fonctionnement de la télécommande peut être impossible s’il y a des obstacles entre
l’appareil et la télécommande.
•
Si la télécommande est utilisée à proximité d’autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d’autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l’appareil, l’appareil
peut mal fonctionner
45
fr
46
INSTALLATION DES PILES
FONCTIONNEMENT GENERAL
Insérez deux piles de type AAA dans le compartiment de la batterie. Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées pour éviter d’endommager la télécommande. Toujours retirer les piles lorsque
la télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période de temps, car cela entraînerait une
fuite de la batterie, puis endommager votre appareil.
ON/OFF (Mise en veille)
INSTALLATION DES PILES
Faites glisser le couvercle et installez 2 PILES DE TYPE AAA (incluses) avec les polarités indiquées:
Pour allumer votre Micro chaine, appuyez
sur le bouton
situé sur le panneau avant
de l’appareil ou sur la télécommande.
Pour désactiver la micro chaine, appuyez
sur la touche .
MUTE (Touche muet)
(sur la télécommande uniquement)
Vous pouvez également appuyer sur la
touche MUTE de la télécommande pour
couper le son temporairement, par
exemple, lorsque répondre au téléphone.
Appuyez de nouveau sur le bouton MUTE
pour annuler la fonction de sourdine et
rétablir le son.
La fonction de sourdines automatiquement
en appuyant sur la touche VOL + ou VOL -.
TREBLE (Régagle des aigus)
Appuyez sur TREBLE + ou TREBLE bouton sur la télécommande pour régler
l’effet des aigus.
BASS (Réglage des basses)
Appuyez sur les boutons BASS+ ou
BASS- sur la télécommande pour ajuster
l’effet des graves.
EQ (Égaliseur)
Appuyez sur le bouton EQ de la
télécommande pour faire défiler
les réglages de l’égaliseur suivants:
Rock-Pop-Jazz-Classique.
LOUDNESS (Bruit)
Appuyez sur la touche LOUDNESS afin
d’améliorer le niveau des graves dès que
les basses ne sont pas suffisantes.
BOUTON SOURCE
Notes:
•
Si la distance requise entre la télécommande et l’appareil diminue, la batterie est épuisée.
Dans ce cas, remplacez la pile par une neuve.
•
Le bouton d’alimentation de l’unité principale doit être sur “On” pour que la télécommande
fonctionne.
Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs
reprises pour basculer entre les modes:
CD/ TUNER/ LINE IN/ BT.
Pour passer le mode USB, appuyez sur
la touche CD/USB sur la télécommande
pour passer en mode USB.
Vous pouvez également accéder au mode
USB à l’aide des boutons de l’appareil:
Appuyez sur le bouton SOURCE et
sélectionnez le mode CD. L’appareil
recherchera un CD pouvant être lu, mais s’il
n’y a pas de CD dans l’appareil, il passera
en mode USB.
Notez que ce processus peut prendre
plusieurs secondes.
VOLUME (Réglage de volume)
Tournez le bouton VOLUME situé panneau
avant ou appuyez les boutons sur VOL +
ou VOL - de la télécommande pour régler
le niveau du volume.
47
fr
48
FONCTIONNEMENT CD / MP3
Ce lecteur peut lire des CD/ CD-R/ CDRW/ MP3.
(Ne pas essayer de liredes CD-ROM,
CD-I, VCD o DVD.)
1.Ouvrez le tiroir CD en appuyant sur
sur l’appareil ou sur la télécommande.
2.Insérez le CD avec la face à imprimer
vers le haut et fermez délicatement
le tiroir du disque en appuyant de
nouveau sur .
3.Appuyez sur le bouton SOURCE pour
sélectionner le MODE CD.
4.Appuyez sur
pour commencer la
lecture du CD; Pour les CD AUDIO lla
lecture démarre automatiquement.
5.Appuyez sur le bouton d’arrêt
sur
l’appareil ou STOP sur la télécommande
pour arrêter la lecture USB.
RECHERCHE D’UN PASSAGE MUSICAL DANS
UNE PLAGE
Pour rechercher un passage particulier
sur la piste en cours de lecture, appuyez
et maintenez la pression sur / , le
disque est lu à vitesse rapide.
Une fois que vous avez identifié le passage
musical désiré, relâchez la touche la lecture
redémarre à partir de ce point.
SELECTION DE PLAGE
En cours de lecture, appuyez sur le
bouton ou pour accéder à une plage
en particulier.
FONCTION REPETITION
Appuyez sur le bouton REPEAT pour
activer la fonction de répétition dans
l’ordre suivant:
1.
REPEAT 1
2. REPEAT ALBUM
(*MODE MP3 UNIQUEMENT)
3. REPEAT ALL
4. OFF
FONCTIONNEMENT CD / MP3
RANDOM
CONCERNANT LES MP3
La compatibilité des disques MP3 avec
cet appareil est limitée comme suit:
Appuyez sur le bouton RANDOM pour
lire les pistes dans un ordre aléatoire.
Fréquence d’échantillonnage: 32-48
FONCTION A-B REPETION
(MP3)
Pendant la lecture du disque CD/MP3,
vous pouvez appuyer sur le bouton AB
de la télécommande pour déterminer le
point de départ le point A, et appuyez
une nouvelle fois afin de déterminer le
point B. Lorsque vous appuyez sur le
bouton AB de nouveau et la musique est
lue en boucle de A à B.
PROGRAMMATION: CRÉER VOTRE PLAYLIST
Ne pas utiliser de caractères spéciaux
tels que: / :*?< > etc
Si le nombre total de fichiers sur le
disque compte plus de 1000, Il ne sera
indiqué jusqu’à 999.
UTILISATION DE LA RADIO
1.
Appuyez sur la touche SOURCE afin de
sélectionnez le MODE TUNER.
2.
Réglez manuellement la fréquence radio à
la station souhaitée en utilisant les boutons
/
/ / ou CH-/ CH+/ FF-/ FF+.
3.
Pour une AUTO TUNING, (Recherche
automatique) appuyez sur le bouton
de l’appareil ou SEARCH sur la télécommande pour entrer en mode de recherche
automatique des stations de radio.
Créer votre PLAYLIST, en programmant
jusqu’à 9 plages d’un CD dans l’ordre que
vous souhaitez.
1.Insérez un CD et attendez qu’il soit lu.
2.Appuyez sur le bouton PROG de la
télécommande en mode STOP.
/ numerics sur la télécommande pour sélectionner la piste que
vous souhaitez programmer. Appuyez
sur la touche PLAY sur la télécommande
ou sur le panneau avant de l’appareil
pour confirmer votre sélection.
STATIONS DE RADIO PRÉRÉGLÉES:
Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 de
vos stations favorites dans la mémoire du
tuner pour les rappeler facilement à tout
moment.
3.Appuyez
4.Appuyez sur
l’appareil ou sur la
télécommande pour lire les fichiers de
musique programmés.
Une fois que la station de radio souhaitée
est réglée, appuyez sur la touche
MEMORY de la télécommande, l’écran
affiche CH _ _; entrer le numéro de
préréglage souhaité pour mémoriser la
station de radio.
Débit: 32-320kbps (MP3)
FONCTION INTRODUCTION
Cette fonction vous permet de lire les 10
premières secondes de chaque piste sur
le disque.
Chargez le disque et attendez que l’écran
affiche le temps de lecture total et le
nombre de pistes. Appuyez sur INTRO
bouton de la télécommande pour activer
la fonction, appuyez à nouveau pour
annuler la fonction.
2.
1.
Appuyez sur le bouton SOURCE de la
télécommande pour sélectionner TUNER
puis appuyez sur la touche GOTO, l’écran
LCD affichera _ _ _: _ _ et vous passez en
mode « entrée numérique », s’il vous plaît
d’entrée de fréquence FM de la station de
radio que vous souhaitez écouter.
Par exemple:
106.20, Après avoir entré la fréquence
de la station avec le chiffre, appuyez
sur la touche PLAY pour confirmer.
COMMENT RÉCUPÉRER LES STATIONS DE
RADIO STOCKÉES
Appuyez sur le bouton GOTO de la
télécommande, l’écran LCD affichera
CH_ _; appuyez sur le numéro de mémoire
de la station pour l’écouter.
Par exemple:
Appuyez sur 1 pour écouter la station de
radio enregistrée en position 1.
Si le numéro de mémoire est supérieur
à 10, appuyez sur la touche +10 de la
télécommande et sur une autre touche
numérique pour entrer le deuxième chiffre
du numéro de mémoire.
49
fr
50
ENTREE AUXILIAIRE
L’APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ POUR
JOUER DE LA MUSIQUE À PARTIR DE
NOMBREUX TYPES DE PÉRIPHÉRIQUE
EXTERNE
1.
Utilisez un câble stéréo de 3,5 mm
pour connecter la prise de la sortie
auxiliaire de 3,5 mm à la prise entrée
AUX situé sur la face avant de votre
micro chaine stéréo.
2.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode LINE IN.
3.
Commencez la lecture sur le périphérique
audio externe.
Réglez le volume sur le périphérique audio
(ne réglez pas le volume au maximum
pour éviter toute distorsion).
Vous pouvez également régler le volume
de l’appareil.
FONCTIONNEMENT USB
VOUS POUVEZ METTRE EN LECTURE LES
FICHIERS MULTIMÉDIA ENREGISTRÉS SUR UN
PÉRIPHÉRIQUE USB EN CONNECTANT LE AU
PORT COMPATIBLE USB DE L’APPAREIL
1.
Branchez le périphérique USB sur le
port compatible USB de l’appareil.
2.
Sélectionnez le mode USB en appuyant sur
CD/USB de votre télécommande.
Sur l’appareil, appuyez sur la touche
SOURCE et sélectionnez le mode CD.
Attendez que l’appareil ait recherché un CD
pouvant être lu. S’il n’y a pas de CD dans
l’appareil, celui-ci passera en mode USB.
3.
Sélectionnez le fichier que vous souhaitez
mettre en lecture à l’aide / / / ou
directement grâce à des touches numériques.
4.
Appuyez sur
la télécommande ou sur
l’appareil pour démarrer la lecture.
5.
Tournez le bouton de VOLUMEN ou
appuyez sur VOL+/ VOL- pour augmenter
ou diminuer le niveau de volume.
6.
Appuyez sur le bouton d’arrêt
sur
l’appareil ou STOP sur la télécommande
pour arrêter USB .
ººº
7.
Avant de débrancher le périphérique
USB, changez la source en appuyant sur
le bouton SOURCE.
PÉRIPHÉRIQUE USB COMPATIBLE
FONCTIONNEMENT DU BLUETOOTH
REMARQUE:
Avant d’utiliser la fonction Bluetooth, votre micro chaine doit d’abord être couplée avec votre périphérique
Bluetooth.
(«Coupler» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu’un téléphone mobile, tablettes,
PC etc...)
Lecteur MP3:
Lecteurs Flash type mp3.
USB Flash drive:
Périphériques prenant en charge USB 2.0
ou USB 1.1.
1.
Appuyez sur la touche SOURCE pour
passer en mode BT (BLUETOOTH
MODE) s’affiche sur l’écran LCD.
(fig. 1)
2.
En mode BT, les voyants rouge et bleu
clignotent en alternance et un message
vocal annonce le mode de couplage
Bluetooth.
La fonction USB peut ne pas être disponible
en fonction du périphérique.
Périphériques nécessitant une installation
de programmes supplémentaires lorsque
connecter à un ordinateur ne sont pas
compatibles.
Cela signifie que le micro-système
recherchera des connexions Bluetooth.
REMARQUE:
- Le passage du mode CD au mode USB à
partir de l’appareil peut prendre plusieurs
secondes.
3.
- Ne retirez pas le périphérique USB
pendant son utilisation.
- Les périphériques USB de grande capacité
prendre quelques minutes à rechercher.
- Pour éviter USB toute perte de données,
sauvegardez toutes les données.
4.
- Si vous utilisez une rallonge USB ou un
hub USB, le périphérique USB ne sera
pas reconnu.
Suivez les instructions dans le paragraphe
PROGRAMMATION dans le chapitre
FONCTIONNEMENT CD / MP3.
51
Recherchez de périphériques Bluetooth
MBTU-300.
(fig. 2)
Votre appareil Bluetooth stocke
l’identification unique de votre micro
système en même temps.
- Cet appareil ne prend pas compatible
avec un dispositif dont le nombre total
de fichiers est de 1000 ou plus.
PROGRAMMATION DE LA LECTURE
(fig. 1)
Rouge repasse en bleu ce qui signifie que
les appareils sont bien appariés.
(Si la version Bluetooth est inférieure à
3.0, vous devez saisir le code «0000»).
- Les fichiers NTFS ne sont pas compatibles.
(Seul le système de fichiers FAT (16/32)
est pris en charge).
- Les disques durs externes, périphériques
verrouillés ou les périphériques USB
de type disque dur ne sont pas pris en
charge.
Activez la fonctionnalité Bluetooth sur
votre appareil afin de le rendre détectable
(voir les instructions de votre appareil
pour ajouter ou configurer un périphérique
Bluetooth).
(fig. 2)
Notes:
•
La portée effective des périphériques Bluetooth est de 10 mètres. Une fois jumelé, votre
appareil doit se connecter au MSBTU-300.
fr
52
MANIPULATION ET ENTRETIEN
TRANSPORT DES DISQUES COMPACTS
1.
2.
Ne pas coller d’étiquette sur les deux
faces du disque.
3.
Nettoyez les disques périodiquement
avec un chiffon doux, et sec. N’utilisez
jamais de détergents ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer le disque.
Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage CD.
Si un disque saute ou reste bloqué sur
une section, il est probablement sale ou
endommagé (rayé). Lors du nettoyage du
disque, essuyer en lignes droites à partir
du centre du disque vers le bord externe
du disque. Ne jamais essuyer en faisant
des mouvements circulaires.
Cet appareil est conçu
pour lire des disques CD
audio ou des disques au
format MP3. Les autres
disques non conformes
ne pourront pas être
lus correctement.
5.
Conservez vos disques dans leur étui
lorsque vous ne les utilisez pas.
6.
Une exposition prolongée au soleil, à des
températures élevées et à l’humidité, ou
à la poussière risquent d’endommager le
disque.
7.
3.
Assurez-vous de ne pas toucher la surface
du disque.
Tenez-le par les bords. Ne laissez jamais
vos empreintes de doigts sur le côté non
imprimé du disque.
4.
GUIDE DEPANNAGE
Un chiffon humide et savon doux peut
être utilisés pour nettoyer le panneau
avant de l’appareil.
POUR NETTOYER LA LENTILLE
Si la lentille est sale, votre lecteur peut sauter ou
ne peut pas lire un CD correctement:
Si une panne survient, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil
pour réparation.
Ne pas ouvrir l’équipement, il y a un risque d’électrocution.
Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur
ou centre de service.
SYMPTÔME
1.
Ouvrez la porte du CD.
General
2.
Lentille une fois ou deux, éliminez la
poussière ou les particules de la lentille
puis soufflez de nouveau avec le soufflet.
Pas d’alimentation
3.
Pour enlever les empreintes digitales,
utilisez un coton-tige sec pour essuyer à
partir du milieu vers le bord externe de la
lentille.
