Elo 1515L Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Elo 1515L es un monitor táctil LCD de 15 pulgadas con una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, ideal para visualizar gráficos e imágenes. Tiene un diseño compacto y elegante, y es compatible con los sistemas operativos Windows, macOS, Linux y Android. Su pantalla táctil resistiva de 5 hilos ofrece una experiencia de usuario intuitiva y precisa, lo que lo hace ideal para aplicaciones como puntos de venta, quioscos interactivos, señalización digital y sistemas de automatización industrial.

Elo 1515L es un monitor táctil LCD de 15 pulgadas con una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, ideal para visualizar gráficos e imágenes. Tiene un diseño compacto y elegante, y es compatible con los sistemas operativos Windows, macOS, Linux y Android. Su pantalla táctil resistiva de 5 hilos ofrece una experiencia de usuario intuitiva y precisa, lo que lo hace ideal para aplicaciones como puntos de venta, quioscos interactivos, señalización digital y sistemas de automatización industrial.

(mostrado con Lector de Banda Magnética opcional)
Guía de usuario del monitor táctil
Monitor táctil de sobremesa LCD de 15 pulgadas 1515L
(Lector de Banda Magnética opcional disponible)
SW600040 Revisión E
Copyright © 2016 ELO Touch Solutions.
Reservados todos los derechos
.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un
sistema de recuperación, o traducida a ningún idioma o lenguaje de computación, de manera alguna o
por cualquier medio, incluyendo, entre otros, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos,
manuales u otros, sin la autorización previa por escrito de ELO Touch Solutions.
Aviso Legal
La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. ELO Touch Solutions y sus
Afiliados no efectúa declaraciones ni garantías en relación con el contenido del presente documento y
rechaza específicamente toda garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a una finalidad
concreta. ELO Touch Solutions se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer cambios
periódicos en su contenido, sin obligación alguna por parte de ELO Touch Solutions de notificar tales
revisiones o cambios a persona alguna.
Reconocimiento de marcas comerciales
AccuTouch, ELO (logotipo), ELO Touch Solutions, y IntelliTouch, ,) son marcas comerciales del la
familia de empresas de ELO Touch Solutions. Windows es una marca comercial del grupo de empresas
Microsoft. Otros nombres de productos mencionados en el presente documento pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas. ELO Touch Solutions no
posee interés alguno en marcas comerciales distintas a las suyas.
Índice
Capítulo 1
Introducción 7
Descripción del producto ........................................... 7
Precauciones ............................................................. 7
Acerca del producto ................................................... 8
Capítulo 2
Instalación y Configuración 9
Desembalaje del Monitor táctil ....................................9
Conexión de la Interfaz táctil .....................................11
Conexión de la Interfaz MSR (Opcional) ...................11
Descripción del producto ............................................12
Unidad principal ..........................................................12
Vista posterior .............................................................12
Candado Kensington™ ..............................................13
Instalación del software del controlador táctil .............14
Instalación del Controlador Táctil en Serie (no aplicable
al Reconocimiento de Pulso Acústico y al Monitor
Capacitivo-Proyectado) ..............................................14
Instalación del Controlador Táctil en Serie para
Windows 7, Windows Vista, Windows XP, Windows
2000, ME, Windows 98/95 y NT 4.0 ...........................14
Instalación del controlador táctil en serie para Windows
3.1 y MS-DOS .............................................................14
Instalación Controlador Táctil USB .............................14
Instalación del Controlador Táctil USB para Windows 7,
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, ME,
Windows 98 ................................................................16
Instalación del Controlador Táctil APR USB para
Windows 7, Windows Vista y Windows XP ................17
Capítulo 3
Funcionamiento 18
Acerca de los ajustes del Monitor táctil ..................... 18
Mandos del Panel Lateral .......................................... 11
Controles y ajuste ...................................................... 20
Funciones del Menú OSD .......................................... 20
Bloqueo/Desbloqueo de OSD .................................... 20
Opciones de los controles OSD ................................. 21
Modos Preestablecidos ............................................. 22
Sistema de Administración de Energía ..................... 23
Ángulo de Visualización ............................................. 23
Tecnología táctil IntelliTouch Plus ............................. 24
Tecnología Táctil Capacitiva-Proyectada .................. 25
Soporte de Gestos ..................................................... 25
Capítulo 4
Resolución de problemas 26
Soluciones para problemas comunes ........................ 26
Apéndice A
Resolución nativa ....................................................... 27
Apéndice B
Seguridad del Monitor táctil ........................................ 29
Cuidado y manejo del Monitor táctil ........................... 30
Advertencia ................................................................. 30
Apéndice C
Especificaciones Técnicas .......................................... 31
Especificaciones del Monitor táctil .............................. 32
Dimensiones del monitor táctil LCD de 15 pulgadas .. 33
Información sobre normativas
34
Garantía 37
C A P Í T U L O
1
INTRODUCCIÓN
Descripción del producto
Su nuevo monitor táctil combina el comportamiento fiable de la tecnología táctil con los últimos
avances en diseño de visualización (LCD). Esta combinación de características crea un flujo
natural de información entre el usuario y el monitor táctil.
Este monitor LCD incorpora una matriz de color activa de película de transistores finos (TFT)
que proporciona un rendimiento de visualización superior. La resolución máxima de XGA 1024
x 768 es ideal para visualizar gráficos e imágenes. Otras características destacadas que mejoran
el rendimiento de este monitor LCD son la compatibilidad Plug & Play y los controles de
visualización en pantalla (OSD).
