Transcripción de documentos
Guía del Usuario Touchmonitor
(Monitor táctil)
1537L 15¨ LCD Kiosk Touchmonitor
Serie 1000
Revisión A
Manual del Usuario
15" LCD KIOSK TOUCHMONITOR
Serie ET1537L
Revisión A
P/N E250918
Copyright © 2005 Elo TouchSystems Inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, transcrita, almacenada en un sistema de
recuperación o traducida a cualquier idioma o idioma de computación, de cualquier forma o mediante cualquier
medio, incluyendo, entre otros, medios electrónicos, magnéticos, ópticos, químicos, manuales y demás, sin
permiso previo de Elo TouchSystems.
Cláusula de exención de responsabilidad
La información en este documento está sujeta a modificación sin previo aviso. Elo TouchSystems no hace
representación ni garantía alguna con respecto al contenido del presente documento, y específicamente se exime
de responsabilidad en cuanto a cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud implícita para un propósito
particular. Elo TouchSystems se reserve el derecho a revisar esta publicación y hacer los cambios de vez en
cuando en el contenido de la presente sin obligación alguna de parte de Elo TouchSystems para notificar cualquier
persona acerca de tales revisiones o cambios.
Reconocimientos de marcas registradas
AccuTouch, AT4, CarrollTouch, Elo TouchSystems Entuitive, IntelliTouch, iTouch, MonitorMouse y
SecureTouch son marcas registradas de Elo TouchSystems, Inc.
Otros nombres de productos mencionados en el presente podrían ser marcas comerciales o marcas registradas de
sus compañías respectivas.
iii
Tabla de contenido
Capítulo 1
Introducción
7
Descripción del producto...................................................7
Precauciones……….................................................................7
Capítulo 2
Instalación y configuración
9
Desempacado de su Touchmonitor...................................9
Descripción general del producto..........................................10
Unidad
principal..............................................................10
Vista
posterior
............................................................10
Conexión de la interfaz táctil.......................................11
Instalación del software del controlador..............................12
Instalación del controlador táctil serial.........................13
Instalación del controlador táctil serial para Windows XP,
Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0 ......................................13
Instalación del controlador táctil serial para MS-DOS y
Windows 3.1..........................................................................14
Instalación del controlador táctil USB...........................15
Instalación del controlador táctil USB para Windows XP,
Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0 ......................................15
Capítulo 3
Funcionamiento
17
Acerca de los ajustes del Touchmonitor ...............................17
Controles del panel delantero................................................18
Controles y ajustes................................................................19
Funciones del menú OSD ....................................................19
Opciones de control del OSD................................................20
Modalidades preestablecidas................................................21
Sistema de gestión de energía..............................................22
Capítulo 4
Resolución de problemas
23
Soluciones para problemas comunes...................................23
Apéndice A ............................................................ 25
Apéndice B
Cuidado y manejo de su Touchmonitor ................................28
Apéndice C
Especificaciones del Touchmonitor.......................................30
Especificaciones de AccuTouch Touchscreen .....................31
15" LCD Touchmonitor (ET1537L-XXWA-1)
Dimensiones .........................................................................32
iv
Información de reglamentación
Garantía
33
37
Índice
39
CAPÍTULO
1
INTRODUCCIÓN
Descripción del producto
Su nuevo monitor táctil combina el rendimiento confiable de la tecnología táctil con los últimos
avances en el diseño de pantallas de cristal líquido (LCD, por sus siglas en inglés). Esta
combinación de características crea un flujo de información natural entre el usuario y su monitor
táctil.
Este monitor LCD incorpora un transistor de película delgada (TFT, por sus siglas en inglés) de
matriz activa de 15” para ofrecer un rendimiento de visualización superior. La resolución máxima
de XGA 1024x768 es ideal para visualizar gráficos e imágenes. Otras características resaltantes
que mejoran el rendimiento del monitor LCD son la compatibilidad tipo Plug & Play y los
controles de representación en pantalla (OSD por sus siglas en inglés).
Precauciones
Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimientos recomendados en este manual del
usuario para maximizar la vida útil de su unidad. Refiérase al Apéndice B para más información
acerca de la seguridad del monitor táctil.
1-7
Acerca del producto
Su monitor táctil LCD para escritorio es una pantalla de 15” XGA TFT a color con las siguientes
características:
•
•
•
•
•
El microprocesador interno controla digitalmente la exploración automática. Para frecuencias de
exploración horizontal entre 31.5 KHz y 60.2 KHz y frecuencias de exploración vertical entre
56.3 Hz y 75.0 Hz. En cada modalidad de frecuencia, el sistema de circuitos basados en el
microprocesador le permite al monitor funcionar a la precisión de una frecuencia fija.
La pantalla TFT LCD de alto contraste, a color soporta resoluciones hasta XGA 1024x768.
Compatible con VGA, SVGA, XGA (no interlazado) y la mayoría de tarjetas de video a color
compatibles con Macintosh.
Sistema de gestión de energía conforme con los estándares VESA DPMS.
Soporta DDC1/2B para compatibilidad del tipo Plug & Play.
Controles OSD avanzados para ajuste de la calidad de la imagen. Para todas las Especificaciones
del Producto, refiérase al Apéndice C.
1-8 Manual del Usuario
CAPÍTULO
2
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Este capítulo trata acerca de cómo instalar su monitor táctil LCD y cómo instalar el software del controlador.