Pas de SON
CAUSE
CORRECTION
La secteur d’alimentation n’est
pas branché
Branchez correctement
l’alimentation secteur
Vérifiez si le courant n’est pas
coupé
Vérifiez l’état de fonctionnement
du courant avec d’electroniques
Vérifier si vous avez sélectionné
la bonne fonction
Appuyez sur la touche SOURCE et
vérifiez la fonction sélectionnée
Le disque inséré est illisible
Insérez un disque lisible
Le disc est sale
Nettouer le disque
L’antenne n’est pas correctement positionnée
Branchez l’antenne télescopique
La télécommande est trop
éloignée
Utilisez la télécommande dans un
rayon de 7 mètres
Il y a un obstacle entre
l’appareil et la télécommande
Ramplacez les par des neuves
Les piles dans la télécommande
son usées
Sustituya la batería por otra nueva
CD
Pas de lecture CD
Radio
Réglage de station radio
impossible
Mando a distancia
La télécommande ne
fonctionne pas correctement
Il est interdit d’écrire sur le disque avec
une pointe. (Stylo bille, crayon, etc…).
SOIN DE L’APPAREIL
1.
Pour éviter tout incendie ou un choc
électrique, débranchez la prise secteur
de votre appareil lors du nettoyage.
2.
Faites preuve de prudence lors du nettoyage
de l’appareil afin de ne pas abimer la finition
de votre appareil.
AVERTISSEMENT:
En aucun cas vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-même, car cela annule la garantie.
53
fr
54
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESS
MODÈLE
MSBTU-300
Alimentantion:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Consommation:
30 W
Consommation en mode veille:
< 0.5 W
SECTION RADIO
Bande de fréquences:
SECTION CD
FM 87.5 ~ 108 MHz
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Résponse en fréquence:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
S/R audio:
80dB
Sortie audio (audio analogique):
SORTIE DE NIVEAU ÉLECTRIQUE: 1.0-2.0v
RÉSISTANCE: 10ks
Sortie audio (audio numerique):
SORTIE DE NIVEAU ÉLECTRIQUE: 0.5vp-p
RÉSISTANCE: 75s
SECTION USB
PUERTO COMPATIBLE USB 2.0
ENTREE AUXILAIRE
RCA
Puissance de sortie:
(2 x 10WRMS)
Basses:
-14dB~+14dB
Treble:
-14dB~+14dB
Résponse en fréquence:
20Hz~20KHz+/-3dB
S/N:
>80dB
TÉLÉCOMMANDE MULTI-FONCTIONS
(PILES INCLUSES), FM ANTENNE, RCA
AUX CABLE,MANUAL
Dimensions de l’appareil:
W171*D206*H130mm
Dimensions de l’enceinte:
W147*D139*H223mm
Dimensions de la télécommande:
W45*D17*H174mm
Notes:
•
ATTENTION!
La directive européenne 2002/96 / CE sur les déchets électriques
et électriques Équipement électronique (DEEE), exige que les
vieux appareils électriques ménagers ne soient pas éliminés dans
le flux de déchets municipaux.
Les vieux appareils doivent être ramassés séparément afin
d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux qu’ils
contiennent et de réduire les effets sur la santé humaine et la
environnement.
Le symbole «poubelle à roulettes» barré sur le ce produit vous
rappelle que vous êtes tenu de collecter séparément les appareils
mis au rebut. préavis.
IMPORTANT:
Pour éviter tout dommage auditif, n’écoutez pas en haute qualité
volume pendant de longues périodes.
55
AMPLIFICATEUR
ACCESSOIRES
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis.
de
56
DEUTSCH
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
für auf mögliche zukünftige Referenz.
Vielen Dank für Kaufen vonb MSBTU-300: MIKRO-SYSTEM-Digital-FM-Tuner – CD MP3 – Bluetooth –
USB kompatibel.
1.
Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie
es vom Hersteller, seinem Service oder
einer ähnlich qualifizierten Person
reparieren, um Gefahren zu vermeiden.
2.
Das Netzteil muss im Fehlerfall durch ein
neues ersetzt werden, da dieses Netz teil
nicht reparierbar ist.
3.
4.
Die Steckdose muss sich in der Nähe des
Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Das Produkt darf nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkter
körperlicher, sensorischer oder geistiger
Leistungsfähigkeit verwendet werden.
Personen, die das Handbuch nicht gelesen
haben, es sei denn, sie haben Erklärungen
von einer für ihre Sicherheit und Aufsicht
verantwortlichen Person erhalten, dürfen
dieses Gerät nicht verwenden.
5.
Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit spielen
Produkt.
6.
Das Kabel sollte immer leicht zugänglich
sein.
7.
8.
9.
Das Gerät darf keinem Tropfwasser oder
Spritzwasser von Wasser oder Flüssigkeiten
ausgesetzt werden und es dürfen keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie
Blumenvasen auf dem Produkt abgestellt
werden.
12.
VORSICHT:
Explosionsgefahr, wenn die Batterie
nicht korrekt ersetzt wird oder nicht
ersetzt durch den gleichen Typ oder
gleichwertig.
13.
Der Akku darf nicht übermäßiger Hitze
wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare
und praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen.
Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen
Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt.
Es ist durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt.
Model-Nr MSBTU-300
14. Verschiedene Arten von Batterien, neue
und gebrauchte Batterien sollten nicht
gemischt werden.
UM GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES
GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS
15. Die Batterie muss entsprechend der
Polarität installiert werden.
16.
Wenn der Akku verschlissen ist, muss er
aus dem Produkt entfernt werdeno.
17.
Die Batterie muss sicher entsorgt werden.
Verwenden Sie immer die Auffangbehälter
vorhanden (wenden Sie sich an Ihren
Händler), um die Umwelt zu schützen.
BLITZ MIT PFEILSPITZE
Das Symbol weist auf die Gefahr von
unisolierten Stellen im Inneren des
Gerätes hin. Die Stromstärke kann einen
elektrischen Schlag verursachen.
Gehäuse nicht öffnen.
57
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Die normale Belüftung des Produkts darf bei
bestimmungsgemäßem Gebrauch nicht in
Gang kommen.
Der Aufkleber auf dem Gerät bedeutet, dass
das Gerät mit einem Laserstrahl arbeitet.
Dieser Aufkleber befindet sich im Gerät.
Zur Warnung vor einem weiteren Öffnen
des Geräts. Das Gerät arbeitet mit einem
Laserstrahl der Klasse 1. Das Gerät entspricht
der Klasse II und ist doppelt isoliert. Es muss
nicht an einer geerdeten Steckdose angeschlossen
werden.
Lassen Sie immer einen Mindestabstand
von 10 cm um das Gerät herum, um
sicherzustellen, dass dies geschieht
ausreichende Belüftung.
Das Gerät darf nur in gemäßigtem Klima
verwendet werden.
Bitte beachten Sie unbedingt die
Betriebs- und Wartungsanleitungen,
die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
Das folgende Etikett wurde am Gerät angebracht, um die korrekte Vorgehensweise für die
Verwendung des Laserstrahls anzuzeigen:
10. Offene Flammen wie Kerzen sollten
nicht auf dem Gerät platziert werden.
11.
HINWEIS
ACHTUNG!
Entfernen Sie nicht das Frontgitter, da sonst der Lautsprecher beschädigt wird.
de
58
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. ANWEISUNGEN LESEN:
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen
sollen gelesen werden, bevor das Produkt
bedient ist.
2. ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN:
Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen
sollen für künftiges Nachschlagen
aufbewahren werden.
3. ARNUNGEN BEACHTEN:
Alle Warnungen am Produkt und in der
Bedienungsanleitungen sollen beachtet
werden.
4. ANWEISUNGEN FOLGEN:
Alle Bedienungs- und Benutzungsanweisungen
sollen einge-halten werden.
5. REINIGUNG:
- Vor Reinigung ziehen Sie den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose.
- Benutzen Sie nicht Flüssigkeits-Reiniger oder
Sprühdose-Reiniger.
6. WASSER UND FEUCHTIGKEIT:
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der
Nähe von Was-ser.
Zum Beispiel:
In der Nähe von Badewanne, Waschbecken,
Ausguss oder Waschwanne; in einem
nassen Keller; oder in der Nähe von einem
Schwimmbad und den Gleichen.
7. ZUBEHÖRE:
Stellen Sie dieses Produkt nicht an einem
instabilen Karren, Stand, Stativ, Träger
oder Tisch. Das Produkt kann fallen,
dies verursacht schwere Verletzung von
Kinder oder Erwachsenen und ernste
Beschädigung des Produkts.
Benutzen Sie nur einen Karren, Stand,
Stativ, Träger oder Tisch, der vom
Hersteller empfohlen oder mit dem
Produkt mitgeliefert ist.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Jede Montage des Produkts soll den
Anweisungen des Herstellers folgen
und soll ein vom Hersteller empfohlenes
Montagezubehör verwenden. Eine
Kombination von Produkt und Karren
soll mit Vorsicht bewegt werden, da
schnelles Stoppen, übermässige Kraft
und unebene Oberfläche kann die
mstürzen von Kombination von Produkt
und Karren verursa-chen.
8. VENTILATION:
Schlitze und Öffnungen in dem Gehäuse
sind für Ventilation geboten, um
zuverlässige Bedienung des Produkts
sicherzustellen und es vor Überhitze
zu schützen, diese Öffnungen dürfen
nicht blockiert oder bedeckt werden. Die
Öffnungen dürfen nie durch Stellen vom
Produkt an einem Bett, Sofa, Teppich
oder anderen ähnlichen Oberflächen
blockiet werden. Dieses Produkt darf
nicht in einer eingebauten Installation wie
Bücherschrank oder Regal gestellt
werden, es sei denn, dass passende
Ventilation geboten ist oder Anweisungen
des Herstellers eingehalten sind.
9. STROMVERSORGUNG:
Dieses Produkt soll nur von der auf dem
Typenschild angegebenen Stromversorgung
betrieben werden. Wenn Sie den Typ von
Stromversorgung in Ihrem Haus nicht wissen,
fragen Sie Ihren Produkthändler oder
lokale Gesellschaft. Für die Produkte, die
von Batterie oder anderen Stromversorgungen
zu betreiben sind, sehen Sie die
Bedienungsanweisungen.
10. NETZKABELSCHUTZ:
Netzkabel sollen so verlegt werden, dass
sie nicht leicht getreten oder gekneift von
Gegenständen sind, die auf oder gegen
sie gestellt sind. Beachten Sie be-sonders
Kabel am Netzstecker, Einfach- Netzsteckdose
und Stellen wo es das Produkt verlässt.
11. NICHT-BENUTZUNGS-PERIODE:
Der Netzstecker des Produkts soll aus
der Netzsteck-dose gezogen werden,
wenn das Produkt für lange Periode nicht
benutzt ist.
12. BLITZ:
Für zusätzlichen Schutz für dieses
Produkt während Blitzsturm, oder wenn
es für lange Periode nicht benutzt ist,
ziehen Sie den Netzstecker des Produkts
aus der Netzsteckdose und trennen
Sie die Antenne oder Kabelsystem aus.
Dies wird Beschädigung des Produkts
durch Blitz und Netzkabel-Anschwellen
vermeiden.
13. STARKSTROMLEITUNG:
Ein Aussen-Antenne-System darf sich nicht
in der Nähe von Starkstromleitung oder
anderen elektrischen Beleuchtungs oder
Stromkreisen befinden, oder wo es in solche
Starkstromleitung oder andere elektrische
Beleuchtungs- oder Stromkreise fallen kann.
Bei Installation von einem Aussen-Antenne
-System soll man extrem vorsichtig sein,
um Berührung von solchen
Starkstromleitungen oder –Stromkreisen
zu vermeiden, da solche Berührung
lebensgefährlich sein kann.
14. ÜBERLASTUNG:
Überlasten Sie nicht Netzsteckdosen,
Verlängerungskabel oder Einfach-Steckdose,
da dies eine Gefahr von Brand oder Stromschlag
verursachen kann.
17. BESCHÄDIGUNGSBENÖTIGE WARTUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker dieses Produkts
aus der Netzsteckdose und überlassen Sie
Reparatur qualifizietem Servicepersonal
unter den fol-genden Bedingungen.
a) Wenn das Netzkabel oder Netzstecker
beschädigt ist.
b) Wenn das Produkt Regen oder Was
ser ausgesetzt ist.
c) Wenn Flüssigkeit auf das Produkt
oder Gegenstände in das Produkt
gefallen sind.
d) Wenn das Produkt bei Einhaltung
der Bedienungsanweisungen nicht
normal arbeitet. Stellen Sie nur diese
Bedienelemente ein, die von den
Bedienungsanweisungen bedeckt
sind, da un-geeignete Einstellung
von anderen Bedienelementen zu
Beschädigung führen kann und oft
umfas sende Arbeit durch einen
qualifizierten Techniker benötigt,
um das Produkt zu seinem normalen
Betrieb wieder herzustellen.
e) Wenn das Produkt deutliche Änderung
in Leistung zeigt – dies bedeutet
Benötigung für Wartung.
18. ERSATZTEILE:
15. EINDRINGEN VON GEGENSTAND UND
FLÜSSIGKEIT:
Schieben Sie keine Gegenstän-de durch
Öffnungen in dieses Produkt, da sie
gefährliche Spannungsstellen berühren
können, dies kann zu Brand oder
Stromschlag führen. Spritzen Sie keine
Flüssigkeit auf das Produkt.
Wenn Ersatzteile benötigt sind, stellen Sie
sicher, dass der Servicetechniker die
Ersatzteile, die vom Hersteller vorgeschrieben
sind oder die gleichen Eigenschaften wie das
Originalteil haben, benutzt hat.
Nicht-autorisierter Ersatz kann zu
Stromschlag und anderen Ge-fahren führen.
19. HITZE:
16. WARTUNG:
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
zu reparieren, da das Öffnen oder Entfernen
von Deckel Sie gefährlicher Spannung oder
anderen Gefahren aussetzen kann.
Überlas-sen Sie alle Reparaturen
qualifiziertem Servicepersonal.
Das Produkt soll fern von Hitzequellen
wie Heizkörper, Hitzregister, Ofen oder
an-deren Produkten, die Hitze erzeugen,
gehalten werden.
59
de
60
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG AUF GEBRAUCH
4.
Mikrosystem
Fernbedienung und AAA-Batterien
Audiokabel
FM-Kabel
Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie sorgfältig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie alle Packungsmaterialien
aus den Komponenten. Stellen Sie sicher, dass Nichts zufällig mit den Packungsmaterialien abgeworfen ist.
Bewahren Sie den Karton und die Packungsmaterialien auf, wenn möglich, in dem unwahr-scheinlichen
Ereignis, dass das Gerät für Reparatur zurück geschickt werden muss. Be-nutzung von originalem
Karton und Packungsmaterialien ist die alleinige geeignete Methode zum Schützen des Geräts vor
Sendungsbeschädigung.
Wickeln Sie das AC-Netzkabel auf der Rückseite des Hauptgeräts ab, und strecken Sie es zu seiner
vollen Länge.
Um das Gerät vollständig auszuschalten,
schalten Sie den Netzversorungs-Ein/
Aus-Schalter ab und ziehen Sie den
Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose.
Bei starkem Blitzsturm ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose, um Ihr
Gerät zu schützen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es vom Hersteller oder den qualifizierten
Personen ausgewechselt werden, um Gefahr
zu vermeiden.
Der Netzstecker ist als Abschalten-Gerät
benutzt, das Abschalten-Gerät soll
betriebsfähig bleiben.
FM ANTENNE ANSCHLUSS
HINWEISE FÜR BESSEREN EMPFANG
ANSCHLÜSSE
1.
2.
Die FM-Draht-Antenne auf der Rückseite soll zu ihrer vollständigen Länge gestreckt werden. Sie können
auch die Richtung dieser Antenne ändern bis Sie die Position finden, die besten Empfang bietet.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung,
die an dem Typenschild auf der Rückseite
des Geräts angegeben ist, Ihrer lokalen
AC-Netzspannung entspricht. Wenn dies
nicht der Fall ist, kon-sultieren Sie Ihren
Händler oder Servicezentrum.