Precauciones
Respete todas las advertencias, precauciones e instrucciones de mantenimiento tal como
recomienda el presente manual de usuario para maximizar la vida útil de la unidad. Vea el
Apéndice B para obtener más información sobre seguridad del monitor táctil.
1-7
Acerca del producto
El monitor táctil de sobremesa 1515L es una pantalla XGA de 15 pulgadas que posee las
siguientes características:
El microprocesador interno controla digitalmente el auto escaneo. Para frecuencias de
escaneo horizontales entre 31,5 KHz y 60.2 KHz, y frecuencias de escaneo verticales entre
56.3 Hz y 75.0 Hz. En cada modo de frecuencia, la circuitería basada en el microprocesador
permite al monitor funcionar a la precisión de una frecuencia fija.
La pantalla TFT color de alto contraste admite resoluciones de hasta XGA 1024 x 768.
Compatible con VGA, SVGA, XGA (no entrelazado) y la mayoría de las tarjetas de vídeo a
color compatibles con Macintosh.
El sistema de administración de energía es compatible con la norma VESA DPMS.
Soporta DDC 2B para compatibilidad Plug & Play.
Control OSD avanzado para ajuste de la calidad de imagen.
Peana desmontable para aplicación de colocación en pared.
Función de pantalla táctil opcional.
Consulte el Apéndice C para obtener Especificaciones de Producto completas.
1-8 Guía del Usuario
C A P Í T U L O
2
INSTALACIÓN Y
CONFIGURACIÓN
Este capítulo trata sobre cómo instalar el monitor táctil LCD 1515L y el software de los
controladores.
Desembalaje del monitor táctil
Compruebe que los siguientes componentes se encuentran presentes y en buenas condiciones:
Monitor LCD Cable VGA Cable USB
CD y Guía de Instalación Rápida
2-9
Cable de alimentación para modelos europeos
Cable de alimentación Europa/VDE
Cable de alimentación para modelos japoneses
Cable de alimentación japonés/PSE Adaptador/Terminal
Cable de alimentación para modelos asiáticos
y y
ó ó
Cable de alimentación Cable de alimentación Cable de alimentación
China/CCC Taiwán/BSMI Corea/KC
Cable de alimentación para modelos mundiales
Cable de alimentación USA/UL Cable de alimentación Europa/VDE
2-10 Guía del Usuario
Conexión de la interfaz táctil
Nota: Antes de conectar los cables al monitor
táctil y el ordenador, cerciórese de que el
ordenador y el monitor táctil se hallan
apagados
1. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro extremo a la toma de
CA.
2. 2. Conecte un extremo del cable de serie (RS232) de la pantalla táctil o el cable USB de la
pantalla táctil (pero no ambos) a la parte posterior del ordenador y el otro extremo al monitor
LCD. Apriete girando los dos tornillos de ajuste manual en sentido de las agujas del reloj
para garantizar una adecuada puesta a tierra (el módulo opcional de cable USB no tiene
tornillos de ajuste manual).
3. Conecte un extremo del cable de vídeo a la parte trasera del ordenador y el otro al monitor
LCD. Apriete girando los dos tornillos de ajuste manual en sentido de las agujas del reloj
para garantizar una adecuada puesta a tierra.
4. Pulse el botón de encendido en el panel frontal para encender el monitor.
Conexión a interfaz de Lector de Banda Magnética (MSR) (opcional)
Si el MSR se halla instalado en el monitor, enchufe el cable USB desde el MSR directamente al
ordenador. No se requiere la carga de ningún controlador.
Para cambiar el modo de función MSR de emulación de teclado a HID, ejecute la utilidad
“MSR CHANGE MODE.EXE” que encontrará en el CD de TouchTools adjunto o visite en
línea www.elotouch.com para descargar dicha utilidad.
Nota: El modo de función MSR puede cambiarse a modo HID desde el modo de emulación de teclado y
viceversa.
2-11
Visión general del producto
Unidad principal
Vista posterior
Candado de Kensington
El candado Kensington™ es un dispositivo de seguridad que evita el robo. Para saber más
de este dispositivo de seguridad, visite http:/www.kensington.com
2-12 Guía del Usuario
Instalación del software de controladores
Elo TouchSystems ofrece software de controladores que permite al monitor táctil funcionar con su
ordenador. Los controladores se encuentran incluidos en el CD-ROM adjunto para los siguientes
sistemas operativos:
Windows 7
Windows Vista
Windows XP
Windows 2000
Windows Me
Windows 98
Windows 95
Windows NT 4.0
Windows 3.1
MS-DOS
Hay disponibles controladores adicionales e información sobre los mismos en la web de Elo
TouchSystems en www.elotouch.com.
El monitor táctil Elo es compatible con plug and play. Al iniciarse Windows se envía
información sobre las capacidades del adaptador de vídeo del monitor táctil. Si Windows
detecta el monitor táctil, siga las instrucciones en pantalla para la instalación de un monitor
plug and play genérico.
Consulte la sección correspondiente a continuación para obtener instrucciones de instalación de
controladores.
Dependiendo de si ha conectado el cable de comunicación en serie o el cable de
comunicación USB, solo deberían instalarse el controlador en serie o el controlador USB.
2-13
Instalación del controlador táctil en serie (no aplicable al
Reconocimiento acústicode pulsos y al monitor capacitivo-proyectado)
Instalación del controlador táctil en serie para Windows 7,
Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, 98/95, ME y NT 4.0.
NOTA: Para Windows 2000 y NT 4.0 debe poseer derechos de acceso de administrador para instalar el
controlador. Cerciórese de que el conector en serie (RS232) está enchufado al monitor y de
disponer de un puerto com libre en el ordenador.
