Samsung MM-C430 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA DE SONIDO
CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW
PLAYBACK
Manual de instrucciones
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio mas completo, registre
su producto en
www.samsung.com/register
MM-C430
2
SPA
Advertencias
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones
importantes de funcionamiento y mantenimiento en la
documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos
distintos a los especificados en este documento pueden dar
como resultado la exposición peligrosa a radiaciones.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL
ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO;
EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que
significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal.
PRECAUCIÓN
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
COMPONENTES
Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación.
Antena FM
Manual del usuario
Mando a distancia / Pilas
(tamaño AAA)
Plataforma para iPod
Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra.
SPA
Presionar Empujar Importante Nota
Símbolos
Índice
Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG.
Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer
estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.
A
d v e r t e n c i A s
....................................................................................................................................................................................... 2
i
n s t A l A c i ó n
d e
s u
s i s t e m A
Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4
Vista del panel superior ..................................................................................................................................................................................... 4
Panel posterior................................................................................................................................................................................................... 5
Mando a distancia ............................................................................................................................................................................................. 5
Lugar de instalación sistema ............................................................................................................................................................................. 6
Conexión del sistema a la alimentación ............................................................................................................................................................ 6
Colocación de las pilas en el mando a distancia .............................................................................................................................................. 6
Conexión de las parlantes ................................................................................................................................................................................. 6
Conexión de una fuente externa ....................................................................................................................................................................... 7
Conexión de la antena FM ................................................................................................................................................................................ 7
Conexión de un iPod
........................................................................................................................................................................................... 8
Función DEMO/ATENUADOR......................................................................................................................................................................... 10
Ajuste del reloj .............................................................................................................................................................................................. 10
A
u d i c i ó n
d e
u n
d i s c o
c o m p A c t o
/cd-mp3
Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD ............................................................................................................................................................ 11
Selección de una canción ............................................................................................................................................................................... 11
Selección de un punto concreto del disco ....................................................................................................................................................... 11
Función Display ............................................................................................................................................................................................... 12
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo ............................................................................................................................................................ 12
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 12
Repetición de una o todas las canciones ........................................................................................................................................................ 13
Reproducción repetida A-B ............................................................................................................................................................................. 13
Programación del orden de reproducción ....................................................................................................................................................... 13
Comprobación y cambio del orden de reproducción ....................................................................................................................................... 14
A
u d i c i ó n
d e
usB
Reproducción de USB ..................................................................................................................................................................................... 14
Para utilizar la búsqueda r
á
pida ...................................................................................................................................................................... 15
Para repetir ...................................................................................................................................................................................................... 15
Para saltar las 10 pistas siguientes ................................................................................................................................................................. 15
Para repetir secciones ..................................................................................................................................................................................... 15
Selección de una pista en un dispositivo USB ................................................................................................................................................ 15
Comprobación del tiempo disponible
................................................................................................................................................................. 15
A
u d i c i ó n
d e
l A
r A d i o
Acerca de la transmisión con RDS.................................................................................................................................................................. 16
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS ................................................................................................................................................... 16
Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY
................................................................................................................... 17
Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio .................................................................................................................................. 18
Selección de una emisora de radio memorizada ............................................................................................................................................ 19
Mejora de la recepción de la señal de radio ................................................................................................................................................... 19
p
r o g r A m A c i ó n
d e
l A
h o r A
d e
A u d i c i ó n
Función Ripeo de CD ...................................................................................................................................................................................... 20
Programación con temporizador para iniciar la reproducción ......................................................................................................................... 21
Cancelación del temporizador ......................................................................................................................................................................... 21
Desactivación temporal del sonido .................................................................................................................................................................. 22
Selección del ecualizador ................................................................................................................................................................................ 22
Función de nivel de agudos ............................................................................................................................................................................ 22
Función de nivel de graves ............................................................................................................................................................................. 22
Función de sonido potente .............................................................................................................................................................................. 22
Función de graves potentes ............................................................................................................................................................................ 23
Programación del equipo para autodesconexión ............................................................................................................................................ 23
Conexión de los audífonos .............................................................................................................................................................................. 23
Consejos de utilización
Instrucciones de seguridad .............................................................................................................................................................................. 24
Limpieza sistema ............................................................................................................................................................................................. 24
Precauciones al usar discos compactos ......................................................................................................................................................... 24
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa ................................................................................................................................ 25
Especificaciones t
é
cnicas ................................................................................................................................................................................ 26
3
SPA
4
Panel frontal
Vista del panel superior
1. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO
2. USB
3.
CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS
4. PANTALLA DE VENTANA
1 2 3
4
1.
Abrir/cerrar cdcambiar disco CD
2. Botón de función
3.
Botón de sintonización descendente/
Saltar
4. Modo sin tonizaci
ón o botón parar
5. Botón Reproducir / Pausa
6. Botón de sintonización descendente/
omitir
7.
CONTROL DE VOLUMEN(+,-)
8.
Botón de encendido
1 2 3 54 6 7 8
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL
No presione con fuerza la pantalla táctil, ya que podría dañarla.
¡
Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar con
¡
ella.
No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios.
¡
No toque la pantalla táctil con guantes.
¡
Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo.
¡
34
3
35
2
36
37
1
33
4
32
5
31
6
30
7
29
8
28
9
27
10
26
11
25
12
24
13
23
14
22
15
21
16
20
17
19
18
SPA
5
Panel posterior
Mando a distancia
1. POWER
2. TUNER
3. CD
4. TIMER/CLOCK
5. TIMER ON/OFF
6. CD RIPPING
7. TUNING MODE
8. MO/ST
9. DISPLAY
10.
+10
11.
SKIP
12.
REBOBINAR
d
13. STOP
14. POWER SOUND
15. VOLUME -
16. TREB/BASS
17. REPEAT
18. TUNING
19. REPEAT A-B
20. POWER BASS
21. MUTE
22. VOLUME +
23.
TUNING
24. EQ
25. PLAY
26. AVANCE RÁPIDOy
27. PAUSE
28. RDS DISPLAY
29. RDS PTY
30. PROGRAM/SET
31. REMAIN
32. DEMO
33. SLEEP
34. PORT/A-IPOD
35. AUX
36. DIMMER
37. OPEN/CLOSE
1. iPod
2.
TERMINAL CONECTOR ANTENA FM
3. AUX IN
4.
Terminales del conector de parlantes
5. Ventilador de refrigeración
6.
ABRAZADERA-CABLE
Fije los cables de los altavoces.
FM ANT
AUX IN
L
R
iPod
8
1 2 3 4 5
6
SPA
6
Existen dos terminales en el sistema:
parlante izquierdo (marcado con L)
parlante derecho (marcado con R)
Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables
de los conectores del parlante en los terminales de conectores
del parlante del sistema.
Conexión de las parlantes
Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los
siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.
No coloque nunca esta unidad al aire libre.
Deje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los
laterales y parte posterior del aparato.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Ponga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del
aparato.
Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición.
Para obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar
situados a igual distancia del suelo.
Lugar de instalación sistema
Conexión del sistema a la
alimentación
Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el
ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la
especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar
seriamente el sistema.
Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la
parte posterior del sistema) al zócalo apropiado.
Presione el botón POWER para encender el sistema.
1
2
Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:
al comprar el sistema
cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle
pilas alcalinas y de manganeso.
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del
compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las
polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje
en su posición.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia
aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede
utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor
del mando a distancia.
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
AUX IN
L
FM ANT
R
iPod
8
AUX IN
L
FM ANT
R
iPod
8
SPA
7
Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial ,
marcado FM en al parte posterior del sistema
Siga las instrucciones de la página 18 para sintonizar la estación de radio
y a continuación determine la mejor posición de la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior.
En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte
posterior del sistema, usando el cable coaxial de (no suministrado)
Conexión de la antena FM
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad
desonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras
fuentesde sonido.
Ejemplo:
Un televisor
Un reproductor de videodisco
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad oestéreo.
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de
audio.
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red,
aligual que la fuente externa.
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
Conecte bien los colores de los cables.
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y Presione
POWER para prenderlo.
Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX.
Resultado:Aparece AUX.
Encienda la fuente externa.
Ajuste el volumen y el balance según sea necesario:
Volumen
Ecualizador
Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo
comosi estuviera en el cine (siempre que la banda original estéen
estéreo).
1
2
3
4
6
5
Conexión de una fuente externa
AUX IN
L
FM ANT
R
iPod
8
2
4
3
FM ANT
AUX IN
L
R
iPod
FM ANT
AUX IN
L
R
iPod
ANTENA DE FM
(suministrada)
CABLE COAXIAL DE
(no suministrado)
SPA
8
Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para
el funcionamiento del iPod con este Microsistema, consulte esta página y
la página 9.
Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia
suministrado.
Audición de música (función de IPOD)
Puede reproducir archivos de música almacenados en el
reproductor iPod conectándolo al sistema de
Microcomponente.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la 1.
toma iPod del Microsistema.
Coloque el iPod en su plataforma.2.
El iPod se enciende automáticamente.•
Pulse el botón PORT del mando a distancia para 3.
seleccionar el modo IPOD.
Si el reproductor iPod estáconectado al Microsistema, •
cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por
orden
USB IPOD
.
Tras conectar el iPod, se reproduce automáticamente 4.
la secuencia de audio de iPod.
Puede utilizar el mando a distancia o la unidad 5.
principal para controlar las funciones sencillas de
reproducción como PLAY, PAUSE, STOP,
/ , /
y REPEAT.
Consulte la página 9 para ver los iPods compatibles.
La compatibilidad depende de la versión de software
del iPod.
Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la 1.
toma iPod del Microsistema.
Pulse el botón PORT del mando a distancia para 2.
seleccionar IPOD para escuchar música.
También puede usar el botón FUNCTION de la •
unidad principal.
El modo cambia de la siguiente forma:
MP3/CD TUNER USB IPOD AUX.
Un iPod es para iPod de audio. `
Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga `
que insertar una de las ranuras de acoplamiento
que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la
página siguiente).
Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de `
conectar el iPod y Microsistema.
Cuando la unidad está encendida y conecte un `
iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod.
Conexión de un iPod
FM ANT
AUX IN
75
L
R
iPod
iPod
(suministrado)
(suministrado)
SPA
9
Modelos de iPod disponibles para MM-C430
iPod nano
1ª+2ª generación
5GB 10GB 20GB
iPod
5ª generación(video)
30GB 60GB 80GB
iPod
3ª generación
10GB 15GB 20GB 30GB
40GB
iPod nano
2ª generación(aluminum)
2GB 4GB 8GB
iPod mini
4GB 6GB
iPod 4ª generación
20GB 40GB
iPod nano
3ª generación(video)
4GB 8GB
iPod 4ª generación
(color display)
20GB 30GB 40GB
60GB
iPod classic
80GB 120GB 160GB
iPod touch
1ª generación
4GB 16GB 32GB
iPod nano
4ª generación(video)
8GB 16GB
iPod nano
1ª generación
1GB 2GB 4GB
iPod touch
2ª generación
8GB 16GB 32GB
iPod touch
3ª generación
32GB 64GB
iPod nano
5ª generación
8GB 16GB 30GB 60GB
80GB
`
“Made for iPod” signica que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar
especícamente al iPod y ha sido certicado por el fabricante para que esté conforme
con los estándares de rendimiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad
`
con los estándares de seguridad y de normativa.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros
países.