(abb. 1)
ANSCHLUSS FÜR STEREO-KOPFHÖRER
Schliessen Sie die Lautsprecher an das
Gerät an.
(abb. 1)
Die Lautsprecher von Hauptgerät sind automatisch abgeschaltet, wenn Kopfhörer an den Hörer-Anschluss
angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass der Stecker Ihres Kopfhörers vollständig in den Hörer-Anschluss
eingesteckt ist. Wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt, kann der Ton periodisch auftretend sein,
oder Sie können nur Ton aus einer Seite des Kopfhörers hören.
Schliessen Sie die Lautsprecher-Kabel an
den Front-Lautsprecher an. Schliessen
Sie das schwarze Ende jedes Kabels an
markierte-(Minus) Terminals und das
andere Ende an Terminals \ markierte +
(Plus) Terminals an.
3.
Dieses System enthält einen Stereo-Hörer-Anschluss auf der Vorderseite des Hauptgeräts. Sie können
einen Satz Stereo-Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an diesen Anschluss anschliessen, um privates Hören
ohne Störung von anderen Leuten zu geniessen.
WICHTIG:
Schliessen Sie das Netzkabel an die
Netzsteckdose an.
Nun ist die Stromversorgung anges-chlossen
und bereit.
(abb. 2)
(abb. 2)
Notizen:
•
Dieses System unterstützt das Laden mit
einem USB-Kabel.
Um Schaden von Hören zu vermeiden, stellen Sie stets die Lautstärke auf ein niedriges Niveau
ein, bevor Sie den Kopfhörer anschliessen. Dann schliessen Sie die Kopfhörer an und erhöhen
Sie allmählich die Lautstärke auf ein angenehmes Hörenniveau. Vergessen Sie nicht, dass CDs
beide sehr schwache Passage und sehr laute Passage enthalten kann. Durch Benutzung von
einer lauten Passage stellen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau ein, so dass Sie stets
wissen was das maximale Niveau sein wird.
61
de
62
BESCHREIBUNG VON GERAET UND BEDIENELEMENTEN
BESCHREIBUNG VON FERNBEDIENUNG
VORDERANSICHT
ON/OFF (EIN/AUS-TASTE)
NUMMERNTASTEN 1… 0/10
SOURCE
ON/OFF
CD/USB
VFD-DISPLAY
REPEAT (WIEDERHOLUNG)
NEXT (NÄCHSTER)
SOURCE
FAST-REWIND (SCHNELL ZURÜCKSPULEN)
CD-TÜR
LECTURE (WIEDERGABE)
PREVIOUS (VORHERIGES)
VORHERIGES
PAUSE
NÄCHSTER
CHANNEL+/ CHANNEL- (KANAL +/-)
PLAY/PAUSE
FREQUENCY FM + (FREQUENZ +)
FREQUENCY FM - (FREQUENZ -)
AUX
INTRO (EINFÜHRUNG)
LAUTSTÄRKE
PROGRAM (PROGRAMM)
USB
EJECT (AUSWERFEN)
ÖFFNEN/SCHLIESSEN
GOTO
10+
HINTERANSICHT
SEARCH (SUCHE FM)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT (A-B WIEDERHOLEN)
FAST-FORWARD (SCHNELLVORLAUF)
STOP (HALT)
EQ (EQUALIZER)
VOLUME+/VOLUME- (LAUTSTÄRKE +/-)
MUTE (STUMM)
LAUTSPRECHER
TREBLE+/TREBLE- (DISKANT)
AUSGANG VON
LAUTSPRECHER
BASS+/BASS-
AUSGANG VON AUDIO
(RCA)
RANDOM ON/OFF (ZUFÄLLIG)
LOUDNESS (LAUTSTÄRKE)
RESET (ZURÜCKSETZEN)
MEMORY (ERINNERUNG)
LINE IN (RCA)
FM-ANTENNE
IR-FERN-SENSOR :
•
Selbst wenn die Fernbedienung innerhalb von wirksamem Bereich bedient ist, kann ihr Betrieb
unmöglich sein, wenn es Hindernisse zwischen dem Gerät und der Fernbedienung gibt.
•
Wenn die Fernbedienung in der Nähe von anderen Geräten, die Infrarot-Strahl erzeugen,
bedient ist, oder wenn andere fernbediente Geräte, die Infrarot-Strahl benutzen, in der Nähe vom
Gerät verwendet sind, kann sie unrichtig arbeiten.
63
de
64
INSTALLATION VON BATTERIEN
EINSTELLUNG UND GRUNDSAETZLICHE BEDIENUNG
Der Akku muss richtig eingelegt sein, um Schäden an der Fernbedienung zu vermeiden. Nehmen Sie die
Batterie immer heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, da sonst die Batterie
auslaufen kann.
ON/OFF (Einschalten und ausschalten)
INSTALLATION VON BATTERIEN
Schieben Sie die Decke und installieren Sie 2 AAA-TYP-BATTERIEN (mitgeliefert) mit
Po-laritäten wie angezeigt:
Um das Mikrosystem einzuschalten, drücken
Sie die
Taste auf der Vorderseite des
Geräts oder auf der Fernbedienung.
Um das Mikrosystem auszuschalten, drücken
die
Taste erneut.
MUTE (Stumm-taste )
(nur auf fernbedienung)
Sie können auch die MUTE Taste auf der
Fernbedienung drücken, um den Ton
vorübergehend auszuschalten, zum
Beispiel, wenn Sie Telefon antworten.
Drücken Sie die MUTE Taste erneut, um
die Stumm-Funktion abzubrechen und den
Ton wieder herzustellen.
BASS (Bass-einstellung)
Drücken Sie die BASS+ oder BASS- Tasten
auf Fernbedienung, um den Bass-Effekt
einzustellen.
EQ (Equalizer)
Drücken Sie die EQ Taste auf
Fernbedienung, um durch die folgenden
Equalizer-Einstellungen zu zirkulieren:
Rock-Pop-Jazz-Klassisch.
LOUDNESS (Lautstärke)
Drücken Sie die LOUDNESS Taste, um das
Bass-Niveau sofort zu erhöhen, wenn Bass
nicht ausreichend ist.
Die Stumm-Funktion kann auch durch das
Drücken von VOL + oder VOL - Tasten
automatisch abgebrochen werden.
Notizen:
•
Wenn der geforderte Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Gerät abnimmt, sind die
Batterien erschöpft. In diesem Fall wechseln Sie die Batterien mit neuen Batterien aus.
•
Die Ein-/Aus-Taste an dem Hauptgerät muss “Ein” sein, damit die Fernbedienung arbeitet.
SOURCE (Equelle-taste)
Drücken Sie die SOURCE Taste wiederholt,
um unter: CD/ TUNER/ LINE IN/ BT.
Um den USB-Modus auszuwählen, drücken
Sie die CD/USB Taste auf Fernbedienung,
um in USB-Modus zu schalten.
Sie können den USB-Modus auch über
die Tasten am Gerät aufrufen:
Drücken Sie die SOURCE Taste und
wählen Sie den CD-Modus. Das Gerät
sucht nach einer abspielbaren CD.
Befindet sich jedoch keine CD im Gerät,
wechselt es in den USB-Modus.
Beachten Sie, dass dieser Vorgang einige
Sekunden dauern kann.
VOLUME (Lautstärke-niveau)
Drehen Sie den Lautstärke-Knopf auf der
Vorderseite oder drücken Sie die VOL +
oder VOL - Tasten auf Fernbedienung, um
das Lautstärke-Niveau einzustellen.
TREBLE (Diskant-einstellung)
Drückend Sie die TREBLE + oder TREBLE Tasten auf Fernbedienung, um den
Diskant-Effekt einzustellen.
65
de
66
CD / MP3 BEDIENUNG
In Ihrem Mikrosystem können Sie CD
und MP3, CD-R abspielen.
(Versuchen Sie bitte nicht, CD-ROM,
CD-I, VCD oder DVD abzuspielen.)
1.Öffnen Sie das Disk-Tablett, indem Sie
die
ÖFFNEN/SCHLIESSEN Taste
an dem Gerät oder auf der Fernbedienung
drücken.
2.Insérez le CD avec la face à imprimer
vers le haut et fermez délicatement
le tiroir du disque en appuyant de
nouveau sur
ÖFFNEN/SCHLIESSE
Taste erneut drücken.
3.Drücken Sie die SOURCE Taste, um
den CD-Modus auszuwählen.
4.Drücken Sie die
Taste, um die
CDWiedergabe zu starten; für
AUDIO-CD startet Wiedergabe
automatisch.
5.Drücken Sie die
Taste an dem
Gerät oder auf der Fernbedienung, um
USB-Wiedergabe zu stoppen.
6.Bevor Sie das USB-Gerät abtrennen,
ändern Sie die Equelle durch das
Drücken von SOURCE Taste.
SUCHE NACH EINEM ABSCHNITT IN EINER CD
Halten Sie während Wiedergabe die / ,
Tasten auf der Fernbe dienung gedrückt,
um eine besondere Passage in dem Track
zu finden, und lösen Sie sie bei dem
Punkt, den Sie hören möchten.
AUSWAHL VON EINEM ANDEREN TRACK
ODER DATEI
Drücken Sie die oder Taste auf der
Fernbedienung, um ein besonderes Track
auszuwäh-len.
WIEDERHOLTES HÖREN VON IHREN
TRACKS (Dateien)
Drücken Sie die REPEAT Taste wiederholt,
um die Wiederholungsfunktion in der
folgenden Reihenfolge zu aktivieren:
1.
WIEDERHOLUNG 1
2. WIEDERHOLUNG ALBUM
(*NUR BEI MP3 MODUS)
CD / MP3 BEDIENUNG
3. WIEDERHOLUNG ALLE
ÜBER MP3
4. AUS
MP3-Disk-Kompatibilität mit diesem Gerät
ist begrenzt als folgend:
WILLKÜRLICHES HÖREN VON IHREN
TRACKS (Dateien)
Stichprobe-Frequenz: 32-48 (MP3)
Bitrate: 32-320kbps (MP3)
Drücken Sie die RANDOM Taste, um
Tracks in einer willkürlichen Reihenfolge
abzuspielen.
Verwenden Sie nicht besondere
Buchstaben wie: / :*?< > etc
Selbst wenn die gesamte Anzahl von
Dateien an der Disk mehr als 1000 ist,
wird sie nur bis 999 angezeigt werden.
A-B FUNKTION
Während Wiedergabe von CD/MP3, können
Sie die AB Taste auf Fernbedienung drücken,
um von Punkt A (gedrückter Zeitpunkt)
zu starten und bei Punkt B zu enden,
wenn Sie die AB Taste erneut drücken,
wird Musik wiederholt von A bis zu B
wiedergegeben werden.
RADIO-BEDIENUNG
1.
Drücken Sie die SOURCE Taste auf
Fernbedienung, um TUNER-Modus
auszuwählen.
2.
Stellen Sie auf gewünschten Radiosender
ein, indem Sie /
/ / tasten oder
CH-/ CH+/ FF-/ FF+ Tasten für manuelles
Einstellen drücken.
3.
Für AUTO TUNING, (Automatisches
INTRO-FUNKTION
Diese Eigenschaft erlaubt Ihnen, erste
10 Sekunden von jedem Track an Disk
abzuspielen.
Laden Sie die Disk und warten Sie bis
das Display gesamte Wiedergabezeit und
Anzahl von Tracks anzeigt. Drücken Sie
die INTRO Taste auf Fernbedienung, um
die Funktion zu aktivieren, drücken Sie
sie erneut, um die Funktion abzubrechen.
1.Stecken Sie eine CDs ein und warten Sie
VOREINSTELLUNG VON RADIOSENDER:
Sie können bis 40 von Ihren Lieblingssender
in dem Tuner-Memory für einfachen Rückruf
bei jeder Zeit speichern.
bis sie gelesen ist.
2.Drücken Sie die PROG Taste auf der
Fernbedienung in STOPP-Status.
3.Drücken Sie die
/
Taste an dem
Gerät oder auf der Fernbedienung, um ein
Track, das Sie programmieren möchten,
auszuwählen. Drücken Sie die PLAY
Taste auf Fernbedienung oder auf der
Vorderseite des Geräts, um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
4.Drücken Sie die
Taste am Gerät
oder die
Taste auf der Fernbdienung,
um die programmierten Musikdateien
wiederzugeben.
Sobald der gewünschte Radiosender
eingestellt ist, drücken Sie die MEMORY
Taste auf Fern-bedienung, LCD wird
CH _ _; anzeigen; geben Sie die
voreingestellte Nummer ein, mit der Sie
den Radiosender speichern möchten.
WIE VOREINGESTELLTE RADIOSENDER
ZURÜCKRUFEN
Drücken Sie die GOTO Taste auf
Fernbedienung, LCD wird CH_ _ ;
anzeigen, und drücken Sie die
voreingestellte Nummer von Radiosender,
um ihn zurückzurufen.
Zum Beispiel:
Drücken Sie 1, um den Radiosender, den
Sie in Position 1 voreingestellt haben,
zurückzurufen.
Wenn die voreingestellte Nummer über
10 ist, drücken Sie die +10 Taste und
Nummertaste auf Fernbedienung, um
Doppel-Digital-Voreinstellungsnummer
einzugeben.
einstellen ) drücken Sie die
Taste
am Gerät oder die SEARCH Taste auf
Fernbedienung, um in Modus für auto
matisches Einstellen von Radiosender
einzugehen.
PROGRAMM: ERSTELLUNG VON IHRER
EIGNEN WIEDERGABELISTE
Sie können bis zu 9 Tracks an einer CDs
in Reihenfolge abspielen.
2.
1.
Drücken Sie die SOURCE Taste auf
Fernbedienung, um TUNER auszuwählen,
und drücken Sie die GOTO, Taste, das
LCD wird _ _ _: _ _ anzeigen, geben Sie
bitte die FM-Frequenz von dem Radiosender
ein, den Sie hören möchten.
Zum Beispiel:
106.20, nachdem Sie Sender-Frequenz
mit den Nummertasten eingeben, drücken
Sie die PLAY Taste zur Bestätigung.
67
de
68
BEDIENUNG VON ZUSAETZLICHEM EINGANG
DAS GERÄT KANN BENUTZT WERDEN, UM
MUSIK AUS VIELEN TYPEN VON EXTERNE
GERÄT ABZUSPIELEN
1.
Mit Benutzung von einem 3,5mm
Male-to-Male-Stereo-Kabel schliessen Sie
das externe Gerät an AUX des Geräts an.
2.
Drücken Sie die SOURCE Taste wiederholt,
um den LINE EIN-Modus auszuwählen.
3.
Starten Sie Wiedergabe an dem externen
Audiogerät.
Stellen Sie die Lautstärke am Audiogerät
ein (stellen Sie die Lautstärke nicht auf
ein hohes Niveau ein, um Verzerrung zu
vermeiden). Sie können auch die Lautstärke
am Gerät einstellen.
Um die Wiedergabe-Funktion zu steuern,
verwenden Sie die Bedienelemente an
dem externen Au-diogerät.
USB-BEDIENUNG
SIE KÖNNEN DIE AN USB-GERÄT GESPEICHERTEN MEDIEN-DATEIEN GENIESSEN, INDEM SIE
DAS USB-GERÄT AN DEN USB-ANSCHLUSS
DES GERÄTS ANSCHLIESSEN
1.
Schliessen Sie das USB-Gerät an den
USB-Anschluss des Geräts an.