1. Introduzca el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Si la funcionalidad de auto arranque de la unidad de CD-ROM está activada, el sistema
detecta el CD de forma automática e inicia el programa de instalación.
3. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
4. Si la funcionalidad de auto arranque no está activada:
5. Haga clic en Inicio > Ejecutar.
6. Haga clic en el botón Examinar para localizar el programa EloCd.exe en el CD-ROM.
7. Haga clic en Abrir, y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe.
8. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
2-14 Guía del Usuario
2-15
Instalación del controlador táctil en serie para Windows 3.1 y MS-DOS
Debe disponer de un controlador de ratón para DOS (MOUSE.COM) instalado para el ratón si
desea continuar usando el mismo junto a su monitor táctil en DOS.
Para instalar el controlador táctil de Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 98/95, siga estas
instrucciones:
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.
2. Desde DOS, teclee d: y pulse la tecla Intro para seleccionar el CD-ROM (la unidad de CD-ROM
puede estar asignada a una letra de unidad diferente).
3. Teclee cd\elodos_w31 para cambiar al directorio correcto.
4. Teclee Install (instalar) y pulse Intro para iniciar la instalación.
5. Calcule la pantalla táctil.
Instalación del controlador táctil USB
Instalación del controlador táctil USB para Windows 7, Windows Vista,
Windows XP, Windows 2000, ME, Windows 98.
1. Introduzca el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Si Windows 2000 o Windows 98 inician el asistente Agregar Hardware, haga lo siguiente:
2. Elija Siguiente. Seleccione “Buscar el mejor controlador para el dispositivo
(Recomendado)” y elija Siguiente.
3. Cuando se muestre una lista de ubicaciones de búsqueda, marque “Especificar una
ubicación” y utilice Examinar para seleccionar el directorio \EloUSD del CD-ROM de Elo.
4. Elija Siguiente. Una vez detectado el controlador USB para pantalla táctil de Elo, elija
Siguiente de nuevo.
5. Verá copiarse varios archivos. Si se le pide, introduzca el CD de Windows 98. Elija
Finalizar.
Si Windows 2000 o Windows 98 no inician el asistente Agregar Hardware, haga lo siguiente:
NOTA: Para Windows 2000 debe poseer derechos de acceso de administrador para instalar el controlador.
1. Introduzca el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM del ordenador. 2. Si la
funcionalidad de auto arranque de la unidad de CD-ROM está activada, el sistema detecta el
CD de forma automática e inicia el programa de instalación.
2.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
Si la funcionalidad de auto arranque no está activada:
1. Haga clic en Inicio > Ejecutar.
2. Haga clic en el botón Examinar para localizar el programa EloCd.exe en el CD-ROM.
3. Haga clic en Abrir, y luego en Aceptar para ejecutar EloCd.exe.
4. Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
2-16 Guía del Usuario
2-17
Instalación del controlador táctil APR USB para Windows 7, Windows
Vista y Windows XP
Introduzca el CD-ROM de Elo en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador APR 3.1 para su
versión de Windows. No conecte el cable USB hasta que el software se haya cargado por
completo. Cuando termine, enchufe el cable USB y se transferirán los datos de sincronización.
NOTA: Para obtener el controlador más reciente, visite elotouch.com y descárguelo de la sección de
descarga de controladores.
C A P Í T U L O
3
FUNCIONAMIENTO
Acerca de los ajustes del monitor táctil
Su monitor táctil probablemente no requiera ajustes. No obstante, variaciones en la salida y
aplicación del vídeo pueden requerir ajustes en el monitor táctil para optimizar la calidad de
visualización.
Para un mejor rendimiento, el monitor táctil debería funcionar en resolución nativa, es decir, 1024
x 768 a 80k-75 Hz. Utilice el panel de control Pantalla en Windows para seleccionar la resolución
1024 x 768.
Operar con otras resoluciones degradará el rendimiento de vídeo. Para obtener más información,
por favor consulte el Apéndice A.
Todos los ajustes realizados en los mandos son memorizados de forma automática. Esta
característica evita tener que volver a configurar las opciones cada vez que se desenchufa o que
se apaga y se enciende el monitor táctil. Si se produce un corte de electricidad, la configuración
del monitor táctil no vuelve a las especificaciones predeterminadas de fábrica.
3-18 Guía del Usuario
Mandos del panel lateral
1
2
3
4
5
Mando Función
1 Menú/Salir Muestra/Sale de los menús OSD.
2 1. Entra en el contraste del OSD.
2. Aumenta el valor del elemento de ajuste.
3. Mueve la selección del OSD en sentido de las agujas del reloj.
3 1. Entra en el ajuste del brillo.
2. Disminuye el valor del elemento de ajuste.
3. Mueve la selección del OSD en sentido contrario a las agujas
del reloj.
4. Seleccionar 1. Función de auto ajuste.
2. Selecciona el elemento de ajuste de los menús OSD.
5. Interruptor de Encendido Enciende/apaga el monitor.
3-19
Controles y ajuste
Funciones del menú OSD
Para mostrar y seleccionar las funciones del OSD:
1. Pulse la tecla Menú para activar el menú OSD.
2. Use ó para moverse en sentido horario o antihorario por el menú. Pulse la tecla
“Seleccionar”, el parámetro se mostrará destacado cuando esté seleccionado.
3. Para salir de la pantalla del OSD en cualquier momento durante la operación, pulse la tecla
Menú. Si no se pulsan teclas durante un breve espacio de tiempo, desaparece
automáticamente el OSD.