Desempacado de su monitor táctil
Verifique que los siguientes 8 ítems estén presentes y en buen estado:
Monitor LCD
Cable serial
Cable de video
Cable de alimentación europeo
CD y Guía de instalación rápida
Cable USB
Cable de alimentación EE.UU./Canadá
Fuente de energía tipo brick
2-9
Conexión con la interfaz táctil
Nota:
Antes de conectar los cables a su monitor táctil y PC, asegúrese que la
computadora y el monitor táctil estén apagados.
Adaptador Cable de Video
1
2
3
4
Cable Serial
Cable USB
Conecte un extremo del adaptador de alimentación al monitor y el otro extremo al
conector del cable de alimentación.
Conecte un extremo del cable para pantalla táctil serial (RS232) o el cable USB para
pantalla táctil (pero no ambos) a la parte posterior de la computadora y el otro extremo al
monitor LCD. Apriete girando los dos tornillos manuales en sentido de las manecillas del
reloj, para asegurar una correcta conexión a tierra (el cable USB para el módulo opcional
no cuenta con tornillos manuales).
Conecte un extremo del cable de video a la parte posterior de la computadora y el otro al
monitor LCD. Apriete girando los dos tornillos manuales en sentido de las manecillas del
reloj, para asegurar una correcta conexión a tierra.
Pulse el botón de encendido en el panel trasero para encender el monitor.
2-10 Manual del Usuario
Descripción general del producto
Unidad principal
Vista posterior
2-11
Instalación del software del controlador
Elo TouchSystems provee el software del controlador que permite que su monitor táctil
funcione con su computadora. Los controladores se encuentran en el CD-ROM incluido con el
producto, para los siguientes sistemas operativos:
•
•
•
•
•
•
Windows XP
Windows 2000
Windows Me
Windows 98
Windows 95
Windows NT 4.0
Los controladores adicionales y la información acerca de controladores para otros sistemas
operativos están disponibles en el portal de Elo TouchSystems, www.elotouch.com.
Su Elo Touchmonitor es compatible con Plug and Play. La información acerca de las
capacidades video de su monitor táctil es enviada a su adaptador para visualización de video
cuando inicia Windows. Si Windows detecta su monitor táctil, siga las instrucciones en pantalla
para instalar un monitor plug and play genérico.
Refiérase a la sección adecuada para instrucciones acerca de la instalación de los controladores.
Dependiendo de si ha conectado el cable de comunicación serial o el cable de
comunicación USB, sólo deberá instalar el controlador serial o el controlador USB.
2-12 Manual del Usuario
Instalación del controlador táctil serial
Instalación del controlador táctil serial para Windows XP, 2000, Me,
95/98 y NT 4.0
NOTA: En el caso de Windows 2000 y NT 4.0, debe tener derechos de acceso del
administrador para instalar el controlador.
1
2
3
4
5
6
7
8
Inserte el CD-ROM de Elo en el lector de CD-ROM de su computadora.
Si la función de Inicio Automático para su lector de CD-ROM está activa, el sistema
automáticamente detecta el CD y comienza el programa de instalación.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
Si la función de Inicio Automático no está activa:
Haga clic en Inicio > Ejecutar
Haga clic en el botón de Examinar para ubicar el programa EloCd.exe en su CD-ROM.
Haga clic en Abrir, luego en OK para ejecutar el programa EloCd.exe.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación del controlador para su
versión de Windows.
Para instalar Windows 2000 y Windows XP, debe utilizar el método "actualizar controlador";
no encontrará el archive setup.exe en la descarga.
2-13
Instalación del controlador táctil serial para MS-DOS y Windows
3.1
Es necesario que tenga un controlador para mouse DOS (MOUSE.COM) instalado para su
mouse si desea continuar usando su mouse junto al monitor táctil en DOS.
Para instalar Windows 3.x y MS-DOS desde Windows 95/98, siga las instrucciones a
continuación:
1 Inserte el CD-ROM de Elo en el lector de CD-ROM de su computadora.
2 Desde DOS, escriba d:\EloDos_W31 para cambiar al directorio correcto en el CD-ROM
(su lector de CD-ROM podría estar mapeado a una letra diferente para el lector).
3 Escriba install (instalar, en inglés) y pulse Enter para iniciar la instalación.
4 Alinee la pantalla táctil.
Debe haber completado previamente los pasos 1 y 2 antes de proceder.
Para ejecutar el programa de INSTALACIÓN:
1
2
3
Escriba INSTALL en modo DOS en el directorio que contiene los archivos de instalación
del controlador.
INSTALL le pedirá que seleccione el software a instalar. Luego, escoja d:\EloDos_W31
desde la lista desplegada..
INSTALL también le pedirá las rutas a utilizar durante la instalación, o podrá usar las rutas
por defecto. INSTALL creará directorios según sea necesario y le informará si los mismos
ya existen.
Si usted está actualizando su software, tal vez desee especificar las rutas que contienen las
versiones anteriores y sobrescribir los archivos obsoletos. Todos los programas ejecutables son
compatibles para versiones actualizadas. Para una lista de diferencias de cada versión previa de
los controladores, asegúrese de seleccionar “Diferencias de versiones previas” durante el
proceso de instalación.
INSTALL actualiza su archivo AUTOEXEC.BAT con los controladores que usted selecciona.
INSTALL hace una copia de su archivo AUTOEXEC.BAT, llamada AUTOEXEC.OLD. Si
usted ya tiene comandos para controladores Elo en su archivo AUTOEXEC.BAT, los mismos
serán comentados.