2.
Wählen Sie den USB-Modus aus, indem Sie
die CD/USB Taste auf Ihrer Fernbedienung
drücken.
Drücken Sie am Gerät die Taste SOURCE
und wählen Sie den CD-Modus. Warten
Sie, bis das Gerät nach einer abspielbaren
CD gesucht hat. Befindet sich keine CD im
Gerät, wechselt es in den USB-Modus.
3.
4.
Mit Benutzung von / / / oder
Nummertasten wählen Sie eine Datei aus,
die Sie wiedergeben möchten.
Drücken Sie
Taste auf Fernbedienung
oder am Gerät, um die Wiedergabe zu
starten.
5.
Drehen Sie den Lautstaerke-Knopf oder
drücken Sie die VOL+/ VOL- Taste, um
die Lautstärke erhöhen oder reduzieren.
6.
Drücken Sie
Taste am Gerät oder auf
Fernbedienung, um USB-Wiedergabe zu
stoppen.
7.
Bevor Sie das USB-Gerät abtrennen,
ändern Sie die Quelle, indem Sie die
SOURCE Taste drücken.
KOMPATIBLE USB-GERÄTE
ººº
BLUETOOTH BEDIENUNG
ANMERKUNG:
Vor Verwendung von Bluetooth-Funktion soll Ihr Mikrosystem zuerst mit Ihrem Bluetooth-Gerät
gepaart werden.
(“Paarung” bedeutet Herstellung von Verbindung unten Bluetooth-Gerät wie Handy, Tafel, PC, usw.)
Mp3-Player:
Flash Typ Mp3 Player.
USB Flash Drive:
Geräte, die USB2.0 oder USB 1.1 unterstützen
1.
Drücken Sie die SOURCE Taste, um
auf den BT (BLUETOOTH-MODUS) zu
schalten, wird an dem LCD angezeigt.
(abb. 1)
2.
In dem BT blinken die rote und die blaue
LED abwechselnd und eine Sprachnachricht
gibt den Bluetooth-Pairing-Modus an.
In Abhängigkeit von Gerät kann die
USB-Funktion nicht verfügbar sein.
Geräte, die zusätzliche Programm-Installation
benötigen, wenn Sie sie an einen Computer
anges-chlossen haben, sind nicht unterstützt.
BEMERKUNG:
- Das Umschalten vom CD- in den
USB-Modus vom Gerät aus kann einige
Sekunden dauern.
- Während betrieb ziehen sie nicht das
usb-gerät.
- Für eine grosse USB-Kapazität kann
es länger als einige Minuten für Suchen
nehmen.
- Um Datenverlust zu vermeiden, sichern
Sie alle Daten.
Dies bedeutet, dass das Mikrosystem
nach Bluetooth-Verbindungen suchth.
3.
4.
- Wenn Sie ein USB-Verlängerungskabel
oder USB-Hub benutzen, ist das USBGerät nicht erkannt.
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Gerät ein und machen Sie sie
entdeckbar (Siehe die Bedienungsanleitung
Ihres Geräts, um ein Bluetooth-Gerät
hinzufügen und einzustellen).
(abb. 1)
Suche nach Bluetooth-Anlage MBTU-300
ist Identifikation Ihres Mikrosystems.
(abb. 2)
Die rote Status-Anzeige schaltet auf
blaue Beleuchtung, dies bedeutet, dass
Geräte erfolgreich gepaart sind.
(Während Paarung, wenn die Bluetooth-Version
unter 3,0 ist, müssen Sie Kode “0000”
eingeben).
- Benutzung von NTFS-Dateisystem ist
nicht unterstützt. (Nur FAT (16/32)
Dateisystem ist unter-stützt).
- Dieses Gerät ist nicht unterstützt, wenn
die gesamte Anzahl von Dateien 1000
oder mehr ist.
69
Gleichzeitig speichert Ihr Bluetooth-Gerät
die einzige identifikation des Mikrosystems.
- Externe HDD, geschlossene Geräte oder
Hart-Typ-USB-Geräte sind nicht unterstützt.
(abb. 2)
Notizen:
PROGRAMM-MODUS
Die Bedienung von Programm-Modus ist
gleich wie die Bedienung von CD/MP3 .
Sehen Sie bitte den Abschnitt:
CD-/PROGRAMM: ERSTELLUNG VON
IHRER EIGNEN WIEDERGABELISTE.
•
Die Reichweite von Bluetooth-Geräten beträgt 10 Meter. Nach dem Koppeln muss Ihr Gerät
mit dem MSBTU-300 verbunden sein.
de
70
PFLEGE UND WARTUNG
TRAGEN VON CDS
1.
2.
Bringen Sie nicht Klebeband, Aufkleber
usw. an der Disketikette an.
3.
Reinigen Sie regelmässig die CDs mit
einem weichen trockenen Tuch.
Verwenden Sie nie Rei-nigungsmittel oder
Schleif-Reiniger für Reinigung von Disk.
Wenn nötig, verwenden Sie eine CD
Reinigungs Ausrüstung.
Wenn eine Disk an einem Abschnitt
springt oder nicht zurechtkommt, ist er
wahrscheinlich schmutzig oder beschädigt
(gekratzt). Bei Reinigung von Disk wischen
Sie sie in gerader Linie vom Zentrum der
Disk nach Aussenkanten. Wischen Sie sie
nie in Kreis-Bewegung.
5.
6.
7.
2.
Behandeln Sie die Disk sorgfältig. Halten
Sie die Disk nur an ihren Kanten.
Lassen Sie nie Ihre Finger die glänzende,
nicht-gedruckte Seite der Disk berühren.
4.
PROBLEM-BEHEBUNG
Dieses Gerät ist konstruiert
für Abspielen von Disks,
die ID-Logo wie hier
angezeigt tragen,
oder von
MP3-Format-Disks.
Sonstige Disks können nicht den
CD-Standards entsprechen und können
nicht richtig abgespielt werden.
Nach jeder Benutzung sollen Disks in ihren
Hüllen gelagert werden, um Beschädigung
zu ver-meiden.
3.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät
reinigen, um die Oberfläche Ihres Geräts
nicht zu beschädigen.
Die Frontplatte des Geräts kann mit
einem feuchten Tuch und milder Seife
gereinigt werden.
Wenn ein Fehler passiet, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte, bevor Sie das Gerät für Reparatur
nehmen.
Öffnen Sie das Gerät nicht, da es eine Gefahr von Stromschlag gibt.
Wenn Sie nicht in der Lage sind, ein Problem durch Einhaltung von diesen Hinweisen zu beheben,
konsultieren Sie Ihren Händler oder Servicezentrum.
SYMPTOM
URSACHE
BEHEBUNG
Der Netzstecker ist nicht
eingesteckt
Netzstecker einstecken
Überprüfen, ob Strom ausfällt
Überprüfen, indem Sie andere
elektronischen Geräte bedienen
Überprüfen, ob richtige
Funktion ausgewählt ist
SOURCE Taste drücken, und
ausgewählte Funktion überprüfen
Eine unabspielbare Disk ist
eingesteckt
Eine abspielbare Disk einstecken
Die Disk ist schmutzig
Die Disk reinigen
Die Antenne ist schlecht
positioniert oder angeschlossen
Die Antenne sicher anschliessen
Die Fernbedienung ist zu fern
vom Gerät
Die Fernbedienung innerhalb von
23 Fuss (7 Meter) bedienen
Es gibt ein Hindernis im Weg
von der Fernbedienung und
dem Gerät
Hindernis entfernen
Die Batterien in der Fernbedienung sind erschöpft
Die Batterien mit neuen Batterien
auswechseln
Allgemein
REINIGUNG VON LINSE
Keine Stromversorgung
Wenn die Linse schmutzig wird, kann Ihr Player
springen oder eine CDs nicht abspielen:
1.
Öffnen Sie die CD-Tür.
2.
Mit einem Kamera-Bläser/Bürste blasen
Sie an der Linse einmal oder zweimal,
bürsten Sie Staub oder Teilchen aus der
Linse, dann blasen Sie erneut.
3.
Um Fingerabdruck zu entfernen, benutzen
Sie ein trockenes Wattestäbchen, um die
Linse von ihrem Zentrum nach ihren
Aussenkanten zu wischen.
Kein Ton
CD
Das Gerät startet Wieder-gabe
nicht
Radio
Radiosender können nicht
eingestellt werden
Fernbedienung
Die Fernbedienung arbeitet
nicht richting
Setzen Sie Disks nicht direktem Sonnenlicht,
hoher Feuchtigkeit, hoher Temperatur oder
Staub usw. aus. Verlängertes Aussetzen
oder extreme Temperaturen können die
Disks verziehen.
Kleben Sie nicht oder schreiben Sie nicht
Irgendetwas auf beiden Seiten von Disk.
Scharfes Schreibenzeug oder Tinte kann
die Oberfläche beschädigen.
WARNUNG:
Auf keinen Fall sollen Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, da dies die Garantie ungültig
machen wird.
PFLEGE DES GERÄTS
1.
Um Feuer oder Stromschlag zu vermeiden,
ziehen Sie zur Reinigung den Netzstecker
aus dem Gerät.
71
de
72
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL
MSBTU-300
Stromversorgung:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Leistungsaufnahme:
30 W
Standby-Leistungsaufnahme:
< 0.5 W
RADIO SECTION
Frequenzbereich:
CD PLAYER
FM 87.5 ~ 108 MHz
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Frequenzansprechen:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
Audio S/G:
80dB
Audio-Ausgang (analoges Audio):
ELEKTRISCHER AUSGANG: 1.0-2.0V
WIDERSTAND: 10KS
Audio-Ausgang (digitales Audio):
ELEKTRISCHER AUSGANG: 0.5VP-P
WIDERSTAND: 75S
USB
USB-KOMPATIBLER PORT 2.0
ZUSÄTZLICH
RCA
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung:
(2 x 10WRMS)
Bass:
-14dB~+14dB
Diskant:
-14dB~+14dB
Frequenzansprechen:
20Hz~20KHz+/-3dB
S/G:
>80dB
ZUBEHÖRE
WARNUNG!
Dieses Logo am Produkt bedeutet, dass das Recycling dieses Geräts
im Rahmen von Richtlinien 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 in Bezug
auf Abfall von elektrischen und elektronischen Anlagen (WEEE) kommt.
Dieses Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische
Produkte nicht mit allgemeinem Hausabfall gemischt werden dürfen.
Es gibt ein separates Sammlungssystem für diese Produkte.
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen möchten, benutzen Sie bitte nicht
normale Mülltonne!
Das Vorhandensein von gefährlichen Substanzen in den elektrischen und
elektronischen Anla-gen kann potenzielle Konsequenzen auf die Umwelt
und Menschgesundheit in dem Kreislauf von Wieder-Bearbeitung dieses
Produkts haben.
Deshalb darf dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit anderem
nicht-recycelnten Abfall entsorgt werden. Gebrauchte elektrische und
elektronische Anlagen müssen separat und gemäss Gesetzen behandelt
werden, die geeignete Behandlung, Wiedergewinnung und Recy-cling
von gebrauchten elektrischen und elektronischen Anlagen fordern.
Lokale Autoritäte und Händler haben besondere Verfahren für das Zweck
von Sammlung und Recycling dieses Produkts erstellt (kontaktieren Sie
bitte Ihre lokale Autorität für Details). Sie verpflichten sich, das auswählbare
Abfall-Sammlungs-System, das von Ihrer lokalen Autorität aufgestellt sind,
zu benutzen.
Wenn Ihre gebrauchte elektrische oder elektronische Anlage Batterien
oder Akku hat, en-tsorgen Sie bitte dies separate gemäss lokalen
Anforderungen.
Bei richtiger Entsorgung dieses Produkts stellen Sie sicher, dass der
Abfall sich erforderlicher Behandlung, Wiedergewinnung und Recycling
unterzieht und deshalb potenzielle negative Effekte auf die Umwelt
und Menschgesundheit verhindert, die ansonsten wegen unrichtiger
Ab-fallbehandlung entstehen könnten.
Dieses Gerät stimmt Richtlinien von europäischem Rat 2006/95 CE
zu (Elektromagnetische Kompatibilität und Richtlinien von niedriger
Spannung).
FERNBEDIENUNG (BATTERIEN
ENTHALTEN), FM-KABEL, AUDIOKABEL,
HANDBUCH
Dimension Geraet:
W171*D206*H130mm
Dimension 1 Lautsprecher:
W147*D139*H223mm
Dimension der Fernbedienung:
W45*D17*H174mm
Notizen:
•
BESEITIGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER DES PRODUKTS
Wegen kontinuierlicher Erneuerung und Verbesserung an unseren Produkten sind die
Veränderung von Spezifikationen ohne weitere Ankündigung vorbehalten.
WICHTING:
Um Gehörschäden zu vermeiden, hören Sie nicht längere Zeit mit
hoher Lautstärke.
73
it
74
ITALIANO
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento
in futuro.
Grazie per aver acquistato il MSBTU-300: stereo con Bluetooth, sintonizzatore FM digitale, CD MP3,
compatibile USB.
1.
Se il cavo del caricabatterie è danneggiato,
deve essere riparato dal produttore, dal suo
servizio o da una persona qualificata per
evitare rischi.
2.
L’alimentatore deve essere sostituito da
un altro in caso di guasto, poiché non è
riparabile.
3.
4.
La presa di corrente deve essere vicina
all’apparecchio e fácilmente accessibile.
Il dispositivo non è destinato ad essere
utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o persone con nessuna esperienza
o conoscenza, a meno che non ricevono
da una persona responsabile della loro
sicurezza, supervisione o istruzioni sull’uso
persona del dispositivo.
5.
Si consiglia di guardare i bambini per
assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
6.
Il dispositivo deve essere sempre accessibile.
7.
L’apparato non deve essere esposto a gocce
o schizzi di acqua o liquidi, o oggetti pieni
di liquido deve essere posto, come vasi,
sul prodotto.
8.
Non impedire la normale ventilazione del
prodotto per l’uso previsto.
9.
Lasciare sempre uno spazio minimo di
10 cm attorno all’unità per fornire una
ventilazione adeguata.
La batteria non deve essere esposta a
calore eccessivo, come luce solare, fuoco
o simili.
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno incorporato molte
funzioni utili e pratiche in questo prodotto. Assicurati di leggere questo intero manuale di istruzioni
per assicurarti di ottenere il massimo da ogni funzione.
14. Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme
Questo prodotto è stato fabbricato con componenti di altissima qualità e con i migliori standard di
produzione. È stato controllato da ispettori ed è perfettamente funzionante prima di lasciare la fabbrica.
13.
o batterie nuove con quelle usate.
15. La batteria deve essere posizionata in
base alla polarità.
16.
Se la batteria è consumata, deve essere
rimossa dal prodotto.
17.
Le batterie devono essere smaltite in
modo sicuro. Utilizzare i contenitori di
raccolta inclusi (consultare il rivenditore)
per proteggere l’ambiente.
N. Modello: MSBTU-300
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE O INCENDI, NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
FULMINE CON PUNTA DI FRECCIA
In un triangolo equilatero, avvertire
l’utente della presenza di tensione
pericolosa non isolata all’interno del
telaio del prodotto che può essere di
dimensioni sufficienti a costituire un
rischio di elettrocuzione per le persone.
Il dispositivo è destinato all’uso solo in
un clima temperato.
12.
ATTENZIONE:
Rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita in modo errato o non sostituita
con lo stesso tipo o equivalente.
In un triangolo equilatero indica
che un componente specifico deve
essere sostituito solo dal componente
specificato nella documentazione per
motivi di sicurezza.