NOTA: La pantalla del OSD desaparece si no se detectan actividades de entrada durante un mínimo de
45 segundos o dependiendo de la configuración de tiempo establecida en el menú OSD. El
tiempo varía entre 45 y 255 segundos.
Bloqueo/desbloqueo del OSD
Puede bloquearse y desbloquearse la funcionalidad de OSD. El monitor se envía en posición
desbloqueada. Para bloquear el OSD:
1. Pulse el botón Menú y el botón de forma simultánea hasta que aparezca una ventana
“OSD Unlock” (Desbloqueo de OSD). Mantenga pulsados los botones y la ventana cambia
a “OSD Lock” (Bloqueo de OSD).
2. Para desbloquear el OSD, repita el procedimiento hasta que se muestre “OSD Unlock”
(Desbloqueo de OSD).
Para bloquear el encendido:
1. Pulse los botones Menú y de forma simultánea hasta que aparezca una ventana “Power
Unlock” (Desbloqueo de encendido). Mantenga pulsados los botones hasta que aparezca
"Power Lock" (Bloqueo de encendido).
2. Para desbloquear el encendido, repita el procedimiento hasta que se muestre “Power
Unlock” (Desbloqueo de encendido).
3-20 Guía del Usuario
Opciones de los controles del OSD

Control Descripción
Brightness (Brillo)
Aumenta o disminuye el brillo.
Contrast (Contraste)
Aumenta o disminuye el contraste.
H position (Posición H)
Mueve la pantalla a izquierda o derecha.
V position (Posición V):
Mueve la pantalla arriba o abajo.
Phase (Fase):
Aumenta o disminuye la nieve en pantalla de la imagen después de
realizar el ajuste automático.
Clock (Reloj)
El reloj de puntos es objeto de ajuste fino tras el ajuste automático.
Sharpness (Nitidez)
Ajusta la nitidez del vídeo
H position (Posición H)
del OSD
Mueve horizontalmente la posición del OSD en la pantalla. Cuando se
pulsa el botón , el menú de controles del OSD se mueve a la derecha
de la pantalla. Igualmente, cuando se pulsa el botón, el menú de
controles del OSD se mueve a la izquierda.
V position (Posición V)
del OSD
Mueve verticalmente la posición del OSD en la pantalla. Cuando se
pulsa el botón , el menú de controles del OSD se mueve a la parte
superior de la pantalla. Igualmente, cuando se pulsa el botón
, el
menú de controles del OSD se mueve a la parte inferior.
OSD Time (Tiempo de
OSD)
Ajusta la cantidad de tiempo que se muestra el menú de OSD.
Color Balance
(Equilibrio del color)
Pulse
ó para seleccionar 9300, 6500, 5500, 7500 y USER
(Usuario).Solo si selecciona USER (Usuario) podrá realizar ajustes en
la composición R/G/B. Pulse Intro para restaurar la configuración
predeterminada de fábrica.
Auto Adjust (Auto-
ajuste)
Pulse Auto para activar esta función. Auto-adjust (Auto-ajuste) ajustará
automáticamente Posición V, Posición H, Reloj y Fase del Reloj.
Recall Defaults
(Recuperar parámetros
predeterminados)
Devuelve el monitor a la configuración predeterminada.
OSD Language (Idioma
de OSD)
Seleccione entre English (Inglés), French (Francés), German (Alemán),
Spanish (Español) y Japanese (Japonés)
Information
Description
(Descripción de
información)
Indica la resolución actual, Frecuencia H y Frecuencia V.
3-21
Modos predeterminados
Para reducir la necesidad de ajuste de los diferentes modos, el monitor dispone de modos de
configuración predeterminados que se utilizan más frecuentemente, según indica la siguiente tabla. Si
se detecta cualquiera de dichos modos de visualización, el monitor automáticamente ajusta el tamaño y
el centrado de la imagen. Cuando ninguno de ellos coincide, el usuario puede guardar sus modos
preferidos en los modos de usuario. El monitor puede guardar hasta 7 modos de usuario. La única
condición para guardar un modo de usuario es que la nueva información de visualización debe tener
una diferencia de 1 KHz para la frecuencia horizontal o 1 Hz para la frecuencia vertical o las
polaridades de la señal de sincronización ser distintas a los modos predeterminados.
Modo Resolución (KHz) (MHz) Frec. H
H
Ancho
de banda
V
1
VGA 640 x 350 70 Hz 31,47 25,175 +
-
2 VGA 720 x 400 70 Hz 31,47 28,322 - +
3 VGA 640 x 480 60 Hz 31,47 25,175 - -
4 MAC 640 x 480 66 Hz 35,00 30,34 - -
5 VESA 640 x 480 72 Hz 37,86 31,5 - -
6 VESA 640 x 480 75 Hz 37,50 31,5 - -
7 VESA 800 x 600 56 Hz 35,16 36 + +
8 VESA 800 x 600 60 Hz 37,88 40 + +
9 VESA 800 x 600 75 Hz 46,88 49,5 + +
10 VESA 800 x 600 72 Hz 48,08 50 + +
11 MAC 832 x 624 75 Hz 49,72 57,283 - -
12 VESA 1024 x 768 60 Hz 48,36 65 - -
13 SUN 1024 x 768 65 Hz 52,45 70,49 - -
14 VESA 1024 x 768 70 Hz 56,48 75 - -
15 VESA 1024 x 768 75 Hz 60,02 78,75 + +
3-22 Guía del Usuario
3-23
Sistema de administración de energía
El monitor está equipado con una función de administración de energía que reduce de forma
automática el consumo energético cuando no está en uso.
Modo Consumo de energía
On (activado) <13W
Sleep (Suspensión) <3W
Off (Desactivado) <1W
Se recomienda apagar el monitor cuando no se vaya a usar por largo tiempo.