Cuando el programa de instalación INSTALL finaliza, deja un archivo denominado GO.BAT
en el subdirectorio que usted especificó. GO carga el controlador para la pantalla táctil, ejecuta
el programa de calibración ELOCALIB y le ofrece algunas instrucciones finales.
Si está utilizando Windows 3.1, también calibrará su pantalla táctil en Windows 3.1 con el
Panel de Control Touchscreen.
Instalación del controlador táctil USB
Instalación del controlador táctil USB para Windows XP,
2-14 Manual del Usuario
Windows 2000, Me, 95/98 and NT 4.0
1 Inserte el CD-ROM de Elo CD-ROM en el lector de CD-ROM de su computadora.
Si Windows 98, Windows Me o Windows 2000 inician el Asistente para agregar nuevo
hardware.
2 Seleccione Siguiente. Seleccione “Buscar el mejor controlador para su dispositivo
(Recomendado)” y seleccione Siguiente.
3 Cuando se visualice una lista de ubicaciones de búsqueda, seleccione “Especificar una
ubicación” y utilice Explorar para seleccionar el directorio \EloUSB en el CD-ROM de
Elo.
4 Seleccione Siguiente. Una vez haya sido detectado el controlador para pantalla táctil USB
de Elo, seleccione Siguiente nuevamente.
5 Verá que se copian varios archivos. Inserte su CD de Windows 98 si se le solicita.
Seleccione Finalizar.
Si Windows 98, Windows Me o Windows 2000 no inician el Asistente para agregar nuevo
software.
NOTA:
Para Windows 2000 debe tener derechos de acceso del administrador para instalar
el controlador.
1 Inserte el CD-ROM de Elo en el lector de CD-ROM de su computadora. Si la
función Inicio Automático para su lector de CD-ROM está activa, el sistema
detectará automáticamente el CD e iniciará el programa de configuración.
2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración del controlador
para su versión de Windows.
Si la función Inicio Automático no está activa:
1 Haga clic en Inicio > Ejecutar.
2 Haga clic en el botón Explorar para ubicar el programa EloCd.exe en su CD-ROM.
3 Haga clic en Abrir, luego OK para ejecutar EloCd.exe.
4 Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración del controlador para su
versión de Windows.
Para instalar Windows 2000 y Windows XP, deberá utilizar el método "actualizar
controlador"; no encontrará un archivo setup.exe en la descarga.
2-15
2-16 Manual del Usuario
CAPÍTULO
3
FUNCIONAMIENTO
Acerca de los ajustes del monitor táctil
Su monitor táctil probablemente no requerirá ajustes. Las variaciones en las salidas y
aplicaciones de video podrían requerir ajustes para su monitor táctil con la finalidad de
optimizar la calidad de la visualización.
Para mejor desempeño, su monitor táctil debería operar en resolución negativa, es decir 1024 x
768 a 60k-75 Hz. Use el panel de control de la Pantalla en Windows para seleccionar la
resolución 1024 x 768.
El funcionamiento en otras resoluciones degradará el desempeño del video. Para más
información, refiérase al Apéndice A.
Todos los ajustes de control son memorizados automáticamente. Esta característica le ahorra el
tener que seleccionar su configuración cada vez que desenchufe su monitor táctil o lo apague y
encienda. Si hubiera una falla de energía, las configuraciones de su monitor táctil no regresarán
a las especificaciones de fábrica.
3-17
Controles del panel delantero
Control
1 Menú / Salir
2◄
3►
4 Seleccionar
5 Interruptor de
alimentación
3-18 Manual del Usuario
Función
Muestra/sale del menú OSD.
1. Ingresar el contraste para el OSD.
2. Incrementa el valor del ítem de ajuste.
3. Selecciona el ítem en sentido inverso a las
manecillas del reloj.
1. Ingresar ajuste del brillo.
2. Disminuir el valor del ajuste del brillo.
3. Seleccionar el ítem en sentido inverso a las
manecillas del reloj.
Selecciona el ítem de ajuste del menú OSD.
Enciende/apaga el monitor.
Controles y ajustes
Funciones del Menú OSD
Para visualizar y seleccionar las Funciones OSD:
1 Pulse la tecla Menú para activar el menú OSD.
2 Use ◄ o ► para desplazarse en sentido inverso a las manecillas del reloj, por el menú.
Pulse la tecla Enter, el parámetro será resaltado cuando es seleccionado.
3 Para salir de la pantalla OSD en cualquier momento durante el funcionamiento, pulse la
tecla Menú. Si no se pulsa ninguna tecla durante un corto período de tiempo, el menú
OSD desaparecerá automáticamente.
NOTA: La pantalla OSD desaparecerá si no se detecta ninguna actividad durante 45 segundos.
3-19
Opciones de control del OSD
Control
Contraste
Brillo
Posición V
Posición H
Restaurar valores por
defecto
RGB
Descripción
Incrementa o disminuye el contraste.
Incrementa o disminuye el brillo.
Mueve la pantalla hacia arriba o abajo.
Mueve la pantalla hacia la izquierda o la derecha.
Restaura los valores por defecto del monitor.
Salir
Nitidez
Fase
Sale del menú.
La nitidez puede ser ajustada.
Incrementa o disminuye el ruido de fondo de la imagen una vez
realizado el ajusta
El reloj de puntos se ajusta con precisión después del auto ajuste.
Mueve la posición del OSD horizontalmente en la pantalla.