La seguente etichetta è stata allegata all’unità, indicando il simbolo procedura corretta per
utilizzare il raggio laser:
ETICHETTA DEL PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
10. Le fonti di fiamme aperte, come le
candele, non devono essere posizionate
sul dispositivo.
11.
PUNTO ESCLAMATIVO
Questa etichetta è fissata nella posizione della
modalità illustrata per indicare che l’apparecchio
contiene un componente laser.
ATTENZIONE!
Non rimuovere la griglia frontale o romperà l’altoparlante.
75
it
76
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. LEGGERE LE ISTRUZIONI:
È necessario leggere tutte le istruzioni
di sicurezza e uso prima di utilizzare il
prodotto.
2. SALVA LE ISTRUZIONI:
Le istruzioni per la sicurezza e l’uso
dovrebbero essere considerate come
riferimento in futuro.
3. AVVERTENZE OBBLIGATORIE:
Tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
l’uso devono essere rispettati.
4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI:
Tutte le istruzioni per l’uso devono essere
seguite.
5. PULIZIA:
- Scollegare il prodotto dalla presa di
corrente prima di pulirlo.
- Non usare detergenti liquidi o aerosol.
- Utilizzare un panno umido per pulirlo.
6. ACQUA E UMIDITÀ:
Non utilizzare questo prodotto vicino
all’acqua.
Ad esempio :
Vicino a vasche da bagno, lavandini,
lavandini, vasche da bagno, in uno
scantinato umido o vicino a piscine o simili.
7. ACCESSORI:
Non posizionare il prodotto su un carrello,
supporto, treppiede, mensola o tavolo
instabili. Il prodotto potrebbe cadere,
causando danni a bambini o adulti e gravi
danni al prodotto.
Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi,
supporti o tavoli consigliati dal produttore
o venduti con l’apparecchio.
Qualsiasi installazione del prodotto
deve seguire le istruzioni del produttore
e utilizzare gli accessori di montaggio
raccomandati dal produttore. Qualsiasi
combinazione di carrello e prodotto deve
essere spostata con cura- arresti improvvisi,
forza eccessiva o superfici irregolari
possono farla ribaltare.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
8. VENTILAZIONE:
Le fessure e le aperture nel telaio servono
come ventilazione; Per garantire un
funzionamento affidabile del prodotto
e per proteggerlo dal surriscaldamento,
queste aperture non devono essere ostruite
o coperte. Le aperture non dovrebbero mai
essere bloccate posizionando il prodotto
su un letto, divano, tappeto o altre superfici
simili. Questo prodotto non deve essere
collocato in una struttura integrata, come
una libreria o un rack, a meno che non sia
fornita un’adeguata ventilazione o siano
state seguite le istruzioni del produttore.
9. ALIMENTATORI:
Questo prodotto deve essere utilizzato
esclusivamente con il tipo di alimentazione
indicato sull’etichetta di identificazione.
Se non si è sicuri del tipo di alimentazione
elettrica della propria abitazione, consultare
il rivenditore locale o la società elettrica
locale. Nel caso di prodotti progettati per
funzionare con batterie o altre fonti,
consultare le istruzioni per l’uso.
10. POWER CORD PROTEZIONE:
I cavi di alimentazione devono essere
disposti in modo che non possano essere
calpestati, schiacciati o catturati dai
posti sopra o contro di essi, prestando
particolare attenzione al cavo nella presa,
rendendo gli oggetti e il punto in cui il
dispositivo esce.
11. PERIODI NON UTILIZZATI:
Il cavo di alimentazione dell’apparecchio
deve essere scollegato dalla presa di
corrente quando non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
12. FULMINI:
Per una maggiore protezione del prodotto
durante un temporale, o quando viene
lasciato inutilizzato per lungo tempo,
scollegarlo dalla presa a muro e scollegare
l’antenna o il cavo. Evitare di danneggiare
il prodotto con fulmini e picchi di corrente.
13. LINEE:
Un’antenna esterna sistema non deve in
prossimità di linee elettriche aeree o altri
fasci di luce elettrica o di potenza, o in
luoghi dove possa cadere su tali linee
elettriche o altri fasci di luce elettrica o
potenza.
Quando si installa un sistema di antenna
esterna, è necessario fare molta attenzione
a non toccare le linee oi circuiti elettrici,
poiché il contatto con essi può essere
fatale.
14. SOVRACCARICO:
Non sovraccaricare le prese a muro, le
prolunghe o le prese multiple, poiché ciò
potrebbe causare un rischio di incendio o
elettrocuzione.
15. OGGETTI E LIQUIDI:
Non inserire oggetti di qualsiasi tipo
mai nel prodotto attraverso le aperture,
potrebbero toccare punti di tensione
o causare cortocircuiti che potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
Non versare mai liquidi di alcun tipo sul
prodotto.
d) Se il prodotto non funziona se
utilizzato secondo le istruzioni.
Regolare solo i comandi indicati dalle
istruzioni per l’uso, una modifica di altri
controlli può causare danni e spesso
richiedere un lavoro approfondito da
parte di un tecnico qualificato per
ripristinare il normale funzionamento
del prodotto.
e) Quando il prodotto mostra un
cambiamento notevole nelle
prestazioni, indica che richiede
assistenza.
18. PARTI DI RICAMBIO:
Quando sono necessarie parti di
ricambio, assicurarsi che il tecnico
dell’assistenza abbia utilizzato parti di
ricambio specificate dal produttore o che
abbiano le stesse caratteristiche della parte
originale. Le ricariche non autorizzate
possono causare incendi, elettrocuzione o
altri rischi.
19. RISCALDAMENTO:
Il prodotto deve essere posizionato lontano
da fonti di calore quali radiatori, fornelli,
stufe e altri prodotti che generano calore.
16. ASSISTENZA:
Non tentare di riparare da soli questo
prodotto, poiché l’apertura o la rimozione
delle coperture potrebbe esporre a
tensioni pericolose o ad altri rischi.
Indirizzare l’assistenza a personale di
assistenza qualificato.
17. DANNI CHE RICHIEDONO LA RIPARAZIONE:
Scollegare il prodotto dalla presa di
corrente e rivolgersi a personale di
assistenza qualificato nelle seguenti
condizioni.
a) Quando il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati.
b) Se il prodotto è stato esposto a
pioggia o acqua.
c) Se è stato versato del liquido o
oggetti introdotti nel prodotto.
77
it
78
COLLEGAMENTI
PREPARAZIONE PER L’USO
4.
Micro catena
Telecomando e Batterie AAA
Cavo audio
Cavo FM
Manualle dell’utente
Rimuovere con attenzione tutti i componenti dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di
imballaggio dai componenti.
Assicurati di non scartare accidentalmente nulla con i materiali di imballaggio.
Per spegnere completamente l’apparecchio,
spegnere l’interruttore principale di
accensione / spegnimento e scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, per proteggere l’apparecchiatura
in caso di forti temporali.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore o da
personale qualificato per evitare danni.
La spina di alimentazione serve come
dispositivo di disconnessione, il dispositivo
deve essere sempre disponibile.
Conservare la scatola e il materiale di imballaggio, se possibile, nell’improbabile eventualità che sia
necessario restituire l’unità per la riparazione. L’uso della scatola originale e dei materiali di imballaggio
è l’unico modo corretto per proteggere l’unità dai danni durante il trasporto.
Srotolare il cavo di alimentazione CA dal retro dell’unità principale ed estenderlo completamente.
CONNESSIONE ANTENNA FM
RACCOMANDAZIONI PER UNA MIGLIORE RICEZIONE FM
Il cavo dell’antenna FM sul pannello posteriore deve essere completamente esteso. Potrebbe anche essere
necessario variare la direzione dell’antenna finché non si trova la posizione che offre la migliore ricezione.
COLLEGAMENTI
1.
2.
Verificare che la tensione, indicata sulla
targhetta sul retro dell’apparecchiatura,
corrisponda all’alimentazione CA locale.
Se questo non è il caso, rivolgersi al proprio
venditore o al centro di assistenza.
(fig. 1)
CUFFIA STEREO
Questo sistema include un jack per cuffie stereo sul pannello anteriore dell’unità principale. È possibile
collegare cuffie, non incluse, a questo jack per l’ascolto privato senza disturbare gli altri.
Collegare gli altoparlanti all’unità.
Collegare i cavi degli altoparlanti ai
terminali dei diffusori anteriori.
(fig. 1)
Collegare l’estremità near di ciascun
cavo al-(meno) segnato e l’altraestremità
a terminali contrassegnati con + (altro).
3.
Gli altoparlanti dell’unità principale si spengono automaticamente quando le cuffie sono collegate
alla presa AUX. Assicurarsi che il jack delle cuffie sia completamente inserito nel jack delle cuffie. Se il
connettore non è inserito completamente, il suono potrebbe essere intermittente o il suono potrebbe
essere sentito solo su un lato delle cuffie.
IMPORTANTE:
Per evitare danni all’udito, ruotare sempre il controllo del volume su un livello basso prima di
collegare le cuffie. Collegare le cuffie, indossarle e aumentare gradualmente il volume fino a
un livello di ascolto confortevole. Ricorda che i CD possono contenere sezioni molto morbide
e molto rumorose. Regola il volume a un livello confortevole in una sezione più rumorosa, in
modo da sapere sempre quale sarà il livello massimo.
Collegare il cavo di alimentazione alla
presa di corrente. Il cibo sarà connesso
e pronto all’uso.
(fig. 2)
(fig. 2)
Note:
•
Questo sistema supporta la ricarica con
cavo USB.
79
it
80
DESCRIZIONE DELL’UNITÀ E DEI COMANDI
DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO
VISTA PRECEDENTE
ON/OFF (ACCESO E SPENTO)
TASTI DIGITALI 1 ... 0/10
SOURCE
ON/OFF
CD/USB
VISUALIZZA
SOURCE
REPEAT (RIPETI TUTTO, RIPETI UNO,
DISATTIVA)
PORTA CD
FAST-REWIND (RIAVVOLGIMENTO VELOCE)
NEXT (SEGUENTE)
PLAY (RIPRODUZIONE)
PRECEDENTE
PREVIOUS (PRECEDENTE)
SEGUENTE
PAUSE (PAUSA)
CHANNEL+/ CHANNEL- (CANALE +/-)
PLAY/PAUSE
FF + (FREQUENZA FM +)
AUX
FF - (FREQUENZA FM -)
INTRO (INTRODURRE)
VOLUME
PROGRAM (PROGRAMMA)
PORTA USB
EJECT (ESPELLERE)
APERTO/VICINO
10+
VISTA POSTERIORE
GOTO
SEARCH (CERCA FM)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT (RIPETI A-B)
FAST-FORWARD (AVANTI VELOCE)
STOP (FERMARE)
EQ (EQUALIZZATORE)
VOLUME+/VOLUME-
ALTOPARLANTE
MUTE (MUTO)
USCITA ALTOPARLANTE
TREBLE+/TREBLE- (TRIPLO +/-)
USCITA AUDIO (RCA)
LOUDNESS (RUMORE)
BASS+/BASS- (BASSI +/-)
RANDOM ON/OFF (CASUALE)
LINE IN (RCA)
RESET (RESTAURATO)
ANTENNA FM
MEMORY (MEMORIA)
SENSORE REMOTO IR:
•
Incluso se è usato il mando ha distancia dentro del credito efectivo, su funcionamiento puede no
ser posible se esistesse obstáculos tra el aparato y el telecomando.
•
Se il mando si è allontanato da solo, viene usato da otros aparatos che genera luz a infrarossi, o
se è usan otros mandos ha distanziato con luz infrarosso cerca del aparato, puede funcionar in
modo errato.
81
it
82
INSTALLAZZIONE BATTERIA
CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO DI BASE
La batteria deve essere inserita correttamente per evitare di danneggiare il telecomando distanza.
Rimuovere sempre la batteria quando non si intende usare il telecomando per un lungo periodo, poiché
potrebbe fuoriuscire e danneggiare l’apparecchiatura.
ON/OFF (Accedere e spegnere)
INSTALLAZZIONE DI BATTERIA
Rimuovere il coperchio e installare 2 BATTERIE AAA (incluse) con le polarità come indicato:
Per selezionare il sistema micro, premere il
pulsante dal pannello anteriore dell’unità
o dal telecomando.
Per spegnere il micro sistema, premere
nuovamente il pulsante .
MUTE (Tasto muto)
(Solo nel telecomando)
È possibile premere il tasto MUTE sul
telecomando per spegnere suono
temporaneamente, ad esempio se è
necessario rispondere al telefono.
Premere di nuovo il tasto MUTE per
annullare la funzione mute e recuperare
il suono.
TREBLE (Regolazione dell’acuto)
Premere il tasto TREBLE + o TREBLE –
sul telecomando per regolare l’effetto
treble.
BASS (Regolazione dei bassi)
Premere il tasto BASS + o BASS – sul
telecomando per regolare l’effetto dei
bassi.
EQ (Equalizzatore)
Premere il pulsante EQ sul telecomando
per alternare le seguenti impostazioni
dell’equalizzatore: Rock-Pop-Jazz-Classico.
LOUDNESS (Rumore)
Premere il pulsante LOUDNESS per
migliorare immediatamente il livello dei
bassi quando è insufficiente.
Anche la funzione di silenziamento verrà
annullata automaticamente premendo i
pulsanti VOL + o VOL –.
BOTTONE SOURCE
Note:
•
Se la distanza richiesta tra il telecomando e il dispositivo è ridotta, le batterie si sono consumate.
In questo caso, sostituire le batterie con quelle nuove.
Premere ripetutamente il tas SOURCE
per passare da una modalità all’altra
CD/TUNER/LINE IN/BT.
•
Il pulsante di accensione sul pannello anteriore dell’unità principale deve essere “acceso” affinché
il telecomando funzioni.
Per selezionare la modalità USB premere il
tasto CD/USB sul telecomando per passare
alla modalità USB.
Puoi anche accedere alla modalità USB con
i pulsanti sull’unità:
Premere il tasto SOURCE e selezionare
la modalità CD. L’unità cercherà un CD
riproducibile, ma se non vi è alcun CD
nell’unità, passerà alla modalità USB.
Nota che questo processo potrebbe
richiedere alcuni secondi.
83
VOLUME (Regolazione del volume)
Ruotare la manopola VOLUMEN sul
pannello anteriore o premere i tasti
VOL +/ VOL – sul telecomando per
regolare il livello del volume.
it
84
FUNZIONAMENTO DI BASE CD / MP3
È possibile riprodurre l’audio CD/ CD-R/
CD-RW/ MP3 sul proprio microsistema.
(Non provare a riprodurre CD-ROM,
CD-I, VCD o DVD)
1.Premere il tasto
esulla parte superiore
del prodotto per aprire il vassoio del disco.
2.Inserire il CD con il lato stampato
rivolto verso l’alto e chiudere
delicatamente il vassoio del disco
premendo nuovamente .
3.Premere il tasto SOURCE per selezionare
CD MODE.
4.Premere
per avviare la riproduzione
del CD; per CD Audio il la riproduzione
inizierà automaticamente.
5.Premere il tasto STOP sull’unità
o il telecomando su fermare la
riproduzione.
CERCA UNA CANZONE
Durante la riproduzione, premere e tenere
premuto / sul telecomando distanza
per individuare una sezione specifica
sulla traccia e rilasciarla nel punto che si
desidera ascoltare.
SELEZIONA UNA TRACCIA O UN FILE
Premere il tasto o sul telecomando
per selezionare una traccia specifica.
ASCOLTA RIPETUTAMENTE I BRANI (File)
Premere ripetutamente il tasto REPEAT
per attivare la funzione REPEAT nell’ordine
seguente:
1.