SPA
10
Su sistema está equipada con un reloj que le permite
programarlo para que se encienda o se apague.
Debe fijar la hora:
En el momento de comprar el sistema
Después de un corte de corriente
Después de desenchufar la unidad
Se dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar
las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de
nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón POWER.
Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Presione el botón
PROGRAM/SET
.
Resultado: La hora parpadea.
Para... Pulse TUNING
...
Aumentar las horas
Disminuir las horas
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Resultado: Los minutos parpadean.
Para... Pulse TUNING
...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
Cuando aparezca la hora correcta, Presione
PROGRAM/SET
.
Puede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función,
presionando TIMER/CLOCK una vez.
También puede utilizar los botones
o
de la unidad
principal en vez del botón TUNING
o en el paso 4, 6.
Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse
en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o
desactivarse.
Presione el botón DEMO.
Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema
aparecen en la pantalla del panel frontal.
Cada una de estas funciones se explican en esta guía.
Sírvase referirse a la sección pertinente.
Vuelva a presionar el botón
DIMMER
.
Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se
oscurece.
Vuelva a presionar el botón
DIMMER
otra vez para aclarar la
pantalla del panel frontal.
El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse
solamente mientras la unidad está encendida.
Ajuste del reloj
2
3
1
1
2
3
4
5
6
7
Función DEMO/ATENUADOR
1
2,3
3,5,7
4,6
4,6
2
4,6
4,6
1
SPA
11
Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidadde
usar un adaptador.
Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de
CD:CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA.
El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de
corazón,octogonales, etc.) puede dañar la unidad.
Oulse el botón FUNC. para seleccionar la función de CD.
Presione el botón
Open/Close( )
del panel frontal.
Resultado: Se abre el compartimiento.
Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia
arriba.
Cierre el compartimiento presionando el botón
Open/Close( )
una
vez más.
Presione el botón
PLAY/PAUSE( ) .
Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través detodas las
pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si
se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-do está ordenado por
álbum (directorio). (Puede que no haya indi-cación de nombres en otros
idiomas diferentes al inglés.)
Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede queel nombre
en inglés de la canción no aparezca.
Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos.
Gire el controlVOLUMEde la unidad principal.
o
Presione los botones VOLUME+o –con el mando a distancia.El
nivel de volumen puede ajustarse (VOL MÍN,VOL 1 - VOL 29 y
VOL MÁX).
Unidad principal
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PLAY/PAUSE( ) .
Presione de nuevo el botón
PLAY/PAUSE( )
para continuar reproduciendo el disco.
Mando a distancia
Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón
PAUSE( )
.
Presione de nuevo el botón
PLAY( )
para continuar
reproduciendo el disco.
Presione el botón STOP
( )
cuando haya terminado.
Presione y mantenga presionado el botón Open/Close( ) durante
5segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el
compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento
deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close(
)
durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca
en pantalla.
Para reproducir un CD/MP3/
WMA-CD
1
2
3
4
5
6
7
8
Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando
el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se
está reproduciendo un disco.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR
Presi
one el antes de que transcurran 3 segundos de
reproducción.
Presi
one dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de
reproducción.
REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE
Presi
one el
.
REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL
Presi
one el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción.
QUE PREFIERA
El número de puntos adecuado
a la derecha
o
a la
izquierda
.
Puede utilizar los botones , del mando a distancia para
seleccionar una pista.
Selección
de una canción
Selección de un punto concreto del
disco
Mientras escucha un disco compacto, puede buscar
rápidamente un punto concreto del disco.
Para buscar ... Pulse...
Hacia adelante
Hacia atrás
También puede mantener presionado
o
del panel frontal para
realizar búsquedas automáticas en las pistas.
5,7
8
2,4
6
7
7
1
6
6
6
12
SPA
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para
comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la
calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3
(Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.
No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz.
DTS-CD no se puede reproducir
Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en
un disco CD-R o CD-RW?
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB.
Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por
lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un
solo disco.
Reproducción de CD-R/RW
En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en
formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el
usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado
completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo
de las características del CD o su estado de grabación.)
Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a
los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de
más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos
compactos estándar.
Para saltar 10 pistas al mismo tiempo
Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce
un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando
termina la reproducción de la pista en curso.
Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la
pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el
botón
tres veces.
5
10
20
30
40
41
42
43
Comprobación del tiempo disponible
Función Display
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
Puede comprobar el número total de pistas del disco.
Presione el botón DISPLAY.
Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y
desaparecerá transcurridos 3 segundos.
1
Es posible comprobar el tiempo restante.
Presione la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
1
2
SPA
13
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
MP3:
RPT TRK
RPT DIR
RPT DISC
SHUFFLE
RPT OFF.
CD:
RPT TRK
RPT DISC
SHUFFLE
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT DISC (Disco):
Reproduce repetidas veces el disco completo.
SHUFFLE:
Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede
reproducir una vez.)
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Repetición de una o todas las
canciones
1
2
Reproducción repetida A-B
Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD.
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que
desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción
normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
1,2
Puede decidir por sí mismo:
el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados
las canciones que no desea escuchar.
Puede programar hasta 24 canciones.
Debe detener el reproductor de discos compactos antes de
elegir las canciones.
Si es necesario, detenga el reproductor presionando
.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco)
Seleccione la canción deseada presionando:
Presione para retroceder entre las canciones.
Presione para avanzar entre las canciones.
Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección.
Resultado: La selección se almacena y aparece .
Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4.
Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el
orden en que se programaron las canciones.
Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de
discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección.
Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se
cancela la selección.
1
2
3
4
5
7
Programación del orden de reproducción
(Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.)
6
2,4
1 , 7
3
3
6
SPA
14
Comprobación y cambio del
orden de reproducción
Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en
cualquier momento.
Presione
una vez si ha comenzado a escuchar la selección.
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
(CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción
en el disco)
Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de
PG cuando Presione PROGRAM/SET.
Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la
canción que vaya a cambiar.
Presione
o
para seleccionar una pista diferente.
Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio.
Presione PLAY (
) para comenzar a escuchar la selección.
Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada.
1
2
3
4
5
6
4
1
6
4
2,3,5
Reproducción de USB
Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash
USB o disco duro.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
Seleccione la función de USB pulsando el botón PORT del mando a
distancia.
o
Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la
función USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
1
2
Para detener la reproducción
Presione el botón de parada (
) para detener la reproducción.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
No se reconocerá el hub USB.
Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras,
mientras que los archivos MP3 hasta 15 letras.
Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, según la velocidad del
dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la
información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o
búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de
almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el
número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no
funcione bien o puede grabarse ruido.
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
2
1
1
15
SPA
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la
reproducción.
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Si desea mover el archivo Presione el botón , brevemente.
Mueve el archivo dentro del directorio.
Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos
del directorio, irá al siguiente directorio.
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el
mando a distancia.
Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual.
Ejemplo:
si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15,
Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces.
15 20 30 40 41 42 43
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción
Mantenga presionado el botón , .
Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia
atrás 2X veces rápidamente.
Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá
de sonido.
Para repetir
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT.
Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
RPT TRK
RPT DIR
RPT ALL
SHUFFLE
RPT OFF.
Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que
aparezca RPT OFF en la pantalla.
RPT TRK (Pista):
Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
RPT DIR:
Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
RPT ALL:
Para repetir todos los archivos.
SHUFFLE:
Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede
reproducir una vez.)
RPT OFF (Desactivado):
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para repetir secciones
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-'.
Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.
Aparecerá 'RPT A-B'.
Presione el botón REP A-B,
Para volver a la reproducción normal.
El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la
reproducción desde el punto A.
1
2
3
Comprobación del tiempo disponible
Para saltar las 10 pistas siguientes
Selección de una pista en un
dispositivo USB
Antes de empezar! Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
Es posible comprobar el tiempo restante.
Presione la tecla REMAIN.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título
o capítulo que se está reproduciendo.
Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN.
1
2
SPA
16
Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio),
quepermite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora,
eltexto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock,
Músicaclásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de
radionormal.
Presione el botón ( ).
Sintonice la radio FM.
Vea el método de recepción de radio en la página 18.
Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS
deseado.
Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el
orden en que se indica a continuación.
La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de
FM.
Descripción de la función RDS
1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de
programa que se está transmitiendo en ese momento.
2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el
nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8
caracteres.
3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por
unaemisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64
caracteres.
4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control
detiempo real en la frecuencia FM.
Puede que algunas emisoras no transmitan informaciónde
PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estasinformaciones no
aparezcan en algunos casos.
5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella,
significaque se está transmitiendo un aviso de tráfico.
Acerca de la transmisión con RDS
PS NAME RT CT Current FM frequency
Acerca del Modo "PS NAME"
Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio.
Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio
de programas.
Aparece en la pantalla "PS NAME".
Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas,
elnombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla.
Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM.
Aunque no se Presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de
lainformación del servicio de programas hace que el Nombre
delservicio de programas aparezca.
Acerca del Modo 'RT'
Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de
radio.
Presione el botón RDS DISPLAYpara seleccionar el Modo RT.
Aparece "RT" en la pantalla.
Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla.
Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la
pantalla.
Acerca de CT (Hora del reloj)
Pone la hora del reloj del RDS.
Para seleccionar la Hora del reloj, Presione el botón RDS DISPLAY hasta
que aparezca el Modo CT.
La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en
descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente.
Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" enpantalla.
Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS
1
2
3
1
3
SPA
17
La información PTY se compone de un símbolo de identificación que
ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.
Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al
presionar el botón RDS PTY.
Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia
original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se
suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY.
Acerca de la Búsqueda de PTY
Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY.
Vea el método de recepción de FM en lapágina 18.
Presione el botón RDS PTY.
El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar el
MODOPTY deseado.
Si la emisora no está transmitiendo ninguna información
PTY,aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla.
Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY
seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY
para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una
búsqueda automática secuencial de la emisora.
Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO
PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda
se detiene.
Indicadores de PTY (Tipo de programa)
yfunción de Búsqueda de PTY
1
2
Visualización
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tipo de programa
• Noticias, programas de opinión y de información
• Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actuali-
dad, documentales, discusiones y análisis.
• Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones
bursátilesy proyecciones, asuntos de interés para el consumidor,
informa-ción médica, etc.