Cuando se pulsa el botón ◄, el menú del control OSD se
moviliza hacia la derecha de la pantalla. Similarmente, cuando se
pulsa el botón ►, el menú de control OSD se moviliza hacia la
izquierda
Mueve la posición del OSD verticalmente en la pantalla. Cuando
se pulsa el botón ▲, el menú de control OSD se moviliza hacia la
parte superior de la pantalla. Similarmente, cuando se pulsa el
botón ▼, el menú de control OSD se moviliza hacia la parte
inferior.
Determina durante cuánto tiempo (en segundos) el menú OSD
esperará antes de cerrarse automáticamente cuando no se ha
detectado ninguna acción.
Pulse Auto para habilitar esta función. El Auto ajuste ajustará
automáticamente la Posición V, Posición H, el Reloj y la Fase del
Reloj.
Seleccione de Inglés, Francés, Alemán, Español y Japonés.
Reloj
Posición H OSD
Posición V OSD
Hora OSD
Auto ajuste
Idioma del OSD
Descripción de la
información
3-20 Manual del Usuario
Pule ◄ o ► para seleccionar 9300, 6500, 5500, 7500 y
USUARIO. Solo al seleccionar USUARIO puede hacer ajustes
en el contenido R/G/B.
Pulse Enter para restaurar los valores de fábrica por defecto
Indica la resolución actual, la Frecuencia H y la Frecuencia V.
Modalidades preestablecidas
Para reducir la necesidad de ajuste en modalidades diferentes, el monitor cuanta con
modalidades de configuración por defecto que son las utilizadas de manera más común, según
se indica en la tabla más abajo. Si no se detecta alguna de las modalidades de visualización
siguientes, el monitor automáticamente ajustará el tamaño y centrado de la imagen. Cuando
ninguna de las modalidades concuerda, el usuario puede almacenar las modalidades preferidas
en las modalidades del usuario. El monitor está en capacidad de almacenar hasta 7 modalidades
del usuario. La única condición para almacenar una modalidad del usuario es que la nueva
información de visualización debe tener una diferencia de 1 KHz para la frecuencia horizontal ó
1 Hz para la frecuencia vertical o la señal de sincronización de las polaridades es diferente de
las modalidades por defecto.
Frec. H.
Modo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Resolución
(KHz)
Ancho de
banda
(MHz)
VGA 640x350 70 Hz
VGA 720x400 70 Hz
VGA 640x480 60 Hz
MAC 640x480 66 Hz
VESA 640x480 72 Hz
VESA 640x480 75 Hz
VESA 800x600 56 Hz
VESA 800x600 60 Hz
VESA 800x600 75 Hz
VESA 800x600 72 Hz
MAC 832x624 75 Hz
VESA 1024x768 60 Hz
SUN 1024x768 65 Hz
VESA 1024x768 70 Hz
VESA 1024x768 75 Hz
31.47
31.47
31.47
35.00
37.86
37.50
35.16
37.88
46.88
48.08
49.72
48.36
52.45
56.48
60.02
28.322
28.322
25.175
32.24
31.5
31.5
36
40
49.5
50
57.283
65
70.49
75
78.75
H
V
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
3-21
Sistema de gestión de energía
El monitor está equipado con una función de gestión de energía que automáticamente reduce el
consumo de energía cuando no está en uso.
Energía
Modo
Encendido
En espera
Apagado
Consumo
<30W
<4W
<2W
Nosotros recomendamos apagar el monitor cuando no esté en uso durante largos períodos de
tiempo.
NOTA:
El monitor automáticamente realiza los pasos del Sistema de Gestión de Energía
(PMS, por sus siglas en ingles) cuando esté inactivo. Para activar el monitor, pulse
cualquier tecla en el teclado o mueva el mouse.
3-22 Manual del Usuario
CAPITULO
4
CHAPTER 4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si se presenta algún problema con su monitor táctil, refiérase a la siguiente tabla. Si el problema
persiste, contacte su distribuidor local o nuestro centro de servicio.
Soluciones para problemas comunes
Problema
Sugerencia(s)
El monitor no responde después
de haber encendido el sistema.
Verifique que el Interruptor de Alimentación del sistema se
encuentra encendido.
Apague la energía y verifique la correcta conexión del cordón
de alimentación del monitor y del cable de señal.
Refiérase a la sección Acerca de los Ajustes del Touchmonitor
para ajustar el brillo.
Los caracteres en pantalla son
tenues.
La pantalla está en blanco.
Durante el funcionamiento, la pantalla del monitor podría
apagarse automáticamente como resultado de la función de
Ahorro de Energía. Pulse cualquier tecla para ver reaparecer la
pantalla.
Refiérase a la sección Acerca de los Ajustes del Touchmonitor
para ajustar el brillo.
La pantalla destella al momento
de la inicialización.
Apague el monitor y luego enciéndalo nuevamente.
El mensaje “Fuera de Rango”
aparece en pantalla
Verifique si la resolución de su computadora es mayor que la
resolución de la pantalla LCD.
Reconfigure la resolución de su computadora para que sea
menor o igual a 1024x768. Ver Apéndice A para más
información acerca de la resolución.
La función táctil no opera.
Verifique que el cable esté asegurado en ambos extremos.
4-23
4-24 Manual del Usuario
APÉNDICE
A
RESOLUCIÓN NATIVA
La resolución nativa de un monitor es el nivel de resolución al cual se diseña el panel LCD para
su mejor rendimiento. En el caso del monitor táctil LCD, la resolución nativa es 1024 x 768
para el tamaño de 15 pulgadas (30.7 cm). En casi todos los casos, las imágenes en pantalla se
ven mejor cuando se observan en su resolución nativa. Puede disminuir el ajuste de resolución
de un monitor pero no aumentarlo.