NOTA: El monitor lleva a cabo de forma automática los pasos del Sistema de Administración de Energía
(PMS) cuando no está en uso. Para liberar al monitor de la condición del PMS, pulse cualquier
tecla, mueva el ratón o toque la pantalla táctil.
Para que la pantalla libere al monitor del sistema de administración de energía, la función de
pantalla táctil debe estar plenamente operativa.
Ángulo de visualización
Para mayor claridad de visión, el monitor LCD puede inclinarse hacia delante (hasta -5 grados) o
atrás (hasta 90 grados).
PRECAUCIÓN
Para proteger el monitor, cerciórese de sujetar la base cuando lo
ajuste y no toque la pantalla.
Tecnología táctil IntelliTouch Plus
Cuando se conecta a ordenadores con Windows 7, el monitor táctil puede registrar hasta 2 toques
simultáneos.
La pantalla táctil IntelliTouch Plus puede recalibrarse en relación a la imagen de vídeo mostrada
en caso necesario mediante la función Calibration (Calibración) del panel de control del
controlador de Elo.
El controlador IntelliTouch Plus únicamente soporta monitores múltiples si todos ellos usan
tecnología táctil IntelliTouch Plus.
Para utilizar múltiples monitores dotados de tecnología IntelliTouch Plus, haga doble clic en el
icono de escritorio EloConfig para abrir la pantalla de Configuración del monitor táctil Elo.
Seleccione “Match Touch to Display…” (Coincidir pulsación táctil con pantalla) para calibrar
múltiples monitores.
3-24 Guía del Usuario
3-25
Tecnología táctil capacitiva-proyectada
Cuando se conecta a ordenadores con Windows 7, el monitor táctil puede registrar hasta 2 toques
simultáneos. Cuando se conecta a ordenadores con Windows XP, el monitor táctil puede registrar
toques simples.
No se requieren controladores adicionales para que esta tecnología funcione, emplea
controladores HID de Windows. No se requiere calibración para esta tecnología.
Soporte de gestos
Las tecnologías IntelliTouch Plus y Capacitiva-Proyectada permiten varios gestos que admiten
contactos simples y múltiples.
Consulte el sitio web de Microsoft http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd940543 para
obtener información sobre los diversos gestos admitidos en Windows 7.
C A P Í T U L O
4
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Si experimenta algún problema con su monitor táctil, consulte la siguiente tabla.
Si el problema
persiste, póngase en contacto con su distribuidor local o con Atención al cliente de Elo.
Soluciones para problemas comunes
Problema Sugerencia(s)
El monitor táctil no responde cuando se enciende el
sistema.
1. Compruebe que el interruptor del monitor esté
encendido.
2. Apague la alimentación y compruebe el correcto
funcionamiento del cable de alimentación de CC del
monitor y el cable de señal.
Los caracteres en pantalla son tenues Consulte la sección Acerca de los ajustes del monitor
táctil para ajustar el brillo.
El vídeo no muestra nada 1. Durante su funcionamiento, la pantalla del monitor
puede apagarse de forma automática a causa de la
funcionalidad de Ahorro de Energía. Pulse cualquier
tecla para comprobar si reaparece la pantalla.
2. Consulte la sección Acerca de los ajustes del monitor
táctil para ajustar el brillo.
La pantalla parpadea cuando se inicia Apague el monitor y vuélvalo a encender.
Visualización “Fuera de Rango” Reconfigure la resolución de su ordenador para que
coincida con uno de los modos de vídeo compatibles con
el monitor (Ver Apéndice C). Consulte el Apéndice A
para obtener más información sobre resolución.
La característica táctil no funciona
Asegúrese de que el cable táctil esté firmemente
conectado en ambos extremos.
4-26 Guía del Usuario
A P É N D I C E
A
RESOLUCIÓN NATIVA
La resolución nativa de un monitor es la resolución a la cual el panel del LCD está diseñado para
un mejor funcionamiento. Para el monitor LCD táctil, la resolución nativa es 1024 x 768 para el
modelo de 15 pulgadas. En casi todos los casos, las imágenes en pantalla se ven de forma óptima
a su resolución nativa. Los parámetros de resolución del monitor pueden reducirse pero no
aumentarse.
Entrada de Vídeo LCD 15 pulgadas
640 x 480 (VGA) Transforma el formato de entrada a 1024 x 768
800 x 600 (SVGA) Transforma el formato de entrada a 1024 x 768
1024 x 768 (XGA) Visualiza a Resolución Nativa
La resolución nativa de un monitor LCD es el número real de píxeles horizontales por el número
de píxeles verticales del mismo. La resolución del monitor LCD habitualmente se representa
mediante los siguientes símbolos:
VGA 640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 1024 x 768
SXGA 1280 x 1024
UXGA 1600 x 1200
A-27
Por ejemplo, la resolución SVGA de un panel LCD tiene 800 píxeles horizontales por 600
píxeles verticales. La entrada de vídeo se representa asimismo en idénticos términos. La entrada
de vídeo XGA tiene un formato de 1024 píxeles horizontales por 768 píxeles verticales. Cuando
los píxeles de entrada contenidos en el formato de entrada de vídeo coinciden con la resolución
nativa del panel, existe una correspondencia uno a uno en la configuración de los píxeles de
entrada de vídeo con los píxeles del monitor LCD. Por ejemplo, el píxel de la columna 45 y fila
26 de la entrada de vídeo se encuentra en la columna 45 y fila 26 de la pantalla LCD. En el caso
de que la entrada de vídeo esté fijada a una resolución inferior a la resolución nativa del monitor
LCD, se pierde la correspondencia directa entre los píxeles de vídeo y los píxeles de la pantalla
LCD. El controlador LCD puede calcular la correspondencia entre los píxeles de vídeo y los
píxeles de la pantalla LCD mediante los algoritmos contenidos en el mismo. La precisión de los
algoritmos determina la fidelidad de la conversión de píxeles de vídeo a píxeles LCD. Una
fidelidad de conversión baja puede ocasionar perturbaciones en la imagen mostrada en pantalla
tales como anchura variable de los caracteres.