• Deportes
• Educación
• Drama-Radionovelas, etc.
• Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos
reli-giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc.
• Ciencias naturales y tecnología
• Otros programas como alocuciones, programas de
concurso(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras
satíricas.
• Música Pop
• Música Rock
• Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental.
• Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental
ycoral.
• Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara yoperas
• Otras músicas - Jazz, R&B, música country
• Estado del tiempo
• Finanzas
• Programas infantiles
• Asuntos sociales
• Religión
• Programas con llamadas telefónicas
• Viajes
• Entretenimientos
• Música de Jazz
• Música “Country”
• Música nacional
• Música de otros tiempos
• Música folklórica
• Documentales
2
2
2
SPA
18
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
Encienda el sistema presionando POWER.
Seleccione la función de SINTONIZADOR pulsando TUNER en el
mando a distancia.
o
Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la función de
SINTONIZADOR.
Para buscar Presione el botón TUNING MODE
frecuencia...
PRESET Una o varias veces hasta que
aparezca PRESET
Manualmente Una o varias veces hasta que
aparezca MANUAL
Automáticamente Una o varias veces hasta que
aparezca AUTO
Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar:
presionando los botones
TUNING
o en el mando a
distancia.
Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez,
mantenga pulsados los botones
o
.
La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que
no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la
búsqueda manual.
Ajuste el volumen:
Pulse el botón VOLUME de la unidad principal.
o
Presionando los botones VOLUME. + o del mando a distancia.
Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST.
Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
paso 3 para buscar otra emisora.
De otra manera:
a Presione el botón
PROGRAM/SET
.
b
Pulse o
.
en la unidad principal o pulse TUNING
o en el mando a distancia para asignar un número de
programa.
a.
c Presione
PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio.
Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita
los pasos 3 a 7.
Sintonizacion y almacenamiento de
emisoras de radio
1
2
3
4
5
6
7
8
En el modo de Sintonizador
En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón
o
. para realizar una búsqueda manual de una emisora
de radio.
Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el
botón
para detener la búsqueda automática.
En el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar o
.
del panel frontal para buscar una emisora de radio
almacenada.
5 5
4,7
2
4,7
4,7
1
4,7
3
6
5
3
2
7
5
SPA
19
Selección de una emisora
de radio memorizada
Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este
modo:
Encienda el sistema presionando POWER.
Seleccione la función de SINTONIZADOR pulsando TUNER en el mando a
distancia.
o
Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la función de
SINTONIZADOR.
Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta
que se visualice “PRESET”.
Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando
TUNING
o en el mando a distancia,
o
.
en el
panel frontal.
Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada.
1
2
3
4
Puede mejorar la calidad de la recepción de radio:
girando la antena FM.
probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma
permanente.
Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón
MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono.
Mejorará la calidad del sonido.
Mejora de la recepción de la
señal de radio
4
1
4
3
4
4
3
2
2
SPA
20
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB
.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Prenda el equipo presionando el botón POWER.
Conecte el dispositivo USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
Presione el botón
OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD.
Inserte un CD y Presione el botón
OPEN/CLOSE para cerrar la
puerta del CD.
Use los botones s
electores de CD (
o ) para seleccionar la
canción deseada.
Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el
ripeo.
Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el
RIPEO DEL CD.
Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se
inicia el RIPEO DEL CD.
Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB
activado.
Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo
creará
y guardará como archivo MP3.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING
FOLDER” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al
disco.
Función
Ripeo de CD
1
2
3
4
5
No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado
del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el
ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se
detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB.
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad
principal seapagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En
este caso, conecte eldispositivo USB al ordenador y realice una copia
de seguridad de los datos de USB enel ordenador primero y después
formatee el dispositivo USB.
Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING
ERROR”.
Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD,
su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado
de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se
encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo
del CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al
ripeado del CD.
En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es
largo.
En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE
CD.
Nota
4
1
3
3
3 5
SPA
21
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
El temporizador le permite encender o apagar el sistema a
horas específicas.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del temporizador
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora
que marca seas correcta.
Para realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
Encienda el sistema presionando el botón POWER.
Pulse tres veces TIMER/CLOCK (TEMPORIZADOR/RELOJ),
aparece TIMER (TEMPORIZADOR) .
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de conexión ya programada;
podrá establecer la hora de conexión.
Programe la hora de conexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido
por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá
establecer la hora de desconexión.
Programe la hora de desconexión.
a
Presione el botón TUNING
o .
b Presione PROGRAM/SET.
Resultado: El indicador de minutos parpadea.
c
Presione el botón TUNING
o .
d Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al
volumen ya definido.
Presione
TUNING
o
para ajustar el nivel de volumen y
Presione PROGRAM/SET.
Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará.
Presione el botón TUNING
o
para seleccionar la fuente
de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema.
Si selecciona... Debe también...
TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET.
b Seleccionar una emisora
memorizada
girando el mando
el botón TUNING
o
.
CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos
compactos.
USB Conectar dispositivo USB.
Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del
temporizador.
Programación con temporizador
para iniciar la reproducción
7
8
5
6
1
2
3
4
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Para... Presione TIMER-ON/OFF...
parar el temporizador Una vez.
Resultado: ya no aparece.
Reiniciar el temporizador Dos veces.
Resultado: aparece de nuevo.
Cancelación del temporizador
Puede utilizar los botones o )
para ajustar
o TUNING
/ en el mando a distancia
en el paso 4, 5, 6, 7.
NR
REC
NR
REC
NR
REC
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
4,5,6,7
3,4,5,6,7,8
2
1
SPA
22
Su sistema micro-compacto está equipado con la función
Sonido potente.
La función de Sonido potente amplifica los graves y
mejora los tonos altos o graves el doble para crear un
efecto totalmente realista.
Presione el botón P.SOUND.
Resultado: Aparece “P.SOUND”.
Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
Función de sonido potente
1
2
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
Presione el botón MUTE.
Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los
botones VOLUME.
Desactivación temporal del sonido
2
1
Selección del ecualizador
Función de nivel de graves
La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00.
Presione el botón
o selec-cionar de BASS -08 a BASS 08.
Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee.
1
2
Función de nivel de agudos
La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce
efectos de sonido de golpes sordos.
Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00.
Presione el botón o seleccionar de TREB -08 a TREB 08.
Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee.
1
2
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos
graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando.
Pulse el botón EQ .
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se
muestra a continuación:
PASS
ROCK
JAZZ
POP
CLASSIC
DANCE
PARTY
HIP-HOP
DNSE
WIDE 3D
POP, JAZZ, ROCK • : dependiendo del género de música, puede
seleccionar POP, JAZZ y ROCK.
CLASSIC • : se selecciona para escuchar música clásica.
DANCE • : simula el sonido de un club de baile haciendo vibrar los
graves.
PARTY • : proporciona un ambiente de club de esta.
HIP-HOP • : proporciona un sonido vocal claro como si se
escuchara música HIP-HOP.
DNSE • : proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el
tipo de música que esté escuchando.
WIDE 3D • : proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el
tipo de música que esté escuchando.
PASS • : se selecciona para una audición normal.
1
Durante el ripeado de un CD, la función EQ no estará habilitada y
EQ pasará automáticamente al modo “PASS”.
Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND, P.BASS no
estará habilitada y P.SOUND, P.BASS pasará automáticamente al
modo “OFF” .
SPA
23
Función de graves potentes
El sistema compacto tiene un botón de potenciador de
graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función
hace que el sonido sea más potente y más real.
Presione el botón P.BASS.
Resultado: Aparece P.BASS.
Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF”
aparece durante unos segundos.
1
2
Mientras se escucha música, puede apagar el sistema
automáticamente.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
Presione SLEEP.
Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones:
Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que
deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse.
En cualquier momento puede:
verificar el tiempo restante presionando SLEEP
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 0 2.
Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces
hasta que aparezca OFF.
Programación del equipo para
autodesconexión
1
2
3
90 MIN
Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música
o programas de radio sin molestar a otras personas en la
habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o
un adaptador adecuado.
Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal.
Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido.
El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede
dañar el sentido auditivo.
Conexión de los auriculares
SPA
24
En las siguientes figuras se representan las precauciones que
debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a
otro.
Instrucciones de seguridad
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad: 10%-75%
No exponga el equipo a la radiación solar
directa o a otras fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y
provocar fallos en el equipo.
No coloque recipientes con agua
encima de la cadena. La entrada de agua
en la cadena podría provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En caso de que entre agua, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente de la red.
En caso de tormenta, desconecte el
enchufe de la toma de corriente de
la red. Los picos de tensión
provocados por los rayos podrían
dañar el equipo.
Quite las pilas del mando a distancia
si no lo va a emplear durante un
periodo prolongado. Las pérdidas de
ácido de las pilas pueden causar
graves daños al mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos con un
volumen excesivo. El uso prolongado
de audífonos a un volumen excesivo
puede provocar daños auditivos.
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Los daños en el
cable de alimentación pueden provocar
daños en el equipo (peligro de incendio)
o causar descargas eléctricas.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena
contiene componentes activos que
podrían provocar descargas
eléctricas.
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los
bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca .
Precauciones al usar discos
compactos
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo,
saque las pilas para evitar la corrosión.
Aunque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un
ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a
temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición
directa al sol, etc.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y
póngase en contacto con el servicio postventa.
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe
limpiar regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior sistema.
el reproductor de discos compactos.
el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre).
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarla.
si no va a usarla durante largo tiempo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite
que entre líquido en el sistema.
Reproductor de discos compactos
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador
especial (disponible en su distribuidor local).
Limpieza sistema
1
2
VOLUME
UP
DOWN
SPA
25
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se
indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los
inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema.
Los datos de su garantía.
Una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG.
Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa
Problema
El sistema no funciona
No hay sonido
El temporizador no funciona
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
El reproductor de discos compactos
no comienza la reproducción.
La recepción es muy débil o no se
recibe ninguna emisora de radio.
G
E
N
E
R
A
L
C
D
/
MP3
/
C
D
R
A
D
I
O
Comprobaciones/Explicación/Solución
El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma
de alimentación no recibe suministro.
Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado
la polaridad.
El botón no ha sido presionado.
El volumen está puesto al mínimo.
No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD, AUX).
Ha conectado los audífonos.
Se han desconectado los parlantes.
Se ha presionado el botón MUTE.
Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF.
Presione el botón STOP durante 5 segundos con el equipo en modo
‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original
(RESET)
No se ha seleccionado la función CD.
El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado.
El sensor láser está sucio o tiene polvo.
El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal.
Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema
en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora.
No se ha seleccionado la función TUNER .
No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente.
La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que
encuentre la mejor orientación.
Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe
instalar una antena exterior.