Video de entrada
640x480 (VGA)
LCD de 15"
Transforma el formato de entrada a
1024 x 768
800 x 600 (SVGA)
Transforma el formato de entrada a
1024 x 768
1024 x 768 (XGA)
Visualización en Resolución Nativa
La resolución nativa de una LCD es el número real de píxeles de línea horizontal en la
LCD por el número de píxeles de línea vertical de la LCD. Normalmente los siguientes
símbolos representan la resolución de la LCD:
VGA
640x480
SVGA
800x600
XGA
1024x768
SXGA
UXGA
1280x1024
1600x1200
A-25
Como ejemplo, un panel LCD de resolución SVGA tiene 800 píxeles de línea horizontal por 600 píxeles de
línea vertical. El video de entrada también se representa en el mismo formato. El video de entrada XGA tiene
un formato de 1024 píxeles de línea horizontal por 768 píxeles de línea vertical. Cuando los píxeles de entrada
contenidos en el formato de entrada de video coinciden con la resolución nativa del panel, existe una
correspondencia en proporción 1:1 del mapeo de los píxeles del video de entrada a los píxeles de la LCD.
Como ejemplo, el píxel de la columna 45 y fila 26 del video de entrada está en la columna 45 y la fila 26 de la
LCD. Cuando el video de entrada posee una resolución más baja que la resolución nativa de la LCD, no existe
correspondencia directa entre los píxeles del video y los píxeles de la LCD. El controlador de la LCD puede
calcular la correspondencia entre los píxeles del video y los píxeles de la LCD usando algoritmos contenidos en
su controlador. La exactitud de los algoritmos determina la fidelidad de la conversión de los píxeles de video
con respecto a los píxeles de la LCD. La conversión con bajo nivel de reproducción puede resultar en manchas
en la imagen que se visualiza en la LCD, tales como caracteres con ancho variable.
.
A-26 Manual del Usuario
APÉNDICE
B
SEGURIDAD DEL TOUCHMONITOR
Este manual contiene información que es importante para la configuración y mantenimiento apropiados de su
monitor táctil. Antes de ajustar y encender su nuevo monitor táctil, lea este manual, en particular el Capítulo 2
(Instalación), y el Capítulo 3 (Funcionamiento).
1
2
3
4
5
Para minimizar el riesgo de descargas eléctricas, siga todas las indicaciones de seguridad y nunca abra la
caja del monitor táctil.
Apague el producto antes de realizar una limpieza.
Su nuevo monitor táctil está equipado con un cable de conexión a tierra de 3 hilos. El enchufe del cable de
corriente sólo se debe conectar a una toma con conexión a tierra. No conecte el enchufe a una toma que no
haya sido configurada para esta finalidad. No utilice un cable que esté defectuoso. Sólo utilice el tipo de
cable que se suministra con su Elo TouchSystems Touchmonitor. El uso de un cable no autorizado podría
anular la garantía.
Las ranuras ubicadas a los lados y en la parte superior de la caja del monitor táctil sirven para ventilación.
No las bloquee ni inserte algo en éstas.
Es importante que mantenga el monitor táctil seco. No vierta líquido en, o sobre, el monitor táctil. Si el
monitor táctil llega a mojarse no intente repararlo por su cuenta.
B-27
Cuidado y manejo de su Touchmonitor
Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su monitor táctil a nivel óptimo.
• Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte la fuente de poder tipo brick ni destape el gabinete
de la unidad. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad. Recuerde desenchufar la unidad de
pantalla de la toma de corriente antes de limpiarla.
•
No use alcohol (metílico, etílico o isopropílico) ni cualquier disolvente fuerte. No use diluyente o benceno,
limpiadores abrasivos o aire comprimido.
•
Para limpiar el gabinete de la unidad de pantalla, use un paño ligeramente humedecido con un detergente
suave.
•
Evite que líquidos entren al monitor táctil. Si le entra líquido, permita que un técnico de mantenimiento
calificado lo revise primero antes de encenderlo nuevamente.
•
No limpie la pantalla con un paño o esponja que pudiera rayar la superficie.
•
Para limpiar la pantalla táctil, use un limpiador de ventanas o vidrio. Aplique el limpiador al paño y luego
limpie la pantalla táctil. Nunca aplique directamente el limpiador a la pantalla táctil.
B-28 Manual del Usuario
APÉNDICE
C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
C-29
Especificaciones del Touchmonitor
Modelo
Pantalla LCD
Tamaño de pantalla
Espaciado entre
píxeles
Modo de pantalla
ET1537L
Panel de matriz activa TFT de 15”
246(H) x 184.5(V) mm
304.(H) x 228.(V) mm
Resolución Máx.
Relación de contraste
Brillo
Tiempo de respuesta
Color de pantalla
Ángulo de visión
Señal de entrada
Video
Sinc
0.297(H) x 0.297(V) mm
VGA 640 x 350 (70Hz)
VGA 720 x 400 (70Hz)
VGA 640 x 480 (60 / 72/ 75Hz)
XGA 1024 x 768 a 75Hz máximo
400 : 1 (típica)
No táctil: 250 Cd/m2 típico; 200 Cd/m2 mínimo
AccuTouch: 205 Cd/m2 típico; 164 Cd/m2
mínimo
IntelliTouch: 230 Cd/m2 típico ; 184 Cd/m2
mínimo
Superficie capacitiva: 205 Cd/m2 típico ;164
Cd/m2 mínimo
Tr: 5 ms Tf: 12ms (Típico)
16.2M
Vertical -60o ~ +40o
Horizontal -60o ~+60o
R.G.B. Analógico 0.7Vp-p, 75 ohm
TTL Positivo o Negativo
Conector de señal
15 Pin Mini D-Sub
Control delantero
OSD
Menú, ◄, ►, Selección, Encendido y apagado
Brillo, Contraste, Contraste, Posición-H, Posición
-V
Temperatura del color, Fase, Reloj, Hora OSD,
Recuperar
Idioma: Inglés, Francés, Alemán, Español,
Japonés
DDC1 / 2B
Plug & Play
Panel táctil
(opcional)
Adaptador de
corriente
Condiciones de
funcionamiento
Condiciones de
almacenamiento
AccuTouch /IntelliTouch/Superficie Capacitiva.