A-28 Guía del Usuario
A P É N D I C E
B
SEGURIDAD DEL MONITOR
TÁCTIL
Este manual contiene información que es importante para la instalación y el mantenimiento
apropiados del monitor táctil. Antes de instalar y encender su nuevo monitor táctil, lea
íntegramente este manual, en especial el Capítulo 2 (Instalación) y el Capítulo 3
(Funcionamiento).
1. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de
seguridad y nunca abra la carcasa del monitor táctil.
2. Apague el producto antes de limpiarlo.
3. Las ranuras ubicadas a los lados y en la parte superior de la carcasa del monitor
táctil sirven para ventilación. No bloquee las ranuras de ventilación ni inserte
nada en ellas.
4. Es importante que mantenga el monitor táctil seco. No vierta líquido en el
monitor táctil ni sobre el mismo. Si llega a mojarse, no intente repararlo por su
cuenta.
Cerciórese de que su instalación/configuración esté diseñada/equipada para mantener la
temperatura de funcionamiento dentro de las condiciones de funcionamiento especificadas
(consulte la sección Especificaciones del Monitor Táctil).
B-29
Cuidado y manejo del monitor táctil
Los siguientes consejos le ayudarán a mantener el funcionamiento de su monitor táctil en un
nivel óptimo.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte ni el adaptador de corriente ni
la carcasa de la pantalla. Ésta no es susceptible de mantenimiento por parte del usuario.
Recuerde desenchufar la pantalla de la toma de corriente antes de limpiarla.
No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico) ni cualquier disolvente fuerte. No use
diluyente o benceno, limpiadores abrasivos ni aire comprimido.
Para limpiar la carcasa de la pantalla, use un paño ligeramente humedecido con un
detergente suave.
Evite que entren líquidos en el monitor táctil. Si le entra líquido, haga que un técnico de
mantenimiento cualificado lo revise antes de encenderlo de nuevo.
No limpie la pantalla con un trapo ni una esponja que puedan rayar la superficie.
Para limpiar la pantalla táctil, use un limpiador para ventanas o cristales. Vierta el
limpiador sobre un trapo y límpiela. Nunca aplique directamente el limpiador sobre la
pantalla táctil.
Advertencia
Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, el cual debe reciclarse o
desecharse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (En este sistema, las lámparas
de retroiluminación de la pantalla del monitor contienen mercurio.)
Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)
En la Unión Europea, esta etiqueta india que este producto no debería desecharse junto a los
residuos domésticos. Se debe depositar en unas instalaciones adecuadas para su recuperación
y reciclaje.
B-30 Guía del Usuario
A P É N D I C E
C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
C-31
Especificaciones del monitor táctil
Modelo 1515L
Pantalla LCD
Panel TFT de Matriz Activa de 15 pulgadas
Tamaño de la pantalla
304.(H) x 228.(V) mm
Grosor del píxel
0,297(H) x 0,297(V) mm
Modo de visualización
VGA 640 x 350 (70 Hz)
VGA 720 x 400 (70 Hz)
VGA 640 x 480 (60 / 72/ 75 Hz)
SVGA 800 x 600 (56 / 60 / 72/ 75 Hz)
XGA 1024 x 768 (60 / 70 / 75 Hz)
Resolución máx.
XGA (1024 x 768) a 75Hz máximo
Relación de contraste
700 : 1 (típica)
Brillo
No táctil: típico 250 Cd/m
2
; Mín. 200 Cd/m
2
AccuTouch: típico 200 Cd/m
2
; Mín. 150 Cd/m
2
IntelliTouch: típico 225 Cd/m
2
; Mín. 170 Cd//m
2
Reconocimiento de pulso acústico: típico 225 Cd/m
2
; Mín. 170 Cd/m
2
Proyectado-Capacitivo: típico 225 Cd/m
2
; Mín. 170 Cd/m
2
IntelliTouch Plus: típico 225 Cd/m
2
; Mín. 170 Cd/m
2
Tiempo de respuesta
16ms (Típ.)
Colores en pantalla
16,7 millones
Ángulo de visión
Vertical 140º total
Horizontal 160º total
Señal de entrada Vídeo
Sincronización
R.G.B. Analógica 0,7Vp-p, 75 ohmios
TTL Positiva o Negativa
Conector de señal
Mini D-Sub de 15 patillas
Mandos laterales
Menú, , , Seleccionar, Encendido/Apagado
OSD (Visualización en pantalla)
Contraste, Brillo, Posición H, Posición V,
Temperatura de Color, Fase, Reloj, Tiempo de OSD, Restaurar,
Idioma: inglés, francés, alemán, español, japonés
Plug & Play
DDC 2B
Panel táctil (opcional)
AccuTouch/IntelliTouch/Reconocimiento Acústico de Pulsos
Proyectado-Capacitivo/IntelliTouch Plus
Adaptador de corriente
Entrada de CA 100-240V, 50-60 Hz
Condiciones de Temperatura
Funcionamiento Humedad
Altitud
0ºC ~ 40ºC (32ºF ~ 104ºF)
20% ~ 80% (sin condensación)
Hasta 12.000 pies (3.658 metros)
Condiciones de Temperatura
Almacenaje Humedad
-20ºC ~ 60ºC (-4ºF ~ 140ºF)
10% ~ 90% (sin condensación)
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo)
372,8 x 310 x 175mm
Peso (Neto)
4.38Kg
Certificaciones
UL, C-UL, FCC-B, CE, VCCI, C-Tick, MPRII, S (Semko)
Nota: Utilice un adaptador de corriente CA externo certificado con una fuente de alimentación limitada (marcada
EPS) con especificación de 12 V CC, 2,5A.