RIPETI 1
2. RIPETI ALBUM (*IN MODALITÀ MP3)
3. RIPETI TUTTO
4. SPEGNERE
ASCOLTARE A CASO LE TRACCE (File)
FUNZIONAMENTO DI BASE CD / MP3
INFORMAZIONI SU MP3
Premere il tasto RANDOM per riprodurre
i brani in ordine casuale.
La compatibilità del disco MP3 di questa
unità è limitata come segue:
Frequenza di campionamento: 32-48
FUNZIONE A-B
Durante la riproduzione di CD/DISCO
MP3 è possibile premere il pulsante AB
sul telecomando per iniziare dal punto A
(punto temporale in cui è stato premuto)
e dal punto finale B quando si preme di
nuovo il tasto AB e riprodurrà la musica
ripetutamente da A a B.
(MP3)
Non usare caratteri speciali come:
/ :*?< > etc
Anche se il numero totale di file sul
disco è maggiore di 1000, verranno
visualizzati solo fino a 999.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
1.
Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata
con / / / o CH-/ CH+/ FF-/ FF+
per la sintonizzazione manuale.
3.
Per AUTO TUNING , (Sintonizzazione
automatica) premere il tasto sul
unità
o il pulsante SEARCH sul telecomando
per accedere alla modalità di ricerca
automatica per le stazioni radio.
1.Inserisci un CD e attendi che venga letto.
2.Premere il tasto Premere il tasto PROG
sul telecomando quando è in STOP.
/ esull’unità o sul
telecomando per selezionare la traccia
che si desidera programmare. Premere
il pulsante PLAY sul telecomando o
sul pannello anteriore dell’unità per
confermare la selezione.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando
per selezionare la MODO TUNER.
2.
PROGRAMMA: CREA LA TUA PLAYLIST
È possibile riprodurre fino a 9 tracce di
un CD nell’ordine desiderato.
Quando viene sintonizzata la stazione
radio desiderata, premere il pulsante
MEMORY sul telecomando, il display LCD
mostrerà CH _ _; Inserire il numero di
memoria in cui si desidera memorizzare la
stazione.
Bit rate: 32-320kbps (MP3)
FUNZIONE INTRO
Riproduci i primi 10 secondi di ogni traccia
sul disco.
Carica il disco e attendi che il display
mostri il tempo di riproduzione totale e il
numero di brani. Premere il tasto INTRO
sul telecomando per attivare la funzione
e premerla nuovamente per annullarla.
2.
COME RECUPERARE LE STAZIONI RADIO
SALVATE
Premere il tasto GOTO sul telecomando,
il display LCD mostrerà CH_ _; Premere
il numero di memoria della stazione per
ascoltarlo.
Ad esempio:
Premere 1 per riprodurre la stazione radio
salvata nella posizione 1.
Se il numero di memoria è maggiore di
10, premere il tasto +10 sul telecomando
e un altro tasto numerico per inserire la
seconda cifra del numero di memoria.
3.Premere
STAZIONI RADIO PRESTABILITE:
Puoi salvare fino a 40 delle tue stazioni
preferite nella memoria di sintonizzatore
per recuperarli facilmente in qualsiasi
momento.
4.Premere
sull’unità o sul telecomando
per riprodurre il file musicali programmati.
1.
Premere il tasto SOURCE sul telecomando
per selezionare TUNER e premere il
pulsante GOTO, il display LCD mostrerà
_ _: _ _ nella modalità di ingresso digitale;
Inserire la frequenza FM della stazione
radio che si desidera ascoltare.
Ad esempio:
106.20, Dopo aver inserito la frequenza
della stazione con i tasti numerici, premere
il tasto PLAY per confermare.
85
it
86
FUNZIONAMENTO DELL’INGRESSO AUSILIARIO
L’UNITÀ PUÒ ESSERE UTILIZZATA PER
RIPRODURRE MUSICA DA MOLTI TIPI DI
DISPOSITIVI ESTERNI
1.
Collegare il dispositivo esterno al
connettore / jack LINE IN sull’unità
utilizzando un cavo stereo maschio
da 3,5 mm.
2.
Premere il tasto SOURCE per selezionare
LINE IN Mode.
3.
Avvia la riproduzione sul dispositivo
audio esterno.
Regola il volume del dispositivo audio
(non impostare un volume troppo alto per
evitare distorsioni).
È anche possibile regolare il volume nel
sistema. Per controllare la funzione di
riproduzione utilizzare i comandi del
dispositivo audio esterno.
FUNZIONAMENTO USB
È POSSIBILE ASCOLTARE I FILE MULTIMEDIALI
SALVATI SU UN DISPOSITIVO USB COLLEGANDO IL
DISPOSITIVO USB ALLA PORTA USB DELL’UNITÀ
1.
Collegare il dispositivo USB alla porta
USB delúnitá.
2.
Selezionare USB premendo CD/USB sul
telecomando.
Sull’unità, premere il tasto SOURCE e
selezionare la modalità CD. Attendere finché
l’unità non ha cercato un CD riproducibile.
Se non vi è alcun CD nell’unità, passerà alla
modalità USB.
IMPORTANTE:
Lettore MP3:
Prima di utilizzare la funzione Bluetooth, è necessario accoppiare il sistema mono con il dispositivo Bluetooth.
Lettore MP3 di tipo Flash.
Unità flash USB:
Dispositivi che supportano USB 2.0 o USB 1.1.
La funzione USB potrebbe non essere
disponibile a seconda del dispositivo.
I dispositivi che richiedono l’installazione di
programmi aggiuntivi quando sono collegati
a un computer non sono supportati.
(“Abbinamento” significa stabilire una connessione tra dispositivi Bluetooth, come telefoni cellulari,
tablet, PC, ecc.)
1.
Premere il tasto SOURCE per passare a
BT (BLUETOOTH MODE).
(fig. 1)
2.
In BT, i LED rosso e blu lampeggiano
alternativamente e un messaggio vocale
annuncia la modalità di abbinamento
Bluetooth.
IMPORTANTE:
- Il passaggio dalla modalità CD a USB
dall’unità può richiedere diversi secondi.
Ciò significa che il micro sistema cercherà
connessioni Bluetooth.
- Non rimuovere il dispositivo USB
quando funziona.
- Con USB ad alta capacità possono essere
necessari più di pochi minuti per essere
esplorati.
3.
- Per evitare la perdita di dati, eseguire il
backup di tutti i dati.
- Se si utilizza una prolunga USB o un
hub USB, il dispositivo USB non verrà
riconosciuto.
4.
- Il file system NTFS non è supportato.
(è supportato solo il file system FAT
(16/32)).
- Hard disk esterni, dispositivi bloccati o
dispositivi USB rigidi non sono supportati.
Stampa
sul telecomando o sull’unità
per avviare la riproduzione.
Fare riferimento alla sezione
5.
Ruotare la manopola VOLUMEN o
premere VOL+/ VOL- per aumentare o
diminuir il volume.
6.
Premere il pulsante stop STOP
sull’unità
o sul telecomando per interrompere la
riproduzione USB.
7.
Prima di scollegare il dispositivo USB,
cambiare la sorgente premendo il tasto
FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA
nella sezione PROGRAMMA: CREA LA
TUA PLAYLIST.
(fig. 1)
Cerca il dispositivo Bluetooth MBTU-300,
che è l’identificazione del tuo microsistema.
(fig. 2)
Il dispositivo Bluetooth memorizza
l’identificazione del microsistema durante
questo processo.
MODALITÁ DI PROGRAMMAZIONE
4.
Attivare la funzionalità Bluetooth del
dispositivo e renderlo localizzabile
(consultare le istruzioni sul dispositivo
per aggiungere o configurare un dispositivo
Bluetooth).
L’indicatore di stato rosso lampeggerà in
blu, a indicare che i dispositivi sono stati
accoppiati correttamente.
(Durante l’abbinamento, se la versione
Bluetooth è inferiore a 3.0, potrebbe essere
necessario inserire il codice”0000).
- Questa unità non supporta un numero
totale di 1000 file o superiore.
L’operazione di PROGRAM MODE è
identica a quella del CD / MP3.
SOURCE.
OPERAZIONE BLUETOOTH
DISPOSITIVI USB COMPATIBILI
Seleziona el file con cui vuoi giocare /
/ / o direttamente con i tasti numerici.
3.
ººº
(fig. 2)
87
Note:
•
La portata effettiva dei dispositivi Bluetooth è di 10 metri. Una volta associato, deve essere collegato
al MSBTU-300 sul dispositivo.
it
88
CURA E MANUTENZIONE
CURA DEI COMPACT DISC
1.
2.
Non attaccare nastro, adesivi, ecc. sul disco.
3.
Pulire periodicamente i dischi con un
camoscio asciutto privo di lanugine.
Non usare mai detergenti o detergenti
abrasivi per pulire il disco.
Se necessario, utilizzare un kit di pulizia
del CD.
Se un disco ha salti o è bloccato in
una sezione, potrebbe essere sporco o
danneggiato (graffiato).
Quando si pulisce il disco, pulirlo in linea
retta dal centro del disco verso i bordi
esterni. Non pulirlo mai con movimenti
circolari.
Questa unità è stata progettata
per riprodurre scogliere
con il logo identificativo
mostrato o dischi in
formato MP3.
Altri dischi potrebbero
non essere conformi
allo standard CD e potrebbero non essere
riprodotti correttamente.
5.
I dischi devono essere conservati nelle
loro custodie dopo ogni utilizzo per
evitare danni.
6.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta,
a umidità elevata, alte temperature,
polvere, ecc. L’esposizione prolungata a
temperature estreme può deformare il
disco.
7.
2.
Trattare con cura il disco. Tenere il disco
esclusivamente dai bordi.
Non lasciare che le dita entrino in contatto
con il lato riflettente non stampato del disco.
4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEM
3.
La finitura dell’unità può essere pulita con
un panno per la polvere e curata come
qualsiasi altro mobile. Fare attenzione
quando si puliscono le parti in plastica.
È possibile utilizzare un detergente delicato
e un camoscio umido sul pannello frontale.
Se si verifica un guasto, controllare gli aspetti elencati di seguito prima di riparare l’attrezzatura.
Non aprire l’apparecchiatura, c’è il rischio di elettrocuzione.
Se non è possibile risolvere un problema con questi consigli, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza.
SINTOMO
CAUSA
SOLUZIONE
Cavo di alimentazione non
collegato
Collegare il cavo di alimentazione
Controlla se c’è un guasto
elettrico
Controlla lo stato usando altri
dispositivi elettronici
Verifica di aver selezionato la
funzione corretta
Premere SOURCE e verificare la
funzione selezionata
È stato inserito un disco non
riproducibile
Insersci un disco riproducibile
Il disco è sporco
Pulisci il disco
L’antenna è mal posizionata o
collegata
Collegare saldamente l’antenna
Il telecomando è troppo
lontano dall’unità
Utilizzare il telecomando a meno di
23 piedi (7m)
Vi sono ostacoli nella rotta tra
il telecomando e l’unità
Rimuovi gli ostacoli
La batteria del telecomando
è usurata
Sostituire la batteria con una nuova
Generale
PULIZIA DELL’OBIETTIVO
No si accende
Se l’obiettivo si sporca, il lettore potrebbe subire
salti o non riprodurre un CD:
1.
Aprire il coperchio del CD.
2.
Utilizzare una manopola per fotocamera
/ pennello per soffiare una o due volte
sull’obiettivo, rimuovere la polvere o le
particelle dall’obiettivo con il pennello e
soffiare nuovamente.
3.
Per rimuovere le impronte digitali,
utilizzare un tampone di cotone asciutto
per pulire il centro del bordo esterno
dell’obiettivo.
Nessun suono
CD
L’untà non avvia
la riproduzione
Radio
Impossible sintoizzare le
stazioni
Mando a distancia
Il telecomando non funziona
correttamente
89
Non attaccare o scrivere nulla su qualsiasi
lato del disco. Strumenti di scrittura appuntiti
o inchiostro possono danneggiare la
superficie.
AVVERTENZA:
CURA DEL TELAIO
1.
Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, scollegare l’unità
dall’alimentazione CA durante la pulizia.
In nessun caso si dovrebbe tentare di riparare l’apparecchio da soli, invalidando la garanzia.
it
90
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO
ELIMINAZIONE FINE DELLA VITA UTILE DEL PRODOTTO
MSBTU-300
Tensione nominale:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Consumo:
30 W
Consumo in modalità standby:
< 0.5 W
SEZIONE RADIO
Gamma di frequenza:
LETTORE CD
FM 87.5 ~ 108 MHz
ATTENZIONE!
In base alla norma europea 2002/96 / CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), i vecchi elettrodomestici non possono
essere gettati nei soliti contenitori municipali.
Per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei componenti e dei
materiali che li costituiscono devono essere raccolti selettivamente,
riducendo così l’impatto sulla salute umana e sull’ambiente.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato è contrassegnato su
tutti i prodotti per ricordare al consumatore l’obbligo di separarli
per la raccolta differenziata.
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Risposta in frequenza:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
Audio S/R:
80dB
Uscita audio (audio analogico):
USCITA LIVELLO ELETTRICO: 1.0-2.0V
RESISTENZA: 10KS
Uscita audio (audio digitale):
USCITA LIVELLO ELETTRICO: 0.5VP-P
RESISTENZA: 75S
SEZIONE USB
PUERTO COMPATIBLE USB 2.0
AUSILIARI
RCA
IMPORTANTE:
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare ad alto volume
per periodi prolungati.
AMPLIFICATORE
Potenza di uscita:
(2 X 10WRMS)
Graves:
-14dB~+14dB
Acuta:
-14dB~+14dB
Risposta in frequenza:
20Hz~20KHZ+/-3dB
S/R:
>80dB
ACCESSORI
TELECOMANDO (BATTERIE INCLUSE),
CAVO FM, CAVO AUDIO, MANUALE
Dimensioni dell’unità principale:
W171*D206*H130mm
Dimensioni di 1 altoparlante:
W147*D139*H223mm
Dimensioni del telecomando:
W45*D17*H174mm
Note:
•
A causa di continue revisioni e miglioramenti del design dei nostri prodotti, le specifiche sono
soggette a modifiche senza preavviso.
91
pt
92
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo e salve-as como referência no futuro.
Obrigado por adquirir o MSBTU-300: sistema de CD com Bluetooth, sintonizador de FM digital, CD
de MP3, compatível com USB.
1.
Se o cabo do carregador estiver danificado,
ele deve ser reparado pelo fabricante, seu
serviço ou uma pessoa com qualificações
semelhantes para evitar riscos.
12.
2.
A fonte de alimentação deve ser substituída
por outra em caso de falha, uma vez que
não é reparável.
13.
3.
A tomada deve estar perto do equipamento
e ser de fácil acesso.
14. Não use tipos diferentes de pilhas juntas
O dispositivo não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou por pessoas sem
experiência ou conhecimento, a menos
que recebam, através de uma pessoa
responsável pela sua segurança, vigilância
ou instruções sobre a utilização do
dispositivo.
15. A bateria deve ser colocada de acordo
4.
5.
Recomenda-se observar as crianças para
garantir que elas não brinquem com o
dispositivo.
6.
O dispositivo deve estar sempre acessível.
7.
O aparelho não deve ser exposto a gotas
ou salpicos de água ou líquidos, nem
devem ser colocados objectos cheios de
líquidos, tais como vasos, sobre o produto.
8.
Não impeça a ventilação normal do produto
para o uso pretendido.
9.