Entrada AC 100-240V, 50-60Hz
Temperatura
0° C ~ 40° C (32° F ~ 104° F)
Humedad
Altitud
20 % ~ 85 % (Sin condensación)
Hasta 12.000 pies
Temperatura
-20° C ~ 60° C (-4° F ~ 140° F)
Humedad
10 % ~ 90 % (Sin condensación)
Dimensiones
(HxWxD)
336 x 264.5 x 41.2 mm
Peso (Neto)
3 kg
Certificaciones
UL, C-UL, FCC-B, CE, VCCI, C-Tick, MPRII ,
S(Semko)
C-30 Manual del Usuario
Especificaciones de la pantalla táctil AccuTouch
Mecánicas
Construcción
Precisión de posición
Densidad del punto
táctil
Fuerza de activación
táctil
Durabilidad de la
superficie
Rendimiento de vida
esperada
Ópticas
Transmisión de la luz
(por ASTM D1003)
Resolución visual
Turbidez (por ASTM
D1003)
Brillantez (por ASTM
D2457)
Parte superior: Poliéster con cubierta de superficie externa
dura con acabado transparente o antibrillo.
Interior: Recubrimiento conductor transparente.
Parte inferior: sustrato de vidrio con recubrimiento resistivo
uniforme. Capas superior e inferior separadas por puntos
separadores.
La desviación estándar del error es menor de 0,080 pulgadas
(2.03 mm). Esto equivale a menos de ±1%.
Más de 100.000 puntos táctiles/pulg² (15.500 puntos
táctiles/cm²).
Típicamente menos de 4 onzas (113 gramos).
Cumple con la prueba de abrasión Taber (ASTM D1044),
rueda CS-10F, 500 g. Cumple con la dureza de lápiz 3H.
La tecnología AccuTouch ha sido evaluada en su
funcionamiento en una cantidad mayor a 35 millones de
toques en una ubicación sin fallar, usando un lápiz táctil
similar a un dedo.
Típicamente 85% a 550-nm de longitud de onda (espectro de
luz visible).
Todas las mediciones realizadas utilizan el Diagrama de
Resolución USAF 1951, bajo una ampliación de 30 X, con
una unidad de prueba ubicada aproximadamente a 1,5
pulgadas (38 mm) de la superficie del diagrama de resolución.
Superficie antibrillo: 6:1 mínima.
Superficie antibrillo: menor de 15%.
Superficie antibrillo: 90 ± 20 unidades de brillo probadas en
una superficie frontal con recubrimiento duro.
C-31
Dimensiones del Touchmonitor LCD de 15” (ET1537L-XXXA-1)
C-32 Manual del Usuario
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN
I. Información acerca de la seguridad eléctrica:
A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta
del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente
documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado, daños al equipo o riesgo de
incendio, si no se siguen las limitaciones.
B) No existen partes dentro del equipo a las cuales el operador pueda prestar mantenimiento. El equipo
genera voltajes peligrosos los cuales constituyen un riesgo para la seguridad. El mantenimiento deberá ser
realizado exclusivamente por un técnico de servicio calificado.
C) Este equipo incluye un cable de alimentación desprendible con un cable integrado de seguridad a tierra
destinado a conectarse a una toma a tierra de seguridad.
1) No sustituya el cable con otro distinto al tipo provisto y aprobado. En ningún caso use un
adaptador para enchufes para conexión a una toma de dos cables ya que esto perjudica la
continuidad del cable a tierra.
2) Es indispensable el uso del cable a tierra con el equipo como parte de la certificación de
seguridad. Su modificación o mal uso podría producir una descarga eléctrica que puede resultar en
una lesión o la muerte.
3) Contacte a un electricista calificado o al fabricante si tiene preguntas acerca de la instalación,
antes de conectar el equipo a la alimentación principal.
II. Información acerca de emisiones e inmunidad
A) Notificación para usuarios en los Estados Unidos: este equipo hay sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B digital, según la sección 15 de las
normas FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección razonable contra interferencias
dañinas en instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia de radio y
la instalación inadecuada y el uso en desacuerdo con las instrucciones pueden provocar interferencia
perjudicial para las comunicaciones de radio.
B) Notificación para los usuarios en Canadá: este equipo cumple con los límites Clase B para las emisiones
de ruido de frecuencia de radio, provenientes de aparatos digitales, sujeto a lo establecido por los
reglamentos de interferencia de radio industrial de Canadá.