SPA
26
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
Especificaciones técnicas
RADIO
FM
Relación señal/ruido 55 dB
Sensibilidad útil 12 dB
Distorsión armónica total 0,5 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Capacidad 1 disco
Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro
Distorsión 0,05 % (a 1 KHz)
Separación de canales 60 dB
Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
SECCIÓN DE AUDIO
Potencia de salida
Parlantes frontales(8 Ω) 60 vatios x2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %)
Separación de canales 60 dB
Relación señal/ruido 70 dB
GENERAL
Consumo de energía 40W
Dimensiones 230 (L) x 98 (A) x 240 (P) mm
Peso 1.9 kg
SPA
27
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center
.
Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG.
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us
Latin
America
ra/moc.gnusmas.www3373-333-0080ENITNEGRA
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl
nital/moc.gnusmas.www7627705-0081-00AUGARACIN
nital/moc.gnusmas.www7629197-008SARUDNOH
nital/moc.gnusmas.www7627-705-008-0ACIR ATSOC
nital/moc.gnusmas.www7627-01-008-1RODAUCE
nital/moc.gnusmas.www5226-008RODAVLAS LE
nital/moc.gnusmas.www3100-992-008-1ALAMETAUG
nital/moc.gnusmas.www7627-432-008-1ACIAMAJ
nital/moc.gnusmas.www76
27-008AMANAP
nital/moc.gnusmas.www0813-286-008-1OCIR OTREUP
nital/moc.gnusmas.www6762-157-008-1ACINIMOD .PER
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin
nital/moc.gnusmas.www3035-001-008-0ALEUZENEV
oc.moc.gnusmas.www2112110008-10AIBMOLOC
Europe
BELGIUM 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz
kd/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-8KRAMNED
/moc.gnusmas.www515 7226-03DNALNIF
rf/moc.gnusmas.www0000 3684 10ECNARF
GERMANY 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
ul/moc.gnusmas.www017 30 162 20GRUBMEXUL
NETHERLANDS
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
www.samsung.com/nl
on/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS-3YAWRON
POLAND
0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/se
ku/moc.gnusmas.www)4687627( GNUSMAS 5480K.U
ei/moc.gnusmas.www 001 717 8180ERIE
AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
CIS
ur.gnusmas.www55-55-555-008-8AISSUR
ur_zk/moc.gnusmas.www005-55-005-008-01-8NATSHKAZAK
ur_zk/moc.gnusmas.www005-55-005-008-01-8NATSIKEBZU
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
au.gnusmas.www0000-205-008-8ENIARKU
tl/moc.gnusmas.www005-55-005-008-018SURALEB
MOLDOVA 00-800-500-55-500
LITHUANIA 8-800-77777
vl/moc.gnusmas.www7627-0008AIVTAL
ee/moc.gnusmas.www7627-008AINOTSE
Asia Pacific
ua/moc.gnusmas.www 306 263 0031AILARTSUA
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
kh/moc.gnusmas.www8964-8963GNOK GNOH
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 www.samsung.com/in
di/moc.gnusmas.www8888-211-0080AISENODNI
JAPAN 0120-327-527
www.samsung.com/jp
ym/moc.gnusmas.www9999-88-0081AISYALAM
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3-
SAMSUNG (726-7864),
1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
wt/moc.gnusmas.www999-923-0080NAWIAT
nv/moc.gnusmas.www988 885 008 1MANTEIV
Middle
East &
Africa
rt/moc.gnusmas.www11 77 444YEKRUT
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.
E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Regn País
Centro de atención al cliente
Sitio Web
AH68-02275D(REV3.0)
Eliminaci
ó
n correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Uni
ó
n Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías).
La presencia de esta marca en las baterías,el manual o el paquete del producto indica
que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deber
á
n eliminarse junto con
otros residuos domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que
la batería contiene mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de
referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Uni
ó
n Europea. Si las baterías no se
desechan convenientemente,estas sustancias podrían provocar lesiones personales o
dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los
dem
á
s residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad.
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo
acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto
de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.

Transcripción de documentos

MM-C430 SISTEMA DE SONIDO CD/CD-MP3/WMA-CD/CD-R/RW PLAYBACK Manual de instrucciones imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio mas completo, registre su producto en www.samsung.com/register Advertencias SPA Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN riesgo de electrocuciOn. no abrir. para reducir el riesgo de ELECTROCUCIÓN, no abra esta unidad. no contiene elementos que deba reemplazar el usuario. en caso de averÍa, solicite la ayuda de personal especializado. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 producto láser de clase 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de controles, ajustes o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este documento pueden dar como resultado la exposición peligrosa a radiaciones. precaución : RADIACIÓN INVISIBLE DEL LÁSER AL ABRIR E IGNORAR EL INTERBLOQUEO; EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • P ara desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal. PRECAUCIÓN • N o debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato. • E l enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. COMPONENTES Compruebe los accesorios suministrados que se incluyen a continuación. Antena FM • 2 Manual del usuario Mando a distancia / Pilas (tamaño AAA) Es posible que los accesorios tengan un aspecto diferente al que se muestra. Plataforma para iPod Gracias por comprar esta sistema SAMSUNG. Índice Le rogamos dedique el tiempo necesario para leer estas instrucciones ya que le permitirán instalar y utilizar su sistema con suma facilidad.  Advertencias....................................................................................................................................................................................... 2  Instalación de su sistema  Panel frontal....................................................................................................................................................................................................... 4  Vista del panel superior...................................................................................................................................................................................... 4  Panel posterior................................................................................................................................................................................................... 5  Mando a distancia.............................................................................................................................................................................................. 5  Lugar de instalación sistema.............................................................................................................................................................................. 6  Conexión del sistema a la alimentación............................................................................................................................................................. 6  Colocación de las pilas en el mando a distancia............................................................................................................................................... 6  Conexión de las parlantes.................................................................................................................................................................................. 6  Conexión de una fuente externa........................................................................................................................................................................ 7  Conexión de la antena FM................................................................................................................................................................................. 7  Conexión de un iPod............................................................................................................................................................................................ 8  Función DEMO/ATENUADOR......................................................................................................................................................................... 10  Ajuste del reloj . ............................................................................................................................................................................................. 10  Audición de un disco compacto/CD-MP3  Para reproducir un CD/MP3/WMA-CD............................................................................................................................................................. 11  Selección de una canción................................................................................................................................................................................ 11  Selección de un punto concreto del disco........................................................................................................................................................ 11  Función Display................................................................................................................................................................................................ 12  Para saltar 10 pistas al mismo tiempo............................................................................................................................................................. 12  Comprobación del tiempo disponible.................................................................................................................................................................. 12  Repetición de una o todas las canciones......................................................................................................................................................... 13  Reproducción repetida A-B.............................................................................................................................................................................. 13  Programación del orden de reproducción........................................................................................................................................................ 13  Comprobación y cambio del orden de reproducción........................................................................................................................................ 14  Audición de USB  Reproducción de USB...................................................................................................................................................................................... 14  Para utilizar la búsqueda rápida....................................................................................................................................................................... 15  Para repetir....................................................................................................................................................................................................... 15  Para saltar las 10 pistas siguientes.................................................................................................................................................................. 15  Para repetir secciones...................................................................................................................................................................................... 15  Selección de una pista en un dispositivo USB................................................................................................................................................. 15  Comprobación del tiempo disponible.................................................................................................................................................................. 15  Audición de la radio  Acerca de la transmisión con RDS.................................................................................................................................................................. 16  Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS.................................................................................................................................................... 16 Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY. .................................................................................................................. 17  Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio................................................................................................................................... 18  Selección de una emisora de radio memorizada............................................................................................................................................. 