Sempre deixe um espaço mínimo de 10
cm ao redor da unidade para fornecer
ventilação adequada.
CUIDADO:
Risco de explosão se a bateria for
substituída incorretamente ou não for
substituída pelo mesmo tipo ou equivalente.
A bateria não deve ser exposta a calor
excessivo, como luz solar, fogo ou algo
semelhante.
É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros incorporaram muitas
funções úteis e práticas neste produto. Certifique-se de ler todo este manual de instruções para
garantir que você obtenha o máximo de cada função.
Este produto foi fabricado com componentes da mais alta qualidade e com os melhores padrões
de fabricação. Ele foi verificado por inspetores e está em perfeito funcionamento antes de sair da
fábrica.
Modelo Nº: MSBTU-300
ou pilhas novas com as usadas.
com a polaridade.
16.
Se a bateria estiver gasta, ela deve ser
removida do produto.
17.
As baterias devem ser descartadas com
segurança. Use os recipientes de coleta
incluídos (consulte seu revendedor) para
proteger o meio ambiente.
PARA EVITAR RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO OU INCÊNDIO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO
A CHUVA OU HUMIDADE.
RELÂMPAGO COM PONTA DE FLECHA
Num triângulo equilátero, avisar o
utilizador da presença de voltagem.
Perigos não isolada dentro do chassis
do produto, que pode ser de magnitude
suficiente para constituir um risco de
electrocução para as pessoas.
Em um triângulo equilátero indica que
um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado na documentação por
motivos de segurança.
A etiqueta a seguir foi anexada à unidade, indicando o procedimento correto para usar o
raio laser:
ETIQUETA DE PRODUTO LASER CLASSE 1
Esta etiqueta é fixada na localização do modo
ilustrado para indicar que o aparelho contém
um componente laser.
10. Fontes de chamas abertas, como
velas, não devem ser colocadas no
dispositivo.
11.
SINAL DE EXCLAMAÇÃO
93
O dispositivo destina-sea ser utilizado
apenas num clima temperado.
ATENÇÃO!
Não remova a grade frontal ou ela quebrará o alto-falante.
pt
94
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA AS INSTRUÇÕES:
Você deve ler todas as instruções de
segurança e uso antes de usar o produto.
2. GUARDE AS INSTRUÇÕES:
As instruções de segurança e uso devem
ser mantidas como referência no futuro.
3. OBSERVE ADVERTÊNCIAS:
Todos os avisos e instruções de uso
devem ser obedecidos.
4. SIGA AS INSTRUÇÕES:
Todas as instruções de uso devem ser
seguidas.
5. LIMPEZA:
- Desligue o produto da tomada elétrica
antes de limpá-lo.
- Não use produtos de limpeza líquidos ou
aerossóis.
- Use um pano úmido para limpá-lo.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
8. VENTILAÇÃO:
Slots e aberturas no chassi servem como
ventilação; Para garantir uma operação
confiável do produto e protegê-lo de
superaquecimento, essas aberturas não
devem ser obstruídas ou cobertas. As
aberturas nunca devem ser bloqueadas
colocando o produto em uma cama, sofá,
tapete ou outra superfície similar. Este
produto não deve ser colocado em uma
instalação integrada, como uma estante
ou prateleira, a menos que haja ventilação
adequada ou que as instruções do
fabricante tenham sido seguidas.
9. FONTES DE ALIMENTAÇÃO:
Este produto deve ser usado exclusivamente
com o tipo de fonte de energia indicado
na etiqueta de identificação. Se você
não tiver certeza do tipo de fonte de
alimentação de sua casa, consulte seu
revendedor local ou sua empresa de energia
local. No caso de produtos projetados para
funcionar com baterias ou outras fontes,
consulte as instruções de uso.
6. ÁGUA E HUMIDADE:
Não utilize este produto perto de água.
Por exemplo :
Perto de uma banheira, pia de cozinha,
tanque de lavar roupa, em um piscinas
úmidas ou próximo ou porão similar.
7. ACESSÓRIOS:
Não coloque o produto em um carrinho,
suporte, tripé, prateleira ou mesa instável.
O produto pode cair, causando danos
a crianças ou adultos e sérios danos ao
produto.
Use apenas um carrinho, suporte, tripé,
suporte ou mesa recomendado pelo
fabricante ou vendido com o aparelho.
Qualquer instalação do produto deve seguir.
As instruções do fabricante e utilize
acessórios de montagem recomendados
pelo fabricante. Qualquer combinação
de carrinho e produto deve ser movida
com cuidado - paradas repentinas, força
excessiva ou superfícies irregulares
podem fazer com que ela caia.
10. PODER CORDÃO DE PROTEÇÃO:
Os cabos de alimentação devem ser
colocados de modo que não pode ser
pisado, beliscado ou pego por colocada
sobre ou contra eles, com especial atenção
para o cabo na tomada, tornando objetos
e o ponto em que o dispositivo sai.
11. PERÍODOS NÃO UTILIZADOS:
O cabo de alimentação do aparelho deve
ser desconectado da tomada elétrica
quando não estiver em uso por longos
períodos de tempo.
12. RELÂMPAGO:
Para maior proteção deste produto
durante uma tempestade com raios ou
quando ele ficar inativo e sem uso por
um longo tempo, desligue-o da tomada
e desligue o sistema de antena ou cabo.
Evite danificar o produto por raios e
surtos de energia.
13. LINHAS DE ENERGIA:
Um sistema de antena externa não deve
perto de linhas eléctricas aéreas ou outra
luz elétrica ou poder, ou em locais onde
possa cair sobre essas linhas ou outra luz
elétrica ou poder.
Ao instalar um sistema de antena externa,
você deve ter muito cuidado para evitar
tocar nas linhas ou circuitos elétricos,
pois o contato com eles pode ser fatal.
14. SOBRECARGA:
Não sobrecarregue as tomadas de parede,
os cabos de extensão ou as tomadas
múltiplas, pois isso pode causar risco de
incêndio ou eletrocussão.
15. OBJETOS E ENTRADA LÍQUIDOS:
Nunca introduza objetos de qualquer
tipo já no produto através das aberturas,
pois podem tocar pontos de tensão
perigosa ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em um incêndio ou
choque elétrico. Nunca derrame líquidos
de qualquer tipo no produto.
16. ASSISTÊNCIA:
Não tente consertar este produto sozinho,
pois a abertura ou a remoção de tampas
pode expô-lo a tensão perigosa ou outros
riscos. Direcione qualquer assistência
para pessoal de serviço qualificad.
d) Se o produto não funcionar quando
usado de acordo com as instruções.
Ajuste apenas os controles
indicados pelas instruções de
uso, uma modificação de outros
controles pode causar danos e,
muitas vezes, exigir um trabalho
completo de um técnico qualificado
para restaurar o produto à operação
normal.
e) Quando o produto mostra uma
mudança notável no desempenho,
indica que ele requer serviço.
18. PEÇAS DE REPOSIÇÃO:
Quando forem necessárias peças de
reposição, certifique-se de que o
técnico tenha usado peças sobressalentes
especificadas pelo fabricante ou que
possuam as mesmas características da
peça original. Reabastecimentos não
autorizados podem causar incêndio,
eletrocussão ou outros riscos.
19. CALOR:
O produto deve ser colocado longe de
fontes de calor, como radiadores, fogões,
fogões e outros produtos que geram
calor.
17. DANOS QUE REQUEREM REPARAÇÃO:
Desconecte o produto da tomada
elétrica e encaminhe-o para um serviço
técnico qualificado sob as seguintes
condições.
a) Quando o cabo de alimentação ou o
plugue estiver danificado.
b) Se o produto tiver sido exposto a
chuva ou água.
c) Se líquido tiver sido derramado ou
objetos introduzidos no produto.
95
pt
96
CONEXÕES
PREPARAÇÃO PARA USO
4.
Micro corrente
Controle remoto e Pilhas AAA
Cabo de áudio
Cabo FM
Manual do usuário
Remova cuidadosamente todos os componentes da caixa e remova todos os materiais de embalagem
dos componentes.
Certifique-se de não descartar acidentalmente nada com os materiais de embalagem.
Guarde a caixa e os materiais de embalagem, se possível, no caso improvável de devolver a unidade
para reparo. Usar a caixa original e os materiais de embalagem é a única maneira correta de proteger
a unidade contra danos durante o transporte.
Desenrole o cabo de alimentação CA da parte traseira da unidade principal e estenda-o completamente.
2.
O plugue de energia serve como um
dispositivo de desconexão, o dispositivo
deve estar sempre disponível.
CONEXÃO DE ANTENA FM
O cabo da antena de FM no painel traseiro deve estar totalmente estendido. Você também pode precisar
variar a direção da antena até encontrar a posição que oferece a melhor recepção.
Verifique se a voltagem, indicada na
placa de classificação na parte de trás
do equipamento, corresponde à sua
energia CA local. Se esse não for o caso,
verifique com seu vendedor ou centro de
serviços.
(fig. 1)
FONE DE OUVIDO ESTÉREO
Ligue os altifalantes à unidade.
(fig. 1)
Ligue os cabos das colunas aos terminais
da coluna frontal.
Este sistema inclui uma tomada de fone de ouvido estéreo no painel frontal da unidade principal.
Você pode conectar fones de ouvido, não incluídos, a este conector para audição privada sem
incomodar os outros.
Os alto-falantes da unidade principal desligam-se automaticamente quando os fones de ouvido são
conectados ao conector AUX. Certifique-se de que a tomada do fone de ouvido esteja totalmente
inserida na entrada do fone de ouvido. Se o conector não for inserido completamente, o som pode ser
intermitente ou o som pode ser ouvido apenas em um lado dos fones de ouvido.
Ligue a extremidade preta de cada cabo
al - (menos) marcado e o outro lado para
terminais marcados com + (mais).
3.
Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser substituído pelo
fabricante ou por pessoas qualificadas
para evitar danos.
RECOMENDAÇÕES PARA MELHOR RECEPÇÃO DE FM RECOMENDAÇÕES PARA MELHOR
RECEPÇÃO DE FM
CONEXÕES
1.
Para desligar completamente o
equipamento, desligue o interruptor
principal de ligar / desligar e desconecte
o cabo de alimentação da tomada elétrica.
Desconecte o cabo de alimentação da
tomada para proteger o equipamento em
caso de tempestades severas.
Ligue o cabo de alimentação à tomada
elétrica. A comida será conectado e
pronto para uso.
(fig. 2)
IMPORTANTE:
(fig. 2)
Notas:
•
Este sistema suporta o carregamento com
cabo USB.
Para evitar danos à audição, sempre coloque o controle de volume em um nível baixo antes
de conectar os fones de ouvido. Ligue os auscultadores, coloque-os e aumente gradualmente
o volume para um nível de audição confortável. Lembre-se de que os CDs podem conter seções
muito suaves e muito barulhentas. Ajuste o volume para um nível confortável em uma seção
mais ruidosa, para que você sempre saiba qual será o nível máximo.
97
pt
98
DESCRIÇÃO DA UNIDADE E CONTROLES
DESCRIÇÃO DEL MANDO A DISTANCIA
VISTA ANTERIOR
ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR)
CHAVES DIGITAIS 1... 0/10
SOURCE
ON/OFF
CD/USB
VISUALIZAÇÃO CD
SOURCE
REPEAT (REPETIR TUDO, REPETIR
UM, REPETIR DESATIVADO)
PORTA CD
FAST-REWIND (RETROCESSO RÁPIDO)
NEXT (PROXIMO)
PLAY (REPRODUZIR)
VOLTAGEM
PREVIOUS (VOLTAGEM)
PROXIMO
PAUSE (PAUSAR)
CHANNEL+/ CHANNEL- (CANAL)
PLAY/PAUSE
FM FREQUENCY + (FREQUÊNCIA +)
AUX
FM FREQUENCY - (FREQUÊNCIA -)
INTRO (INTRODUÇÃO)
VOLUME
PROGRAM (PROGRAMA)
PORTA USB
EJECT (EJETAR)
ABERTO/FECHADO
10+
VISTA POSTERIOR
GOTO
SEARCH (PROCURAR FM)
BT (BLUETOOTH)
A-B REPEAT (REPITA A-B)
FAST-FORWARD (AVANCE RÁPIDO)
STOP (PARE)
EQ (EQUALIZADOR)
VOLUME+/VOLUME-
COLUNA
MUTE (SILÊNCIO)
SAÍDA DOS ORADORES
TREBLE+/TREBLE- (AGUDOS +/-)
SAÍDA DE ÁUDIO
(RCA)
LOUDNESS (RUÍDO)
BASS+/BASS- (BAIXOS +/-)
RANDOM ON/OFF (ALEATÓRIO)
LINE IN (RCA)
RESET (RESTABELECER)
MEMORY (MEMÓRIA)
ANTENA FM
SENSOR REMOTO IR:
•
Mesmo que o controle remoto seja usado dentro do alcance efetivo, sua operação pode não ser
possível se houver obstáculos entre o aparelho e o controle remoto.
•
Se o controle remoto for usado próximo a outros dispositivos que geram luz infravermelha, ou
se outros controles remotos forem usados com luz infravermelha perto do dispositivo, poderá
ocorrer um mau funcionamento.
99
pt
100
INSTALAÇÃO DA BATERIA
CONFIGURAÇÃO E OPERAÇÃO BÁSICA
A bateria deve ser inserida corretamente para evitar danos ao controle remoto. Sempre remova a
bateria quando não for usar o controle remoto por um longo período, pois pode vazar e danificar o
equipamento.
ON/OFF (Desligue e ligue)
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Remova a tampa e instale 2 PILHAS AAA (incluídas) com as polaridades como indicado:
Para ligar o microsistema, pressione o
botão
no painel frontal da unidade ou
no controle remoto.
Para desligar o micro sistema, pressione o
botão novamente .
BOTÃO MUTE (Silêncio)
(Somente no controle remoto)
Você pode pressionar o botão MUTE no
controle remoto para desligar temporariamente
o som, por exemplo, se precisar atender o
telefone.
Pressione o botão MUTE novamente
para cancelar a função mudo e recuperar
o som.
A função mudo também será cancelada
automaticamente pressionando os botões
VOL + ou VOL -.
Notas:
TREBLE (Ajuste de agudos)
Pressione o botão TREBLE + ou TREBLE no controle remoto para ajustar o efeito de
agudos.
BASS (Ajuste de graves)
Pressione o botão BASS+ ou BASS- no
controle remoto para ajustar o efeito de
graves.
EQ (Equalizador)
Pressione o botão EQ no controle
remoto para alternar entre as seguintes
configurações do equalizador: Rock-PopJazz-Classic.
LOUDNESS (Ruído)
Pressione o botão LOUDNESS para
melhorar imediatamente o nível de graves
quando for insuficiente.
BOTÃO SOURCE
•
Se a distância necessária entre o controle remoto e o dispositivo for reduzida, as baterias
foram gastas. Neste caso, substitua as pilhas por novas.
Prima o botão SOURCE repetidamente
para alternar entre o modo CD/ TUNER/
LINE IN/ BT.
•
O botão liga/ desliga no painel frontal da unidade principal deve estar ‘ligado’ para que o
controle remoto funcione.
Para selecionar o modo USB, pressione o
botão CD/USB no controle remoto para
alternar para o modo USB.
Você também pode acessar o modo USB
com os botões da unidade:
Pressione o botão SOURCE e selecione o
modo de CD. A unidade procurará um CD
reproduzível, mas se não houver CD dentro
da unidade, ele entrará no modo USB.
Observe que esse processo pode levar
vários segundos.
VOLUME (Nível de volume)
Gire o botão VOLUME no painel frontal ou
pressione os botões VOL + ou VOL - no
controle remoto para ajustar o nível do
volume.