C) Notificación para los usuarios en la Unión Europea: usar sólo los cables de alimentación y el cableado
de conexión provistos con el equipo. La sustitución de los cables y cableado provisto puede comprometer la
seguridad eléctrica o la certificación europea CE Mark de emisiones o inmunidad, sujeto a lo estipulado en
las siguientes normas:
33
Este equipo de tecnología de información (ITE, siglas en inglés) debe tener la marca CE Mark en la etiqueta
del fabricante, la cual indica que el equipo ha sido evaluado con respecto a las siguientes Directivas y
Normas:
Este equipo ha sido evaluado según los requisitos de la certificación CE Mark, sujeto a los requerimientos
de la Directiva EMC 89/336/EEC indicada en la Norma Europea EN 55 022 Clase B y de la Directiva de
voltaje bajo 73/23/EEC como lo indica la Norma Europea EN 60 950.
D) Información general para todos los usuarios: este equipo genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia de radio. Si no se instala y usa de acuerdo a este manual, el equipo puede provocar interferencia
con las comunicaciones de radio y televisión. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurrirá
interferencia en alguna instalación particular debido a condiciones específicas del sitio.
1) Para cumplir los requisitos de emisión e inmunidad, el usuario debe tomar en cuenta lo siguiente:
a) Use sólo los cables I/O provistos para conectar este dispositivo digital con cualquier
computadora.
b) Para asegurar su cumplimiento, use sólo el cable aprobado provisto por el fabricante.
c) El usuario debe entender que cualquier cambio o modificación al equipo que no haya sido
expresamente aprobado por la parte responsable por el cumplimiento podría anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
2) Si se aprecia que el equipo produce interferencia con la recepción de radio o televisión o con
cualquier otro dispositivo:
a) Verifique si es fuente de emisión, apagando y encendiendo el equipo.
b) Si determina que este equipo causa interferencia, intente eliminar la interferencia practicando
una o más de las siguientes medidas:
i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado.
ii) Cambie la orientación (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado.
iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado.
iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que dicho dispositivo y el
receptor están en circuitos diferentes.
v) Desconecte y retire cualquier cable I/O que el dispositivo digital no use. (los cables I/O sin
terminal son una fuente potencial de niveles de emisión de RF alta.)
vi) Enchufe el dispositivo digital sólo en un receptáculo con toma a tierra. No use enchufes AC
con adaptador. (Si se retira o corta la toma a tierra de la línea podría aumentar los niveles de
emisión de RF y también puede representar peligro de descarga eléctrica mortal para el
usuario).
Si necesita ayuda adicional, consulte a su proveedor, fabricante o técnico electricista con experiencia en
dispositivos de radio y televisión.
34 Manual del Usuario
35
36 Manual del Usuario
GARANTÍA
Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al
Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. La garantía para el
monitor táctil y sus componentes es de 3 (tres) años.
El vendedor no otorga garantía con respecto a la vida útil de los componentes del modelo. Los proveedores
del Vendedor pueden, en cualquier momento y de vez en cuando, hacer cambios en los componentes
suministrados en forma de Productos o componentes.
El Comprador notificará al Vendedor por escrito lo antes posible (y en ningún caso treinta (30) días después de
la detección) de la falla de cualquier Producto en cuanto al cumplimiento de la garantía mencionada
anteriormente; en tal notificación describirá en detalle y de manera comercialmente razonable, los síntomas
asociados con tal falla; y proporcionará al vendedor la oportunidad de inspeccionar tales Productos ya
instalados, si es posible. El Vendedor debe recibir la notificación durante el Período de Garantía de tal
producto, a menos que el Vendedor indique lo contrario, por escrito. Antes de transcurrir treinta (30) días
desde la presentación de la notificación, el Comprador embalará, en su caja original o un embalaje equivalente
que cumpla la misma función, el Producto del cual afirma posee defectos y lo enviará al Vendedor a costo y
riesgo del Comprador.
En un tiempo razonable después de la recepción del Producto del cual se afirma posee defectos y de la
verificación por parte del Vendedor de que las fallas del Producto están incluidas en la garantía presentada
anteriormente, el Vendedor corregirá la falla, según la disponibilidad del Vendedor, por: (i) modificación o
reparación del Producto o (ii) reemplazo del Producto. Tal modificación, reparación o reemplazo y el envío del
mismo, con seguro mínimo, nuevamente al Comprador correrá por cuenta del Vendedor. El Comprador se
hace responsable del riesgo de pérdida o daño durante el transporte y, por ende, puede asegurar el Producto. El
Comprador reembolsará al Vendedor el costo de transporte incurrido por la devolución del Producto, si el
Vendedor no encuentra defectos en éste. La modificación o reparación de los productos pueden, a opción del
Vendedor, puede llevarse a cabo en las instalaciones del Vendedor o en las del Comprador. Si el Vendedor no
puede modificar, reparar o reemplazar un Producto para cumplir con la garantía mencionada anteriormente,
entonces el Vendedor, a opción del Vendedor, devolverá el dinero al Comprador u otorgará a favor de la
cuenta del Comprador una cantidad equivalente al precio de compra del Producto, menos la depreciación
calculada sobre una estimación de línea recta durante el Período de Garantía establecido por el Vendedor.
.
37
ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA
VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA
ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLICITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU
FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O
CUALQUIER OTRA CONDICIÓN. NINGÚN EMPLEADO DEL VENDEDOR O CUALQUIER OTRO
ESTÁ AUTORIZADO PARA OTORGAR ALGUNA GARANTÍA SOBRE LOS BIENES DIFERENTE DE
LA GARANTÍA PRESENTADA AQUÍ. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR SUJETA A LA
GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA DEVOLUCIÓN DE UN MONTO EQUIVALENTE AL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DEL COSTO
DEL SUMINISTRO O INSTALACIÓN DE BIENES SUSTITUTOS POR EL COMPRADOR O POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O FORTUITO.