19  Mejora de la recepción de la señal de radio.................................................................................................................................................... 19  Programación de la hora de audición  Función Ripeo de CD....................................................................................................................................................................................... 20  Programación con temporizador para iniciar la reproducción.......................................................................................................................... 21  Cancelación del temporizador.......................................................................................................................................................................... 21  Desactivación temporal del sonido................................................................................................................................................................... 22  Selección del ecualizador................................................................................................................................................................................. 22  Función de nivel de agudos............................................................................................................................................................................. 22  Función de nivel de graves.............................................................................................................................................................................. 22  Función de sonido potente............................................................................................................................................................................... 22  Función de graves potentes............................................................................................................................................................................. 23  Programación del equipo para autodesconexión............................................................................................................................................. 23  Conexión de los audífonos............................................................................................................................................................................... 23  Consejos de utilización  Instrucciones de seguridad............................................................................................................................................................................... 24  Limpieza sistema.............................................................................................................................................................................................. 24  Precauciones al usar discos compactos.......................................................................................................................................................... 24  Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa................................................................................................................................. 25  Especificaciones técnicas................................................................................................................................................................................. 26 Símbolos Presionar Empujar Importante Nota 3 SPA Panel frontal SPA 4 1 2 3. 4. 1. COMPARTIMIENTO DE DISCO COMPACTO 2. usb 3 CONECTOR DE TOMA DE AUDÍFONOS PANTALLA DE VENTANA Vista del panel superior 1. Abrir/cerrar cdcambiar disco CD 2. Botón de función 3. Botón de sintonización descendente/ Saltar 4. Modo sin tonización o botón parar 5. Botón Reproducir / Pausa 6. Botón de sintonización descendente/ omitir 7. CONTROL DE VOLUMEN(+,-) 8. Botón de encendido 1 2 3 4 5 6 7 8 UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TÁCTIL ¡¡ No presione con fuerza la pantalla táctil, ya que podría dañarla. ¡¡ Para evitar daños en la pantalla táctil, no utilice ningún objeto que no sea sus dedos para interactuar con ella. ¡¡ No toque la pantalla táctil si sus dedos no están limpios. ¡¡ No toque la pantalla táctil con guantes. ¡¡ Es posible que la pantalla táctil no funcione si utiliza las uñas o instrumentos como un bolígrafo. 4 Panel posterior SPA 6 AUX IN FM ANT 1. iPod 2. TERMINAL CONECTOR ANTENA FM 8 3. AUX IN 4. Terminales del conector de parlantes L R 5. Ventilador de refrigeración 6. ABRAZADERA-CABLE Fije los cables de los altavoces. iPod 1 2 3 4 5 Mando a distancia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 1. POWER 31. REMAIN 2. TUNER 32. DEMO 3. CD 33. SLEEP 4. TIMER/CLOCK 34. PORT/A-IPOD 5. TIMER ON/OFF 35. AUX 6. CD RIPPING 36. DIMMER 7. TUNING MODE 37. OPEN/CLOSE 8. MO/ST 9. DISPLAY 10. +10 11. Skip 12. REBOBINARd 13. STOP 14. POWER SOUND 15. VOLUME 16. TREB/BASS 17. REPEAT 18. TUNING 19. REPEAT A-B 20. POWER BASS 21. MUTE 22. VOLUME + 23. TUNING 24. EQ 25. PLAY 26. AVANCE RÁPIDOy 27. PAUSE 28. RDS DISPLAY 29. RDS PTY 30. PROGRAM/SET 5 Colocación de las pilas en el mando a distancia Lugar de instalación sistema SPA Para disfrutar plenamente de su sistema, compruebe los siguientes puntos antes de instalarla y conectarla.  Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.  No coloque nunca esta unidad sobre alfombras.  No coloque nunca esta unidad al aire libre. D  eje un espacio de ventilación de alrededor de 15 cm en los laterales y parte posterior del aparato. A  segúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el compartimiento de discos compactos. P  onga los parlantes a una distancia razonable a ambos lados del aparato.  Oriente los parlantes hacia el centro del área de audición. P  ara obtener un rendimiento óptimo, ambos parlantes deben estar situados a igual distancia del suelo. Debe poner o reemplazar las pilas del mando a distancia:  al comprar el sistema  cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.   1 2 3 Cuando reemplace las pilas, use sólo pilas nuevas y no mezcle pilas alcalinas y de manganeso. en la tapa del Ponga su pulgar en la posición marcada compartimiento de pilas (parte posterior del mando) y empuje la tapa en la dirección de la flecha. Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, respetando las polaridades:  + de la pila sobre la marca + del mando a distancia.  – de la pila sobre la marca - del mando a distancia. Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en su posición. Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. El mando a distancia puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 7 metros (23 pies) en línea recta. También se puede utilizar en un ángulo horizontal de hasta 30° en relación con el sensor del mando a distancia. Conexión del sistema a la alimentación Conexión de las parlantes Existen dos terminales en el sistema: Antes de conectar el sistema al enchufe principal, debe comprobar el ajuste de tensión . Si la tensión del enchufe no corresponde con la especificación de la parte posterior del aparato, podría dañar seriamente el sistema. 1 2 parlante izquierdo (marcado con L) parlante derecho (marcado con R) Para conseguir la calidad correcta de sonido, inserte los cables de los conectores del parlante en los terminales de conectores del parlante del sistema. Enchufe el cable de alimentación principal (marcado AC Cord en la parte posterior del sistema) al zócalo apropiado. Presione el botón POWER para encender el sistema. AUX IN FM ANT L R AUX IN FM ANT L R iPod 6 8 iPod 8 Conexión de una fuente externa La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad desonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentesde sonido. Ejemplo:  ◆◆Un televisor ◆◆Un reproductor de videodisco ◆◆Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad oestéreo. Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una salida de audio. 1 2 Conexión de la antena FM SPA Cómo se efectúa la conexión en la antena del TIPO COAXIAL.  Conecte la antena de en el terminal de la antena FM. E  nchufe el conector de la antena FM dentro del enchufe coaxial , marcado FM en al parte posterior del sistema S  iga las instrucciones de la página 18 para sintonizar la estación de radio y a continuación determine la mejor posición de la antena. S  i la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior del sistema, usando el cable coaxial de (no suministrado) Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, aligual que la fuente externa. Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema. AUX IN FM ANT Conecte bien los colores de los cables. L R 3 Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y Presione POWER para prenderlo. 4 Seleccione la fuente auxiliar presionando AUX. Resultado:Aparece AUX. 5 6 Encienda la fuente externa. ANTENA DE FM (suministrada) iPod Ajuste el volumen y el balance según sea necesario: ◆◆Volumen ◆◆Ecualizador Ejemplo: Puede ver una película y disfrutar del sonido estéreo comosi estuviera en el cine (siempre que la banda original estéen estéreo). AUX IN FM ANT L R CABLE COAXIAL DE (no suministrado) 8 AUX IN FM ANT iPod L R 2 iPod 3 4 7 FM ANT AUX IN 75 L Conexión de un iPod SPA R Puede escuchar el audio de un iPod a través de la unidad principal. Para el funcionamiento del iPod con este Microsistema, consulte esta página y la página 9. Puede disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia suministrado. Audición de música (función de IPOD) iPod Puede reproducir archivos de música almacenados en el reproductor iPod conectándolo al sistema de Microcomponente. iPod 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema. 2. Coloque el iPod en su plataforma. • El iPod se enciende automáticamente. 3. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar el modo IPOD. (suministrado) 1. Enchufe el conector de la plataforma de iPod a la toma iPod del Microsistema. 2. Pulse el botón PORT del mando a distancia para seleccionar IPOD para escuchar música. • También puede usar el botón FUNCTION de la unidad principal. El modo cambia de la siguiente forma: MP3/CD ➞ TUNER ➞ USB ➞ IPOD ➞ AUX. `` Un iPod es para iPod de audio. `` Dependiendo del tipo de iPod, es posible que tenga que insertar una de las ranuras de acoplamiento que se facilitan al adquirir el iPod. (consulte la página siguiente). `` Ajuste el volumen a un nivel moderado antes de conectar el iPod y Microsistema. `` Cuando la unidad está encendida y conecte un iPod, la unidad se cargará con la batería del iPod. FM ANT AUX IN 75 L R iPod (suministrado) 8 • Si el reproductor iPod estáconectado al Microsistema, cada vez que pulse el botón PORT, cambiará por ordenUSB  IPOD. 4. Tras conectar el iPod, se reproduce automáticamente la secuencia de audio de iPod. 5. Puede utilizar el mando a distancia o la unidad principal para controlar las funciones sencillas de reproducción como PLAY, PAUSE, STOP, / , y REPEAT. / Consulte la página 9 para ver los iPods compatibles. La compatibilidad depende de la versión de software del iPod. SPA Modelos de iPod disponibles para MM-C430 iPod nano iPod 1ª+2ª generación 5GB 10GB 20GB 30GB 60GB 80GB iPod 3ª generación 10GB 15GB 20GB 30GB 40GB iPod mini iPod 4ª generación 4GB 6GB 20GB 40GB iPod nano 2ª generación(aluminum) 2GB 4GB 8GB iPod nano 5ª generación(video) iPod 4ª generación (color display) iPod classic 4GB 8GB 20GB 30GB 40GB 60GB 80GB 120GB 160GB iPod touch iPod nano iPod nano 1ª generación 4ª generación(video) 1ª generación 4GB 16GB 32GB 8GB 16GB 1GB 2GB 4GB iPod touch iPod touch 2ª generación 3ª generación 8GB 16GB 32GB 32GB 64GB 3ª generación(video) iPod nano 5ª generación 8GB 16GB 30GB 60GB 80GB `` “Made  for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectar específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante para que esté conforme con los estándares de rendimiento de Apple. `` Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los estándares de seguridad y de normativa. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. 9 Función DEMO/ATENUADOR Ajuste del reloj SPA Todas las funciones disponibles del sistema pueden visualizarse en la pantalla y la luminosidad de la pantalla puede activarse o desactivarse. 1 Presione el botón DEMO. Resultado: Todas las funciones disponibles en el sistema aparecen en la pantalla del panel frontal. Cada una de estas funciones se explican en esta guía. Sírvase referirse a la sección pertinente. 2 3 Vuelva a presionar el botón DIMMER. Resultado: Se selecciona la función Atenuador y la pantalla se oscurece. Vuelva a presionar el botón DIMMER otra vez para aclarar la pantalla del panel frontal. El control de luminosidad de la pantalla puede realizarse solamente mientras la unidad está encendida. Su sistema está equipada con un reloj que le permite programarlo para que se encienda o se apague. Debe fijar la hora:  En el momento de comprar el sistema  Después de un corte de corriente  Después de desenchufar la unidad S  e dispone de pocos segundos en cada paso para seleccionar las opciones. Si se supera ese intervalo, debe comenzar de nuevo. 