C-32 Guía del Usuario
Dimensiones del monitor táctil LCD de 15 pulgadas (1515L)
C-33
34 Guía del Usuario
INFORMACIÓN SOBRE NORMATIVAS
I. Información acerca de la seguridad eléctrica:
A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados
en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las
especificadas en el presente documento puede ocasionar un funcionamiento defectuoso,
daños al equipo, o suponer riesgo de incendio si no se respetan los requisitos.
B) El equipo no contiene en su interior piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el
usuario. El equipo genera voltajes peligrosos que entrañan un riesgo para la seguridad.
El mantenimiento debe realizarlo exclusivamente un técnico de mantenimiento
cualificado.
C) Póngase en contacto con un electricista cualificado o con el fabricante si tiene preguntas
acerca de la instalación, antes de conectar el equipo a la red eléctrica.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
A) Aviso para usuarios en los Estados Unidos: Este equipo ha sido probado y homologado
conforme a los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, según la sección
15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Estos límites están diseñados para proporcionar un grado de protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de
radio.
B) Aviso para usuarios en Canadá: Este equipo cumple con los límites de Clase B para las
emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales, conforme a lo
establecido por la normativa sobre interferencias de radio del Ministerio de Industria de
Canadá.
C) Aviso para usuarios en la Unión Europea: Use sólo los cables de alimentación y el
cableado de interconexión suministrados con el equipo. La sustitución de los cables y
del cableado suministrado puede poner en peligro la seguridad eléctrica o la
certificación de marcado CE sobre emisiones o inmunidad, según los requisitos de las
siguientes normas:
Este equipo de tecnología de la información (ITE) debe contar con la marca CE en la
etiqueta del fabricante, lo cual indica que el equipo ha sido homologado conforme a las
siguientes directivas y normas: Este equipo ha sido homologado según los requisitos de
marcado CE, conforme exige la Directiva sobre compatibilidad electromagnética
2014/30/EU indicada en la Norma Europea EN 55032 Clase B y la Directiva sobre bajo
voltaje 2014/35/EU como indica la Norma Europea EN 60950-1.
D) Información general para todos los Usuarios: Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza conforme a este manual, el equipo
puede provocar interferencias con las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo,
no hay garantía de que no se produzcan interferencias en alguna instalación concreta debido
a las condiciones específicas de la ubicación.
1) Para cumplir los requisitos de emisión e inmunidad, el usuario debe tener en cuenta lo
siguiente:
a) Use sólo los cables de E/S suministrados para conectar este dispositivo digital a
cualquier ordenador.
b) Para garantizar la homologación, utilice sólo el cable de alimentación aprobado que
suministra el fabricante.
c) Se advierte al usuario de que cualquier cambio o modificación del equipo que no
haya sido expresamente aprobado por la parte responsable de la homologación podría
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
2) Si aprecia que el equipo produce interferencias con la recepción de radio o televisión o
con cualquier otro dispositivo:
a) Compruebe si actúa como fuente de emisión apagando y encendiendo el equipo.
b) Si determina que este equipo causa las interferencias, intente eliminarlas llevando a
cabo una o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.
ii) Recoloque (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado.
iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el dispositivo digital a una toma de CA diferente, de modo que el
dispositivo digital y el receptor estén en circuitos secundarios diferentes.
v) Desconecte y retire cualquier cable de E/S que no use el dispositivo digital.
(Los cables de E/S sueltos son una fuente potencial de altos niveles de emisión
de RF.)
vi) Enchufe el dispositivo digital sólo a una toma de corriente con conexión a
tierra. No use adaptadores para enchufes de CA. (Anular o interrumpir la
conexión a tierra del cable de alimentación podría aumentar los niveles de
emisión de RF y también puede representar un peligro de descarga eléctrica
mortal para el usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte a su distribuidor, al fabricante o a un técnico de radio o
televisión experimentado.
35
36 Guía del Usuario
III. Certificaciones de Agencias
Se han expedido las siguientes certificaciones para el monitor:
• Australia C-Tick
• Canadá CUL
• Canadá IC
China CCC (solo modelos asiáticos)
China CCC (solo modelos asiáticos)
• Europa CE
• Japón VCCI
Estados Unidos FCC
Estados Unidos UL
• Argentina, marca S
Taiwán BSMI (solo modelos asiáticos)
Corea MIC (solo modelos asiáticos)
Este aparato digital de la Clase B reúne todos los requisitos de la Regulación Canadiense para
equipos que causan interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento de este
aparato está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo puede ocasionar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que pueden ocasionar un mal funcionamiento.
GARANTÍA
Salvo que se indique lo contrario aquí o en el justificante de compra entregado al Comprador, el
Vendedor garantiza al Comprador que el Producto está libre de defectos en los materiales y en
la mano de obra. La garantía para los monitores táctiles y sus componentes es de 3 (tres) años.
El Vendedor no otorga garantía alguna con respecto a la vida útil de los componentes del
modelo. Los proveedores del Vendedor pueden, en cualquier momento y ocasionalmente, hacer
cambios en los componentes suministrados en forma de Productos o componentes. El
Comprador notificará al Vendedor por escrito lo antes posible (y en ningún caso después de
treinta (30) días de la detección) la existencia de defectos en cualquier Producto que estén
cubiertos por la garantía mencionada anteriormente; en tal notificación describirá, en detalle y
de manera comercialmente razonable, los síntomas asociados con tales defectos y
proporcionará al Vendedor la oportunidad de inspeccionar tales Productos ya instalados, si es
posible. El Vendedor debe recibir la notificación durante el Período de Garantía de dicho
producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. En un plazo de treinta (30)
días desde el envío de la notificación, el Comprador embalará, en su caja original o un embalaje
equivalente que cumpla la misma función, el Producto supuestamente defectuoso y se lo
enviará al Vendedor por cuenta y riesgo del Comprador.
En un plazo razonable después de la recepción del Producto supuestamente defectuoso y de la
verificación por parte del Vendedor de que el Producto no cumple la garantía mencionada
anteriormente, el Vendedor corregirá el defecto a su discreción mediante: (i) la modificación o
reparación del Producto, o bien (ii) la sustitución del Producto. Tal modificación, reparación o
sustitución, así como el reenvío del Producto, con seguro mínimo al Comprador, correrán por
cuenta del Vendedor. El Comprador asume el riesgo de pérdida o daño durante el transporte y,
por ende, puede asegurar el Producto. El Comprador reembolsará al Vendedor los gastos de
transporte incurridos por la devolución del Producto si el Vendedor no encuentra defectos en
éste. La modificación o reparación de los Productos podrá, a elección del Vendedor, tener lugar
en las instalaciones del Vendedor o del Comprador. Si el Vendedor no puede modificar, reparar
o sustituir un Producto para cumplir con la garantía mencionada anteriormente, el Vendedor
podrá, a su discreción, rembolsar al Comprador o ingresar en la cuenta del Comprador el
importe del precio de compra del Producto, menos la depreciación calculada sobre una
estimación lineal durante el Período de Garantía establecido por el Vendedor.
37
38 Guía del Usuario
ESTOS RECURSOS SERÁN LOS ÚNICOS RECURSOS DEL COMPRADOR POR
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. SALVO LA GARANTÍA MENCIONADA
ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, POR LEY U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU
ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA, CALIDAD, COMERCIABILIDAD, NO
VULNERACIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN. NINGÚN EMPLEADO DEL
VENDEDOR NI NINGUNA OTRA PARTE TIENE AUTORIZACIÓN PARA OTORGAR
GARANTÍA ALGUNA SOBRE LOS BIENES, DIFERENTE DE LA PRESENTADA AQUÍ.
LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR EN VIRTUD DE LA GARANTÍA SE
LIMITARÁ AL REEMBOLSO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EL
VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DEL COSTE DE LA
ADQUISICIÓN O INSTALACIÓN DE BIENES DE SUSTITUCIÓN POR PARTE DEL
COMPRADOR NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, INDIRECTO O
FORTUITO.
El Comprador asume el riesgo y acuerda indemnizar y exonerar al Vendedor de toda
responsabilidad relacionada con (i) la evaluación de la adecuación, al uso previsto por el
Comprador, de los Productos y de cualquier diseño o dibujo del sistema, y (ii) la determinación
de la conformidad del uso de los Productos por parte del Comprador con las leyes, reglamentos,
códigos y normas pertinentes. El Comprador asume y acepta la plena responsabilidad por
cualquier garantía y demás reclamaciones relacionadas con, o derivadas de, los productos del
Comprador, los cuales incluyan o incorporen Productos o componentes fabricados o
suministrados por el Vendedor.
El Comprador es el único responsable de todas y cada una de las declaraciones y garantías con
respecto a los Productos realizadas o autorizadas por el Comprador. El Comprador indemnizará
y exonerará al Vendedor de toda responsabilidad, reclamación, pérdida, coste o gasto (lo que
incluye los honorarios razonables de los abogados) atribuible a los productos del Comprador o
a las declaraciones o las garantías relacionadas con estos.
¡Visite nuestra Web!
www.elotouch.com
Obtenga lo último en…
Información del producto
Especificaciones
Próximos eventos
Notas de prensa
Controladores de software
Póngase en contacto con Elo
Para obtener más información acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo,
visite nuestro sitio web, www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más
cercana:
AméricadelNorte Tel(800)ELOTOUCH Europa AsiaPacífico AméricaLatina
EloTouchSolutions Tel.+14085978000 Tel.+32(0)(16)704500 Tel.+86(21)33291385 Tel.+17869230251
McCarthyBlvd Fax+14085978050 Fax+32(0)(16)704549 Fax+86(21)33291400Fax+1
3059310124
Milpitas,CA95035 [email protected] [email protected] www.elotouch.com.cn www.elotouch.com.ar
© 2016 ELO Touch Solutions, Inc.
Reservados todos los derechos
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Elo 1515L Guía del usuario

Categoría
Monitores de pantalla táctil
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

Elo 1515L es un monitor táctil LCD de 15 pulgadas con una resolución máxima de 1024 x 768 píxeles, ideal para visualizar gráficos e imágenes. Tiene un diseño compacto y elegante, y es compatible con los sistemas operativos Windows, macOS, Linux y Android. Su pantalla táctil resistiva de 5 hilos ofrece una experiencia de usuario intuitiva y precisa, lo que lo hace ideal para aplicaciones como puntos de venta, quioscos interactivos, señalización digital y sistemas de automatización industrial.