101
pt
102
OPERAÇÃO BÁSICA CD / MP3
Você pode reproduzir o áudio de seu
CD/ CD-R/ CD-RW/ MP3.
(Não tente reproduzir CD-ROM, CD-I,
VCD o DVD.)
1.Pressione o botão
na parte superior
do produto para abrir a bandeja do disco.
2.Insira o CD com o lado impresso
voltado para cima e feche cuidadosamente
a bandeja do disco, pressionando
novamente .
3.Pressione o botão SOURCE para
selecionar o CD MODE.
4.Pressione
para começar a tocar
o CD; para a reprodução de AUDIO CD
começará automaticamente.
5.Pressione o botão STOP
na
unidade ou no controle remoto para
interromper a reprodução.
PESQUISAR UMA SEÇÃO EM UM CD
Durante a reprodução, pressione e
segure / no controle remoto para
localizar uma seção específica na faixa e
soltá-la no ponto que deseja ouvir.
SELECIONE OUTRA FAIXA OU ARQUIVO
Pressione o botão o no controle
remoto para selecionar uma faixa específica.
REPETIDAMENTE OUVIR AS FAIXAS
(ARQUIVOS)
Pressione o botão REPEAT repetidamente
para ativar a função REPEAT na seguinte
ordem:
1.
OPERAÇÃO BÁSICA CD / MP3
FUNÇÃO A-B
SOBRE O MP3
A compatibilidade de discos MP3 desta
unidade é limitada da seguinte forma:
Durante a reprodução de CD/DISCO
MP3 você pode pressionar o botão
AB no controle remoto para iniciar no
ponto A (ponto no tempo em que você
pressionou) e no ponto final B quando
pressionar novamente o botão AB e
música repetidamente de A para B.
Freqüência de amostragem: 32-48
(MP3)
PROGRAMA: CRIE UMA LISTA DE REPRODUÇÃO
Você pode reproduzir até 9 faixas de um
CD na ordem desejada.
1.Insira um CD e aguarde que ele leía.
2.Pressione o botão PROG no controle
remoto quando estiver no estado STOP.
/ na unidade ou no
controle remoto para selecionar a
pista que você deseja programar.
Pressione o botão PLAY no controle
remoto ou no painel frontal da unidade
para confirmar a seleção.
Não use caracteres especiais como:
/ :*?< > etc
Mesmo que o número total de arquivos
no disco seja maior que 1000, somente
999 serão exibidos.
na unidade ou no
controle remoto para reproduzir os
arquivos de música programados.
OPERAÇÃO DE RÁDIO
1.
Pressione o botão SOURCE no controle
remoto para selecionar o MODO TUNER.
2.
Sintonize a estação de rádio desejada com
/
/ / o CH-/ CH+/ FF-/ FF+
para ajuste manual.
3.
Para AUTO TUNING (Sintonização
automática), pressione o botão
na
unidade ou no botão SEARCH no controle
remoto para acessar o modo de busca
automática de estações de rádio para
entrar no modo de busca automática de
estações de rádio.
3. REPETIR TUDO
4. DESLIGADO
OUÇA ALEATORIAMENTE AS FAIXAS
(ARQUIVOS)
Pressione o botão RANDOM para
reproduzir as faixas em ordem aleatória.
Pressione o botão GOTO no controle
remoto, o LCD mostrará CH_ _; Pressione
o número da memória da estação para
ouvi-lo.
Pressione 1 para reproduzir a estação de
rádio armazenada na posição 1.
Se o número da memória for maior que
10, pressione o botão +10 no controle
remoto e outra tecla numérica para
inserir o segundo dígito do número da
memória.
ESTAÇÕES DE RÁDIO PRÉ-ESTABELECIDAS:
Você pode armazenar até 40 de suas
estações favoritas na memória do
sintonizador para fácil acesso a qualquer
momento.
REPETIR 1
2. REPETIR O ÁLBUM (*APENAS MODO MP3)
COMO RECUPERAR AS ESTAÇÕES DE RÁDIO
SALVAS
Por exemplo:
3.Pressione
4. Pressione
Quando sintonizar a estação de rádio
desejada, pressione o botão MEMORY
no controle remoto, o LCD mostrará
CH _ _ ; Digite o número da memória
em que você deseja armazenar a estação.
Taxa de bits: 32-320kbps (MP3)
FUNÇÃO INTRO
Esta função permite-lhe reproduzir os
primeiros 10 segundos de cada faixa no
disco.
Carregue o disco e aguarde até que o
visor mostre o tempo total de reprodução
e o número de faixas. Pressione o botão
INTRO no controle remoto para ativar
a função e pressione-a novamente para
cancelá-la.
2.
1.
Pressione o botão SOURCE no controle
remoto para selecionar TUNER e
pressione o botão GOTO, o LCD mostrará
_ _ _: _ _ no modo de entrada digital;
Digite a freqüência de FM da estação de
rádio que você deseja ouvir.
Por eXemplo:
106.20, Depois de introduzir a frequência
da estação com os botões numéricos,
pressione o botão PLAY para confirmar.
103
pt
104
OPERAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
A UNIDADE PODE SER USADA PARA
REPRODUZIR MÚSICA DE VÁRIOS TIPOS
DE DISPOSITIVOS EXTERNOS:
1.
Ligue o dispositivo externo à tomada
LINE IN do conector / tomada da
unidade, utilizando um cabo estéreo
macho de 3,5 mm.
2.
Pressione o botão SOURCE para
selecionar o modo LINE IN Mode .
3.
Inicie a reprodução no dispositivo de
áudio externo.
Ajuste o volume do dispositivo de áudio
(não defina o volume muito alto para
evitar distorção).
Você também pode ajustar o volume
no sistema. Para controlar a função de
reprodução, use os controles do
dispositivo de áudio externo.
OPERAÇÃO USB
Você pode desfrutar de arquivos de mídia
salvos em um dispositivo USB conectando
o dispositivo USB à porta USB da unidade
1.
Ligue o dispositivo USB à porta USB
da unidade.
2.
Selecione o USB Mode pressionando
CD/USB no controle remote.
Na unidade, pressione o botão SOURCE
e selecione o modo de CD. Aguarde até
que a unidade tenha procurado por um CD
reproduzível. Se não houver CD dentro da
unidade, ele entrará no modo USB.
3.
4.
5.
6.
Selecione o arquivo que você quer
reproduzir /
/ / ou diretamente
com as teclas numéricas.
Pressone
no controle remoto ou na
unidade para iniciar a reprodução.
Gire o botão VOLUMEN ou pressione
VOL+/ VOL- para aumentar ou diminuir
o volume.
Pressione o botão STOP
na unidade
ou no controle remoto para interromper a
reprodução do USB.
7.
Antes de desconectar o dispositivo USB,
caltere a fonte pressionando o botão
ººº
OPERAÇÃO BLUETOOTH
IMPORTANTE:
Antes de utilizar a função Bluetooth, tem de emparelhar o seu sistema mono com O seu dispositivo Bluetooth.
SOURCE.
DISPOSITIVOS USB COMPATÍVEIS
(“Emparelhamento” significa estabelecer uma conexão entre dispositivos Bluetooth, como celulares,
tablets, PCs, etc.)
Leitor de MP3:
Leitor de MP3 tipo Flash.
1.
Pressione o botão SOURCE para ir para
o BT (BLUETOOTH MODE).
(fig. 1)
2.
No modo BT, os LEDs vermelho e azul
piscarão alternadamente e uma mensagem
de voz anunciará o modo de emparelhamento
Bluetooth.
Unidade flash USB:
Dispositivos que suportam USB 2.0 ou USB 1.1.
A função USB pode não estar disponível
dependendo do dispositivo.
Dispositivos que exigem a instalação
de programas adicionais quando estão
conectados a um computador não são
suportados.
Isso significa que o micro sistema estará
procurando por conexões Bluetooth.
IMPORTANTE:
- A mudança do modo de CD para o modo
USB da unidade pode levar vários segundos.
3.
- Não remova o dispositivo USB quando
estiver funcionando.
- Com alta capacidade USB, pode levar mais
de alguns minutos para explorar.
4.
- Para evitar a perda de dados, faça backup
de todos os dados.
- Se você usar um cabo de extensão USB
ou um hub USB, o dispositivo USB não
será reconhecido.
O funcionamento do PROGRAM MODE
é idêntico ao do CD / MP3.
Consulte a seção OPERAÇÃO BÁSICA
CD / MP3 na seção PROGRAMA: CRIE
UMA LISTA DE REPRODUÇÃO.
Procure o dispositivo Bluetooth
MBTU-300 , que é a identificação do
seu micro system.
(fig. 2)
O seu dispositivo Bluetooth armazena a
identificação do micro sistema durante
este processo.
- Esta unidade não suporta um número
total de 1000 arquivos ou superior.
MODO PROGRAMA
(fig. 1)
O indicador de status vermelho piscará
em azul, indicando que os dispositivos
foram emparelhados corretamente.
(Durante o emparelhamento, se a versão
do Bluetooth for menor que 3.0, talvez
seja necessário inserir o código “0000”).
- O sistema de arquivos NTFS não é
suportado. (apenas o sistema de
arquivos FAT (16/32) é suportado).
- Discos rígidos externos, dispositivos
bloqueados ou dispositivos USB rígidos
não são suportados.
Ative a funcionalidade Bluetooth do
dispositivo e torne-o localizável
(consulte as instruções no dispositivo para
adicionar ou configurar um dispositivo
Bluetooth).
(fig. 2)
Notas:
•
O alcance efetivo dos dispositivos Bluetooth é de 10 metros. Uma vez emparelhado, seu
dispositivo deve se conectar ao MSBTU-300 .
105
pt
106
CUIDADO E MANUTENÇÃO
CUIDADOS DE DISCOS COMPACTOS
1.
2.
Cuidadosamente, trate o disco. Segure o
disco exclusivamente pelas bordas.
Não deixe seus dedos entrarem em contato
com o lado refletivo não impresso do disco.
2.
Não cole fita adesiva, adesivos, etc. para
o disco.
3.
Limpe periodicamente os discos com
uma camurça seca e sem fiapos.
Nunca use detergentes ou produtos de
limpeza abrasivos para limpar o disco.
Se necessário, use um kit de limpeza de CD.
Se um disco tiver saltos ou estiver preso
em uma seção, ele poderá estar sujo ou
danificado (arranhado).
Ao limpar o disco, limpe-o em linha
reta a partir do centro do disco para as
bordas externas. Nunca limpe-o com
movimentos circulares.
4.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Esta unidade foi projetada para
reproduzir falésias
com o logotipo do
identificador mostrado
ou discos em
formato MP3.
Outros discos podem não estar de acordo
com o padrão do CD e podem não ser
reproduzidos corretamente.
5.
Os discos devem ser armazenados em
suas tampas após cada uso para evitar
danos.
6.
Não exponha os discos à luz solar direta, alta
umidade, altas temperaturas, poeira, etc.
A exposição prolongada a temperaturas
extremas pode deformar o disco.
7.
Não anexe ou escreva nada em qualquer
lado do disco.
3.
O acabamento da unidade pode ser
limpo com um pano de pó e cuidado
como qualquer outro móvel. Tenha
cuidado ao limpar peças plásticas.
Você pode usar detergente neutro e uma
camurça úmida no painel frontal.
Se ocorrer uma falha, verifique os aspectos listados abaixo antes de reparar o equipamento.
Não abra o equipamento, existe risco de eletrocussão.
Se não conseguir resolver um problema com estas recomendações, consulte o seu revendedor ou
centro de assistência.
SINTOMA
CAUSAR
SOLUÇÃO
Cabo de alimentação não
conectado
Ligue o cabo de alimentação
Verifique se há uma falha
elétrica
Verifique o status usando outros
dispositivos eletrônicos
Verifique se há você
selecionou a função correta
Pressione SOURCE e verifique a
função selecionada
Um disco não reproduzível foi
inserido
Insira um disco reproduzível
O disco está sujo
Limpe o disco
A antenna está mal localizada
ou conectada
Conecte firmemente a antena
O controle remoto está muito
longe da unidade
Use o controle remoto a menos de
23 pés (7m)
Existem obstáculos na rota
entre o controle remoto e a
unidade
Remover obstáculos
A bateria do controle remoto
está gasta
Substitua a bateria por uma nova
Geral
LIMPAR A LENTE
Não liga
Se a lente ficar suja, o player pode sofrer saltos
ou não reproduzir um CD:
1.
Abra a tampa do CD.
2.
Use um botão de lente da câmera /
escova para soprar uma ou duas vezes na
lente, remova a poeira ou as partículas da
lente com a escova e sopre novamente.
Sem som
Para remover impressões digitais, use um
cotonete seco para limpar o centro da
borda externa da lente.
A unidade não inicia a
reprodução
3.
CD
Rádio
Não é possível sintonizar
estações
Controle remoto
O controle remoto não
funciona corretamente
Instrumentos de escrita nítidos ou tinta
podem danificar a superfície.
AVISO:
CUIDADO DO CHASSI
1.
Para evitar o risco de incêndio ou choque
elétrico, desconecte a unidade da energia
CA ao limpá-la.
Sob nenhuma circunstância você deve tentar reparar o equipamento, anulando a garantia.
107
pt
108
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
MODELO
ELIMINAÇÃO DO FIM DA VIDA ÚTIL DOS PRODUTOS
MSBTU-300
Tensão nominal:
AC 110 - 240 V, 50/60 Hz 0.7A
Consumo:
30 W
Consumo no modo de espera:
< 0.5 W
RÁDIO DE SECÇÃO
Faixa de freqüência:
LEITOR DE CD
FM 87.5 ~ 108 MHz
ATENÇÃO!
Com base na Norma Europeia 2002/96 / CE sobre Resíduos de
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos
antigos não podem ser jogados nos recipientes municipais usuais.
Devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação
e a reciclagem dos componentes e materiais que os constituem
e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o meio ambiente.
O símbolo do caixote do lixo riscado é marcado em todos os
produtos para lembrar o consumidor da obrigação de separá-los
para a coleta seletiva.
CD/CD-R/CD-RW/MP3 DISC
Resposta de freqüência:
20Hz-20 KHz (+/-3dB)
Áudio S/R:
80dB
Saída de áudio (áudio analógico):
SAÍDA DE NÍVEL ELÉTRICO: 1.0-2.0V
RESISTÊNCIA: 10KS
Saída de áudio (áudio digital):
SAÍDA DE NÍVEL ELÉTRICO: 0.5VP-P
RESISTÊNCIA: 75S
SEÇÃO USB
PORTA USB 2.0 COMPATÍVEL
AUXILIAR
RCA
IMPORTANTE:
Para evitar possíveis danos à audição, não ouça em volume alto
por períodos prolongados.
AMPLIFICADOR
Potência de saída:
(2 X 10WRMS)
Baixos:
-14dB~+14dB
Agudos:
-14dB~+14dB
Resposta de freqüência:
20Hz~20KHZ+/-3dB
S/R:
>80dB
ACESSÓRIOS
CONTROLE REMOTO (PILHAS INCLUÍDAS),
CABO FM, CABO DE ÁUDIO, MANUAL
Dimensões da unidade principale:
W171*D206*H130mm
Dimensões de 1 alto-falante:
W147*D139*H223mm
Dimensões do controle remoto:
W45*D17*H174mm
Notas:
•
Devido a revisões contínuas e melhorias no design de nossos produtos, as especificações estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
109
AIWA CO., LTD.
TOKYO, JAPAN
www.eu-aiwa.com
Printed in P.R.C.