1 2 3 4 5 6 Encienda el sistema presionando el botón POWER. Presione el botón TIMER/CLOCK dos veces. Resultado: Aparece CLOCK. Presione el botón PROGRAM/SET. Resultado: La hora parpadea. Para... Pulse TUNING... Aumentar las horas Disminuir las horas Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. Resultado: Los minutos parpadean. Para... Pulse TUNING... Aumentar los minutos Disminuir los minutos 7 1 Cuando aparezca la hora correcta, Presione PROGRAM/SET. P  uede ver la hora, incluso cuando utiliza otra función, presionando TIMER/CLOCK una vez. de la unidad  También puede utilizar los botones o principal en vez del botón TUNING o en el paso 4, 6. 2,3 2 3,5,7 4,6 4,6 4,6 4,6 1 10 Para reproducir un CD/MP3/ WMA-CD Selección de una canción Puede reproducir discos compactos de 12 cm u 8 cm sin necesidadde usar un adaptador. Esta unidad se ha diseñado para reproducir los siguientes tipos de CD:CD de audio, CD de texto, CD-R , CD-RW y CD MP3/WMA. El uso continuo de CDs de formas irregulares (en forma de corazón,octogonales, etc.) puede dañar la unidad. 1 2 Oulse el botón FUNC. para seleccionar la función de CD. 3 Coloque su disco en el compartimiento, con la etiqueta hacia arriba. 4 Cierre el compartimiento presionando el botón Open/Close( vez más. 5 Presione el botón PLAY/PAUSE( ) . ◆◆Su reproductor de CD tardará un momento en explorar a través detodas las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD. ◆◆El nombre en inglés de la canción puede que aparezca en la pantalla sólo si se descargó del PC o si el MP3/WMA-CD compra-do está ordenado por álbum (directorio). (Puede que no haya indi-cación de nombres en otros idiomas diferentes al inglés.) ◆◆Dependiendo de las características del MP3/WMA-CD, puede queel nombre en inglés de la canción no aparezca. 6 Ajuste el volumen en función de sus necesidades con estos pasos. ◆◆Gire el controlVOLUMEde la unidad principal. o ◆◆Presione los botones VOLUME+o –con el mando a distancia.El nivel de volumen puede ajustarse (VOL MÍN,VOL 1 - VOL 29 y VOL MÁX). 7 Unidad principal Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón PLAY/PAUSE( ) . Presione de nuevo el botón PLAY/PAUSE( ) para continuar reproduciendo el disco. Mando a distancia Para detener la reproducción temporalmente, Presione el botón PAUSE( ). Presione de nuevo el botón PLAY( )para continuar reproduciendo el disco. 8 Presione el botón STOP( Presione el botón Open/Close( ) del panel frontal. Resultado: Se abre el compartimiento. Puede seleccionar la canción que desea escuchar, bien cuando el reproductor de discos compactos está parado, o cuando se está reproduciendo un disco. REPRODUCCIÓN DE LA PISTA ANTERIOR  resione el P antes de que transcurran 3 segundos de reproducción. Presione dos veces el una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. REPRODUCCIÓN DE LA PISTA SIGUIENTE . Presione el )una ) cuando haya terminado. Presione y mantenga presionado el botón Open/Close( ) durante 5segundos, después de los cuales aparecerá “LOCK” en pantallay el compartimiento permanecerá cerrado. Para abrir el compar-timiento deberá pulsar y mantener presionado el botón Open/Close( ) durante un largo período de tiempo, hasta que“UNLOCK” aparezca en pantalla. REPRODUCCIÓN DESDE EL PRINCIPIO DE LA PISTA ACTUAL  resione el P una vez transcurridos 3 segundos de reproducción. QUE PREFIERA El número de puntos adecuado a la derecha o a la izquierda. P  uede utilizar los botones , del mando a distancia para seleccionar una pista. Selección de un punto concreto del disco Mientras escucha un disco compacto, puede buscar rápidamente un punto concreto del disco. Para buscar ... Pulse... Hacia adelante Hacia atrás También puede mantener presionado o realizar búsquedas automáticas en las pistas. 6 8 2,4 1 del panel frontal para 6 5,7 7 7 6 6 11 SPA Qué es MP3? SPA MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin alterar la calidad del sonido. Compatibilidad de archivos  La unidad reproduce los archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Layer3) de acuerdo con su extensión.  No se podrá reproducir el archivo de MP2 o 22KHz. DTS-CD no se puede reproducir Para saltar 10 pistas al mismo tiempo Presione el botón +10 brevemente mientras reproduce un CD y CD-MP3. La pista 10 se reproduce cuando termina la reproducción de la pista en curso. Ejemplo: Si desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 5, Presione el botón +10 cuatro veces y después el tres veces. botón 5  10  20  30  40  41  42  43 Cuántos archivos MP3 se pueden grabar en un disco CD-R o CD-RW? La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de 680MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad de 4MB, por lo que se pueden grabar aproximadamente 170 archivos en un solo disco. Reproducción de CD-R/RW  En el caso de un disco CD-R (grabable) original grabado en formato de audio, o un disco CD-RW (regrabable) y editado por el usuario, la reproducción se procesa en el respectivo estado completo. (El aparato puede no reproducir la música dependiendo de las características del CD o su estado de grabación.)  Los discos CD-RW dan una respuesta sensiblemente inferior a los discos CD. Esto puede hacer que el reproductor precise de más tiempo para leer disco CD-RW con respecto a los discos compactos estándar. Función Display (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) Puede comprobar el número total de pistas del disco. 1 Presione el botón DISPLAY. Resultado: Aparece el número total de pistas del disco, y desaparecerá transcurridos 3 segundos. Comprobación del tiempo disponible Es posible comprobar el tiempo restante. 1 2 12 Presione la tecla Remain. ◆◆Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN. Repetición de una o todas las canciones Puede repetir indefinidamente:  una canción concreta de un disco compacto.  todas las canciones del disco compacto elegido. 1 2 Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: MP3: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT DISC ➝ SHUFFLE ➝ RPT OFF. CD: RPT TRK ➝ RPT DISC ➝ SHUFFLE ➝ RPT OFF. Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. Programación del orden de reproducción (Esta función sólo está disponible durante la reproducción de un MP3/WMA-CD.) SPA Puede decidir por sí mismo:  el orden en que escuchará las canciones de los discos cargados  las canciones que no desea escuchar.  Puede programar hasta 24 canciones.  Debe detener el reproductor de discos compactos antes de elegir las canciones. 1 2 ◆◆RPT DISC (Disco): Reproduce repetidas veces el disco completo. (01 = N° del programa, -- -- = N° de la canción en el disco) 3 Seleccione la canción deseada presionando: Presione para retroceder entre las canciones. Presione para avanzar entre las canciones. 4 Presione PROGRAM/SET para confirmar su selección. Resultado: La selección se almacena y aparece 5 Para seleccionar otras canciones, repita los pasos 3 a 4. 6 Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección en el orden en que se programaron las canciones. 7 Cuando presione el botón una vez, se detiene el reproductor de discos compactos, y si se presiona de nuevo se cancela la selección. ◆◆SHUFFLE: Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede reproducir una vez.) ◆◆RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. 1,2 Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: ◆◆RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. ◆◆RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. Si es necesario, detenga el reproductor presionando . . ◆◆Si abre el compartimiento o apaga la unidad, se cancela la selección. Reproducción repetida A-B Puede reproducir repetidamente una sección específica de un CD/MP3/WMA-CD. 1 Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que 2 Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee. desee.  Aparecerá 'RPT A-'. 3  Aparecerá 'RPT A-B'. 2,4 Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal. El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. 3 3 1, 7 6 13 Comprobación y cambio del orden de reproducción SPA Puede comprobar y cambiar su selección de canciones en cualquier momento. 1 2 Presione  una vez si ha comenzado a escuchar la selección. Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: (CH = Comprobar, 01 = N° del programa, – – = N° de la canción en el disco) Si ya ha programado 24 canciones, se visualizará CH en lugar de PG cuando Presione PROGRAM/SET. 3 4 5 6 Presione PROGRAM/SET una o varias veces hasta que aparezca la canción que vaya a cambiar. o Presione para seleccionar una pista diferente. Presione PROGRAM/SET para confirmar el cambio. Presione PLAY ( ) para comenzar a escuchar la selección. Resultado: Se escucha la primera canción seleccionada. Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB. En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo, quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor. Con un disco duro externo, el formato FAT puede reproducirse, pero no el formato NTFS. Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación. Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione. Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB externo se segmenta en varias partes, sólo podrán reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco duro. No se reproducirán los archivos aplicados a DRM. Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales): tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin autorización contenidos digitales. Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2. No se reconocerá el hub USB. Los nombres de directorios aparecen con un máximo de 15 letras, mientras que los archivos MP3 hasta 15 letras. Se admiten DD extraíbles equipados con menos de 160 Gbytes. Retardo  uando seleccione la función USB, según la velocidad del C dispositivo de almacenamiento USB externo, la lectura de la información interna (READ-IN) puede llevar varios minutos. Al reproducir un dispositivo USB, puede retardarse la grabación o búsqueda de la siguiente pista. Especialmente con un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro, según el tipo y el número de archivos, el retardo puede ser de varios minutos. Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB VER 1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá la grabación no funcione bien o puede grabarse ruido. 2,3,5 4 1 4 6 1 Reproducción de USB 1 Puede reproducir archivos MP3/WNA mediante la conexión a varios dispositivos de almacenamiento USB externos, como memoria flash USB o disco duro. 1 2 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función de USB pulsando el botón PORT del mando a distancia. o Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la función USB. La primera pista del primer directorio se reproduce automáticamente. Para detener la reproducción Presione el botón de parada ( ) para detener la reproducción. No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión USB del reproductor, ya que puede dañar el producto. 14 Para utilizar la búsqueda rápida Antes de empezar!  Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Para repetir secciones Antes de empezar!  C  onecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la reproducción Mantenga presionado el botón , . ◆◆Si mantiene presionado el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X veces rápidamente. Cuando use la función de búsqueda de alta velocidad, no dispondrá de sonido. 1 2 3 Presione el botón REPEAT A-B al principio de la parte que desee.  Aparecerá 'RPT A-'. Presione el botón REPEAT A-B al final de la parte que desee.  Aparecerá 'RPT A-B'. Presione el botón REP A-B, Para volver a la reproducción normal. El punto B puede defi nirse hasta transcurridos 5 segundos de la reproducción desde el punto A. Para repetir Antes de empezar!  C  onecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Presione el botón REPEAT. Cada vez que Presione el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: RPT TRK ➝ RPT DIR ➝ RPT ALL ➝SHUFFLE ➝ RPT OFF. Para cancelar la función, Presione la tecla REPEAT, hasta que aparezca RPT OFF en la pantalla. Selección de una pista en un dispositivo USB Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3/WMA durante la reproducción. Antes de empezar!  Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. ◆◆RPT TRK (Pista): Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. ◆◆RPT DIR: Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. Si desea mover el archivo Presione el botón , brevemente. Mueve el archivo dentro del directorio. Si pulsa el botón , más veces que el número de archivos del directorio, irá al siguiente directorio. ◆◆RPT ALL: Para repetir todos los archivos. ◆◆SHUFFLE: Reproduce las pistas en orden aleatorio.(Cada pista se puede reproducir una vez.) ◆◆RPT OFF (Desactivado): Se cancela la Repetición de reproducción. Para saltar las 10 pistas siguientes Antes de empezar!  