El Comprador asume el riesgo y está de acuerdo a indemnizar y exonerar al Vendedor de toda responsabilidad
relacionada con (i) la evaluación de las condiciones adecuadas para el uso destinado de los Productos del
Comprador y de cualquier diseño del sistema o dibujo, o (ii) determinación del cumplimiento del uso de los
Productos del Comprador mediante las leyes, reglamentos, códigos y normas pertinentes. El Comprador asume
y acepta toda responsabilidad de toda garantía y otros reclamos relacionados con, o que surjan de, los
productos del Comprador los cuales incluyen o incorporan Productos o componentes fabricados o
suministrados por el Vendedor. El Comprador es el único responsable por cada una y todas las declaraciones y
garantías con respecto a los Productos realizadas o autorizadas por el Comprador. El Comprador indemnizará
y exonerará al Vendedor de toda responsabilidad, reclamo, pérdida, costo o gasto (que incluye honorarios
razonables de abogado) atribuibles a los productos, declaraciones o garantías del Comprador relacionados con
estos.
38 Manual del Usuario
INDICE
Datos numéricos
I
15" LCD Touchmonitor (ET1515L-XXWA-1) Dimensiones, 32
Información acerca de la seguridad eléctrica, 33
Información reglamentaria, 33
Instalación y configuración, 9
Instalación del controlador del software, 12
Instalación del controlador táctil serial, 13
Instalación del controlador táctil serial para MS-DOS y
Windows 3.1, 14
A
Acerca del producto, 8
Acerca de los ajustes del monitor táctil, 17
AccuTouch Touchmonitor, especificaciones, 31
Adaptador de la alimentación, 30
Ángulo de la visión, 30
B
Brillantez, AccuTouch, 31
Brillo, 30
C
Cuidado y manejo de su Touchmonitor, 28
Certificaciones, 30
Color de la visualización, 30
Condiciones de almacenamiento, 30
Condiciones de operación, 30
Conexión de la interfaz táctil, 11
Conexión de la señal, 30
Construcción, AccuTouch, 31
Contraste, 30
Controles y ajustes, 19
Controles delanteros, 30
Controles del panel delantero, 18
D
Densidad del punto táctil, AccuTouch, 31
Descripción del producto, 7
Descripción general del producto, 10
Desempacado de su Touchmonitor, 9
Dimensiones (HxWxD), 30
Durabilidad de la superficie, AccuTouch, 31
Instalación del controlador táctil serial para Windows XP,
Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0, 13
Instalación del controlador táctil USB, 15
Instalación del controlador táctil USB para Windows XP,
Windows 2000, Me, 95/98 y NT 4.0, 15
Imagen, desplazamiento, 23
L
Limpieza de su Touchmonitor, 28
M
Mecánica, AccuTouch, 31
Modo de la visualización, 30
N
Resolución nativa, 25
O
Ópticas, AccuTouch, 31
OSD, 30
OSD Opciones de control, 20
OSD Funciones del Menú, 19
E
P
Especificaciones del Touchmonitor, 30
Especificaciones técnicas, 29
Emisiones e información acerca de la inmunidad, 33
F
Fuerza de activación táctil, AccuTouch, 31
Panel táctil (opcional), 30
Peso (Neto), 30
Píxeles, 30
Plug & Play, 30
Precauciones, 7
Precisión posicional, AccuTouch, 31
Problemas de imagen, 23
G, H
Garantía, 37
R
Resolución de problemas, 23
Resolución máxima, 30
Resolución visual, AccuTouch, 31
INDICE 39
S
Seguridad del Touchmonitor, 27
Señal de entrada, 30
Sistema de gestión de energía, 22
Soluciones a problemas comunes, 23 SVGA, 25
SXGA, 25
T
Táctil no funciona, 23
Tamaño de la visualización, 30
Tiempo de respuesta, 30
Transmisión de la luz, AccuTouch, 31
Turbidez, AccuTouch, 31
U
Unidad principal, 10
UXGA, 25
V
VGA, 25
Vida útil esperada, AccuTouch, 31
Vista posterior, 10
X
XGA, 25
INDICE 40
¡Visite el portal de Elo!
www.elotouch.com
Encontrará lo último en...
•
Información del producto
•
Especificaciones
•
Noticias de los próximos eventos
•
Publicaciones
•
Controladores de Software
Póngase en contacto con Elo
Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro portal,
www.elotouch.com o llame a nuestra oficina más cercana:
EE.UU. y casa matriz
Elo TouchSystems, Inc.
301 Constitution Drive,
Menlo Park, CA 94025.
Alemania
Elo TouchSystems GmbH & Co. KG
Haidgraben 6
D-85521 Ottobrunn
Germany
Bélgica
Elo TouchSystems
Diestsesteenweg 692
B-3010 Kessel-Lo
Belgium
Japón
Touch Panel Systems K.K
Sun Homada Bldg. 2F
1-19-20 Shin-Yokohama,
Kanagawa 222-0033
Japan
Tel +49(89)60822-0
Fax +49(89)60822-150
[email protected]
Tel +32(16) 35-2100
Fax +32(16) 35-2101
[email protected]
Tel +81(45)478-2161
Fax +81(45)478-2180
www.tps.co.jp
©2005 Elo TouchSystems, Inc. Impresso en los EE.UU.
(800) ELO-TOUCH (800-3568682) Tel 650-361-4700
Fax 650-361-4747
[email protected]