C  onecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. Durante la reproducción, Presione el botón +10 brevemente en el mando a distancia. Se reproducirá una pista, es decir, 10 pistas después de la actual. Ejemplo: s i desea seleccionar la pista 43 durante la reproducción de la pista 15, Presione el botón +10 tres veces y después el botón tres veces. 15  20  30  40  41  42  43 Comprobación del tiempo disponible Antes de empezar!  C  onecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor. Seleccione la función USB con el botón USB. 1 2 Es posible comprobar el tiempo restante. Presione la tecla Remain. ◆◆Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Para cancelar la función, Presione la tecla REMAIN. 15 SPA Acerca de la transmisión con RDS SPA Esta unidad tiene la función RDS (Sistema de datos de radio), quepermite recibir diversos tipos de información, tales como la emisora, eltexto de radio, la hora y 30 tipos de programas (Noticias, Rock, Músicaclásica, etc.), de las emisoras FM RDS junto con la señal de radionormal. 1 2 Presione el botón ( ). Sintonice la radio FM. ◆◆Vea el método de recepción de radio en la página 18. ◆◆Aparece en la pantalla la mención FM y la frecuencia. 3 Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el modo RDS deseado. PS NAME RT CT Current FM frequency ◆◆Cada vez que se presiona el botón, el modo RDS cambia en el orden en que se indica a continuación. ◆◆La función RDS está disponible solamente en las transmisiones de FM. Descripción de la función RDS 1. PTY (Tipo de programa) : Muestra en pantalla el tipo de programa que se está transmitiendo en ese momento. 2. PS NAME (Nombre del servicio de programas) : Indica el nombre de la emisora de radio, y está compuesto de 8 caracteres. 3. RT (Texto de radio) : Descodifica el texto transmitido por unaemisora (si lo hay) y está compuesto por un máximo de 64 caracteres. 4. CT (Hora del reloj) : Descodifica la hora del reloj de control detiempo real en la frecuencia FM. Puede que algunas emisoras no transmitan informaciónde PTY, RT o CT, por lo tanto, puede que estasinformaciones no aparezcan en algunos casos. 5. TA (Avisos de tráfico) : Cuando este símbolo destella, significaque se está transmitiendo un aviso de tráfico. 1 3 16 Acerca de la función VISUALIZACIÓN RDS Acerca del Modo "PS NAME" Muestra en pantalla el nombre de la emisora de radio. Presione el botón RDS DISPLAY para seleccionar el Nombre del servicio de programas. Aparece en la pantalla "PS NAME". Si se recibe la información del Nombre del servicio de programas, elnombre del mismo (BBC, AFO, NDR, etc.) aparece en la pantalla. Si no se recibe la información PS, aparece la frecuencia original FM. Aunque no se Presione el botón RDS DISPLAY, la recepción de lainformación del servicio de programas hace que el Nombre delservicio de programas aparezca. Acerca del Modo 'RT' Muestra en pantalla los caracteres transmitidos de la emisora de radio. Presione el botón RDS DISPLAYpara seleccionar el Modo RT. Aparece "RT" en la pantalla. Si la información RT se está recibiendo, ésta aparece en la pantalla. Si la información RT no se está recibiendo, aparece "NO RT" en la pantalla. Acerca de CT (Hora del reloj) Pone la hora del reloj del RDS. Para seleccionar la Hora del reloj, Presione el botón RDS DISPLAY hasta que aparezca el Modo CT. La información de CT tardará un máximo de 2 minutos en descodificarse por lo tanto, el reloj no aparecerá inmediatamente. Si no se recibe información de CT, aparece "NO CT" enpantalla. Indicadores de PTY (Tipo de programa) yfunción de Búsqueda de PTY  La información PTY se compone de un símbolo de identificación que ayuda a identificar el tipo de programa transmitido por cada emisora FM.  Los siguientes 30 títulos de Tipo de programa aparecen en la pantalla al presionar el botón RDS PTY. SPA Acerca de la Búsqueda de PTY 1 2 Sintonice una emisora FM transmitiendo en un MODO PTY. Vea el método de recepción de FM en lapágina 18. Presione el botón RDS PTY. El Modo PTY (NEWS, AFFAIRS, etc.) aparece en la pantalla. Presione el botón TUNING o MODOPTY deseado. Visualización Tipo de programa NEWS • Noticias, programas de opinión y de información AFFAIRS • Asuntos diversos que pueden comprender incidentes de actualidad, documentales, discusiones y análisis. INFO • Información que incluye pesos y medidas, cotizaciones bursátilesy proyecciones, asuntos de interés para el consumidor, informa-ción médica, etc. SPORT • Deportes EDUCATE • Educación DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.M • Drama-Radionovelas, etc. Si no se encuentra el MODO PTY, se regresa a la frecuencia original de la emisora al comienzo de la BÚSQUEDA PTY y se suspende la búsqueda automática y la BÚSQUEDA PTY. • Ciencias naturales y tecnología • Otros programas como alocuciones, programas de concurso(juegos, preguntas), entrevistas, comedias y obras satíricas. • Música Pop • Música Rock • Música para todo público, ocasionalmente vocal o instrumental. • Música clásica ligera- Música clásica, y música instrumental ycoral. CLASSICS • Música clásica – Música orquestal, sinfónica, de cámara yoperas OTHER M • Otras músicas - Jazz, R&B, música country • Estado del tiempo FINANCE • Finanzas CHILDREN • Programas infantiles SOCIAL • Asuntos sociales RELIGION • Religión PHONE IN • Programas con llamadas telefónicas TRAVEL ◆◆Si la emisora no está transmitiendo ninguna información PTY,aparece 'NO PTY' iluminado en la pantalla. ◆◆Cuando se haya seleccionado el MODO PTY (aparece el PTY seleccionado en la pantalla), vuelva a presionar el botón PTY para convertir al modo de Búsqueda de PTY y realizar una búsqueda automática secuencial de la emisora. ◆◆Si se encuentra una emisora que está transmitiendo el MODO PTY requerido, entonces se selecciona la emisora y la búsqueda se detiene. • Aspectos de cultura nacional o local que comprende asuntos reli-giosos, de ciencias sociales, de idiomas, de teatro, etc. LIGHT M WEATHER para seleccionar el 2 2 2 • Viajes LEISURE • Entretenimientos JAZZ • Música de Jazz COUNTRY • Música “Country” NATION M • Música nacional OLDIES • Música de otros tiempos FOLK M • Música folklórica DOCUMENT • Documentales 17 Sintonizacion y almacenamiento de emisoras de radio SPA Se pueden almacenar hasta: 15 emisoras de FM 1 2 3 Encienda el sistema presionando POWER. Seleccione la función de SINTONIZADOR pulsando TUNER en el mando a distancia. o Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la función de SINTONIZADOR. Para buscar frecuencia... Presione el botón TUNING MODE PRESET Una o varias veces hasta que aparezca PRESET Manualmente Una o varias veces hasta que aparezca MANUAL Automáticamente Una o varias veces hasta que aparezca AUTO 4 2 Seleccione la frecuencia que vaya a almacenar: o en el mando a ◆◆presionando los botones TUNING distancia. ◆◆Para desplazarse por las frecuencias con más rapidez, mantenga pulsados los botones o . 4,7 4,7 3 5 ◆◆La búsqueda automática puede detenerse en una frecuencia que no corresponde a una emisora de radio. En este caso use la búsqueda manual. 5 6 7 Ajuste el volumen: Pulse el botón VOLUME de la unidad principal. o  Presionando los botones VOLUME. + o – del mando a distancia. 2 Seleccione el modo FM estéreo o mono presionando MO/ST. Si no quiere almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al paso 3 para buscar otra emisora. De otra manera: 3 a Presione el botón PROGRAM/SET. b Pulse o 6 7 . en la unidad principal o pulse TUNING o en el mando a distancia para asignar un número de programa.a. c Presione PROGRAM/SET para almacenar la emisora deradio. 8 Para memorizar cualquier otra frecuencia de radio deseada, repita los pasos 3 a 7. En el modo de Sintonizador  En el modo de sintonización manual, puede utilizar el botón o . para realizar una búsqueda manual de una emisora de radio.  Durante la búsqueda automática del sintonizador, Presione el botón para detener la búsqueda automática. E  n el modo de sintonización preconfigurada puede utilizar . del panel frontal para buscar una emisora de radio almacenada. 18 o 4,7 5 4,7 5 5 1 Selección de una emisora de radio memorizada Mejora de la recepción de la señal de radio 1 2 SPA Puede mejorar la calidad de la recepción de radio: Puede escuchar una frecuencia de radio memorizada de este modo:  girando la antena FM.  probando la posición de las antenas FM antes de fijarlas de forma permanente. Encienda el sistema presionando POWER. Si la recepción de una emisora FM es débil, Presione el botón MO/ST. para cambiar del modo estéreo al modo mono. Mejorará la calidad del sonido. Seleccione la función de SINTONIZADOR pulsando TUNER en el mando a distancia. o Pulse el botón FUNC. de la unidad principal para seleccionar la función de SINTONIZADOR. 3 Presione el botón TUNING MODE del mando a distancia hasta que se visualice “PRESET”. 4 Seleccione la emisora de radio que desea grabar presionando TUNING o en el mando a distancia, o . en el panel frontal. Resultado: Se recibe ahora la emisora deseada. 2 4 3 4 1 2 3 4 4 19 Función Ripeo de CD SPA Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el dispositivo USB. Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija. 1 2 3 4 5 Prenda el equipo presionando el botón POWER. Conecte el dispositivo USB. Cargue un disco compacto (audio digital). ◆◆Presione el botón OPEN/CLOSE para abrir la puerta del CD. ◆◆Inserte un CD y Presione el botón OPEN/CLOSE para cerrar la puerta del CD. ◆◆Use los botones selectores de CD ( canción deseada. o ) para seleccionar la 3 5 Presione el botón CD RIPPING del mando a distancia para iniciar el ripeo. ◆◆Presione este botón, aparece “TRACK RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆◆Mantenga presionado este botón, aparece “FULL CD RIPPING” y se inicia el RIPEO DEL CD. ◆◆Durante el ripeo del CD, no desconecte el dispositivo USB activado. Para detener el ripeado, Presione el botón y automáticamente lo y guardará como archivo MP3. creará ◆◆Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING FOLDER” en su dispositivo. El nombre de archivo es idéntico al disco. Nota ◆◆No desconecte el dispositivo USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso, Presione la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo USB. ◆◆Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal seapagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte eldispositivo USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB enel ordenador primero y después formatee el dispositivo USB. ◆◆Cuando la memoria USB no sea suficiente, aparecerá “RIPPING ERROR”. ◆◆Si utiliza un disco duro externo, como un dispositivo USB para ripear CD, su sistema de archivos debe ser FAT y no NTFS. La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos USB. ◆◆Cuando utilice la función de búsqueda de alta velocidad en CD o se encuentre en modo de pausa o de parada, no puede funcionar el ripeo del CD. ◆◆Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del CD. ◆◆En ocasiones, algunos dispositivos USB, el tiempo de ripeo de CD es largo. ◆◆En modo de programa, no es posible utilizar la función de RIPEO DE CD. 20 3 4 3 1 Programación con temporizador para iniciar la reproducción SPA El temporizador le permite encender o apagar el sistema a horas específicas. Si ya no desea que el sistema se encienda o apague automáticamente, debe anular la programación del temporizador  A  ntes de programar el temporizador, compruebe que la hora que marca seas correcta. P  ara realizar cada paso dispone de unos pocos segundos para establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de tiempo, debe comenzar de nuevo. Encienda el sistema presionando el botón POWER. 3 Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece ON TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de conexión ya programada; podrá establecer la hora de conexión. 4 Programe la hora de conexión. o . a P  resione el botón TUNING b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Presione  el botón TUNING o . d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece OFF TIME durante unos segundos, seguido por cualquier hora de desconexión ya programada; podrá establecer la hora de desconexión. 5 Programe la hora de desconexión. el botón TUNING o . a Presione  b Presione PROGRAM/SET. Resultado: El indicador de minutos parpadea. c Presione  el botón TUNING o . d Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparece VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya definido. 6 7 REC Pulse tres veces TIMER/CLOCK (TEMPORIZADOR/RELOJ), aparece TIMER (TEMPORIZADOR) . 2 3,4,5,6,7,8 4,5,6,7 4,5,6,7 o para ajustar el nivel de volumen y Presione TUNING Presione PROGRAM/SET. Resultado: Aparecerá el origen que se seleccionará. o para seleccionar la fuente Presione el botón TUNING de audio que se va a escuchar cuando se encienda el sistema. Si selecciona... Debe también... TUNER (radio) a Pulsar PROGRAM/SET. b Seleccionar una emisora memorizada girando el mando el botón TUNING o . CD (disco compacto) Introduzca uno o más discos compactos. USB Conectar dispositivo USB. 8 1 4,5,6,7 NR 1 2 4,5,6,7 Presione PROGRAM/SET para confirmar la programación del temporizador. Cancelación del temporizador Después de programar el temporizador éste se activa automáticamente, como muestra el indicador TIMER. Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo. REC REC Para... Presione TIMER-ON/OFF... NR parar el temporizador Una vez. Resultado: yaNRno aparece. Reiniciar el temporizador Dos veces. Resultado: aparece de nuevo. Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la palabra ERROR. P  uede utilizar los botones o ) para ajustar o TUNING / en el mando a distancia en el paso 4, 5, 6, 7. 21 Desactivación temporal del sonido SPA Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema. Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica. 1 2 Presione el botón MUTE. Para volver a conectar el sonido, Presione otra vez MUTE o los botones Volume. Selección del ecualizador Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y agudos según el tipo de música que esté escuchando. 1 Pulse el botón EQ . Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará como se muestra a continuación: PASS ➞ ROCK ➞ JAZZ ➞ POP ➞ CLASSIC ➞ DANCE ➞ PARTY ➞ HIP-HOP ➞ DNSE ➞ WIDE 3D • POP, JAZZ, ROCK : dependiendo del género de música, puede seleccionar POP, JAZZ y ROCK. • CLASSIC : se selecciona para escuchar música clásica. • DANCE : simula el sonido de un club de baile haciendo vibrar los graves. • PARTY : proporciona un ambiente de club de fiesta. • HIP-HOP : proporciona un sonido vocal claro como si se escuchara música HIP-HOP. • DNSE : proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. • WIDE 3D : proporciona diversos ajustes de sonido para mejorar el tipo de música que esté escuchando. • PASS : se selecciona para una audición normal. Función de nivel de agudos La función de control de agudos acentúa los tonos altos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca TREB 00. Presione el botón o seleccionar de TREB -08 a TREB 08. 2 Puede seleccionar el nivel de tonos altos que desee. Función de nivel de graves La función GRAVES acentúa los tonos bajos y produce efectos de sonido de golpes sordos. 1 2 Presione el botón TREB/BASS hasta que aparezca BASS 00. o selec-cionar de BASS -08 a BASS 08. Presione el botón Puede seleccionar el nivel de tonos bajos que desee. Función de sonido potente Su sistema micro-compacto está equipado con la función Sonido potente. La función de Sonido potente amplifica los graves y mejora los tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente realista. •• Durante el ripeado de un CD, la función EQ no estará habilitada y EQ pasará automáticamente al modo “PASS”. •• Durante el ripeado de un CD, la función P.SOUND, P.BASS no estará habilitada y P.SOUND, P.BASS pasará automáticamente al modo “OFF” . 22 1 Presione el botón P.SOUND. Resultado: Aparece “P.SOUND”. 2 Para cancelar esta función, presione P.SOUND de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Función de graves potentes El sistema compacto tiene un botón de potenciador de graves denominada SBS (Super Bass Sound). Esta función hace que el sonido sea más potente y más real. 1 2 Presione el botón P.BASS. Resultado: Aparece P.BASS. Para cancelar esta función, presione P.BASS de nuevo, “OFF” aparece durante unos segundos. Conexión de los auriculares Puede conectar audífonos a su sistema para escuchar música o programas de radio sin molestar a otras personas en la habitación. Los audífonos deben tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado. Conecte los audífonos al conector PHONES del panel frontal. Resultado: Los parlantes ya no se usan para difundir el sonido. El uso prolongado de los audífonos a un volumen alto puede dañar el sentido auditivo. Programación del equipo para autodesconexión Mientras se escucha música, puede apagar el sistema automáticamente. Ejemplo: Desea dormirse con música. 1 2 Presione SLEEP. Resultado: Aparecen las siguientes indicaciones: 90 MIN Presione Sleep una o varias veces para indicar el tiempo que deberá continuar funcionando el sistema antes de apagarse. 3 En cualquier momento puede:  verificar el tiempo restante presionando SLEEP  cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 0 2. Para cancelar la función SLEEP, Presione SLEEP una o más veces hasta que aparezca OFF. 23 SPA Instrucciones de seguridad Limpieza sistema SPA En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe respetar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro. Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar regularmente los siguientes elementos:  la carcasa exterior sistema.  el reproductor de discos compactos.  el reproductor de cintas (cabezales, rodillos y rodillos de arrastre). Desenchufe siempre el sistema de la toma de alimentación:  antes de limpiarla.   si no va a usarla durante largo tiempo. Carcasa exterior Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suave. No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni aerosoles. Evite que entre líquido en el sistema. Condiciones de funcionamiento: Temperatura ambiente: 5°C - 35°C Humedad: 10%-75% No coloque recipientes con agua encima de la cadena. La entrada de agua en la cadena podría provocar descargas eléctricas peligrosas y dañar el equipo. En caso de que entre agua, desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente de la red. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. 1 Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia fuera. 2 Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial (disponible en su distribuidor local). S  i no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque las pilas para evitar la corrosión. A  unque su sistema es muy sólida, no debe usarse en un ambiente con mucho polvo ni someterla a choques o a temperaturas excesivas (cerca de fuentes de calor, exposición directa al sol, etc.). S  i el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en contacto con el servicio postventa. Precauciones al usar discos compactos VolUME UP doWN Quite las pilas del mando a distancia si no lo va a emplear durante un periodo prolongado. Las pérdidas de ácido de las pilas pueden causar graves daños al mando a distancia. Cuando emplee auriculares, tenga cuidado de no escucharlos con un volumen excesivo. El uso prolongado de audífonos a un volumen excesivo puede provocar daños auditivos. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Los daños en el cable de alimentación pueden provocar daños en el equipo (peligro de incendio) o causar descargas eléctricas. No desmonte ningún panel del equipo. El interior de la cadena contiene componentes activos que podrían provocar descargas eléctricas. 24 Reproductor de discos compactos T  rate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes para evitar dejar huellas en la superficie brillante. D  espués de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a ponerlo siempre en su caja. N  o pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos ni escriba en la etiqueta. L  ímpielos con un trapo especial. Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición directa al sol, donde no estén expuestos a altas temperaturas. U  se siempre discos compactos que lleven la marca . CoMPACt dIGItAl AUdIo Antes de ponerse en contacto con el servicio postventa Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo. Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa. Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote: Los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte posterior del sistema. Los datos de su garantía. Una descripción clara del problema. Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa de SAMSUNG. Problema El sistema no funciona G E N E R A L No hay sonido Comprobaciones/Explicación/Solución • El cable de alimentación no está enchufado correctamente o la toma de alimentación no recibe suministro. • Hay que cambiar las pilas del mando a distancia o no se ha respetado la polaridad. • El botón no ha sido presionado. • El volumen está puesto al mínimo. • No se ha seleccionado la función correcta (TUNER, USB, CD, AUX). • Ha conectado los audífonos. • Se han desconectado los parlantes. • Se ha presionado el botón MUTE. El temporizador no funciona • Se ha detenido el temporizador al presionar TIMER ON/OFF. Cuando, después de efectuar lo anterior, continúa sin funcionar. • Presione el botón STOP durante 5 segundos con el equipo en modo ‘OFF’ (Standby), entonces se regresará a la configuración original (RESET) C D El reproductor de discos compactos / no comienza la reproducción. MP3 / C D • No se ha seleccionado la función CD. • El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio o rayado. • El sensor láser está sucio o tiene polvo. • El sistema no se ha instalado en una superficie plana y horizontal. • Se ha formado una condensación en el reproductor; deje el sistema en un lugar cálido y ventilado durante al menos una hora. R A D I O La recepción es muy débil o no se recibe ninguna emisora de radio. • No se ha seleccionado la función TUNER . • No se ha seleccionado la frecuencia de radio correctamente. • La antena está desconectada o mal orientada. Gírela hasta que encuentre la mejor orientación. • Se encuentra en un edificio que bloquea las ondas de radio. Debe instalar una antena exterior. 25 SPA Especificaciones técnicas SPA SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo. radio FM Relación señal/ruido 55 dB Sensibilidad útil Distorsión armónica total 12 dB 0,5 % reproductor de discos compactos Capacidad 1 disco Gama de frecuencias 20 Hz - 20 KHz (± 1 dB) Relación señal/ruido 90 dB (a 1 KHz) con filtro Distorsión 0,05 % (a 1 KHz) Separación de canales 60 dB Tamaño de discos Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm SECCIÓN DE AUDIO Potencia de salida Parlantes frontales(8 Ω) Separación de canales 60 vatios x2 RMS, IEC (distorsión armónica total: 10 %) 60 dB Relación señal/ruido 70 dB general Consumo de energía Dimensiones 40W 230 (L) x 98 (A) x 240 (P) mm Peso 1.9 kg 26 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Si tiene preguntas o comentarios sobre productos Samsung,contacte con el centro de atención al cliente de SAMSUNG. Región North America Latin America Europe CIS Asia Pacific País CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG (726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG (726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 BELGIUM 02 201 2418 CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE BELARUS MOLDOVA LITHUANIA LATVIA ESTONIA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 800-SAMSUNG (800-726786) 8-SAMSUNG (7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 06-80-SAMSUNG (726-7864) 800-SAMSUNG (726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 3-SAMSUNG (7267864) 0 801 1SAMSUNG (172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG (726-7864) 0800-SAMSUNG (726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) 0848-SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min) 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-800-77777 8000-7267 800-7267 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282 0800-112-8888 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG (726-7864), 1-800-3SAMSUNG (726-7864), 1-800-8-SAMSUNG (726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG (726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG (726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 PHILIPPINES Middle East & Africa Centro de atención al cliente SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.A.E SPA Sitio Web www.samsung.com/ca www.samsung.com/mx www.samsung.com/us www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com.co www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com/cz www.samsung.com/dk www.samsung.com/� www.samsung.com/fr www.samsung.de www.samsung.com/hu www.samsung.com/it www.samsung.com/lu www.samsung.com/nl www.samsung.com/no www.samsung.com/pl www.samsung.com/pt www.samsung.com/sk www.samsung.com/es www.samsung.com/se www.samsung.com/uk www.samsung.com/ie www.samsung.com/at www.samsung.com/ch www.samsung.ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/kz_ru www.samsung.ua www.samsung.com/lt www.samsung.com/lv www.samsung.com/ee www.samsung.com/au www.samsung.com/nz www.samsung.com/cn www.samsung.com/hk www.samsung.com/in www.samsung.com/id www.samsung.com/jp www.samsung.com/my www.samsung.com/ph www.samsung.com/sg www.samsung.com/th www.samsung.com/tw www.samsung.com/vn www.samsung.com/tr www.samsung.com/za www.samsung.com/ae 27 Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías). La presencia de esta marca en las baterías,el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.Los símbolos químicos Hg,Cd o Pb,si aparecen,indican que la batería contiene mercurio,cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente,estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su localidad. La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. ah68-02275d(REV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung MM-C430 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario